Điều 25. Kiểm định thiết bị đo đếm điện
Article 25.- Inspection of electricity-measuring or -counting equipment
1. Chỉ những tổ chức có thẩm quyền hoặc được ủy quyền theo quy định của cơ quan quản lý nhà nước về đo lường mới được phép kiểm định thiết bị đo đếm điện.
1. Only competent or authorized organizations as prescribed by the measurement-State management agencies may inspect electricity-measuring or -counting equipment.
2. Bên bán điện có trách nhiệm tổ chức việc kiểm định thiết bị đo đếm điện theo đúng yêu cầu và thời hạn do cơ quan quản lý nhà nước về đo lường quy định.
2. The electricity sellers shall have to organize the inspection of electricity-measuring or -counting equipment strictly according to the requirements and time limits prescribed by the measurement-state management agencies.
3. Khi có nghi ngờ thiết bị đo đếm điện không chính xác, bên mua điện có quyền yêu cầu bên bán điện kiểm tra; trong thời hạn ba ngày, kể từ ngày nhận được yêu cầu của bên mua điện, bên bán điện phải kiểm tra, sửa chữa hoặc thay thế xong. Trường hợp không đồng ý với kết quả kiểm tra, sửa chữa hoặc thay thế của bên bán điện, bên mua điện có quyền đề nghị cơ quan quản lý nhà nước về hoạt động điện lực và sử dụng điện tại địa phương tổ chức kiểm định độc lập. Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận được đề nghị của bên mua điện, cơ quan quản lý nhà nước về hoạt động điện lực và sử dụng điện tại địa phương có trách nhiệm tổ chức việc kiểm định.
3. When having doubt that electricity-measuring or -counting equipment are inaccurate, the electricity buyers may request the electricity setters to check them; within three days as from the date of receiving the requests from the electricity buyers, the electricity sellers must check and repair or replace them, in case of disagreeing with the check results, repair or replacement by the electricity sellers, the electricity buyers may request the local State management agencies in charge of electricity activities and use to organize independent inspection. Within fifteen days as from the date of receiving the requests of the electricity buyers, the local State management agencies in charge of electricity activities and use shall have to organize the inspection,
4. Chi phí cho việc kiểm định thiết bị đo đếm điện theo quy định tại khoản 3 Điều này được thực hiện như sau:
4. The expenses for organization of independent inspections of electricity-measuring or -counting equipment under the provisions of Clause 3 of this Article shall be paid as follows:
a) Trường hợp tổ chức kiểm định độc lập xác định thiết bị đo đếm điện hoạt động theo đúng Tiêu chuẩn Việt Nam thì bên mua điện phải trả phí kiểm định;
a) In cases where the independent inspecting organizations determine that the electricity-measuring or -counting equipment operate in strict accordance with Vietnamese standards, the electricity buyers shall have to pay the inspection expenses.
b) Trường hợp tổ chức kiểm định độc lập xác định thiết bị đo đếm điện hoạt động không đúng Tiêu chuẩn Việt Nam thì bên bán điện phải trả phí kiểm định.
b) In cases where the independent inspecting organizations determine that the electricity-measuring or -counting equipment operate not in accordance with Vietnamese standards, the electricity sellers shall have to pay the inspection expenses.
5. Trường hợp tổ chức kiểm định độc lập xác định chỉ số đo đếm của thiết bị đo đếm điện vượt quá số lượng điện sử dụng thực tế thì bên bán điện phải hoàn trả khoản tiền thu thừa cho bên mua điện.
5. Where the independent inspecting organizations determine that the readings of the measuring or counting equipment exceed the actually consumed electricity output, the electricity sellers shall have to reimburse the excessively collected amounts to the electricity buyers.