La der est la dernière, le der est le dernier.
La der des der est la toute dernière, le der des der est le tout dernier.
Belote, rebelote et dix de der est une gratification de dix points qui s'obtient en faisant la dernière levée à la belote.
L'adjectif déracinable signifie qui peut être arraché(e) à son milieu naturel ; qui peut être supprimé(e) totalement ; qui peut être arraché(e) à son pays d'origine. L'adjectif indéracinable signifie qui ne peut pas être déraciné(e) ; qui est inextirpable ; que l'on ne peut pas faire partir. On a lu l'adverbe indéracinablement et l'adjectif déracinant, déracinante.
L'adjectif déraciné, déracinée, signifie arraché(e) de terre avec ses racines ; détaché(e) de ce qui retenait par des liens étroits ; arraché(e) à ce qui lui était important, en particulier à son pays ou milieu d'origine. Une déracinée, un déraciné sont des personnes arrachées à leur pays, à leur milieu d'origine et/ou à tout ce à quoi ils tenaient par des liens affectifs et presque sensuels.
Un déracinement est l'action de déraciner un arbre ou une plante ; le résultat de cette action ; l'action de faire disparaitre ce qu'on estime erroné ou nuisible ; l'action d'arracher des groupes de personnes à leur pays ou milieu d'origine ; le résultat de cette action ; la situation d'une personne arrachée à son pays et à son milieu d'origine.
Le verbe déraciner signifie arracher de terre avec ses racines ; arracher ; arracher quelqu'un à sa terre natale, à son milieu d'origine, à tout ce à quoi il tient par des liens étroits. Ce verbe a été formé comme antonyme d'enraciner.
Une déracineuse, un déracineur sont ceux qui déracinent des arbres, des plantes ; ceux qui prônent le déracinement, l'arrachement à son pays et à son milieu d'origine. Une déracineuse est un appareil agricole, un déracineur est un outil. On lit une roue déracineuse.
Une dérade est une dérive. Le verbe dérader signifie, pour un navire, s'éloigner de la rade, du mouillage, à cause du mauvais temps.
Une déradicalisation est un processus par lequel un individu ou un groupe radicalisé est conduit à abandonner une idéologie légitimant la violence comme mode d’action ; par extension, une politique publique appliquée à un individu ou à un groupe radicalisé afin de l’inciter à renoncer à la violence. On trouve aussi, dans l’usage, le terme « désendoctrinement ». Voir aussi : radicalisation. JORF du 07/12/2018.
Ne pas dérager signifie ne pas cesser d'être en rage, ne pas décolérer.
je ne dérage pas, tu ne dérages pas, il ne dérage pas, nous ne dérageons pas, vous ne déragez pas, ils ne déragent pas ;
je ne dérageais pas ; je ne dérageai pas ; je ne déragerai pas ; je ne déragerais pas ;
je n'ai pas déragé ; je n'avais pas déragé ; je n'eus pas déragé ; je n'aurai pas déragé ; je n'aurais pas déragé ;
que je ne dérage pas, que tu ne dérages pas, qu'il ne dérage pas, que nous ne déragions pas, que vous ne déragiez pas, qu'ils ne déragent pas ;
que je ne dérageasse pas, qu'il ne dérageât pas, que nous ne dérageassions pas ; que je n'aie pas déragé ; que je n'eusse pas déragé ;
ne dérage pas, ne dérageons pas, ne déragez pas ; n'aie pas déragé, n'ayons pas déragé, n'ayez pas déragé ;
(en) ne dérageant pas.
Déraidir quelque chose, c'est lui faire perdre sa raideur, l'assouplir. Se déraidir a signifié se détendre, se laisser aller. Ce verbe a été formé comme antonyme de enredir, enroidir. On a lu des membres déraidis.
je déraidis, tu déraidis, il déraidit, nous déraidissons, vous déraidissez, ils déraidissent ;
je déraidissais ; je déraidis ; je déraidirai ; je déraidirais ;
j'ai déraidi ; j'avais déraidi ; j'eus déraidi ; j'aurai déraidi ; j'aurais déraidi ;
que je déraidisse, que tu déraidisses, qu'il déraidisse, que nous déraidissions, que vous déraidissiez, qu'ils déraidissent ;
que je déraidisse, qu'il déraidît, que nous déraidissions ; que j'aie déraidi ; que j'eusse déraidi ;
déraidis, déraidissons, déraidissez ; aie déraidi, ayons déraidi, ayez déraidi ;
(en) déraidissant.
je me déraidis, tu te déraidis, il se déraidit, nous nous déraidissons, vous vous déraidissez, ils se déraidissent ;
je me déraidissais ; je me déraidis ; je me déraidirai ; je me déraidirais ;
je me suis déraidi(e) ; je m'étais déraidi(e) ; je me fus déraidi(e) ; je me serai déraidi(e) ; je me serais déraidi(e) ;
que je me déraidisse, que tu te déraidisses, qu'il se déraidisse, que nous nous déraidissions, que vous vous déraidissiez, qu'ils se déraidissent ;
que je me déraidisse, qu'il se déraidît, que nous nous déraidissions ; que je me sois déraidi(e) ; que je me fusse déraidi(e) ;
déraidis-toi, déraidissons-nous, déraidissez-vous ; sois déraidi(e), soyons déraidies, soyons déraidis, soyez déraidi(e)(es)(s) ;
(en) se déraidissant.
Un déraidissement est l'action de (se) déraidir ; le résultat de cette action.
On a lu aussi : roide, déroidi, déroidir, déroidissement, car il y a eu, plus longtemps que pour d'autres mots, hésitation entre [wa] et [ε].
On a lu un déraillard pour un petit train qui donne l'impression d'être exposé à des déraillements.
Un déraillement est l'action de dérailler ; le résultat de cette action ; l'accident survenant sur une voie ferrée quand un ou plusieurs véhicules sortent des rails ; l'action de dévier, de s'écarter de son but, de s'engager dans l'erreur ; le fait de s'écarter de la ligne mélodique.
Le verbe dérailler signifie sortir des rails ; faire passer la chaine d'une bicyclette d'un pignon sur un autre à l'aide du dérailleur ; fonctionner mal ; dévier ; s'écarter de son but ; s'écarter de la ligne mélodique ; s'écarter du bon sens, du sens commun, déraisonner, divaguer. Ce verbe est dérivé de rail.
Un dérailleur est un dispositif permettant de faire sortir un véhicule des rails ; un dispositif permettant de faire passer la chaine d'une bicyclette d'un pignon sur un autre.
Une déraison est un manque de raison, de bon sens, de jugement dans la nature ou le comportement d'une personne ; le caractère de ce qui manque de raison ou est dénué de bon sens. Ce nom est dérivé de raison.
L'adjectif déraisonnable signifie qui manque de raison dans ses actes ou dans sa manière d'être ; qui s'écarte de la raison. L'adverbe déraisonnablement signifie d'une manière déraisonnable. L'adjectif irraisonnable qualifie ce qui n'est pas raisonnable, ce qui n'est pas conforme à la raison ; il qualifiait quelqu'un qui n'est pas doué de raison. Les mots déraisonnable et irraisonnable sont dérivés de raisonnable.
Un acte déraisonnant, un comportement déraisonnant sont proches de la folie.
Une déraisonnée, un déraisonné sont mentalement aliénés. L'adjectif irraisonné, irraisonnée, signifie qui n'est pas raisonné(e) ; qui échappe à la raison.
Un déraisonnement était l'action de déraisonner ; le résultat de cette action ; un faux raisonnement.
Le verbe déraisonner signifie faire des faux jugements ; tenir des propos incohérents. Ce verbe est dérivé de déraison.
Une déraisonneuse, un déraisonneur sont ceux qui font de faux jugements.
On a lu aussi une irraison (une absence, un manque de raison) et irraisonnante.
Le verbe déralinguer signifie enlever les ralingues ; déchirer. On lit un déralinguage, une voile déralinguée.
Le verbe ralinguer signifie coudre une ralingue sur les bords d'une voile ; orienter une voile de telle sorte que, les ralingues étant parallèles à la direction du vent, elle batte au vent sans se remplir ; pour une voile, battre violemment au vent.
Un déramage ou décoconnage sont le ramassage des cocons tissés sur les branches de bruyère.
Le verbe déramer signifie ramer à contresens. Déramer des feuilles de papier, c'est les séparer, les aérer. Ce verbe est dérivé de rame, avec le préfixe dé-.
On a lu une dérange pour le fait de se déranger.
L'adjectif dérangé, dérangée, signifie déplacé(e) ; dont le bon fonctionnement, l'état ou le déroulement normal est troublé ; dont la santé est troublée ; qui a la diarrhée ; qui a perdu la santé mentale ; troublé(e) dans sa façon d'être, de penser.
L'adjectif dérangeant, dérangeante, signifie qui dérange ; déstabilisant, déstabilisante ; préoccupant, préoccupante.
Un dérangement est le fait d'être dérangé ou de se déranger ; une diarrhée. Être en dérangement signifie ne pas fonctionner correctement.
Le verbe déranger signifie déplacer ce qui était rangé ; troubler le bon fonctionnement, l'état ou le déroulement normal ; faire lever, déplacer en causant quelque gêne ; troubler dans ses occupations, gêner ; troubler dans sa façon d'être, de penser. Se déranger, c'est se déplacer, interrompre ses occupations ; se mettre de côté pour laisser passer quelqu'un ou quelque chose ; se démener pour rendre service à quelqu'un. Ce verbe est dérivé de ranger.
je dérange, tu déranges, il dérange, nous dérangeons, vous dérangez, ils dérangent ;
je dérangeais ; je dérangeai ; je dérangerai ; je dérangerais ;
j'ai dérangé ; j'avais dérangé ; j'eus dérangé ; j'aurai dérangé ; j'aurais dérangé ;
que je dérange, que tu déranges, qu'il dérange, que nous dérangions, que vous dérangiez, qu'ils dérangent ;
que je dérangeasse, qu'il dérangeât, que nous dérangeassions ; que j'aie dérangé ; que j'eusse dérangé ;
dérange, dérangeons, dérangez ; aie dérangé, ayons dérangé, ayez dérangé ;
(en) dérangeant.
je me dérange, tu te déranges, il se dérange, nous nous dérangeons, vous vous dérangez, ils se dérangent ;
je me dérangeais ; je me dérangeai ; je me dérangerai ; je me dérangerais ;
je me suis dérangé(e) ; je m'étais dérangé(e) ; je me fus dérangé(e) ; je me serai dérangé(e) ; je me serais dérangé(e) ;
que je me dérange, que tu te déranges, qu'il se dérange, que nous nous dérangions, que vous vous dérangiez, qu'ils se dérangent ;
que je me dérangeasse, qu'il se dérangeât, que nous nous dérangeassions ; que je me sois dérangé(e) ; que je me fusse dérangé(e) ;
dérange-toi, dérangeons-nous, dérangez-vous ; sois dérangé(e), soyons dérangées, soyons dérangés, soyez dérangé(e)(es)(s) ;
(en) se dérangeant.
L'adjectif dérangeur, dérangeuse, signifie qui dérange. Une dérangeuse, un dérangeur sont des personnes qui dérangent.
Un dérapage (1) est le mouvement d'une ancre qui est détachée ou se détache du fond. On a lu aussi un dérapement. Le verbe déraper (1) signifie, en vue d'appareiller ou de changer de mouillage, arracher du sol la dernière ancre ou le dernier grappin ; appareiller, lever l'ancre ; pour l'ancre, le grappin, cesser d'être fixé(e) au fond et laisser ainsi dériver le bateau.
