Гримуар. Примечания

Это третья опубликованная книга Александра Кулика. Первой был семисотстраничный учебник по философии (2013), а второй – монография «Эволюция философских стратегий взаимодействия с хаосом» (2014), в которой изложены результаты диссертационного исследования А. В. Кулика на соискание научной степени доктора философских наук. «Гримуар» отличается от двух предыдущих книг автора, во-первых, тем, что он был написан ранее (отдельные фрагменты были написаны ещё в 1999 году, в целом же книга была завершена и впервые опубликована в 2011 году), а во-вторых, тем, что это не научное и не учебное, а художественное произведение, в котором описываются в первую очередь плоды чувствования, а не теоретических построений.

Аннотация

Гримуар (фр. Grimoire) – в Средневековье книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов.

Магический реализм – это художественный метод, в котором магические элементы включены в реалистическую картину мира. Примеры – «Мастер и Маргарита» М. Булгакова, произведения Борхеса.

Макабр (фр. macabre – погребальный, мрачный) – аллегорический сюжет эпохи Средневековья, увязывающий смерть и танец, в котором соединяются живые и мёртвые. Макабрический – ужасный, жуткий, чудовищный, кошмарный. У макабра есть своя эстетика, и она не лишена горького юмора и осознания бренности человеческого существования. У А. В. Кулика есть научная статья о макабре: «Философия макабра и хаос» (Гілея: Науковий вісник: [Збірник наукових праць]. – 2013. – Вип. 69 (№ 2). – С. 372–376).

Страница 5

Магриб (араб. «там, где закат») – название, данное средневековыми арабскими географами и историками странам, расположенным к западу от Египта. Традиционно Магрибом называются северные части Марокко, Алжира и Туниса.

Страница 7

Лемберг – немецкое название Львова, которое было официальным в австрийский и австро-венгерский периоды его истории (1772–1918).

Хайр-ад-Дин (1475–1546) – турецкий флотоводец и вельможа. Командуя пиратским флотом, стал правителем Алжира, а затем капудан-пашой Османской империи.

Бану Хиляль (араб. «потомки полумесяца») – арабское бедуинское племя, сыгравшее большую роль в карматском движении и в истории арабизации Северной Африки.

Фатимиды – династия мусульманских халифов, правившая в Фатимидском халифате с 909 по 1171 г. Фатимиды исповедовали исмаилитский толк шиитского ислама и считали себя потомками Али ибн Абу Талиба и дочери пророка Мухаммеда Фатимы.

Альмохады (араб. «единобожники») – династия и государство в Северной Африке и Мусульманской Испании (1121–1269).

Норманны (букв. «северные люди») – термин, использовавшийся жителями Западной Европы по отношению к завоевателям-скандинавам. В ΧΙΙ веке норманны захватили Южную Италию и Сицилию, основав Сицилийское королевство, воины которого вторглись в земли северного побережья Африки, но не смогли укрепиться там.

Кастильские рыцари – в XI веке Кастилия становится независимым государством и ведущей силой в 400-летней Реконкисте северных христианских государств центральной и южной Испании против мусульманского правления, доминировавшего на полуострове с VIII века.

Страница 8

Аль-Бакри (1014–1094) – арабский автор, писавший труды по географии, филологии, богословию и медицине.

Ибн Тумарт (1078–1130) – мусульманский богослов, основатель движения Альмохадов.

Бергвата – берберское племя, представители которого после принятия ислама в VIII веке основали собственное государство на атлантическом побережье Марокко. Исповедовали религию, представлявшую смесь ислама с язычеством.

Нетки – в романе Владимира Набокова «Приглашение на казнь» есть такие слова: «В моде были такие штуки, назывались "нетки", – и к ним полагалось, значит, особое зеркало, мало что кривое – абсолютно искаженное, ничего нельзя понять, провалы, путаница, все скользит в глазах, но его кривизна была неспроста, а как раз так пригнана… Или, скорее, к его кривизне были так подобраны… Одним словом, у вас было такое вот дикое зеркало и целая коллекция разных неток, то есть абсолютно нелепых предметов: всякие такие бесформенные, пестрые, в дырках, в пятнах, рябые, шишковатые штуки, вроде каких-то ископаемых, – но зеркало, которое обыкновенные предметы абсолютно искажало, теперь, значит, получало настоящую пищу, то есть, когда вы такой непонятный и уродливый предмет ставили так, что он отражался в непонятном и уродливом зеркале, получалось замечательно; нет на нет давало да, все восстанавливалось, все было хорошо, – и вот из бесформенной пестряди получался в зеркале чудный стройный образ: цветы, корабль, фигура, какой-нибудь пейзаж. Можно было – на заказ – даже собственный портрет, то есть вам давали какую-то кошмарную кашу, а это и были вы, но ключ от вас был у зеркала».

