Chapitre 4

ISMAËL, LE PREMIER NÉ

Voyant que le prêtre ne faisait plus qu'admettre désespérément et sans aucune contestation tous les points que je soulevais, je lui dis : "Prêtre, ce que j'ai fait jusque là n'était que de mettre en valeur un seul point de toute la prophétie, c'est-à-dire démontrer que l'expression "COMME TOI" ("comme toi Moïse") ne concerne pas Jésus. Mais la prophétie ne s'arrête pas à ces deux petits mots, mais occupe toute la phrase suivante : "JE LEUR SUSCITERAI DU MILIEU DE LEURS FRÈRES UN PROPHÈTE COMME TOI..." L'accent est mis sur les mots "Du milieu de leurs frères". Moïse et son peuple les Juifs sont ici considérés comme une entité raciale et en tant que telle, leurs frères seraient sans aucun doute les Arabes. Voyez vous, la Sainte Bible dit d'Abraham qu'il est "l'Ami de Dieu". Abraham avait deux femmes, Sarah et Agar. Agar donna un fils à Abraham, SON PREMIER-NÉ "... Et Abram appela Ismaël le FILS que Agar lui avait don né" (Genèse 16:15).

"Abraham prit SON FILS Ismaël..." (Genèse 17:23). "SON FILS Ismaël était âgé de treize ans, lorsqu'il fut circoncis" (Genèse 17:25).Jusqu'à l'âge de TREIZE ANS, Ismaël était LE SEUL fils et l'UNIQUE semence d'Abraham quand le contrat fut ratifié entre Dieu et Abraham. Dieu donna à Abraham un autre garçon du nom d'Isaac, porté sur Sarah, et qui était bien plus jeune qu'Ismaël.

LES ARABES ET LES JUIFS

Si -Ismaël et Isaac sont les enfants d'un même père, Abraham, c'est qu'ils sont frères. Et donc, les enfants de l'un -sont les FRÈRES des enfants de l'autre. Les enfants d'Isaac sont les juifs et les enfants d'Ismaël sont les Arabes, ils sont donc FRÈRES les uns des autres. La Bible affirme "IL (ISMAËL) DEMEURERA FACE A TOUS SES FRÈRES" (Genèse 16':12). "... ISMAËL S'ÉTABLIT EN FACE DE TOUS SES FRERES" (Genèse 25:18). Les enfants d'Isaac sont les frères des ismaélites. De même que Mohammed est issu des frères des israélites car il est un des descendants d'Ismaël, le fils d'Abraham. C'est 13. Selon la Bible, le nom d'Abraham était Abram avant qu'il ne fut changé par Dieu en Abraham. exactement ce que la prophétie rapporte "DU MILIEU DE LEURS FRÈRES" (Deutéronome 18:18). A cet endroit, la prophétie mentionne distinctement que le futur prophète ,qui sera comme Moïse doit être issu, NON PAS d'entre les •'enfants d'Israël" ou du "milieu d'eux", mais doit être issu du milieu de leurs frères. MOHAMMED ÉTAIT DONC DU MILIEU DE LEURS FRÈRES !

LES PAROLES DANS LA BOUCHE

La prophétie se poursuit ainsi : "...JE METTRAI MES PAROLES DANS SA BOUCHE..." Qu'est-ce que cela signifie lorsqu'il est dit "Je mettrai mes paroles dans votre bouche ?" Voyez-vous quand, au début de notre entretien, je vous (le prêtre) avais demandé d'ouvrir la Bible au chapitre 18, verset 18 du Deutéronome, et si je vous avais demandé de lire et que vous aviez lu, cela aurait-il signifié que je mettais mes paroles dans votre bouche ? Le prêtre répondit par la négative. Je continuais sur, ma lancée : "Si j'avais à vous enseigner une langue telle que -l'Arabe dont vous n'avez aucune connaissance, et si je vous demandais de lire ou de répéter après moi ce que je prononce, c'est à-dire:

1- DIS: "LUI, ALLAH EST UN (et l'unique) 2 - ALLAH, L'ABSOLU 3 - IL N'ENGENDRE PAS; ET N'EST PAS ENGENDRE; 4 - ET NUL N'EST ÉGAL A LUI!" (Saint Qor'an 112:1-4)

Ne serait-ce pas cela que de mettre dans vôtre bouche des paroles d'une langue étrangère que vous n'avez jamais entendu et que vous prononcez maintenant? Le prêtre concéda que c'était effectivement cela. Alors, je lui dis que c'était ainsi et de manière identique que la parole du Saint Qor'an était révélée à Mohammed par Dieu Tout-Puissant.

L'Histoire nous apprend que Mohammed était alors âgé de quarante ans. II se trouvait dans une caverne, quelques cinq kilomètres environ au nord de la ville de la Mecque. C'était la 27ème nuit du Ramadan, un des mois lunaires des musulmans. Dans la caverne où se trouvait le Messager, l'Archange Gabriel ordonne dans la langue de Monammed : (اقرأ) ce qui signifie LIS ! ou PROCLAME ! ou RÉCITE ! Mohammed est terrifié et dans sa confusion répond: ; (ما أنا بقارئ) ce qui signifie : JE NE SAIS PAS LIRE! L'ange lui ordonne la même chose une seconde fois, mais obtient le même résultat. Alors, en répétant le même ordre pour la troisième fois, l'ange à cette occasion poursuit

LIS AU NOM DE TON SEIGNEUR QUI A CRÉÉ!

Maintenant, Mohammed comprend que ce qui lui était demandé de faire, était de RÉPÉTER ! de RÉCITER! Alors, il répète les paroles qui ont été mises dans sa bouche!

1 - "LIS: AU NOM DE TON SEIGNEUR QUI A CRÉÉ! 2 - IL A CRÉÉ L'HOMME D'UN CAILLOT DE SANG; 3 - LIS! CAR TON SEIGNEUR EST LE PLUS GÉNÉREUX 4 - QUI A INSTRUIT L'HOMME AU MOYEN DU QALAM (LA PLUME) -. 5 - ET LUI A ENSEIGNE CE QU'IL IGNORE". (Saint Qor'an 96:1-5)

Ce sont là les cinq premiers versets qui ont été révélés à Mohammed et qui occupent maintenant le début du quatre vingt seizième (96ème) chapitre du Saint Qor'an.

LE TEMOIN FIDELE

Immédiatement après le départ de Gabriel, Mohammed rentra précipitamment chez lui. Ii était terrifié et tout ruisselant. II demanda à Khadidja, sa femme bien aimée, de "bien le couvrir". Il s'allongea pendant qu'elle veillait à son chevet. Quand il retrouva son sang-froid, il lui raconta ce qu'il avait vu et entendu. Elle le rassura sur sa foi en lui, et lui certifia qu'Allah n'accepterait jamais qu'une chose pareille, aussi terrible, lui arrive. Sont-ce là les confessions d'un imposteur ? Les imposteurs ont-ils l'habitude de reconnaître que quand un ange du ciel vient à leur rencontre avec un message du Très-Haut ils paniquent, terrifiés et transpirant, en courant vers leur femme? N'importe quel critique peut considérer que ces réactions et confessions sont celles d'un homme honnête et sincère, d'un homme de vérité - "El-Amine" - L'Honnête, le Juste, le Véridique.

Lors des vingt-trois années suivantes de sa vie prophétique, des "paroles étaient mises dans sa bouche", et i1 les prononçait. Elles eurent un effet indélébile sur son cœur et son esprit; et comme le volume des Écritures Saintes (le Saint Qor'an) prenait de l'ampleur,' elles étaient notées sur des feuilles de palmier, sur des peaux et omoplates d'animaux et dans le cœur de ses disciples dé voués. Et, avant sa mort, 'l'ordre du texte (qor'anique) a été arrangé tel que nous le trouvons aujourd'hui dans le Saint Qor'an.