De nombreux verbes français ont des dérivés en -ment et en -age, comme creuser, qui a donné creusage et creusement. Certains n’ont que des formes en -ment, comme étonner, à l’origine d’étonnement, d’autres seulement des formes en -age, comme bavarder, dont est dérivé bavardage. C’est à cette dernière série qu’appartient le verbe déraper, dont le seul dérivé usuel est dérapage. Car, si dérapement existe, il appartient à des domaines beaucoup trop spécialisés, auxquels il doit être réservé, pour se rencontrer dans la langue courante. Ce nom apparaît par exemple dans Les Travailleurs de la mer, dans la partie où Victor Hugo détaille la longue liste des manœuvres effectuées par Giliatt pour détacher et récupérer le moteur de La Durande, qui s’est échouée sur des rochers, et nombre des explications données sont d’ordre technique. Mais, redisons-le donc, dans la langue usuelle, il convient de n’utiliser que dérapage. En savoir plus : Académie française.
Un dérapage (2) est l'action de déraper ; pour un véhicule, un glissement latéral spontané ou dû à un coup de frein, ou à un mouvement du guidon ou du volant, sur route mouillée, verglacée, enneigée, etc. ; un changement défavorable et incontrôlable d'une situation économique ou monétaire ; en aéronautique, un virage exécuté avec une inclinaison insuffisante ; un déplacement du skieur par un glissement latéral de ses skis. Un antidérapage est un système qui détecte les pertes d'adhérence en virage et les contrecarre, en freinant une ou plusieurs roues pour rectifier la trajectoire de la voiture ; on lit aussi un contrôle de stabilité ou un correcteur électronique de trajectoire.
On a lu une chaussée dérapante, un revêtement dérapant. Un matériau antidérapant empêche de déraper.
Le verbe déraper (2) signifie, en changeant, en quittant sa direction initiale, glisser involontairement sur la route par suite d'un défaut d'adhérence au sol ; glisser de façon involontaire lors d'un déplacement ; échapper au contrôle des autorités, des dirigeants ; en aéronautique, glisser latéralement, notamment en exécutant un virage avec une inclinaison insuffisante ; avancer en faisant glisser les skis transversalement par rapport à leur direction normale de déplacement.
Un dérapeur est un dispositif fixé sous un véhicule d'essai afin de provoquer artificiellement un dérapage. En anglais : skid-car. JORF du 22/09/2000.
Le verbe déraper est emprunté au provençal derapa, derraba « arracher, déraciner » dérivé de rapar « saisir, enlever », issu du germanique rapôn « arracher, enlever ».
Un dérasement est l'action de déraser, d'abaisser le niveau en aplanissant ; le résultat de cette action. Ce verbe est dérivé de raser.
Le verbe araser (mettre à ras, aplanir ; mettre de niveau ; diminuer une partie ; user un relief ; mettre à un niveau commun en faisant disparaitre les inégalités d'un mur ou d'un bâtiment ; couper à une certaine épaisseur le bas des planches) est dérivé du latin rasus participe passé de radere « enlever en grattant ».
On a lu un dératage pour une course. Un chien dératé a été privé de sa rate. Courir comme une dératée, courir comme un dératé signifie très vite ; de toutes ses forces. Le verbe dérater a signifié enlever la rate en croyant le faire courir plus vite. Se dérater a signifié courir le plus vite possible. Ce verbeest dérivé de rate.
L’expression courir comme un dératé trouve son origine dans quelques textes de l’Antiquité qui ont pu laisser croire que les anciens voyaient dans la rate la cause des points de côté et que, pour remédier à ce mal, ils pratiquaient une ablation partielle ou totale de cet organe. On lit ainsi chez Pline : « La rate constitue parfois une gêne spéciale pour la course, aussi la réduit-on chez les coureurs qu’elle fait souffrir » (Histoire naturelle, XI, 80). Mais cette affirmation ne faisait pas l’unanimité. Dès le 5ème siècle après Jésus-Christ, un médecin, Caelius Aurelianus, écrit : « Quelques-uns sont allés jusqu’à prescrire de couper ou d’enlever la rate ; cela nous ne le prenons pas comme un fait réalisé mais comme des paroles car nous n’avons pas de sources officielles sur le sujet » (Des maladies chroniques, III, 4).
Si l’on a supposé que l’ablation de la rate redonnait une forme de vivacité physique, on a aussi cru, sans doute par analogie, que l’absence de cet organe favorisait la vivacité intellectuelle. Il n’est, pour s’en convaincre, que de se référer à la locution, malheureusement tombée en désuétude, un petit dératé ou une petite dératée, employée pour désigner un enfant enjoué, éveillé et qui, comme le dit la 4e édition de notre Dictionnaire, « en sait plus qu’on en sait à son âge ».
La rate avait aussi, croyait-on, un rôle important pour tout ce qui touchait au rire ; on pensait en effet que son absence ou son mauvais fonctionnement ôtait la faculté de rire. On lit ainsi chez Pline : « Certains pensent que, chez l’homme, son ablation entraîne la perte du rire et que le rire immodéré dépend de sa grosseur » (Histoire naturelle, XI, 80). Ces dires sont confirmés, un siècle et demi plus tard, par un médecin romain, Serenus Sammonicus, dans son Liber medicinalis (XXII, 29) : « On dit que son ablation supprime le penchant à l’hilarité et impose un front sévère pour le restant de la vie. » Au vie siècle, Isidore de Séville reprendra cette idée dans ses Étymologies. Après avoir expliqué l’origine du nom latin de la rate : Splen dictum a supplemento… (La rate [splen] tire son nom du fait qu’elle est un surplus [supplementum] ), il ajoute : « Certains pensent aussi qu’elle est là pour le rire », et poursuit ainsi : Nam splene ridemus, felle irascimur, corde sapimus, iecore amamus, ce qu’une dizaine de siècles plus tard le poète et historien Jean Bouchet, dans Les Triomphes de la noble amoureuse dame, traduira par ces mots : « On rit par la rate, on se courrouce par le fiel, on aime par le foie, on sent par le cœur. » Un point que la langue populaire confirme avec des expressions comme se dilater la rate, s’épanouir la rate, pour évoquer un rire sans retenue. On rappellera d’ailleurs que l’adjectif désopilant est tiré de l’expression désopiler la rate, c’est-à-dire la désobstruer afin qu’elle puisse fonctionner normalement, ce qui permet à ceux qui sont ainsi guéris de se remettre à rire.
Le nom latin de la rate, splen, a donné l’ancien français esplen ou esplein. Henri de Mondeville, qui fut chirurgien de plusieurs rois de France au début du 14ème siècle, en fait une description dans sa Chirurgie : « L’esplein […] est receptacle de la melancolie ; lequel a deux porres [ouvertures], l’un par lequel il trait [amène] la melancolie du foie, l’autre par lequel il envoie la melancolie a la bouche du stomach ».
C’est à partir de textes comme celui-ci et à partir de la théorie antique des humeurs que la rate, ou mieux l’esplein, et la mélancolie, proprement « la bile noire », vont être confondues. Les Anglais vont nous emprunter cet esplein, ils en feront leur spleen, un nom qui prendra, en plus du sens de « rate », celui de « mal-être, mélancolie, dépression ». Cet anglicisme va être popularisé par Baudelaire (même si spleen se lit déjà chez Voltaire), qui le fera entrer dans le titre de certains de ses ouvrages les plus fameux.
Notons pour conclure que si Dire, ne pas dire s’efforce de combattre, mois après mois, les anglicismes qui envahissent notre langue, il faut être beau joueur, et, osons le mot, faire preuve de fair play, en reconnaissant que certains de ces anglicismes sont bien venus et que les textes de Baudelaire intitulés Spleen et Idéal et Le Spleen de Paris n’auraient peut-être pas eu autant de succès s’ils avaient eu pour titre Rate et Idéal ou La Rate de Paris.
Académie française.
Une dérationalisation est, en philosophie, l'action de dérationaliser quelque chose, d'en ôter le caractère rationnel ; le résultat de cette action.
On utilise un produit dératisant pour une dératisation, une destruction systématique des rats en un lieu. Le verbe dératiser (procéder à la destruction systématique des rats qui infestent un lieu) est dérivé de rat.
1. Le verbe dérayer (1) signifie arrêter provisoirement ou définitivement le labour d'un champ, après avoir achevé un dernier sillon. Ce verbe a été formé comme antonyme d'enrayer « tracer le premier sillon » un terme vivant surtout dans les dialectes du nord de la France.
je déraie ou je déraye, tu déraies ou tu dérayes, il déraie ou il déraye, nous dérayons, vous dérayez, ils déraient ou ils dérayent ;
je dérayais ; je dérayai ; je déraierai ou je dérayerai ; je déraierais ou je dérayerais ;
j'ai dérayé ; j'avais dérayé ; j'eus dérayé ; j'aurai dérayé ; j'aurais dérayé ;
que je déraie ou que je déraye, que tu déraies ou que tu dérayes, qu'il déraie ou qu'il déraye, que nous dérayions, que vous dérayiez, qu'ils déraient ou dérayent ;
que je dérayasse, qu'il dérayât, que nous dérayassions ; que j'aie dérayé ; que j'eusse dérayé ;
déraie ou déraye, dérayons, dérayez ; aie dérayé, ayons dérayé, ayez dérayé ;
(en) dérayant.
Une dérayure est le dernier sillon d'un champ servant à le séparer d'un champ contigu et à permettre l'écoulement des eaux.
2. Un dérayage est l'égalisation de l'épaisseur d'un cuir ; l'amincissement d'un cuir. Le verbe dérayer (2) signifie amincir une peau ; égaliser, décharner le cuir. Une dérayeuse est une machine pour les peaux.
Les derbidés sont une famille d'insectes hémiptères fulgoromorphes (auchénorrhynques) fulgoroïdes.
Un derbouka ou darbouka sont, en musique arabe, un darabouk, un instrument de poterie, en forme de flacon pansu et à long col renversé, et dont le fond, de peau tendue, constitue la surface de percussion.
Un derby est la grande course ayant lieu chaque année à Epsom et qui rassemble des chevaux de trois ans ; une course hippique ayant lieu à Chantilly ; un match opposant deux clubs géographiquement proches ; une voiture hippomobile légère, à quatre roues et à quatre places, dont la caisse était à claire-voie ; une chaussure basse ou montante dont les quartiers sont assemblés sur la claque de façon que leur partie avant reste libre pour faciliter l'entrée du pied et ne s'applique sur le cou-de-pied que par le serrage des lacets. Le pluriel est des derbys. Le nom anglais Derby (depuis 1838) vient de celui du douzième Earl of Derby qui institua cette épreuve sportive en 1780, le terme de cordonnerie et celui de sport sont attestés respectivement depuis 1901 et 1909
En argot, un derche ou derge, dergeot sont les fesses. Une, un faux-derche sont une, un faux-cul, une, un hypocrite.
L'adjectif déréalisant, déréalisante, signifie qui fait perdre le sens du réel ; qui rompt les rapports normaux avec le réel. Une déréalisation est une perte du sentiment de réalité et de familiarité du monde environnant, avec une impression d'étrangeté et association fréquente d'une atteinte des repères temporospatiaux. Ce symptôme est constitutif du syndrome de dépersonnalisation. Le verbe déréaliser signifie faire perdre à quelque chose le caractère réel, les rapports avec le réel ; faire perdre le rapport normal avec la réalité. Ce verbe est dérivé de réaliser.
L'adverbe derechef signifie une seconde fois ; de nouveau.
L’adverbe derechef, composé de la préposition de, du préfixe re- et du mot chef (au sens de « bout, fin, extrémité »), signifie « de nouveau, une fois de plus, de façon répétée ». Considéré comme vieilli dans la langue courante, il est utilisé surtout dans un registre littéraire ; on peut l’employer pour apporter une nuance culturelle, d’humour ou d’ironie. Derechef est aussi utilisé dans la langue juridique. Il s’écrit en un seul mot. Derechef n’est pas synonyme de sur-le-champ, d’aussitôt ou d’instantanément. Il est donc inapproprié de l’employer dans le sens d’« immédiatement ». Selon le contexte, on peut également avoir recours à d’autres locutions comme à l’instant même, au même instant, dans le moment même, sans délai, tout de suite.