Страница 10

Полынь – растение, которое занимает значительное место в христианской эсхатологической тематике. Полынью названа звезда Апокалипсиса. Земные воды станут полынными, горькими, что приведёт к гибели людей.

Гадание по тысячелистнику – одним из способов гадания в древнем Китае было гадание по И-цзину на стеблях тысячелистника.

Минта (Мента) – в греческой мифологии возлюбленная Аида, превращенная в мяту. В царстве мертвых получила имя Кокитида (по названию реки Кокит – букв. «река плача» – одной из рек в царстве мёртвых, отличающейся ледяным холодом).

Ветви бузины – в Средние века бузина (Sambucus canadensis) считалась ведьмовским деревом, прутья которого ведьмы использовали для ночных полетов.

Страница 13

Геликарнасская усыпальница – надгробный памятник карийского правителя Мавсола, сооружён в середине IV века до н. э. по приказу его супруги Артемисии III в Галикарнасе (современный Бодрум, Турция).

Страница 17

Яйла (от тюркск. «лето») – распространённый в Крымских горах тип горных вершин, которые представляют собой холмистые нагорные плато, покрытые горными лугами с обилием трав и цветов. Горицветы, скальные фиалки, эдельвейсы и др. – перечисляется типичная флора горных лугов на яйлах в Крыму.

Страница 19

Подобно персонажу Уэллса – имеется в виду произведение «Дверь в стене» Герберта Уэллса.

Страница 20

Ed. Seiler – марка, под которой выпускаются в Германии фортепиано с середины ХІХ века.

Югендштиль – художественное направление в искусстве, наиболее распространённое в последней декаде XIX – начале XX века. Его отличительной особенностью является отказ от прямых линий и углов в пользу более естественных, «природных» линий.

Интарсия – инкрустация, выполняемая деревом по дереву.

Туринская плащаница – христианская реликвия, четырёхметровое льняное полотно, в которое, по преданию, было завернуто тело Иисуса Христа после его крестных страданий и смерти. В настоящее время хранится в соборе Святого Иоанна Крестителя в Турине.

Зуб Будды – по преданию, когда тело отошедшего в нирвану Будды кремировали, из костра достали четыре зуба, которые развезли по всему миру. Один из них хранится до настоящего времени в особом буддистском храме на Шри-Ланке.

Генри Пёрселл (1659–1695) – английский композитор, представитель стиля барокко.

Знаменитый погребальный марш Пёрселла – имеется в виду марш из «Music for the Funeral of Queen Mary», написанной Генри Пёрселлом специально для погребальной церемонии королевы Англии Марии ІІ, умершей в конце 1694 года.

Росалия де Кастро (1837–1885) – испанская поэтесса и писательница.

«A Prince Of Glorious Race descended» – фрагмент написанной Пёрселлом в 1695 году незадолго до смерти оды «Who can from joy refrain?» в честь шестилетия герцога Глостерского.

Клаус Номи (1944–1983) – эксцентричный американский певец немецкого происхождения, исполнитель арий Г. Пёрселла, одна из первых жертв СПИДа.

«King Arthur» («Король Артур, или Британский герой») – семиопера в пяти действиях на музыку Г. Пёрселла и либретто Дж. Драйдена. Сюжет основан на сказаниях о битвах Короля Артура с саксами. Впервые исполнена в 1691 году.

Ария Cold Genius – ария из «King Arthur» Г. Пёрселла, в которой представляющий зиму Гений Холода, пробудившись ото сна, признаёт власть любви («Great Love, I know thee now…»).

«Dido and Aeneas» («Дидона и Эней») – опера Г. Пёрселла в трёх действиях, либретто к которой написал Н. Тейт по четвёртой книге Вергилия «Энеида». В этой опере повествуется об истории Энея, легендарного троянского героя. Первое представление оперы состоялось в 1688 г.

