Điều 6. Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật về điện lực
Article 6.- Electricity legislation propagation, dissemination and education
1. Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân các cấp, đơn vị điện lực trong phạm vi trách nhiệm của mình phối hợp với các cơ quan thông tin đại chúng và trường học tổ chức phổ biến, giáo dục và hướng dẫn nhân dân sử dụng điện an toàn, tiết kiệm, hiệu quả và chấp hành nghiêm chỉnh các quy định của pháp luật về điện lực.
1. The ministries, ministerial-level agencies, Government-attached agencies, the People’s Committees at all levels, electricity units shall, within the scope of their responsibilities, coordinate with mass media agencies and schools in organizing the electricity legislation dissemination and education, guiding people to use electricity safely, thriftily and efficiently and strictly observe law provisions on electricity.
2. Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức thành viên trong phạm vi trách nhiệm của mình phối hợp với cơ quan quản lý nhà nước về hoạt động điện lực và sử dụng điện tuyên truyền, vận động nhân dân sử dụng điện an toàn, tiết kiệm, hiệu quả và chấp hành nghiêm chỉnh các quy định của pháp luật về điện lực.
2. Vietnam Fatherland Front and its member organizations shall, within the scope of their responsibilities, coordinate with the agencies performing the state management over electricity activities and use in propagating and mobilizing people to use electricity safely, economically and efficiently and to strictly observe the law provisions on electricity.