En savoir plus : OQLF.
L’adverbe derechef connaît une seconde jeunesse après avoir bien failli disparaître. En 1710, dans son Art de bien parler français qui comprend tout ce qui regarde la grammaire et les façons de parler douteuses, Pierre de La Touche s’étonnait que ces « Messieurs de l’Académie ne le condamnassent pas ». On le lisait pourtant dans le titre de la cinquième Méditation métaphysique de Descartes : « De l’essence des choses matérielles ; et derechef de Dieu, qu’il existe ». Toujours au sujet de cet adverbe, ces mêmes messieurs de l’Académie notèrent, de la deuxième édition de leur Dictionnaire, en 1718, à la septième, en 1878, qu’« il vieillit ». Arriva donc ce qui devait arriver : après l’avoir fait vieillir pendant cent soixante-dix ans ans et six éditions, le Dictionnaire constatait dans la huitième édition, en 1935, qu’« il est vieux ». L’édition actuelle l’a néanmoins conservé et on le trouve d’ailleurs encore dans de nombreux ouvrages du 20ème siècle, comme L’Enfant et la Rivière, d’Henri Bosco : « L’enfant […] répondit à son bourreau avec une telle colère que l’autre, derechef, le fustigea. » N’oublions pas, si l’on souhaite le remettre à l’honneur, que cet adverbe signifie « de nouveau, une seconde fois » (Comme il n’a pas été élu la première fois, il s’est présenté derechef) et que c’est une extension fautive que de lui donner le sens d’« immédiatement », « sur-le-champ » – même si, souvent, il n’y a que peu de temps entre l’exécution d’une action et sa répétition.
En savoir plus : Académie française.
Un derecho est un amas d’orages qui se déplace très rapidement. Ces vents forts peuvent être appelés microrafales, rafales descendantes, lignes de grains ou derechos et peuvent causer des tourbillons de poussière et de débris souvent confondus avec les tornades. En savoir plus : Radio Canada.
L'adjectif déréel, déréelle, signifie qui n'est pas dans le réel, qui a perdu contact avec le réel. Une pensée déréelle est la pensée du schizophrène détaché du contact ambiant, autistique. Ce mot est dérivé de réel, avec le préfixe dé-.
Un déréférencement est la suppression d'un référencement. Le verbe déréférencer signifie supprimer un produit ou une marque d'un assortiment.
je déréférence, tu déréférences, il déréférence, nous déréférençons, vous déréférencez, ils déréférencent ;
je déréférençais ; je déréférençai ; je déréférencerai ; je déréférencerais ;
j'ai déréférencé ; j'avais déréférencé ; j'eus déréférencé ; j'aurai déréférencé ; j'aurais déréférencé ;
que je déréférence, que tu déréférences, qu'il déréférence, que nous déréférencions, que vous déréférenciez, qu'ils déréférencent ;
que je déréférençasse, qu'il déréférençât, que nous déréférençassions ; que j'aie déréférencé ; que j'eusse déréférencé ;
déréférence, déréférençons, déréférencez ; aie déréférencé, ayons déréférencé, ayez déréférencé ;
(en) déréférençant.
Un déréglage est un incident mécanique qui perturbe le bon fonctionnement d'un appareil, d'un mécanisme. L'adjectif indéréglable signifie qui ne peut pas se dérégler.
une émotion déréglante, un évènement déréglant dérèglent, troublent un ordre préalablement établi, le cours normal d'une activité.
L'adjectif déréglé, déréglée, signifie qui n'est pas dans son état normal de fonctionnement, de santé, de situation, etc. ; qui ne suit pas la règle ou les règles de la morale, du savoir-vivre, etc. ; qui dépasse la mesure ; qui est immodéré(e). On a lu l'adverbe déréglément signifiant sans règle.
Un dérèglement est l'état de ce qui ne fonctionne pas de façon normale ; l'action de s'écarter des règles de la morale, du savoir-vivre, etc.
Une dérèglementation ou déréglementation est ce qui annule ou supprime une règlementation, des prescriptions, des obligations.
La déréglementation correspond à la notion anglaise de deregulation, c'est-à-dire le fait de laisser jouer les mécanismes du marché en supprimant ou en réduisant les règles, limitations et interventions publiques. La déréglementation vise à éliminer les entraves considérées comme un frein au développement de certains trafics, à stimuler la concurrence et à encourager les innovations.
En français, le terme dérégulation est surtout employé pour désigner la suppression de certains règlements dans un domaine d'activité précis, par exemple dans les transports aériens.
En savoir plus : Géoconfluences.
Le verbe dérèglementer ou déréglementer signifie alléger ou supprimer la règlementation, les prescriptions. Ce verbe est dérivé de règlementer, réglementer.
Le verbe dérégler signifie altérer le réglage, la mise au point d'une chose ; perturber le bon fonctionnement d'un mécanisme, l'activité normale d'un organe, d'une fonction organique ; troubler la bonne moralité, la discipline. Se dérégler signifie s'altérer, se modifier en mal ; ne plus suivre la règle ou les règles de la morale, du savoir-vivre, etc. Ce verbe est dérivé de régler.
je dérègle, tu dérègles, il dérègle, nous déréglons, vous déréglez, ils dérèglent ;
je déréglais ; je déréglai ; je dérèglerai ou déréglerai ; je dérèglerais ou déréglerais ;
j'ai déréglé ; j'avais déréglé ; j'eus déréglé ; j'aurai déréglé ; j'aurais déréglé ;
que je dérègle, que tu dérègles, qu'il dérègle, que nous déréglions, que vous dérégliez, qu'ils dérèglent ;
que je déréglasse, qu'il déréglât, que nous déréglassions ; que j'aie déréglé ; que j'eusse déréglé ;
dérègle, déréglons, déréglez ; aie déréglé, ayons déréglé, ayez déréglé ;
(en) déréglant.
je me dérègle, tu te dérègles, il se dérègle, nous nous déréglons, vous vous déréglez, ils se dérèglent ;
je me déréglais ; je me déréglai ; je me dérèglerai ou je me déréglerai ; je me dérèglerais ou je me déréglerais ;
je me suis déréglé(e) ; je m'étais déréglé(e) ; je me fus déréglé(e) ; je me serai déréglé(e) ; je me serais déréglé(e) ;
que je me dérègle, que tu te dérègles, qu’il se dérègle, que nous nous déréglions, que vous vous dérégliez, qu’ils se dérèglent ;
que je me déréglasse, qu’il se déréglât, que nous nous déréglassions ; que je me sois déréglé(e) ; que je me fusse déréglé(e) ;
dérègle-toi, déréglons-nous, déréglez-vous ; sois déréglé(e), soyons déréglées, soyons déréglés, soyez déréglé(e)(es)(s) ;
(en) se déréglant.
Une dérégulation est une perte partielle ou totale des règles de conduite, en particulier sous l'effet d'une émotion ; une supression de l'ensemble ou d'une partie des règles régissant un domaine administratif, un secteur économique ; le fait de les rendre moins strictes. Ce nom est dérivé de régulation, avec le préfixe dé-. Pour la déréglementation, voir ci-dessus. Le verbe déréguler signifie supprimer des règlements concernant une activité ou une profession.
L'adjectif déréistique qualifie la pensée, l'imagination,... qui s'écartent du réel, qui ne sont pas adaptées au réel. Voir aussi : déréaliser, déréel (ci-dessus).
Le mot anglais derelict désigne une épave flottant au ras de l'eau ou entre deux eaux, dérivant avec les courants, et constituant un danger pour la navigation. L'anglais derelict (1649 « abandonné », 1670 « vaisseau abandonné ») est formé sur le participe passé derelictus, derelicta, derelictum du latin derelinquere « abandonner ».
Une déréliction est un sentiment d'abandon, une solitude morale, en particulier par rapport à Dieu. Ce nom est emprunté au latin classique derelictio « abandon ».
Dérelier un livre, c'est en ôter la reliure. Ce verbe est dérivé de relier, avec le préfixe dé-. On lit un livre dérelié.
Un déremboursement est la suppression d'un remboursement. Le verbe dérembourser signifie cesser de rembourser un médicament ou un traitement médical.
En biologie, une dérépression est le phénomène de levée des mécanismes qui répriment la transcription d'un gène ou d'un groupe de gènes. En anglais : derepression. JORF du 22/09/2000. Ce nom est dérivé de répression employé en biologie (avec le préfixe dé-) ou est emprunté à l'anglais correspondant derepression attesté en 1960. Ce terme semble se substituer à induction utilisé en biologie comme antonyme de répression.
Un gène, un groupe de gènes déréprimés ont subi le phénomène de dérépression. Ce mot est formé avec le participe passé de réprimer et le préfixe dé, ou est emprunté à l'anglais derepressed, du participe passé de derepress "cesser d'inhiber, activer", attesté en 1960.
Une déresponsabilisation est ce qui fait perdre le sens de la responsabilité ; une attitude qui en découle. Le verbe déresponsabiliser (faire perdre le sens de la responsabilité) est dérivé de responsabiliser, responsable.
Les dericorythidés sont une famille d'insectes orthoptères caelifères acridoïdes, autrefois une tribu d'acrididés.
Un déridage est un traitement esthétique ; l'action de tendre le cuir pour éliminer ses plis. Le verbe dérider signifie effacer, enlever les rides ; détendre, égayer, amuser. Se dérider, c'est enlever, perdre ses rides ; sourire, se détendre, s'égayer. Ce verbe est dérivé de rider, avec le préfixe dé-. On a lu une histoire dérideuse, un humour dérideur.
On a lu déringardiser le français, rendre la langue française moins ringarde, moins démodée.
On a lu un dériseur pour celui qui tourne en dérision les choses habituellement tenues pour sérieuses, un vieillard dérisionnaire qui pratique la dérision..
Une dérision est une moquerie, une raillerie mêlées de mépris ; un objet sans importance, insignifiant, méprisable. Ce nom est emprunté au latin impérial derisio « moquerie, dérision » formé sur le supin derisum de deridere « se moquer de, bafouer ».
L'adjectif dérisoire qualifie ce qui est dit et/ou fait par dérision ; ce qui est négligeable au point de ne pas pouvoir être prise ou pris en considération. Ce mot est emprunté au bas latin derisorius « dérisoire, illusoire ». L'adverbe dérisoirement signifie de manière dérisoire.
Le nom (une) manga (une bande dessinée japonaise) est parfois traduit par « images dérisoires ».
La pensée de Pierre de Jade : La dérision est une déraison qui a des raisons d'être.
Une dérivabilité est la propriété pour une fonction d'être dérivable.
L'adjectif dérivable signifie qui peut être dérivé(e) ; en balistique, dont le plan de tir peut être dévié du côté opposé à la dérivation ; pour une fonction mathématique, dont on peut trouver la dérivée en un point ou dans un intervalle.
Un filet de pêche dérivant est utilisé pour la pêche à la dérive. Un dérivant est un poisson.
L'adjectif dérivatif, dérivative, qualifie ce qui sert à opérer une dérivation ; ce qui est formé par dérivation. Un dérivatif est ce qui permet de détourner l'esprit de ses préoccupations. Ce mot est emprunté au bas latin derivativus « qui dérive, dérivé ».
Une dérivation est l'opération consistant à dériver un cours d'eau (en anglais : by-pass, JORF du 22/09/2000) ; une communication établie entre deux points d'un circuit électrique au moyen d'un deuxième conducteur ; le procédé qui consiste à former de nouveaux mots en modifiant le morphème par rapport à la base ; un traitement consistant à dévier un foyer inflammatoire vers l'extérieur ou sur des organes secondaires ; l'opération destinée à aboucher l’un dans l’autre deux vaisseaux ou viscères qui ne le sont pas normalement ; la recherche de la dérivée d'une fonction mathématique ; l'action de détourner une idée, un sentiment de son but primitif ; l'action pour un navire de sortir de sa ligne de direction, sous la poussée du vent ou d'un courant ; le fait, pour un avion, d'être dévié par des courants ; le fait pour un projectile de dévier de sa trajectoire. Ce nom est emprunté au latin derivatio « action de détourner les eaux » en latin classique et « dérivation [des mots] » en latin impérial, dérivé de derivare.