«When I am laid» («Когда меня положат в землю», «Плач Дидоны») – самая известная ария из оперы Г. Пёрселла «Dido and Aeneas». По сюжету, Дидона, отвергнув решение любящего её Энея остаться наперекор воле богов с ней, полагает, что Эней должен уйти, а ей самой надлежит умереть. Перед смертью Дидона исполняет свою последнюю арию «When I am laid in Earth». Умирая, Дидона просит амуров разбросать на её могиле лепестки роз, мягких и нежных, как её сердце.

Эвелин Табб (англ. Evelyn Tubb) – английская оперная певица конца ХХ века, исполнительница старинной музыки, сопрано.

Джесси Норман (англ. Jessye Norman, род. в 1945 г.) – чернокожая американская певица, сопрано, одна из наиболее выдающихся в конце ХХ века исполнительниц оперных партий.

Страница 32

«Valentine's Day» – композиция из последнего музыкального альбома Клауса Номи «Za Bakdaz: The Unfinished Opera», над которым автор работал до своей смерти в 1983 году. Релиз этого альбома состоялся только в 2007 году.

Прах Пёрселла… – после смерти Пёрселл был похоронен в северном приделе Вестминстерского аббатства рядом с органом.

Страница 34

Библиотека Цельса – древнеримская библиотека в Эфесе, которая была построена во время правления Адриана для Тиберия Юлия Цельса его сыном. Библиотека Цельса содержала около 12 тысяч свитков и была второй по величине библиотекой древнего мира после Александрийской библиотеки. Как дань уважения учёности Цельса, его тело было похоронено в данной библиотеке. Во второй половине III столетия, во время нашествия готов, внутренняя часть здания вместе со всеми книгами была разрушена пожаром, который, впрочем, пощадил фасад здания.

Храм Артемиды в Эфесе – одно из семи чудес античного мира, находился в греческом городе Эфесе на побережье Малой Азии (в настоящее время это территория Турции). Был сооружён в середине VI века до н. э. и сожжён Геростратом в 356 году до н. э.

Страница 35

Андрокл – персонаж древнегреческой мифологии, сын Кодра. Оракул подсказал Андроклу, что он должен заложить новый город там, где сойдутся вместе три символа – рыба, огонь и дикий кабан. По легенде, исследовав обширную территорию, Андрокл не смог обнаружить искомое и уже решил вернуться домой, как от костра, на котором перед дальней дорогой жарили рыбу, разлетелись искры, от них загорелся ближайший куст, из куста выскочил дикий кабан. «Сбылось предсказание оракула!» – воскликнул Андрокл и повелел на этом месте основать город Эфес.

Крез (595–546 до н. э.) – последний царь Лидии из рода Мермнадов, правивший в 560–546 гг. до н. э. Владел в том числе и Эфесом. Слыл баснословным богачом. После поражения в войне с персидским царём Киром II был приговорён к смерти через сожжение.

Грандиозное землетрясение – в 614 году Эфес был частично разрушен землетрясением. С тех пор море не- уклонно отступало от города. На сегодняшний день гавань находится в пяти километрах от города. Потеряв гавань, город лишился и выхода к Эгейскому морю, что немедленно ударило по торговле. Люди стали покидать город, перебираясь на близлежащие холмы. Руины строений использовались в качестве источника строительного камня для новых жилищ.

Шагающий экскаватор – экскаватор, который для перемещения оснащён гидравлическим шагающим движителем. Масса таких машин может достигать сотен и даже тысяч тонн.

Страница 37

Замковая гора – исторический холм в центре Киева, который представляет собой останец правого высокого берега Днепра с крутыми склонами. Расположен между Старокиевской горой, Щекавицей и урочищем Гончары-Кожемяки с одной стороны и киевским Подолом – с другой.

Страница 39

Кладбище женского монастыря – в 1816 году на Замковой горе было открыто кладбище для жителей Подола, Гончаров и Кожемяк, а также священнослужителей Флоровского женского монастыря, который владел горой с 1854 года.

Воинская часть – в 1940 году на Замковой горе была построена радиостанция, которая использовалась для глушения сигналов иностранных радиовещательных станций. Просуществовала до начала 1990-х годов.

Булгаков – имеется в виду писатель Михаил Афанасьевич Булгаков, автор «Мастера и Маргариты» и других произведений, который родился и некоторое время жил в Киеве.

Страница 40

Андреевский спуск – Замковая гора высится над Андреевским спуском, одной из главных туристических достопримечательностей Киева. На Андреевском спуске под открытым небом расположены многочисленные сувенирные лавки, устраиваются праздники, художественные выставки, фестивали искусств.

