耶魯拼音-公治長篇

公冶長篇

或曰:「雍也仁而不佞。」子曰:「焉用佞?

waak6 joek6 :「 jung1 jaa5 jan4 ji4 bat1 ning6 。」 zi2 joek6 :「 jin1 jung6 ning6 ?

禦人以口給,屢憎於人。不知其仁,焉用佞?」

yu ren yi kou gei ,lyu zeng yu ren 。bu jhih ci ren ,yan yong ning ?」

子曰:「朽木不可雕也,糞土之牆不可朽也。

zi2 joek6 :「 nau2 muk6 bat1 ho2 diu1 jaa5 ,fan3 tou2 zi1 coeng4 bat1 ho2 nau2 jaa5 。

於予與何誅?」子曰:「始吾於人也,

jyu1 jyu5 jyu5 ho4 zyu1 ?」 zi2 joek6 :「 ci2 ng4 jyu1 jan4 jaa5 ,

聽其言而信其行;今吾於人也,

ting3 kei4 jin4 ji4 seon3 kei4 hang4 ;gam1 ng4 jyu1 jan4 jaa5 ,

聽其言而觀其行。於予與改是。」

ting3 kei4 jin4 ji4 gun1 kei4 hang4 。jyu1 jyu5 jyu5 goi2 si6 。」

子路有聞,未之能行,唯恐有聞。

zi2 lou6 jau5 man4 ,mei6 zi1 nang4 hang4 ,wai4 hung2 jau5 man4 。

子貢問曰:「孔文子何以謂之『文』也?」

zi2 gung3 man6 joek6 :「 hung2 man4 zi2 ho4 ji5 wai6 zi1 『 man4 』 jaa5 ?」

子曰:「敏而好學,不恥下問,是以謂之『文』也。」

zi2 joek6 :「 man5 ji4 hou2 hok6 ,bat1 ci2 haa6 man6 ,si6 ji5 wai6 zi1 『 man4 』 jaa5 。」

子曰:「晏平仲善與人交,久而敬之。」

zi2 joek6 :「 ngaan3 ping4 zung6 sin6 jyu5 jan4 gaau1 ,gau2 ji4 ging3 zi1 。」

季文子三思而後行。子聞之,曰:「再,斯可矣。」

gwai3 man4 zi2 saam1 si1 ji4 hau6 hang4 。zi2 man4 zi1 ,joek6 :「 zoi3 ,si1 ho2 ji5 。」

子曰:「伯夷、叔齊不念舊惡,怨是用希。」

zi2 joek6 :「 baak3 ji4 、suk1 cai4 bat1 nim6 gau6 ngok3 ,jyun3 si6 jung6 hei1 。」

子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。

zi2 joek6 :「 haau2 jin4 、ling6 sik1 、zuk1 gung1 ,zo2 jau1 ming4 ci2 zi1 ,jau1 jik6 ci2 zi1 。

匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。」

nik1 jyun3 ji4 jau5 kei4 jan4 ,zo2 jau1 ming4 ci2 zi1 ,jau1 jik6 ci2 zi1 。」

子曰:「已矣乎!吾未見能見其過,而自訟者也。」

zi2 joek6 :「 ji5 ji5 fu4 !ng4 mei6 gin3 nang4 gin3 kei4 gwo3 ,ji4 zi6 zung6 ze2 jaa5 。」

子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學也。」

zi2 joek6 :「 sap6 sat1 zi1 jap1 ,bit1 jau5 zung1 seon3 jyu4 jau1 ze2 jin1 ,

不如丘之好學也。」

bat1 jyu4 jau1 zi1 hou2 hok6 jaa5 。」