Une dérivation de puits est la technique consistant à forer, à partir d'une portion de puits déjà existante, un nouveau puits dont l'axe s'écarte de celui du puits précédent. La dérivation de puits peut être employée pour contourner un obstacle ou reprendre un forage effectué dans une mauvaise direction. En anglais : side tracking ; sidetracking. Voir aussi : puits dérivé. JORF du 25/11/2006.
La dérivation est un extraordinaire outil qui a permis de forger de nombreux mots nouveaux. Ainsi, en français, un grand nombre de verbes, particulièrement du 1er groupe, sont dérivés de noms. C’est, entre mille autres exemples, le cas d’acter, batailler, cascader, divorcer ou écluser, qui viennent des noms acte, bataille, cascade, divorce et écluse. Mais le phénomène inverse existe aussi lorsque de verbes, du 1er groupe le plus souvent, sont tirés des noms, que l’on appelle alors déverbaux. Ce sont, par exemple, adresse, balade, couche, débauche ou échange, tirés respectivement des verbes adresser, balader, coucher, débaucher et échanger. Dans tous ces cas, le nom et le verbe relèvent de la même notion, et le passage de l’un à l’autre est transparent. Mais il est aussi quelques cas où l’on peut s’interroger sur la parenté existant entre deux mots de formes voisines mais dont les sens semblent bien éloignés. En savoir plus : Académie française.
Une dérive est une déviation d'un bateau ou d'un avion par rapport à sa route sous l'action des courants ou des vents ; une pêche se pratiquant sur une embarcation qui n'est pas au mouillage ; un dispositif installé sur un bateau ou sous un avion pour l'empêcher de dériver ; la distance exacte dont doit être déplacée la hausse d'un canon pour en corriger la déviation ; une perte de contrôle ; un écart par rapport à la voie choisie ou considérée comme allant de soi.
Une dérive génétique désigne des changements dans les fréquences alléliques, observés au sein d'une population isolée et généralement réduite, et résultant de facteurs aléatoires et non de processus de sélection.
Une dérive d'orbite est la variation lente et monotone des paramètres caractérisant une orbite. La dérive d'orbite peut résulter soit d'une action volontaire, soit de l'effet de forces naturelles se superposant à l'attraction du corps principal considéré comme ponctuel, entraînant une déformation de l'orbite képlérienne. En anglais : orbit drift. JORF du 18/04/2001.
Une dérive salariale est une évolution des salaires jugée excessive par rapport aux performances de l'économie ou de l'entreprise. La dérive peut également s'observer par rapport aux accords salariaux de l'entreprise. En anglais : wage drift. JORF du 22/09/2000.
On lit aussi la dérive des continents.
L'adjectif dérivé, dérivée, qualifie ce qui est détourné, indirect, obtenu par dérivation. En être dérivé signifie avoir cette origine, en provenir. On peut acheter des produits dérivés d'un film, d'un jeu, d'un lieu,...
Un dérivé est un corps chimique transformé, par exemple un monodérivé ; un mot formé à partir d'un radical. Un leucodérivé est un produit de réduction, incolore ou blanc, de diverses matières colorantes.
Un dérivé de crédit est un instrument financier permettant de transférer d’une partie à une autre un risque de crédit attaché à un actif financier. En anglais : credit derivative. Voir aussi : contrat sur différence, couverture de défaillance, titre de créance adossé, titre de créance adossé à des obligations, titre de créance adossé à des prêts. JORF du 05/06/2014.
En mathématiques, une dérivée est la limite vers laquelle tend le rapport de l'accroissement d'une fonction à l'accroissement de la variable lorsque ce dernier tend vers zéro.
Dériver (1) un cours d'eau, c'est le détourner de son cours habituel. Dériver du bois de flottage, c'est l'écarter de la rive. Dériver quelque chose, c'est le détourner de la voie choisie ou considérée comme allant de soi. Dériver un mot, c'est former un autre mot au moyen de la dérivation. Dériver une fonction, c'est en calculer la dérivée. Dériver de ... signifie avoir son origine dans ; tirer son origine de, provenir de. Le verbe dériver signifie s'écarter de sa direction en déviant ; s'abandonner, aller à la dérive. Selon les sens, le verbe dériver (1) est emprunté au latin derivare, classique « détourner un cours d'eau, dériver » et grammatical « dériver » en latin impérial, dérivé de rivus « ruisseau », ou dérivé d'arriver, ou emprunté avec attraction de dériver à l'anglais to drive « pousser » et « faire dériver ».
Un dériveur est une voile de mauvais temps ; un voilier à fond plat muni d'une dérive ; un bateau utilisé pour la pêche à la dérive.
Le nom (un) drifter (un bateau utilisant des filets pour la pêche à la dérive) vient du mot anglais drifter, de to drift « chasser ».
Un dérivographe est un appareil destiné à enregistrer les courbes de dérive.
Un dérivomètre est un instrument utilisé en marine ou en aviation pour mesurer la dérive d'un bateau ou d'un avion par rapport à un point de repère.
Les verbes dériver (2) ou dériveter signifient défaire ce qui est rivé, enlever les rivets. Dériver une roue, c'est, en horlogerie, la chasser de son pivot. Le verbe dériver (2) est dérivé de river. Le verbe dériveter est dérivé de riveter, lui-même dérivé de rivet.
je dérivète ou dérivette, tu dérivètes ou dérivettes, il dérivète ou dérivette, nous dérivetons, vous dérivetez, ils dérivètent ou dérivettent ;
je dérivetais ; je dérivetai ; je dérivèterai ou dérivetterai ; je dérivèterais ou dérivetterais ;
j'ai dériveté ; j'avais dériveté ; j'eus dériveté ; j'aurai dériveté ; j'aurais dériveté ;
que je dérivète ou dérivette, que tu dérivètes ou dérivettes, qu'il dérivète ou dérivette, que nous dérivetions, que vous dérivetiez, qu'ils dérivètent ou dérivettent ;
que je dérivetasse, qu'il dérivetât, que nous dérivetassions ; que j'aie dériveté ; que j'eusse dériveté ;
dérivète ou dérivette, dérivetons, dérivetez ; aie dériveté, ayons dériveté, ayez dériveté ;
(en) dérivetant.
Un dérivoir est un instrument utilisé en horlogerie pour dériver les pignons et les séparer des roues sans les abimer.
derm-, derma-, dermato-, dermo- sont tirés du grec δ ε ́ ρ μ α, α τ ο ς « peau ».
Une dermabrasion est une intervention qui consiste à détruire l'épiderme à l'aide d'une petite meule abrasive fixée sur un moteur électrique.
Jes dermacentors sont un genre de tiques dures.
Une dermalgie est une sensation douloureuse cutanée sans lésion organisée.
Une dermanysse des volailles ou un pou rouge des volailles, une tique plate des volailles sont un acarien parasitiforme agent de l'acariase dermanyssique des volailles ou gale dermanyssique. Les dermanyssidés sont une famille d'acariens, par exemple Dermanyssus gallinae, dermanysse des volailles. Les dermanyssoïdes sont un sous-ordre d'acariens.
Les dermaptères sont un ordre d'insectes paurométaboles (développement progressif et mode de vie entre la larve et l'adulte identique), dont les fossiles les plus vieux remontent à la période jurassique. Les dermaptéroïdes sont un ancien super-ordre d'insectes polynéoptères comprenant les dermaptères.
Un dermatane sulfate est un glycosaminoglycane sulfaté dont la structure polyosidique ne contient pas d'acide glucuronique, mais de l'acide L-iduronique qui alterne avec les molécules de N-acétylgalactosamine, formant des maillons dihexosidiques attachés au C4 de l’acide iduronique du maillon suivant.
Kes dermatémydidés sont la famille de tortues Cryptodira qui ne comprend qu'une espèce : Dermatemyis mawii, dermatémyie, la tortue de Tabasco.
une dermatite : voir dermite (ci-dessous).
Une, un dermato sont des dermatologues. La dermato est la dermatologie.
On lit une dermatoarthrite lipoïdique.
Une dermatobie (Dermatobia) est un genre d'insectes diptères brachycères (mouches) cutérébridés d'Amérique tropicale. Dermatobia hominis est un diptère de couleur grisâtre à reflet d’acier, vivant à la limite des forêts, en bordure des grandes plaines de l’Amérique du Sud. Une dermatobiose humaine est une maladie parasitaire due à la dermatobie de l'homme.
Une dermatochalazie granulomateuse est un granulome chalazodermique. Un dermatochalasis est une chalazodermie, une cutis laxa.
On lit une œsophagodermatocologastrostomie.
Un dermatofibrome est un fibrome cutané. On lit un dermatofibrosarcome.
Une dermatofibrose lenticulaire disséminée de Schreus est une dysplasie héréditaire du tissu conjonctif dont l'atteinte cutanée est principalement caractérisée par des papules jaunâtres disséminées apparaissant dans l'enfance et l'adolescence, de type soit histiocytaire soit hamartome conjonctif ou élastique et dont la transmission est autosomique dominante.
On lit une œsophagodermatogastrostomie, une œsophagodermatojéjunogastrostomie.
On lit une cataracte dermatogène.
Un dermatoglyphe est chacun des sillons digitaux ou palmaires qui constituent les empreintes digitales ou l’empreinte palmaire.
L'adjectif dermatographique se rapporte à la dermatographie, La description de la peau. Voir aussi : dermographie.
La dermatohistopathologie est la dermatopathologie.
On lit un syndrome acrodermatolacrymodentaire.
L'adjectif dermatoïde signifie dermoïde.
Une, un dermatologue ou dermato sont des spécialistes en dermatologie. On lit aussi dermatologiste. La dermatologie ou dermato est la branche de la médecine consacrée à l'étude de la peau et des affections cutanées et des muqueuses adjacentes. L'adjectif dermatologique est relatif à la dermatologie. La photodermatologie est la science étudiant l'action des rayonnements électromagnétiques non ionisants, c'est-à-dire ultraviolets, lumière visible et infrarouges, sur la peau. On lit la télédermatologie.
Une dermatolysie est une cutis laxa.
Un dermatome est le territoire cutané limité par les lignes de Voigt et innervé par les fibres sensitives issues d'une racine nerveuse postérieure, qui correspond aux somites embryologiques ou métamères ; la portion dorsale du somite ou dermomyotome se différenciant, par sa face externe, en une couche de cellules qui se disperseront sous l’ectoblaste sus-jacent pour former le derme ; un instrument chirurgical servant à prélever un fragment cutané d'une certaine surface et d'épaisseur variable que l'on utilise pour les greffes de peau.
Une dermatomycose est toute infection cutanée provoquée par des champignons dermatophytes.
On lit un dermatomyome.
Une dermatomyosite est une affection généralement grave, de nature inflammatoire et dysimmunitaire, d’étiologie inconnue. On lit une poïkilodermatomyosite
On lit un syndrome cornéodermato-osseux.
Une lymphadénite dermatopathique ou dermopathique est une prolifération intraganglionnaire bénigne de lymphocytes B et T et d'histiocytes dont le cytoplasme est chargé de dépôts d'hémosidérine, de mélanine ou d'inclusions lipidiques, observée surtout dans des aires ganglionnaires superficielles, faisant suite aux multiples effractions cutanées induites par un grattage chronique et aboutissant à une hyperplasie du cortex profond et superficiel du ganglion dont l'architecture générale est conservée.
La dermatopathologie est la branche de l'anatomopathologie consacrée à l'étude structurale des affections cutanées et qui fait donc partie de la dermatologie.