Страница 41

Artemisia absinthium – латинское название полыни горькой, многолетнего травянистого растения серебристого цвета, с сильным ароматным запахом и знаменитой полынной горечью. Является основным компонентом абсента.

Туйя, иначе жизненное дерево – родовое название хвойных вечнозеленых растений из сем. кипарисовых.

Туйон – бесцветное вещество, с характерным запахом, напоминающим ментол. Туйон содержится в некоторых растениях, таких как туя (отсюда – название туйона), кипарис, можжевельник, шалфей и горькая полынь. Важнейший компонент абсента – экстракт горькой полыни (лат. Artemisia absinthium), в эфирных маслах которой содержится большое количество туйона. Содержание туйона в абсенте регулируется, поскольку его действие считается опасным для человека. По современным требованиям, в странах Европейского союза максимальный уровень туйона не должен превышать 10 мг/кг в алкогольных напитках, содержащих более 25 % (об.) этанола, и 35 мг/кг в алкогольных напитках, маркируемых как биттеры.

Роковая ошибка Иблиса – согласно мусульманским верованиям, Иблис – это созданный из огня джинн, который благодаря своему усердию достиг того, что был приближен Аллахом и пребывал среди ангелов, но из-за своей гордости был наказан. Согласно Корану, Иблис ослушался приказа Аллаха пасть ниц перед сотворённым им первочеловеком – Адамом. За своё ослушание он был низвергнут с небес и обречён на адские муки, но по просьбе Иблиса Аллах отсрочил наказание до дня Страшного суда. Согласно преданию, Иблис живёт на земле и возглавляет злых духов – шайтанов и джиннов. Иблис совратил первого человека – Адама, уговорив его и его супругу ослушаться Аллаха и вкусить плодов запретного дерева.

Страница 42

Ифрит – сверхъестественное существо в арабской и мусульманской культуре. Проклятые Аллахом, ифриты служат Иблису. Входят в класс джиннов ада, известны своей силой и хитростью. Это огромные крылатые существа из огня, мужского и женского пола, которые живут под землёй. Также известны как демоны (духи) огня. В арабском фольклоре иногда считаются душами умерших.

Суфизм – эзотерическое течение в исламе, проповедующее аскетизм и особые требования к духовности. Последователей суфизма называют суфиями. Некоторые суфии практикуют с целью достижения единства с Богом ритуальные танцы, одним из важных компонентов которых является кружение.

Страница 47

Марсель Пруст (1871–1922) – французский писатель, представитель модернизма в литературе. Получил всемирную известность как автор семитомной эпопеи «В поисках утраченного времени».

Хорхе Луис Борхес (1899–1986) – аргентинский прозаик, известный прежде всего лаконичными прозаическими фантазиями, часто маскирующими рассуждения о фундаментальных философских проблемах или же принимающими форму приключенческих либо детективных историй.

Страница 48

Гомер (VIII век до н. э.) – легендарный древнегреческий поэт-сказитель, создатель эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».

Страница 49

Франц Кафка (1883–1924) – один из выдающихся немецкоязычных писателей XX века, герои произведений которого живут в атмосфере абсурда и невозможности вырваться из сферы действия жестоких и бесчеловечных сил. Среди его произведений – «Процесс», «Превращение», «В исправительной колонии», «Замок», «Америка».

Юрий Олейник (1956 г. р.) – украинский писатель, автор философской концепции «Симультанная история». Среди его художественных произведений: «Листи з потойбіччя» и «Одіссея Лукула-Ворожбита».

Страница 50

Геродот Галикарнасский (около 484 г до н. э. – около 425 г до н. э.) – древнегреческий историк, автор первого полномасштабного исторического трактата «История», в котором описываются греко-персидские войны и обычаи многих современных Геродоту народов.

Гилея – упоминаемый Геродотом лесной массив в Скифии (в низовьях Борисфена, то есть р. Днепр), почитаемый скифами в качестве

священной рощи.