Les paroles de la révélation étaient réellement mises dans sa bouche, exactement comme prédit dans la prophétie qui nous concerne : "...JE METTRAI MES PA RÔLES DANS SA BOUCHE..." (Deutéronome 18:18).-.

LE PROPHÈTE ILLETTRÉ

L'expérience de Mohammed dans la caverne de Hira, connue par la suite sous le nom de Djebel-Ennour La Montagne de la Lumière -, et sa réponse à cette toute première révélation est l'accomplissement exact d'une autre prophétie biblique. Dans le livre d'Esaïe, chapitre 29, verset 12,. il est écrit: "OU COMME UN LIVRE" (El Kitab, El Qor'an - la "Lecture", la "Récitation") "QUE L'ON DONNE A UN HOMME QUI NE SAIT PAS LIRE", le prophète illettré (voir Saint Qor'an 7:158) "EN DISANT: LIS DONC CELA! (14) ET QUI REPOND JE NE SAIS PAS LIRE". Je ne sais pas lire est la traduction exacte des mots que Mohammed dit à deux reprises au Saint-Esprit - L'Archange Gabriel -lorsqu'il lui fut ordonné „LIS

Permettez-moi de citer le verset en entier sans aucune coupure tel qu'il est dans la Nouvelle Version Segond Révisée "OU COMME UN LIVRE QUE L'ON DONNE A UN HOMME QUI NE SAIT PAS LIRE, EN DISANT: LIS DONC CELA! ET QUI REFOND: JE NE SAIS PAS LIRE" (Esaie 29:12).

Il est à noter qu'il n'y avait pas de Bibles en Arabe (15) au sixième siècle de l'ère chrétienne, du temps où Mohammed vivait et prêchait ! De plus, i1 était tout à fait illettré et sans aucune instruction. Personne ne lui avait jamais appris le moindre mot. C'était son Créateur qui était son propre enseignant.

3 - "IL NE PARLE PAS SOUS L'EMPIRE DE LA PASSION (DE SON PROPRE DÉSIR) 4 - MAIS C'EST (EFFECTIVEMENT) UNE RÉVÉLATION (QUI LUI A ÉTÉ) INSPIRÉE 5 - LE PUISSANT, LE FORT ( L'ARCHANGE GABRIEL ) LA LUI A FAIT CONNAITRE (ENSEIGNEE) (Saint Qor'an 53:3-5)

Sans avoir rien appris des hommes, "il a ridiculisé la sagesse du plus savant d'entre eux".

UN GRAVE AVERTISSEMENT

"Voyez comment les prophéties lui vont comme un gant", dis-je au prêtre. "Nous 'n'avons pas à les étirer dans tous les sens pour justifier leur accomplissement en Mohammed"

"Toute votre argumentation semble très intéressante" me répondit le prêtre, "mais elle n'a aucune conséquence réelle sur notre foi, parce que nous, chrétiens, avons Jésus-Christ, le Dieu "incarné" qui nous a racheté de l'asservissement du péché !"

"Comment cela peut-il être sans importance ?" lui demandais-je, "Dieu ne pensait pas comme vous tant il s'est donné de peine pour voir ses avertissements conservés. Dieu savait qu'il y aurait des gens comme vous qui, avec beaucoup de désinvolture et de froideur, ne tien draient pas compte de sa parole. Alors, dans le verset suivant du même chapitre du Deutéronome (18:19), il a ainsi poursuivi sa prophétie par un terrible avertissement : "ET SI: QUELQU'UN N'ÉCOUTE PAS MES PAROLES QU'IL DIRA EN MON NOM, C'EST MOI QUI LUI EN DEMANDE RAI COMPTE" (Dans la Bible Catholique les mots de la fin sont "Je serai le vengeur" - autrement dit, "je me vengerai de vous" ou "Je prendrai ma revanche !).Est-ce que cela ne-vous terrifie pas ? Dieu Tout-Puissant menace de se venger ! Nous tremblons à en être malade si quelque voyou venait à nous menacer, et cependant, vous n'avez aucune crainte d'un avertissement qui vient de Dieu ?"