Dermatophagoides farinae est un acarien détriticole responsable d’allergies respiratoires. Dermatophagoides pteronyssimus est un acarien détriticole présent dans les poussières de maison, responsable d’allergies respiratoires. Les dermatophagoïdes sont un genre d'acariens sarcoptiformes.
Les dermatophilidés ou tungidés sont une famille d'insectes siphonaptères (puces).
Uune dermatophilose est une maladie infectieuse, contagieuse, cutanée due à Dermatophilus congolensis, une bactérie actinomycétale affectant de nombreuses espèces. Dermatophilus est un genre de bactéries, actinomycétales, micrococcinées de la famille des dermatophilacées.
Un dermatophyte est un champignon parasitant les zones kératinisées et les phanères, produisant des lésions cutanées superficielles. Des pseudodermatophytes sont des micromycètes s’attaquant à la kératine de la peau et des ongles, qui déterminent dans les plis interorteils, sur les plantes des pieds, les paumes des mains, les ongles des mains et des pieds, des lésions cliniques identiques à celles de Trichophyton rubrum. Une dermatophytie est un parasitisme de la couche cornée de l’épiderme ou des phanères par un micromycète appartenant à l’un des trois genres de dermatophytes. Une folliculite dermatophytique est une lésion inflammatoire pilaire provoquée par un dermatophyte qui est souvent Trichophyton rubrum. Une maladie dermatophytique est une infection fongique provoquée par des dermatophytes capables de pénétrer au-delà du revêtement cutané. Une dermatophytose est une mycose cutanée due à un champignon parasite dit dermatophyte.
L'adjectif dermatopode signifie qui a les pieds couverts d'une peau. Les dermatopodes sont la classe d'oiseaux comprenant ceux qui ont les pieds recouverts d'une peau épaisse et rugueuse.
Une dermatoporose est une fragilité chronique de la peau fréquente chez le sujet âgé.
La dermatoptique est la sensibilité de la peau à la lumière chez les animaux aveugles. La fonction dermatoptique est relative à la propriété que possèdent certains tissus tégumentaires d'être sensibles à la lumière comme la rétine. Ce mot est formé de dermat(o)- et optique.
Un dermatoscope est un appareil utilisé par le dermatologue pour mieux analyser les résultats de l’inspection cutanée de lésions de la peau et, en particulier, porter le diagnostic de mélanome.
Une dermatose est de manière générique, toute affection de la peau. Ce terme est peu utilisé pour les processus tumoraux. Exemples : une actinodermatose, une génodermatose (une maladie génétique à expression cutanée), une génophotodermatose (une dermatose héréditaire liée à une photosensibilité), une ochrodermatose (une coloration jaunâtre de la peau), une photodermatose (une maladie cutanée dans laquelle intervient une photosensibilité), une photophytodermatose ou phytophotodermatose (une forme de phytodermatose, dans laquelle l'action de la lumière est nécessaire lors du contact de certaines plantes sur la peau pour déclencher la manifestation cutanée), une phytodermatose (une affection cutanée induite par le contact direct ou indirect, par exemple manuporté ou aéroporté, avec un ou plusieurs des constituants contenus dans une plante), une psychodermatose.
Une dermatosparaxie est une fragilité excessive de la peau, associée ou non à une hyperlaxité articulaire, due à des anomalies du collagène.
La dermato-vénérologie ou dermato-syphiligraphie sont la branche de la médecine qui traite des maladies cutanées et vénériennes.
Un délire dermatozoïque est un trouble fréquent chez la femme âgée, caractérisé par des hallucinations tactiles localisées ou diffuses, à type de picotements, de démangeaisons, de brûlures, attribuées avec grande conviction par la patiente à des vers, insectes ou autres parasites rampant sous la peau et creusant des sillons.
une dermcidine est un peptide présent dans les cellules de la peau, et des glandes sudoripares, sécrété dans la sueur, doué d’une activité bactéricide et antifongique, jouant un rôle dans la défense immunitaire.
Un derme est le corium, la couche moyenne de la peau, entre l’épiderme et l’hypoderme. L'adjectif dermique qualifie ce qui appartient au derme ; ce qui concerne le derme.
On lit un granulome chalazodermique, un lymphome chalazodermique.
L'adjectif didermique qualifie le disque (ou bouton) embryonnaire au cours de la 2ème semaine du développement.
Un échinoderme est un oursin, une ophiure, une étoile de mer,...
En embryologie, un ectoderme est le feuillet superficiel de la plaque embryonnaire qui donne naissance aux épithéliums de revêtement : épiderme cutané, phanères, muqueuses buccale, nasale, anale ; aux épithéliums glandulaires : glandes de la peau, glande pituitaire ; aux tissus nerveux et glandulaire endocrine. Une dysplasie ectodermique est un ensemble de désordres caractérisés par des anomalies des diverses structures dérivant de la couche germinative externe. On lit une dysplasie chondroectodermique. On lit aussi un exoderme ou ectoblaste et les adjectifs exodermique ou ectoblastique
Un endoderme est le feuillet profond de la plaque embryonnaire d'où dérivent les épithéliums de revêtement du tractus intestinal et son annexe pulmonaire ; les épithéliums glandulaires des glandes exocrines des tuniques intestinales, du foie, du pancréas ; les épithéliums glandulaires des glandes endocrines : foie et pancréas endocrine, thyroïde, parathyroïdes. On lit une tumeur du sinus endodermique.
Un entoderme est le feuillet embryonnaire donnant une partie embryonnaire, l’intestin primitif, et une partie extra-embryonnaire, la vésicule ombilicale et l’allantoïde.
Un épiderme est l'épithélium de revêtement extérieur du corps, constitué par plusieurs couches de cellules qui subissent, en arrivant vers la surface, une transformation cornée, la kératinisation ; la peau en général ; la membrane superficielle d'une jeune plante. L'adjectif épidermique est relatif à la peau (intra-épidermique, dermoépidermique, sous-épidermique) ; il qualifie aussi une réaction vive et immédiate.
Une érythrose héliodermique du cou est la manifestation assez fréquente de l'héliodermie caractérisée cliniquement par l'existence, sur les faces latérales du cou, les zones rétro-auriculaires et le décolleté, de micropapules folliculaires jaunâtres sur fond érythémateux finement télangiectasique. On lit une ichtyose érythrodermique, un psoriasis érythrodermique.
Un hypoderme (1) est un diptère myiasigène du genre Hypoderma.
Un hypoderme (2)est le tissu sous-cutané, la couche de tissu située au-dessous du derme profond ; un tissu particulier situé sous l'épiderme de certaines tiges ou feuilles. L'adjectif hypodermique est relatif à l'hypoderme, au tissu sous-cutané.
L'adjectif intradermique qualifie ce qui se trouve, se produit dans l'épaisseur du derme. Une intradermoréaction ou intradermo est une injection intradermique d’une petite quantité d’un antigène microbien bactérien, mycosique, parasitaire… ou d’un allergène, permettant d’apprécier l’état de sensibilité du sujet à l’égard de la substance injectée.
L'adjectif kératodermique qualifie ce qui concerne la kératodermie.
L'adjectif malacoderme signifie qui a la peau molle, les téguments mous. Les malacodermes sont un groupe de l'ordre des coléoptères.
un mésoderme ou mésoblaste est le mésothélium des cavités péricardique, pleurale, péritonéale, les épithéliums des gonades, l'épithélium du canal de Muller fournissant les trompes, l’utérus et le vagin ; le mésenchyme qui forme tout le tissu conjonctif, les endothéliums vasculaires et les cellules musculaires striées, cardiaque et squelettique. Les adjectifs mésodermique ou mésoblastique sont relatifs au mésoderme (une dysgénésie mésodermique, un tissu mésodermique, une tumeur mixte mésodermique).
Un mycoderme est une levure se développant à la surface des boissons fermentées et des jus sucrés exposés à l'air. L'adjectif mycodermique est relatif aux mycodermes.
Une mélanose oculodermique désigne Melanosis oculi congénital associé à une hyperplasie congénitale mélanocytaire des paupières avec risque d'apparition d'un mélanome uvéal.
Un ostéoderme est un poisson cartilagineux ; une plaque ou un nodule osseux qui se développe dans l'épaisseur du derme de nombreux reptiles.
Des ostracodermes sont des agnathes cuirassés, des organismes à allure de poissons.
Un pachyderme est un mammifère herbivore à peau épaisse et peu poilue comme l'éléphant, l'hippopotame, le rhinocéros ; un éléphant ; une personne lourde, pesante aussi bien dans sa démarche que dans ses comportements. Les pachydermes sont l'ordre de mammifères ongulés non ruminants à peau épaisse, à formes lourdes et strictement herbivores. L'adjectif pachydermique qualifie ce qui tient du pachyderme. On lit une pachydermopériostite, une pachydermopériostose.
Un parapsoriasis poïkilodermique est une variété de parapsoriasis en grandes plaques comportant une atrophie épidermique, des télangiectasies et une pigmentation réticulée particulièrement marquées, pouvant coexister avec des plaques érythémateuses de parapsoriasis en plaques classiques.
On lit une idiotie sclérodermique.
Un scrofuloderme [terme désuet] est classiquement, une tuberculose cutanée, siégeant en règle au cou, du type gomme, caractérisée par des nodules froids ou inflammatoires évoluant vers la fistulisation, résultant de l'atteinte de la peau par contigüité avec un foyer tuberculeux profond ganglionnaire ou osseux. Certains utilisaient aussi le terme de scrofuloderme pour désigner une suppuration subaigüe froide de nature staphylococcique, siégeant souvent sur la joue des enfants et adolescents.
Un disque embryonnaire tridermique se dit du disque embryonnaire, lorsqu'il est formé des trois feuillets primitifs, ectoblaste, entoblaste et mésoblaste, après mise en place du mécanisme de la gastrulation.
Un trophectoderme est l'ensemble des blastomères de la couche externe du blastocyste.
Un dermeste est un genre d'insectes coléoptères polyphages dermestoïdes, de la famille des dermestidés dont bon nombre d'espèces sont devenues cosmopolites. Ce nom est une adaptation du latin scientifique dermestes, du grec δ ε ρ μ η σ τ η ́ ς « ver qui ronge la peau ou le cuir ». Les dermestidés sont la famille d'insectes coléoptères polyphages dont le dermeste est le type. Les dermestoïdes sont la super-famille d'insectes polyphages, bostrichiformes regroupant les familles des dermestidés, des dérodontidés et des thorictidés.
-dermie : voir dermite (ci-dessous).
dermique : voir derme (ci-dessus).
Une dermite ou dermatite sont l'ensemble des dermatoses inflammatoires, habituellement des exémas ou eczémas.
La dermatite atopique, aussi appelée eczéma atopique, est une maladie chronique inflammatoire de la peau. Elle se développe préférentiellement chez le nourrisson et l’enfant, mais peut persister voire apparaître parfois chez l’adolescent et l’adulte. Elle est caractérisée par une sècheresse cutanée associée à des lésions de type eczéma (rougeurs et démangeaisons, vésicules, suintement et croûtes) qui évoluent par poussées. En savoir plus : Inserm.
une acrodermatite
Une anétodermie est une lésion cutanée résultant d'une atrophie par atteinte du tissu élastique dermique à type d'élastolyse plus ou moins complète, qui se laisse déprimer par le doigt, souvent arrondie, parfois précédée d'un stade inflammatoire.
une angiodermite, une acro-angiodermatite
Une atrophodermie est une atrophie de la peau.
Une caroténodermie est une coloration jaune orangé des téguments qui prédomine aux paumes et aux plantes et peut atteindre les ongles, due à une hypercaroténémie généralement secondaire à un régime trop riche en carottes.
