Điều 9. Lập, phê duyệt và công bố quy hoạch phát triển điện lực
Article 9.- Formulation, approval and publicization of electricity development plannings
1. Bộ Công nghiệp tổ chức lập quy hoạch phát triển điện lực quốc gia trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt; quy định cụ thể nội dung, trình tự, thủ tục lập, thẩm định quy hoạch phát triển điện lực; công bố và hướng dẫn, theo dõi, kiểm tra việc thực hiện quy hoạch phát triển điện lực quốc gia đã được phê duyệt.
1. The Industry Ministry shall organize the formulation of national electricity development plannings and submit them to the Prime Minister for approval; specify the contents, order and procedures for formulation and appraisal of electricity development plannings; publicize and guide, monitor, inspect the implementation of the approved national electricity development plannings.
2. Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi chung là Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh) tổ chức lập quy hoạch phát triển điện lực địa phương trình Hội đồng nhân dân cùng cấp thông qua trước khi trình Bộ trưởng Bộ Công nghiệp phê duyệt; chỉ đạo tổ chức lập và phê duyệt quy hoạch phát triển điện lực huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh; công bố và hướng dẫn, theo dõi, kiểm tra việc thực hiện quy hoạch phát triển điện lực địa phương đã được phê duyệt.
2. The People's Committees of the provinces or centrally run cities (hereinafter referred collectively to as the provincial-level People's Committees) shall organize the formulation of local electricity development plannings and submit them to the People's Councils of the same level for adoption before their submission to the Industry Minister for approval; direct the organization of formulation and approval of electricity development plannings of rural districts, urban districts, provincial capitals or cities; publicize and guide, monitor, inspect the implementation of the approved local electricity development plannings.
3. Cơ quan có thẩm quyền phê duyệt quy hoạch phát triển điện lực quyết định việc điều chỉnh quy hoạch.
3. The agencies competent to approve electricity development plannings shall decide on the adjustment of plannings.