Страница 54

LARP-игры (от англ. Live action Role-playing game, LARPG) – ролевые игры живого действия, подраздел ролевых игр, в которых игроки отыгрывают свои роли через действия, а не через слова. Как и любая ролевая игра, игра живого действия строится на том, что мастера хотят поставить какую-нибудь ситуацию (и посмотреть на результаты), а игроки, заявившиеся на эту игру, хотят поучаствовать в этой ситуации в роли одного из персонажей. Но, в отличие от настольной ролевой игры или компьютерной игры, игра живого действия использует значительно меньше условностей и больше приближена к реальной жизни. Все действия, проделываемые игроками, воспринимаются как действия их персонажей. Полевые (полигонные) игры проводятся на местности, обычно на специально отведённом месте – полигоне. Они наиболее масштабны по количеству играющих и занимаемому пространству. Как правило, эти игры требуют определённого антуража (соответствующая одежда, оружие, имитация поселений и т. д.), и вообще внешне в них немало от костюмированного представления или инсценировки. Длятся они от полутора до девяти суток. Численность участников – в среднем от 100 до 300 человек. Сюжеты (миры) могут быть взяты из истории, художественной литературы, фильмов и т. д. либо быть созданы непосредственно самими мастерами.

Слой первый. Полки – тут даётся перечень философских идей, которые знал К. Этот перечень организован в хронологическом порядке. Первая полка – эпоха зарождения философии, вторая – классическая Античность, третья – Средневековье, четвёртая – Возрождение, пятая – Новое время, шестая – философия ХІХ–ХХ ст.

Пань-гу – в древнекитайских источниках мифический первопредок, первый человек на земле.

Дао – одна из важнейших категорий китайской философии. Конфуций и ранние конфуцианцы придали ему этическое значение, истолковав как «путь человека», то есть нравственное поведение и основанный на морали социальный порядок. Наиболее известная и значимая даосская интерпретация Дао содержится в трактате Дао Дэ Цзин.

Нотная партитура небесных сфер, полный список реинкарнаций и запретные бобы – отсылка к философско-мистическим учениям Пифагора.

Страница 55

Склянка с водой – отсылка к учению Фалеса о воде как первоэлементе сущего.

Апейрон – ключевое понятие философии Анаксимандра.

Черепаха, у которой зажата в зубах стрела – отсылка к двум наиболее известным апориям Зенона Элейского.

Летали друг за другом атомы – отсылка к детерминистическому учению Демокрита об атомах.

А также чьи-то глаза, ноги и другие части тел, складываясь в необычайные сочетания – отсылка к учению Эмпедокла.

Фигурка человека – отсылка к антропологическому повороту в древнегреческой философии, представленного софистами и Сократом.

Фигурка собаки – отсылка к учению кинизма.

Рецепт удовольствия – отсылка к учению киренаиков.

Небольшой театрик теней – отсылка к учениям Платона, в частности к его известному мифу о пещере.

Конструктор категорий – отсылка к учениям Аристотеля.

Эманирующий гнозис, эоны – отсылка к учению нео- платоников и гностиков, которые использовали термины «эманация», «гнозис» и «эон».

Ванна с подогретым вином в ограждённом саду – отсылка к учению Эпикура. Как известно, место, где Эпикур проводил занятия с учениками, называлось Сад. Перед смертью Эпикур лег в ванну с горячей водой, попросил неразбавленного вина, выпил, пожелал друзьям не забывать его учений и скончался.

Атараксия – ключевое понятие скептиков и эпикурейцев.

Апатия – понятие стоиков.

Град Божий, прошлое, настоящее и будущее – отсылка к учению Августина Блаженного. Град Божий – одно из ключевых его понятий. Также Августин известен своей линейной темпоральной концепцией.

Универсалии – ключевое понятие философии схоластики.

Бритва – отсылка к учению Уильяма Оккама, знаменитое методологическое правило которого вошло в историю философии под названием «Бритва Оккама».

Беспрерывно работающий двигатель – отсылка к учению Фомы Аквинского о перводвигателе.

Кишащий политикой – отсылка к учению Н. Макиавелли.

Утопиями – отсылка к учениям Томаса Мора и Т. Кампанеллы.

Права человека – отсылка к учению Г. Гроция.

Живое человеческое сердце – отсылка к теориям, которые разработали Джованни Пико делла Мирандола и другие представители антропоцентризма в эпоху Возрождения.

Чужие мозги – отсылка к рационализму Р. Декарта.

Страница 56

В карикатурной пещерке носились пчёлы – отсылка к учениям Ф. Бэкона, в частности к его идее «идолов пещеры», а также к его идее «пути пчелы».

Чистая доска – отсылка к идее Дж. Локка о «табула раса».

Монады – ключевое понятие философии Г. Лейбница.

Категорический императив – отсылка к учению И. Канта, в частности к его идее категорического императива «Поступай так, чтобы максима твоей воли могла стать принципом общего законодательства».

