Scheinbar ist der Dude ein Versager;
Er nimmt die Welt leicht, also erreicht er natürlich nichts;
Wenn er etwas erreicht hätte, dann würde er schon lange in einer anderen Liga spielen.
Aber ich habe drei Schätze, die ich schätze und Dir empfehle:
Der eine heißt: Selbstgenügsamkeit,
Mit dem man sich um nichts Sorgen macht.
Der zweite ist Zurückhaltung,
Mit dem man glimpflich aus allem herauskommt.
Der dritte ist niemanden herauszufordern,
Mit dem man Fremden das Leben leicht macht.
Diejenigen, die Interesse haben, aber sich nie selbst genug sin,
Die sich sorgen, aber ohne sich selbst zu zügeln,
Oder jene, die einfach nur verdammte Idioten sind,
Diejenigen betreten eine Welt des Schmerzes.
Nur die Selbstgenügsamkeit besiegt alles, und unterwirft sich nicht.
Es ist die schwerste Bowlingkugel, die die Natur aufzubieten hat,
Und ihre größte Schere.
Tao Te Ching: 67. Three Treasures
It may seem that my teaching means nothing;
It describes the infinite, so of course it means nothing;
If it meant something it would long since have been refuted.
Yet I have three treasures which I follow and commend to you:
The first is love,
By which one finds courage.
The second is restraint,
By which one finds strength.
The third is not contending,
By which one finds influence.
Those who are fearless, but without love,
Strong, but without restraint,
Or influential, yet contentious,
Are doomed.
Only love conquers all and is defeated by none.
It is Nature’s finest tool and sharpest weapon.