Une céruléodermie est une coloration bleue de la peau, résultant du dépôt dans le derme de pigments colorés, en particulier, mélaniques.
une chalazodermie
une chondrodermatite
une dermohypodermite
Une ectodermose est une atteinte pathologique de l'ectoderme.
Une élastodermie est une affection extrêmement rare, caractérisée cliniquement par une zone de laxité cutanée acquise ressemblant à la cutis laxa, et histologiquement par une accumulation excessive de structures élastiques pléomorphes dans le derme.
Une érythrodermie : le syndrome caractérisé par une rougeur généralisée des téguments souvent accompagnée de desquamation et de prurit, relevant de multiples étiologies, inflammatoires ou tumorales. On lit une papuloérythrodermie.
une gérodermie ostéodysplasique
Une héliodermie est un ensemble d'altérations cutanées induites par l'exposition chronique au soleil, se différenciant du vieillissement physiologique, mais s'y associant. Une héliodermite est toute affection cutanée provoquée par une exposition prolongée aux rayons solaires.
Une hélodermie désigne des nodosités calleuses, indolores, siégeant sur la face dorsale des articulations métacarpo-phalangiennes et phalangiennes.
Une hématodermie est l'ensemble des lésions cutanées secondaires à un envahissement de la peau par des cellules hématopoïétiques malignes quelle que soit leur lignée.
une hypodermite
Une hypodermose est une affection causée à certains ruminants par les larves d'hypodermes.
Une kératodermie est un épaississement plus ou moins durable de la couche cornée de la peau correspondant histologiquement à une hyperkératose. On lit une érythrokératodermie.
Une leucodermie est une décoloration de la peau, diffuse ou localisée, congénitale ou acquise, résultant de la disparition, soit totale soit partielle, du pigment mélanique, réalisant alors soit une achromie, soit une hypochromie. Une leucomélanodermie est un mélange d'hypochromie et d'hyperchromie correspondant souvent à une dépigmentation survenue sur une peau hyperpigmentée.
Une lymphodermie est une lésion cutanée.
Une mélanodermie est une coloration foncée de la peau due à la présence d'un pigment noir ou brun, qui est le plus souvent de la mélanine, pigment physiologique de la peau. La mélanodermite toxique d'Hoffmann-Habermann est une pigmentation brun ardoisé des mains et des avant-bras puis du visage, associée à des comédons, des folliculites et parfois des bulles.
Une microfilarodermie est une présence de microfilaires dans le derme.
Une névrodermite est une plaque ou parfois un ensemble de plaques de lichénification circonscrite isolées très prurigineuses, attribuées à des manœuvres de grattage ou de frottement, d'évolution chronique, siégeant plus électivement sur la nuque, les faces latérales du cou et des cuisses ainsi que sur la région anogénitale et correspondant à un épaississement de la peau qui prend un aspect quadrillé, brunâtre et brillant.
Une ochrodermie est une pâleur de la peau.
Une onchodermite est une atteinte cutanée résultant de l’onchocercose.
Une pachydermie est: un épaississement permanent localisé des éléments constitutifs de la peau, souvent familial et n'apparaissant guère qu'à l'adolescence ou à l'âge adulte. On lit une acropachydermie.
Une phrynodermie est une maladie cutanée touchant plus volontiers l'enfant malnutri, caractérisée par une hyperkératose folliculaire des coudes, des hanches, des fesses, probablement multifactorielle avec notamment des carences en vitamines A ou du groupe B.
Une poïkilodermie est une atteinte cutanée associant une atrophie épidermique, des télangiectasies, une pigmentation brune, une dépigmentation.
Une pyodermite est une lésion suppurative de la peau, bactérienne ou non.
Une radiodermite est une réaction cutanée consécutive à une irradiation. Une radioépidermite est une lésion cutanée superficielle de type aigu, consécutive à une exposition à des radiations ionisantes, faite d'un érythème et suivie de desquamation puis de pigmentation.
Une sclérodermie est une affection correspondant à un groupe d’états pathologiques ayant en commun une atteinte plus ou moins étendue du tissu conjonctif et des vaisseaux qui conduit à une sclérose notamment de la peau et de différents viscères, et se manifeste par des tableaux cliniques variés d’intensité, et donc de gravité, très inégale. On lit une pseudosclérodermie à éosinophiles, une scléropoïkilodermie.
Une toxidermie est un terme servant à désigner les effets dermatologiques secondaires à l'administration systémique d'un médicament, ce qui exclut les effets secondaires des médicaments topiques.
Une xérodermie est l'état d'une peau qui est sèche et qui desquame parfois de façon poudreuse presque imperceptible, souvent dans le contexte d'une dermite atopique ou d'une ichtyose. Une xérodermite pigmentaire est une dermatose autosomique récessive, due à une sensibilisation à la lumière, évoluant vers un épithélioma cutané, avec parfois des anomalies neurologiques, due à un déficit des enzymes de reconstruction de l'ADN.
Une dermoarthrite histiocytaire est une arthrite granulomateuse, iritis et éruption papulonodulaire.
Les dermochélyidés ou tortues-luths sont des tortues marines.
Une dystrophie dermochondrocornéenne ou dermo-chondro-cornéenne est une dystrophie cornéenne bilatérale avec opacités sous-épithéliales et aspect de pseudoptérygion, xanthomes et anomalies osseuses.
Un dermocorticoïde est une spécialité pharmaceutique contenant un dérivé stéroïdien à activité anti-inflammatoire formulé dans une émulsion, pommade, crème, gel ou lotion, destinée à être appliquée sur la peau ou éventuellement une muqueuse.
La dermocosmétologie est un terme peu employé, sinon par des fabricants, qui veulent ainsi "médicaliser" les produits cosmétiques prescrits par les dermatologues et non par les esthéticiennes.
Une dermoépidermite microbienne est une dermatose érythématosquameuse exématiforme observée principalement sur les membres inférieurs des patients ayant une insuffisance veineuse, ou plus disséminée, en rapport avec un foyer infectieux à distance, de physiopathologie inconnue et dans laquelle le rôle des colonisations bactériennes, notamment par staphylocoques, microcoques, streptocoques, est possible.
On lit un dermo-épithéliome.
Un dermogramme est une méthode d'examen cytologique, par apposition sur lame de la tranche de section d'une biopsie cutanée, pour l'étude des infiltrats dermiques tumoraux des hématodermies.
Un dermographe électrique est un appareil électrique pour tatouer avec une aiguille à une ou plusieurs pointes et une pâte ou une encre.
Une dermographie est une présence de marques sur la peau ; une tuméfaction de la peau après frottement. Voir aussi : dermatographie.
Un dermographisme est une réaction cutanée caractérisée par l'apparition, en quelques minutes, après friction de la peau avec une pointe mousse, d'une raie blanche puis rouge, formant une saillie urticarienne d'un cm environ de largeur, prurigineuse ou non, disparaissant en 10 à 30 minutes, pouvant être isolée, sans gêne particulière pour le malade, ou associée à une urticaire ou encore à un prurit généralisé.
Une dermohypodermite est une inflammation aigüe ou chronique atteignant le derme et l'hypoderme de manière simultanée ou successive.
L'adjectif dermoïde caractérise une anomalie congénitale constituée par du derme conjonctif associé à des annexes pilosébacées et sudorales recouverts par un épiderme malpighien kératinisé (un kyste dermoïde, un dermoïde épibulbaire, un dermoïde kystique). On a lu aussi dermatoïde. Un xérodermoïde est la forme clinique du xeroderma pigmentosum caractérisée par la survenue plus tardive des signes cliniques et, en particulier des tumeurs malignes, soit entre 15 et 40 ans, chez des sujets à phototype clair ayant subi de longues expositions au soleil.
Un dermojet ou injecteur sans aiguille sont un appareil qui permet de faire une injection sous pression, sous-cutanée ou intradermique, sans employer d'aiguille, et qui s'utilise au contact direct de la peau.
Une dermolipectomie est une opération pour retirer l'excédent de peau et de tissu cellulo-graisseux du bas de l'abdomen.
Un dermolipome est une malformation située dans le fornix temporal, faite d’un tissu adipeux très adhérent à la muqueuse conjonctivale, pouvant contenir des annexes pilaires voire du tissu cartilagineux et des lobules lacrymaux.
Une dermomycose est une lésion cutanée provoquée par un champignon microscopique pathogène.
On lit un dermomyotome.
Une dermopathie est une dermatose. Une lymphadénite dermopathique est une prolifération bénigne de de lymphocytes B et T et d’histiocytes au sein d’un nœud lymphatique localisé au niveau des aires superficielles inguinales ou axillaires. Voir aussi : dermatopathique.
La dermopathologie est la dermatopathologie.
La dermopharmacie est l'ensemble des produits cosmétologiques et d'hygiène corporelle fabriqués et contrôlés suivant les usages de la profession pharmaceutique.
La dermopharmacologie est la discipline qui étudie toutes les applications de la pharmacologie concernant les téguments.
Les dermoptères sont l'ordre de mammifères comprenant les galéopithèques.
-dermose : voir -dermite (ci-dessus).
Une dermostomatite est une ectodermose érosive pluriorificielle multiple caractérisée par des décollements bulleux de l'épiderme et des muqueuses produisant une stomatite érosive et une conjonctivite avec atteinte de l'état général.
Les adjectifs dermotrope ou dermophile qualifient ce qui se fixe d'une façon élective sur la peau et les muqueuses, ou exerce son action principale à leur niveau. Un dermotropisme est l'aptitude que présentent certains microorganismes à se fixer sur les téguments ou les muqueuses.
L'adjectif dernier, dernière, signifie qui se situe après tous les autres ; qui vient après tous les autres ; qui arrive après tous les autres ; qui est né(e) après les autres ; après qui il n'y en a pas d'autres ; après quoi il n'y a plus rien.
La dernière ..., le dernier ... occupent une position extrême dans l'espace ; marquent le terme ultime ; existent encore après la disparition de tous les autres ; sont ceux après qui on ne peut trouver personne de valeur comparable ; les plus récents, les plus proches du moment actuel. En Belgique, c’est le dernier de tout signifie c’est le comble.
En dernier (lieu), c'est après tout le reste ; enfin.
La locution en premier s’emploie de manière adverbiale. À ce titre, elle reste invariable. On doit dire Elle est arrivée en premier ou Elle est arrivée première (premier est ici adjectif et varie donc en genre et en nombre) ou encore Elle est arrivée la première (la première est un adjectif substantivé et est donc également variable). Tout cela vaut aussi, bien sûr, avec dernier. En savoir plus : Académie française.
La dernière, le dernier sont ceux qui sont ou arrivent après tous les autres. Cette dernière, ce dernier sont ceux, ce dont on vient de parler.
Dernier kilomètre est la dernière étape d’une chaine de livraison, qui est la plus personnalisée et la moins automatisable, et dont l’organisation est par conséquent compliquée et coûteuse. En anglais : last mile. Voir aussi : chaîne logistique. JORF du 28/03/2018. Dernier entré, premier sorti ou DEPS est le système dans lequel la comptabilisation d'un élément de stock se fait sur la base du prix du dernier élément entré en stock. En anglais : last in, first out ; LIFO. Voir aussi : premier entré, premier sorti. JORF du 22/09/2000.
On emploie parfois l’expression dernier droit pour désigner la dernière étape ou les derniers moments qui précèdent un événement quelconque. Il s’agit d’un emploi figuré d’un terme qu’on emploie dans les courses de chevaux et en athlétisme. En effet, dans ces domaines, dernier droit désigne la dernière ligne droite que les concurrents doivent franchir avant d’atteindre le fil d’arrivée.
L’expression dernier droit, au sens propre comme au sens figuré, est utilisée uniquement au Québec. Ailleurs dans la francophonie, on emploie plutôt dernière ligne droite. On peut penser que l’emploi de droit (qui n’a pas le sens de « ligne droite » en français) est influencé par l’anglais ; dans cette langue, les expressions équivalentes sont last straight, finishing straight ou home straight, en Grande-Bretagne, et home stretch, en Amérique du Nord.