Возвращалась в себя Абсолютная идея – отсылка к учениям Г. Гегеля.

Папье-маше прогресса – отсылка к той большой роли, которую придавали философы Французского просвещения идее общественного прогресса.

Увитая виноградной лозой нелепая фигурка сверхчеловека – отсылка к учениям Ф. Ницше, в частности к его идеям о сверхчеловеке и дионисийском начале.

Обрезанные по еврейскому образцу орудия производства – отсылка к учениям К. Маркса.

С прилепленным ярлычком «факт» – отсылка к учениям позитивистов, для которых понятие «факт» было одним из ключевых.

Экзистенция – ключевое понятие экзистенциалистов.

Обозначаемое с обозначающим – ключевые понятия ряда философских учений ХХ века.

Висел какой-то круг – отсылка к «герменевтическому кругу» философской герменевтики.

Связка сушёных феноменов – отсылка к учениям философской феноменологии.

Коробка симулякров – отсылка к теориям Жана Бодрийяра.

Тело без органов – ключевой термин философии Жиля Делёза.

Деконструкция – ключевой термин философии Жака Деррида.

Страница 59

Пракситель – древнегреческий скульптор IV века до н. э.

Сандро Боттичелли (1445–1510) – итальянский живописец, представитель флорентийской школы живописи, автор «Весны» и других знаменитых произведений.

Майкл Найман (1944 г. р.) британский композитор-минималист. Получил широкую известность благодаря своей музыке к фильмам Питера Гринуэя.

Вим Мертенс (1953 г. р.) – бельгийский композитор-минималист.

Карл Линней (1707–1778) – шведский естествоиспытатель, создатель единой системы классификации растительного и животного мира, в которой были обобщены и в значительной степени упорядочены знания всего предыдущего периода развития биологической науки. Автор «Философии ботаники».

Децим Магн Авсоний (ок. 310–ок. 394) – древнеримский поэт, произведения которого полны обширными перечнями. В частности, это «Распятый Купидон», «Мозелла» и др.

Питер Гринуэй (1942 г. р.) – британский кинорежиссер, художник, писатель. Автор таких фильмов, как «Книги Просперо», «Прогулка через Н», «Фоллы», «Контракт рисовальщика», «ZOO» и др.

Жан Бодрийяр (1929–2007) – французский философ, автор ряда книг о симуляции и симулякрах. В своей кандидатской диссертации А. В. Кулик подробно изучал философию Ж. Бодрийяра.

Ги Дебор (1931–1994) – французский философ, художник-авангардист, режиссёр. Автор книги «Общество спектакля». В своей кандидатской диссертации А. В. Кулик подробно изучал философию Ги Дебора.

Жак Деррида (1930–2004) – французский философ, создатель концепции деконструкции. В своей кандидатской диссертации А. В. Кулик подробно изучал философию Жака Деррида.

Антонен Арто (1896–1948) – французский писатель, поэт, драматург, режиссёр и теоретик театра. Арто разработал собственную театральную концепцию, называемую «театр жестокости» («крюотический театр»).

Жан-Поль Сартр (1905–1980) – французский философ, писатель. Автор «Тошноты» и многих других произведений, в которых переданы идеи экзистенциализма.

Страница 62

Иоганн Лотский (англ. Johann Lhotsky, 1795–1866) – натуралист, золотоискатель, философ, составитель гербариев и авантюрист. У А. В. Кулика есть научная статья «Філософські погляди Йоганна Лотського» (Вісник Дніпропетровського університету. Філософія, соціологія, політологія. – 2011. – Т. 19. – № 9/2. – Вип. 21(1). – С. 114–117).

Страница 67

Ролевики – имеются в виду участники LARP-игр.

Страница 68

Гистерезис – процесс, который продолжается после того, как то, что его породило, прекратило своё существование. Например, свет звезды, который продолжает путешествовать в космосе даже после того, как эта звезда потухла, или же ногти и волосы, которые продолжают некоторое время расти у умершего человека. Тема гистерезиса рассматривается в ряде научных работ А. В. Кулика. В частности, в его кандидатской диссертации «"Общество спектакля" и его концептуальные корреляты», а также в статье «Онтологические аспекты философии Ж. Бодрийяра» (Філософія і соціологія в контексті сучасної культури. Збірник наукових праць. – Дніпропетровськ : РВВ ДНУ, 2002. – С. 58–67).

Фиал – в частности, грушеобразный сосуд из стекла с длинным узким горлышком. От колбы фиал отличает то, что его дно не плоское.

