Wenn die Welt den Dude als Dude erkennt,
Erkennt sie auch, dass sie nicht lässig ist;
Wenn Pazifismus verbogen bleibt
Ist der Aggression Tür und Tor geöffnet.
Stimmt's etwa nicht?
Deshalb:
Verlierer und Gewinner bedingen einander durch den Beruf;
Komplex und Einfach bedingen einander durch den jeweiligen Fall;
Zehen und Überschreitungen bedingen einander durch Linien;
Strikes und Outs bedingen einander durch die Bowlingbahn;
Reaktionäre und Pazifisten bewegen sich auf dem Rad unserer Grundrechte;
Hoch und Tief verkehren einander auf dem Kreis.
Der Fremde hat die Kontrolle ohne Autorität,
Er lehrt ohne zu fluchen;
Er sorgt für die Leichtigkeit des Seins,
Beobachtet das Halbfinale aber greift nicht ein,
Trinkt Sarsaparille ohne etwas zu verlangen
Und macht es sich gemütlich wo er kann.
Tao Te Ching: 2. Qualities
When Beauty is recognised in the World
Ugliness has been learned;
When Good is recognised in the World
Evil has been learned.
In this way:
Alive and dead are abstracted from growth;
Difficult and easy are abstracted from progress;
Far and near are abstracted from position;
Strong and weak are abstracted from control;
Song and speech are abstracted from harmony;
After and before are abstracted from sequence.
The sage controls without authority,
And teaches without words;
He lets all things rise and fall,
Nurtures, but does not interfere,
Gives without demanding,
And is content.