威妥瑪-子路篇

子路篇


樊遲問仁。子曰:「居處恭,執事敬,

fan ch'ih wen jen 。tzu yueh :「chu ch'u kung ,chih shih ching ,

與人忠;雖之夷狄,不可棄也。」

yu jen chung ;sui chih i ti ,pu k'o ch'i yeh 。」

子曰:「君子和而不同;小人同而不和。」

tzu yueh :「chun tzu ho erh pu t'ung ;hsiao jen t'ung erh pu ho 。」

子貢問曰:「鄉人皆好之,何如?」

tzu kung wen yueh :「hsiang jen chieh hao chih ,ho ju ?」

子曰:「未可也。」「鄉人皆惡之,

tzu yueh :「wei k'o yeh 。」「hsiang jen chieh e chih ,

何如?」子曰:「未可也。

ho ju ?」tzu yueh :「wei k'o yeh 。

不如鄉人之善者好之,其不善者惡之。」

pu ju hsiang jen chih shan che^ hao chih ,ch'i pu shan che^ e chih 。」

子曰:「君子泰而不驕;小人驕而不泰。」

tzu yueh :「chun tzu t'ai erh pu chiao ;hsiao jen chiao erh pu t'ai 。」

子曰:「剛、毅、木訥,近仁。」

tzu yueh :「kang 、i 、mu ne ,chin jen 。」