Страница 69

Фрэнсис Бэкон (1561–1626) – английский философ, основатель эмпиризма. Известно, что Ф. Бэкон состоял в ряде тайных обществ. Проект конструирования практической философии в качестве магии – в своей работе «Великое восстановление наук» Ф. Бэкон предлагает учредить две науки в составе «практического естествознания», а именно – механику и магию. Данная дихотомия, по замыслу философа, должна стать воплощением на практическом уровне двух частей теоретического естествознания, а именно – физики и метафизики соответственно. Иначе говоря, в системе наук Бэкона магия – суть не что иное как практическая философия. А. В. Кулик написал научную статью, где он предпринимает попытку реконструировать и осуществить данный проект: «Философский фиал как жанр и попытка осуществить проект Ф. Бэкона» (Вісник Дніпропетровського університету. Філософія, соціологія, політологія. – 2010. – Т. 18. – № 9/2. – С. 137–142).

Rosmarinus – латинское название Розмарина, рода многолетних вечнозелёных кустарников семейства Яснотковые (Lamiaceae). Представители рода распространены в Средиземноморье и Европе.

Чей аромат скрашивает путешествие в страну мёртвых – в древнем мире розмарин часто символизировал смерть. Так, в Древней Греции венок из цветов розмарина клали на могилу, родственникам покойного дарили розмариновые ветви. Египтяне вкладывали в руку покойника ветвь розмарина, считалось, что его аромат скрасит путешествие в страну мёртвых. Изображение розмариновой ветви нередко используется на надгробиях.

Laurus – латинское название Лавра, рода субтропических деревьев или кустарников семейства Лавровые (Lauraceae).

Для защиты от чужой любви – нимфа Дафна, взмолившись, была обращена в лавр, чтобы избежать преследования охваченного к ней страстью Аполлона.

Sаlix аlba – латинское название Ивы белой, типового вида лиственных деревьев или кустарников рода Ива (Salix) семейства Ивовые (Salicaceae).

Приносящая печаль – ива символизирует печаль, скорбь.

Salvia – латинское название Шалфея, рода многолетних травянистых растений и кустарников семейства Яснотковые (Lamiaceae).

Признанное снадобье от смерти – о способности шалфея противостоять смерти писали с древности, так, например, известна крылатая фраза: «Против власти смерти растёт в садах шалфей».

Bryonia – латинское название Переступня, рода растений семейства Тыквенные (Cucurbitаceae), включающего в себя 12 видов. Все виды этого рода – многолетние вьющиеся лианы с травянистым стеблем.

Защищающая от молнии – в средневековых рукописях сохранись упоминания о том, что венок из брионии защищает от удара молнии.

Vítis – латинское название Винограда, рода растений семейства Виноградовые (Vitаceae).

Mandragora – латинское название Мандрагоры, рода многолетних трав семейства Паслёновые. Корни растений этого рода иногда напоминают человеческую фигуру. В древности мандрагоре приписывали магическую силу. Сулит смерть либо рождение – среди легенд, связанных с мандрагорой, есть истории, отсылающие как к смерти, так и к рождению. В частности, утверждалось, что мандрагора произрастает под виселицами, где она зарождается из семени повешенных мужчин. Бытовало поверье, что тот, кто решится выдернуть из земли корень мандрагоры, рискует умереть. С другой стороны, существует поверье, будто мандрагора способна помочь женщине забеременеть.

Asphodelus – латинское название Асфоделя (асфоделуса), типового рода растений подсемейства Асфоделовые (Asphodelaceae).

Дарующий забвение – в мифологии древних греков были рассказы о полях асфоделей в Аиде (подземном мире), по которым блуждали тени умерших, не совершивших преступлений, за которые отправляли на «поля наказаний», и не настолько героических и праведных, чтобы попасть в Элизиум. На полях асфоделей тени были подвержены только забвению прежней жизни, и асфодель был символом забвения.

Страница 70

Фиалы не используют для ординарных целей – слово фиал имеет немало значений, помимо общепринятого (небольшой сосуд грушевидной формы, который используют в алхимии, химии, медицине, парфюмерии, магии). Например, в готической архитектуре фиал – это декоративное завершение пинаклей и других архитектурных элементов.

Их содержимым может быть … яд – в Откровении Иоанна Богослова повествуется о 7 чашах гнева Божия. В дореволюционных переводах для именования этих чаш использовалось слово «фиал»: «И слышах глас велий от храма глаголющь седмим ангелом: идите и излийте седмь фиал ярости Божия на землю».

