ÍFk númer:
VÓ númer:
VÓ 68
TSB númer:
Varðveisla á Ísl:
Fyrirsögn á íslensku:
Samtal mæðgina
Fyrirsagnir á öðrum málum:
Lagboði:
Höfundur:
Ókunnur
Kvæðagrein:
Kvæði undir sama bragarhætti:
Útgáfur:
Efni kvæðis:
Uppruni og aldur kvæðisins:
Meðhöndlun kvæðisins í tímans rás:
Athugasemd:
I
1. „Því flóir blóð á sverði þín
– einvalds son minn?“ –
„Ég hefi drepið mann í dag,
– mín móðir mild undir hlíða.
2. „Hvað ætlarðu til að gjöra,
– einvalds son minn?“ –
„Flýja burt af landinu,
– móðir mild undir hlíða.“
3. „Hvað ætlar þú að gjöra af hauki þínum,
– einvalds son minn?“ –
„Fljúgi hann sér til bráðanna,
– móðir mild undir hlíða.“
4. „Hvað ætlarðu að gjöra af hesti þín,
– einvalds son minn?“ –
„Standi hann við stall og bíti hey,
– móðir mild undir hlíða.“
5. „Hvað ætlarðu að gjöra af hundi þín,
– einvalds son minn?“ –
Liggi hann á gólfi og bíti bein,
– mín móðir mild undir hlíða.“
6. „Hvað ætlarðu að gera af börnum þín,
– einvalds son minn?“ –
„Flytja þau á frændurnar,
– móðir mild undir hlíða.“
7. „Hvað ætlarðu að gjöra af konu þín,
– einvalds son minn?“ –
„Bera hana á bakinu,
– móðir mild undir hlíða.“
8. „Hvað ætlarðu af mér að gjöra,
– einvalds son minn?“ –
„Sit þú sæl í búinu,
– móðir mild undir hlíða.“
9. „Hvönær ætlar þú aftur að koma,
– einvalds son minn?“ –
„Þá álftin er svört en hrafninn hvítur,
– móðir mild undir hlíða.“
10. Hvönær ætlarðu að það muni verða,
– einvalds son minn?“ –
„Þá steinninn flýtur á vatninu,
– móðir mild undir hlíða.“
II
1. „Hvað bar ykkur á milli,
– einvalds son minn?“ –
„Vildum báðir eiga eina,
– mín móðurin blíða
og mildri þér hlýða."
2. „Hvað ætlar þú að gera af hesti þínum,
– einvalds son minn?“ –
„Binda við stall og býta í korni,
– mín móðurin blíða
og mætri þér hlýða."
3. „Hvað ætlar þú að gera af kúnni þinni,
– einvalds son minn?“ –
„Binda hana inn á básinn,
– mín móðurin blíða
og mætri þér hlýða."
4. „Hvað ætlarðu að gera af börnunum þínum,
– einvalds son minn?“ –
„Flytja þau á frændurnar,
– mín móðurin blíða
og mætri þér hlýða."
5. „Hvað ætlarðu að gera af konu þinni,
– einvalds son minn?“ –
„Bera hana á bakinu,
– mín móðurin blíða
og mætri þér hlýða."
6. „Hvað ætlarðu að gera af móður þinni,
– einvalds son minn?“ –
„Sitji hún sæl í búinu,
– mín móðurin blíða
og mætri þér hlýða."
7. „Nær ætlar þú aftur að koma,
– einvalds son minn?“ –
„Þegar steinn á vatni flýtur,
– mín móðurin blíða
og mætri þér hlýða."
8. „En ef það er aldrei,
– einvalds son minn?“ –
„Biðjum guð að ráða,
– mín móðurin blíða
og mætri þér hlýða."