樊遲問仁。子曰:「居處恭,執事敬,
faan4 ci4 man6 jan4 。zi2 joek6 :「 geoi1 cyu3 gung1 ,zap1 si6 ging3 ,
與人忠;雖之夷狄,不可棄也。」
jyu5 jan4 zung1 ;seoi1 zi1 ji4 dik6 ,bat1 ho2 hei3 jaa5 。」
子曰:「君子和而不同;小人同而不和。」
zi2 joek6 :「 gwan1 zi2 wo4 ji4 bat1 tung4 ;siu2 jan4 tung4 ji4 bat1 wo4 。」
子貢問曰:「鄉人皆好之,何如?」
zi2 gung3 man6 joek6 :「 hoeng1 jan4 gaai1 hou2 zi1 ,ho4 jyu4 ?」
子曰:「未可也。」「鄉人皆惡之,
zi2 joek6 :「 mei6 ho2 jaa5 。」 「 hoeng1 jan4 gaai1 ngok3 zi1 ,
何如?」子曰:「未可也。
ho4 jyu4 ?」 zi2 joek6 :「 mei6 ho2 jaa5 。
不如鄉人之善者好之,其不善者惡之。」
bat1 jyu4 hoeng1 jan4 zi1 sin6 ze2 hou2 zi1 ,kei4 bat1 sin6 ze2 ngok3 zi1 。」
子曰:「君子泰而不驕;小人驕而不泰。」
zi2 joek6 :「 gwan1 zi2 taai3 ji4 bat1 giu1 ;siu2 jan4 giu1 ji4 bat1 taai3 。」
子曰:「剛、毅、木訥,近仁。」
zi2 joek6 :「 gong1 、ngai6 、muk6 nat6 ,gan6 jan4 。」