"Mais, miracle des miracles ! Dans ce verset du Deutéronome, le dix-neuvième - (19) - du chapitre dix huit (18), nous avons un autre accomplissement de la prophétie en Mohammed ! Remarquez les mots employés "...MES PAROLES qu'il dira EN MON NOM..." Et au nom de qui Mohammed parle-t-il ?" J'ouvris le Saint Qor'an - la traduction du Allama Youssouf Ali {*} - au cent quatorzième chapitre (114), "Sourate Ennas" ou "Les gens" qui constitue le dernier chapitre du livre, et je mon trais à mes interlocuteurs la formule en tête du chapitre :

et sa signification: "AU NOM DE DIEU, LE OUT CLÉ MENT, LE TOUT MISÉRICORDIEUX". Je faisais de même pour le cent treizième chapitre (113)

tout en montrant au prêtre son sens figurant dans la page opposée: "AU NOM DE DIEU, LE TOUT CLÉMENT, LE TOUT MISÉRICORDIEUX". Ensuite, je répétais la même démonstration en remontant les sourates 112,111,110...

(*) Le "Allama" (ou Savant) Youssouf Ali est l'auteur d'un remarquable travail de traduction et commentaires en anglais (N.D.T.).

La même formule et le même sens se trouvaient sur chaque page, car les dernières SOURATES (ou Chapitres) du Saint Qor'an sont courtes et n'occupent chacune qu'une page environ.

"Or, que demande donc cette prophétie pour être accomplie ? "...QU'IL DIRA EN MON NOM", et au nom de qui Mohammed parle-t-il ? "AU NOM DE DIEU, LE TOUT CLÉMENT, LE TOUT MISÉRICORDIEUX". La prophétie s'accomplit à la lettre en Mohammed ! "Chaque chapitre du Saint Qor'an, à l'exception de la neuvième {9ème) sourate, commence par la formule

"AU NOM DE DIEU, LE TOUT CLÉMENT, LE TOUT MISÉRICORDIEUX"

Le Musulman commence chacun de ses actes licites par la Sainte formule. Mais le Chrétien commence par "Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit" (16 )

Quant au chapitre dix-huit du Deutéronome, je vous ai donné plus de quinze (15) raisons qui expliquent pour quoi cette prophétie concerne PLUTÔT Mohammed que Jésus.

14. Dans la version de la Bible utilisée par l'auteur, "La version du Roi James" - plus connue sous le nom de "La Bible de 1611" (Authorised Version en anglais) - après "Read this" - Lis cela -, vient la phrase "I pray thee" qui peut se traduire par "je vous en prie" ou encore "je vous en conjure", mais qui ne se trouve pas dans la version française utilisée ici. Cette phrase, employée dans la version anglaisé, ne se trouve également pas dans les manuscrits hébraïques originaux; à comparer d'ailleurs avec "La version Douay" des catholiques romains mais aussi avec les versions "RSV" (Revised Stan dard Versions) des protestants, versions anglaises essentiellement.

15. Il y a aujourd'hui des Bibles Arabes en Quatorze écritures et dialectes différents, et cela uniquement pour les Arabes. Consultez à ce propos "Les Évangiles en plusieurs langues" généralement disponible auprès des Sociétés Bibliques.

16. Les théologiens chrétiens sont même tout à fait ignorants du "nom de Dieu". En fait "Dieu" n'est pas un nom et "Père" l'est encore moins. Quel 'est alors son nom ? Référez-vous à l'ouvrage "Quel est son nom ?" écrit par le même auteur et bientôt disponible en langue française.