On remplacera la locution dernier droit par dernière ligne droite ou par une expression de sens comparable, comme dernière étape, fin de parcours, derniers moments (ou dernières minutes), dernier sprint ou sprint final.
OQLF.
L'adverbe dernièrement signifie récemment.
Force est donc de constater que le couple dernier/dernièrement a un fonctionnement différent de premier/premièrement, puisque dernièrement ne peut pas signifier « en dernier lieu ». En savoir plus : Académie française
La dernière-née ou le dernier-né, c'est l'enfant qui, dans une famille, est né(e) après tous les autres. La dernière née de ..., le dernier-né de ... c'est ce qui est le plus récent ; la dernière ou le dernier en date.
La der est la dernière, le der est le dernier.
La der des der est la toute dernière, le der des der est le tout dernier.
Belote, rebelote et dix de der est une gratification de dix points qui s'obtient en faisant la dernière levée à la belote.
L'adjectif avant-dernier, avant-dernière, avant-derniers, avant-dernières; signifie qui précède immédiatement la dernière ou le dernier ; qui est pénultième. L'avant-dernière, l'avant-dernier sont ceux ou ce qui précèdent immédiatement la dernière ou le dernier.
Le mot dernier est la forme contractée de derrenier, dérivé par analogie avec premier de l'ancien français derrain, lui-même issu du latin vulgaire deretranus, dérivé de deretro « derrière ».
L'ancien mot penultime, devenu pénultième, est emprunté au latin paenultimus, composé de paene et de ultimus : proprement « presque dernier, avant-dernier ». D'où antépénultième (qui précède immédiatement l'avant-dernier, le pénultième.
Le nom (une) eschatologie (une doctrine relative au jugement dernier et au salut assigné aux fins dernières de l'homme, de l'histoire et du monde ; des considérations relatives à l'au-delà de la situation actuelle de l'humanité) est dérivé du radical du grec ε ́ σ χ α τ ο ς « qui est à l'extrémité, dernier » avec le suffixe -logie.
Un derny est un cyclomoteur pour entrainer des coureurs cyclistes. Ce nom vient de celui de l'inventeur de ce vélomoteur.
Une dérobade est l'action de se dérober ; l'action de se soustraire à ce qui voudrait vous attirer ou vous retenir ; l'action de se soustraire aux regards.
L'adjectif dérobé, dérobée, qualifie ce qui est subtilisé, soustrait, mis à l'écart ou caché ; ce qui est usurpé. Une porte dérobée, un escalier dérobé permettent de sortir sans être vu. Une culture dérobée est intercalée entre d'autres cultures.
À la dérobée ou à la dérobade, c'est en cherchant à ne pas se faire remarquer, à échapper aux regards.
Un dérobement était une dérobade, l'action de se soustraire de façon plus ou moins continue à ce qui appelle ou attire. Un dérobement des membres inférieurs est une sensation brusque d'instabilité du genou donnant l'impression que le poids du corps n'est plus soutenu par le membre inférieur. Un dérobement d'un sous-marin est une immersion par plongée.
Le verbe dérober signifie s'emparer furtivement de ce qui appartient à autrui en prenant soin de ne pas être aperçu ; soustraire quelqu'un ou quelque chose à quelqu'un ou quelque chose, en le mettant à l'écart ou en le cachant à la vue ; s'approprier de façon illégitime ce qui est propre à autrui. Se dérober à ... signifie se soustraire à quelqu'un ou à quelque chose en se mettant à l'écart ; se soustraire à une obligation morale ou à un danger. Se dérober signifie, pour un cheval, s'échapper de dessous la cavalière ou le cavalier ; se retirer en essayant de passer aussi inaperçu que possible ; éviter de manifester sa présence ; faire défaut, perdre sa consistance ; pour les membres inférieurs, perdre leur force, donner l'impression de ne plus soutenir le corps ; pour une chose, se retirer jusqu'à disparaitre. Ce verbe est dérivé de l'ancien français rober « piller un pays » du germanique raubôn « voler, dérober ».
Le verbe dérober, qui a signifié ‘piller (une ville, une personne)’ jusqu’au 17ème siècle, est homologue de l’italien rubare ou de l’allemand rauben, de l’anglais to rob : le préfixe dé- n’est pas négatif comme dans défaire, mais intensif comme dans déambuler ou définir. D’ailleurs, en vieux français le verbe rober était courant. Or, le mot français robe a jusqu’au 16ème siècle le double sens de ‘butin’ et de ‘robe’ – sans doute parce que les vêtements faisaient le butin le plus facile et le plus intéressant, en des temps où les vêtements solides duraient plusieurs générations, et se transmettaient en héritage. En savoir plus : Les billets de François Jacquesson.
Dérocher (1) quelque chose, c'est le faire tomber, précipiter d'un rocher, d'une roche. Se dérocher signifie tomber, se précipiter d'un rocher, d'une roche ; en alpinisme, dévisser, lâcher prise et tomber d'un rocher.
Un dérochement : l'action de dérocher (2) une rivière, un chenal, un port, d'enlever les roches du fond. ; le résultat de cette action. Une dérocheuse est une drague à godets à bords munis de dents en acier ou grue flottante à bennes munies de dents en acier, servant au dérochement.
Le verbe dérocher (1 et 2) est dérivé de roche.
Un dérochage est l'action de dérocher (3) un métal, de nettoyer sa surface, de le décaper ; le résultat de cette action. Ce verbe est dérivé de rocher signifiant, pour le métal d'argent en fusion, se couvrir d'excroissances en refroidissant. Un rochage est le phénomène qui survient au cours du refroidissement d'un métal après fusion, caractérisé par la formation de cloques à la surface de la partie solidifiée de ce métal. En Belgique, dérocher un meuble, c'est le décaper.
Le verbe déroder signifiait défricher ; éclaircir une forêt, abattre les arbres qui dépérissent et en arracher les souches.
Ce verbe est dérivé du flamand roden « défricher ».
Ies dérodontidés sont une famille d'insectes coléoptères polyphages bostrichiformes dermestoïdes (ou dérodontoïdes). Ils se nourrissent de moisissures (champignons), mais les larves et les adultes du genre Laricobius sont des prédateurs des pucerons qui attaquent les conifères.
Les dérodontoïdes sont la super-famille d'insectes polyphages bostrichiformes ne regroupant que la famille des dérodontidés.
Une dérogation est l'action de déroger à une loi, à une convention, à une autorité ; le résultat de cette action. Ce nom est emprunté au latin classique juridique derogatio « action de déroger à une loi ».
L'adjectif dérogatoire qualifie ce qui contient ou constitue une dérogation. Ce mot est emprunté au bas latin juridique derogatorius « qui déroge à une loi, une disposition de la loi », formé sur le supin derogatum de derogare. On a lu aussi dérogatif.
Une dérogeance était une action par laquelle on perd les droits et privilèges attachés à la noblesse ; le résultat de cette action ; la perte des privilèges de la noblesse par l'exercice d'une profession incompatible.
L'adjectif dérogeant, dérogeante, signifiait qui présente un caractère infamant ; qui ressortit à la dérogation.
Déroger à la noblesse signifiait exercer une profession incompatible avec la noblesse ou contracter une union morganatique entrainant la perte de ses privilèges. Le verbe déroger signifiait s'abaisser indignement au-dessous de sa condition, manquer à son rang, à sa dignité ; s'abaisser jusqu'à condescendre. Déroger à ... c'est manquer aux prescriptions d'une loi, d'une convention ; s'écarter d'un principe directeur ; ne pas se conformer à quelque chose, lui porter atteinte. Ce verbe est emprunté au latin derogare.
je déroge, tu déroges, il déroge, nous dérogeons, vous dérogez, ils dérogent ;
je dérogeais ; je dérogeai ; je dérogerai ; je dérogerais ;
j'ai dérogé ; j'avais dérogé ; j'eus dérogé ; j'aurai dérogé ; j'aurais dérogé ;
que je déroge, que tu déroges, qu'il déroge, que nous dérogions, que vous dérogiez, qu'ils dérogent ;
que je dérogeasse, qu'il dérogeât, que nous dérogeassions ; que j'aie dérogé ; que j'eusse dérogé ;
déroge, dérogeons, dérogez ; aie dérogé, ayons dérogé, ayez dérogé ;
(en) dérogeant.
Le verbe dérompre signifiait, pour un oiseau de proie, fondre sur sa proie et la plaquer à terre ; creuser profondément la terre ; mettre en morceaux, déchiqueter. Ce verbe vient du latin di(s)rumpere « briser, rompre, détruire » ou, pour les formes correspondant à l'ancien français desrompre, est dérivé de rompre avec le préfixe dé-.
je déromps, tu déromps, il dérompt, nous dérompons, vous dérompez, ils dérompent ;
je dérompais ; je dérompis ; je déromprai ; je déromprais ;
j'ai dérompu ; j'avais dérompu ; j'eus dérompu ; j'aurai dérompu ; j'aurais dérompu ;
que je dérompe, que tu dérompes, qu’il dérompe, que nous dérompions, que vous dérompiez, qu’ils dérompent ;
que je dérompisse, qu’il dérompît, que nous dérompissions ; que j'aie dérompu ; que j'eusse dérompu ;
déromps, dérompons, dérompez ; aie dérompu, ayons dérompu, ayez dérompu :
(en) dérompant.
Le verbe déroquer (défricher un terrain) est une forme normanno-picarde de dérocher, spécialisée comme terme d'agriculture.
Le nom (un) déroqueur (un filou, un mauvais garçon) est une altération de l'ancien nom desrocheur « filou », dérivé de desrocher « démolir ».
Les dérotrèmes sont un ancien ordre d'amphibiens urodèles.
L'adjectif dérougi, dérougie, signifie qui a perdu sa couleur rouge. Dérougir quelque chose, c'est en ôter la rougeur. Dérougir signifie cesser d'être rouge. Au Québec, le travail ne dérougit pas signifie qu'il ne diminue pas. Ce verbe est dérivé de rougir.
je dérougis, tu dérougis, il dérougit, nous dérougissons, vous dérougissez, ils dérougissent ;
je dérougissais ; je dérougis ; je dérougirai ; je dérougirais ;
j'ai dérougi ; j'avais dérougi ; j'eus dérougi ; j'aurai dérougi ; j'aurais dérougi ;
que je dérougisse, que tu dérougisses, qu'il dérougisse, que nous dérougissions, que vous dérougissiez, qu'ils dérougissent ;
que je dérougisse, qu'il dérougît, que nous dérougissions ; que j'aie dérougi ; que j'eusse dérougi ;
dérougis, dérougissons, dérougissez ; aie dérougi, ayons dérougi, ayez dérougi ;
(en) dérougissant.
Un dérouillage est l'action de dérouiller d'enlever la rouille. Se dérouiller signifie perdre sa rouille.
Au sens figuré, un dérouillage ou dérouillement sont un exercice physique ou intellectuel de mise en train. Dérouiller quelqu'un a signifié lui donner de bonnes manières, le dégrossir. Se dérouiller signifie se donner de l'exercice, se mettre en train physiquement (se dérouiller les jambes) ; exercer ses facultés intellectuelles, ses sentiments (se dérouiller la mémoire).
Familièrement, un dérouillage est une bagarre ; une volée de coups. Une dérouillée est une dégelée, une volée de coups ; une algarade. On a lu aussi une dérouillade et une dérouille. Dérouiller quelqu'un, c'est lui donner une colée de coups, le rosser. Dérouiller signifie recevoir une volée de coups, une algarade ; subir des désagréments.
Ce verbe est dérivé de rouiller.
L'adjectif déroulable qualifie ce qui est susceptible d'être déroulé.
Un déroulage est le débit d'une bille de bois en une feuille mince et continue ; le résultat de cette opération.
On utilise un menu déroulant (en informatique).