Их содержимым может быть … священное приношение – в Древней Греции плоскую жертвенную чашу без ручек именовали фиáла, фиал.

Служат философам для ухода из жизни – имеются сведения, что древнегреческий философ Сократ принял яд именно из фиала.

Страница 71

Чеширский кот (англ. Cheshire Cat) – персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Постоянно улыбающийся кот, который занимает Алису не только забавляющими её разговорами, но и порой чересчур досаждающими философскими измышлениями.

Клод Дебюсси (1862–1918) – французский композитор, импрессионист. Его музыка представляет собой переходную форму от поздней романтической музыки к модернизму в музыке XX столетия. Автор симфонической прелюдии «Послеполуденный отдых фавна» и других известных произведений.

Страница 72

Франц Иосиф I (1830–1916) – глава Австро-Венгерской монархии с 1867 по 1916 г.

Страница 73

Марраны – термин, которым христианское население Испании и Португалии называло евреев, принявших христианство, и их потомков, независимо от степени добровольности обращения (конец XIV–XV вв.).

Страница 77

Контрфорс – вертикальная конструкция, представляющая собой либо выступающую часть стены, вертикальное ребро, либо отдельно стоящую опору, связанную со стеной аркбутаном. Предназначена для усиления несущей стены путем принятия на себя горизонтального усилия распора от сводов.

Страница 80

Ин-октаво – формат издания в 1/8 печатного листа.

Страница 81

Фронтиспиc – рисунок, размещаемый на одном развороте с титулом на чётной полосе.

Таксонóмия – учение о принципах и практике классификации и систематизации. У А. В. Кулика есть научная статья «Незавершённость таксономических рядов как философский концепт» (Вісник Дніпропетровського університету. Філософія, соціологія, політологія. – 2009. – Т. 17. – № 9/2. – Вип. 19. – С. 93–102).

Страница 82

Инкунабула – книга, относящаяся к начальной поре книгопечатания, внешне похожая на рукописную.

Манускрипт – это книга, текст и иллюстрации к которой воспроизведены от руки, в отличие от печатной книги, воспроизведение которой осуществляется полиграфическим способом.

Страница 84

Фолиант (от лат. folium – лист) – большая книга формата in folio, в которой размер страницы равен половине размера традиционного типографского листа.

Страница 88

В 12 главах книги, что включают в себя 365 канонов, – К. Линней организовал текст своей «Философии ботаники» в соответствии с количеством дней и месяцев годового круга – там содержится ровно 365 канонов, которые объединены в 12 глав.

Адонис – согласно древнегреческой мифологии, из крови юноши по имени Адонис возникли розы.

Гиацинт – согласно древнегреческой мифологии, из крови юноши по имени Гиацинт вырос цветок, названный затем его именем.

Крок – согласно древнегреческой мифологии, из крови юноши по имени Крок вырос шафран.

Нарцисс – согласно древнегреческой мифологии, юноша Нарцисс был обращён в цветок.

Страница 89

Лемегетон (от лат. Lemegeton Clavicula Salomonis, «Малый ключ Соломона») – один из наиболее известных гримуаров, содержащих сведения о демонологии и гоетии. Наиболее ранние ссылки на «Малый ключ Соломона» можно найти у Корнелия Агриппы в работе «О неопределённости и суетности всех наук и искусств», изданной в 1531 году.

Некронóмикон (англ. Necronomicon) – вымышленный гримуар, придуманный Говардом Лавкрафтом. Описание «Некрономикона» гласит, что книга опасна для чтения, поэтому в библиотеках она хранится за семью замками.

Гептамерон – этот гримуар был впервые издан на латинском языке в Лионе на рубеже XVI–XVII веков. Его авторство приписывается французскому ученому XIII века Петру де Абано. Своё название Гептамерон получил за то, что в нём описаны заклинания на семь дней недели, которые позволяют вызывать ангелов соответствующего дня.

Гоэтические ритуалы – ритуалы гоетии, одного из направлений магии, которое предлагало способы вызывания духов.

Наткнётся человек посторонний – с гримуарами был связан ряд поверий, одно из которых утверждало, что прочесть гримуар способен лишь его владелец.

Страница 90

Эфир – в античной и средневековой натурфилософии, физике и алхимии под эфиром понимали тончайшую пятую стихию.