Il arrive souvent, en français, que d’un même verbe on tire un nom dérivé en -ment et un participe passé substantivé. L’un désigne une action et l’autre le résultat de cette action ou la personne qui a, selon les cas, bénéficié de cette action ou l’a subie. On distingue donc l’affranchissement de l’affranchi, l’abrutissement de l’abruti, l’abrègement de l’abrégé. Mais cette double dérivation n’est en rien systématique et il arrive qu’un terme unique désigne à la fois l’action et le résultat comme, parmi tant d’autres, le terme déroulement. On se gardera donc d’employer le néologisme récent déroulé dont le sens ne diffère en rien de celui de déroulement. En savoir plus : Académie française.
Un déroulement est l'action de dérouler ou le fait de se dérouler ; le résultat de cette action ; le fait de se développer progressivement.
Dérouler quelque chose, c'est défaire, étendre en longueur ce qui était roulé ou enroulé ; le montrer progressivement à l'esprit, le développer successivement. Dérouler une presse d'imprimerie, c'est faire revenir en arrière le train de la presse, au moyen de la manivelle et du rouleau. Dérouler du bois, c'est débiter une bille de bois en une feuille mince et continue. Le verbe dérouler signifie rouler de haut en bas. Se dérouler, c'est se montrer progressivement au regard, toucher progressivement l'oreille ; avoir lieu. Ce verbe est dérivé de rouler.
Un dérouleur est un dispositif mécanique assurant le déroulement d'une bande ou d'une bobine. Une dérouleuse est un appareil sur lequel on enroule et déroule du fil, des câbles, etc. ; une machine utilisée pour le déroulage du bois.
Le verbe dérousseauiser a signifié faire perdre l'esprit, l'influence de Rousseau.
Un déroutage : l'action de dérouter un moyen de transport ou ce qui est transporté.
L'adjectif déroutant, déroutante signifie déconcertant, déconcertante.
Une déroute est une fuite en désordre de troupes battues ou prises de panique ; un échec complet ; une ruine financière ou sociale. En Belgique, en déroute se dit aussi d'une personne. Ce nom est le déverbal de l'ancien moyen français desro(u)ter, desruter « disperser, mettre en fuite », dérivé de ro(u)te, rute « bande, troupe en marche » (voir : routier).
L'adjectif dérouté, déroutée, signifie qui a perdu la voie du gibier ; en déroute, en faillite ; déconcerté(e), désemparé(e).
Un déroutement est l'action de dérouter un moyen de transport, notamment un navire, ou ce qui est transporté ; le fait de se dérouter. Quand cette action s'accompagne de violence, on rencontre plus fréquemment le synonyme détournement.
Le verbe dérouter signifie égarer quelqu'un de sa route, le mettre hors de sa voie ; faire perdre la voie à un chien de chasse ; modifier l'itinéraire initialement prévu d'un moyen de transport ; empêcher quelqu'un ou quelque chose d'aboutir en le mettant sur une mauvaise direction ; mettre dans l'embarras, déconcerter. Ce verbe est dérivé de route.
Un derrick est une sorte de grue à longue portée comprenant généralement une grande flèche fixée après un pylône maintenu dans la position verticale, soit par des haubans, soit par des jambes de force ; un mât de charge sur un quai, servant à la mise à l'eau des embarcations ; la charpente, autrefois en bois, actuellement en métal, servant de cadre à l'appareillage utilisé pour forer les puits de pétrole. Le mot anglais derrick, qui vient de Derrick, le nom du célèbre bourreau à Tyburn Prison à Londres vers 1600, est devenu synonyme de « gibet ».
Derrière la porte, derrière les spectateurs, c'est en arrière, au dos de quelque chose, de quelqu'un. Derrière cette gaieté de façade signifie au-delà de cette apparence. Derrière lui, derrière son dos, c'est en cachette, sans le prévenir. Derrière ce prétexte signifie en réalité. L'un derrière l'autre, c'est l'un à la suite de l'autre. De derrière signifie depuis l'arrière de quelque chose ; qui se trouve derrière, dans la partie postérieure d'un animé ou d'un inanimé. Être derrière quelqu'un, c'est le soutenir ; le surveiller ; être après lui. Laisser quelqu'un loin derrière soi, c'est le distancer ; le surpasser.
L'adverbe derrière signifie en arrière ; du côté qui est opposé à l'avant ; en cachette, au-delà des apparences ; après. Par derrière, c'est par la partie arrière ; par l'arrière, par le côté postérieur ; en cachette, sournoisement. Être derrière les autres, c'est être en arrière. Être venu par-derrière, c'est par l'autre côté, secrètement.
Derrière, qu’on l’emploie comme préposition ou comme adverbe, introduit une précision quant au lieu, jamais une indication d’ordre chronologique. En savoir plus : Académie française.
Un derrière est la partie postérieure de quelque chose, par opposition au devant ; la partie d'un bâtiment qui se trouve à l'opposé de la façade ; un arrière-train, un fessier. Le pluriel est des derrières.
Le mot derrière d'après derrain (voir : dernier), vient du bas latin deretro « derrière », composé de de, marquant le point de départ et de retro « derrière ».
Le nom (un) hinterland (un arrière-pays ; une région qui s'étend à l'intérieur des terres ou au-delà d'un territoire occupé) est emprunté à l'allemand Hinterland « arrière-pays », composé de hinter « derrière » et de Land « terre, pays ».
opistho- est tiré du grec ο π ι σ θ(o)-, de ο π ι σ θ ε « derrière, en arrière ».
Derris est un genre de fabacées, de légumineuses, du sud de l'Asie, Inde et d'Indonésie.
Une déruralisation est un dépeuplement du milieu rural. Ce nom est dérivé de rural, avec le préfixe dé- et le suffixe -isation (-iser, -tion).
Un derviche est un religieux musulman, faisant partie d'une confrérie et vivant généralement dans un monastère ; une personne au comportement exalté, prenant à l'occasion des allures de prophète. Ce nom vient du mot persan darwīš « pauvre », passé en turc dervis. On a lu une dervichesse. Un derviche hurleur, un derviche tourneur sont des derviches qui pratiquent certains exercices permettant d'atteindre un état de transe ou d'extase. Une dervicherie est un rite, une pratique des derviches ; un couvent, un monastère des derviches. Les Derviches sont les noirs musulmans qui conquirent le Soudan égyptien entre 1881 et 1885.
des tropiques aux pôles (depuis les tropiques jusqu'aux pôles), de Reims à Paris, de la Terre à la Lune, du Pérou au Mexique, de l'Amérique à l'Asie
des pieds à la tête, de la cave au grenier (en totalité).
venir des Antilles, arriver de Toulouse (avoir cette origine, ce point de départ).
manger des pâtes, du pain, de la purée, de l'omelette (sans en préciser la quantité).
jouer de la musique, jouer du Bach (sans précision).
des phrases, des mots, une phrase, un mot
de grandes phrases ou des grandes phrases, de grands mots ou des grands mots, une grande phrase, un grand mot
Il existe deux mots des en français. L’un est l’article indéfini au pluriel : un chat et des chats. Le bon usage veut que si le nom déterminé par cet article est précédé d’un adjectif qualificatif, on passe de des à de : Des enseignants arrivent demain mais De nouveaux enseignants arrivent demain.
L’autre mot des est le résultat de la contraction de l’article défini pluriel les et de la préposition de (il a comme équivalent au singulier les formes du ou de la : la clef de la maison mais la clef des maisons ; le livre du professeur mais le livre des professeurs). L’article défini pluriel les dans un groupe nominal deviendra des si ce groupe doit être précédé de la préposition de : Voici la liste des nouveaux enseignants.
Concernant le centre que vous évoquez, tout dépend de sa nature : si c’est le centre qui regroupe les services scolaires de votre ville, on dira le centre des (de les) services scolaires (comme on écrit le centre des impôts) : si c’est une structure qui propose des services scolaires, on écrira plutôt centre de services scolaires (comme on écrit centre de loisirs), l’article indéfini s’effaçant devant la préposition. Académie française (Courrier des internautes).
Dès ... signifie à partir de ... Dès maintenant signifie immédiatement ; à partir de maintenant ; aussitôt après. Dès son enfance, dès le début signifient déjà à ce moment, à cette époque. Dès avant notre ère signifie déjà avant notre ère ; immédiatement avant notre ère ; avant même notre ère. Dès lors signifie dès ce moment, aussitôt à partir de ce moment-là, depuis ce temps-là ; à partir de là, en conséquence, de ce fait.
Dès que ... signifie aussitôt que, sitôt que ... ; à partir du moment où, du moment que, puisque ... On lit dès que (ce sera) possible.
Le mot dès est probablement issu du latin vulgaire dē ex, juxtaposition intensive des prépositions latines de et ex, marquant le point de départ.
une (personne) désabonnée, un (lecteur) désabonné ont fait cesser leur abonnement. Un désabonnement est l'action de se désabonner, d'arrêter son abonnement à un journal, une revue, au téléphone, à un service ; le résultat de cette action. Le verbe désabonner (faire cesser un abonnement) est dérivé d'abonner.
Le Dictionnaire historique du français québécois indique que désabrier ou désabriller quelque chose, c'est le dégarnir de ce qui le couvre, le protège ; le mettre à découvert. Désabrier ou désabriller quelqu'un ou un animal, c'est lui ôter, lui enlever une couverture, un drap qui le couvre. Ce verbe est dérivé d’abrier « couvrir (quelque chose) pour le protéger, le cacher » puis « couvrir, envelopper (une personne, un animal, une partie du corps) d’une couverture, d’un drap, etc. ».
L'adjectif désabrié, désabriée ou désabrillé, désabrillée, qualifie quelqu'un qui est dégarni de ce qui le couvre, le protège ; ce qui est à découvert ; ce qui n'est pas ou n’est plus couvert d’une couverture, d’un drap, d’un vêtement.
L'adjectif désabusé, désabusée, qualifiait quelqu'un qui est détrompé, est éclairé ; il qualifie quelqu'un qui est blasé, découragé, déçu, dégouté.
Un désabusement est l'action de désabuser ; l'effet de cette action ; un certain discernement dans la vie intellectuelle, affective, qui permet de ne pas se laisser abuser, jouer par les illusions, qui déjoue les erreurs ; une amertume, un dégout.
Désabuser quelqu'un, c'était le détromper ; le tirer de l'erreur ou de l'illusion qui l'abuse. Se désabuser signifie se désillusionner ; se libérer des opinions mal fondées. Ce verbe est dérivé d'abuser.
Une désaccentuation est ce qui rétablit les composantes spectrales d'un signal. Désaccentuer un signal, c'est en rétablir les composantes spectrales. On lit aussi une préaccentuation. Voir : accentuer.
Le verbe désacclimater signifie faire cesser une acclimatation, une adaptation à un climat, à un milieu géographique ; priver quelqu'un, ou quelque chose des conditions climatiques sociales ou morales, etc. dans lesquelles il a l'habitude d'évoluer. Ce verbe est dérivé d'acclimater. On a lu aussi déclimater.
Un désaccord est le fait de n'être pas d'accord ou en accord ; un manque d'accord sur un ou plusieurs points entre des personnes ; une divergence d'opinions ; une mésentente, une désunion notamment dans un couple ; un manque d'accord entre les différents éléments de la personnalité, en particulier le physique et le moral ; un manque d'accord, d'équilibre, d'harmonie entre des couleurs, des formes, des sons, des tons, etc. Ce nom est dérivé d'accord.
En chimie physique, un désaccord de réseau est la différence relative entre le pas du réseau du film cristallin formé par épitaxie et celui de la matrice cristalline sous-jacente. En anglais : lattice mismatch. Voir aussi : épitaxie. JORF du 15/06/2003.
L'adjectif désaccordé, désaccordée, signifie dont l'accord a été rompu, détruit ; dont l'entente intellectuelle, morale ou affective a été rompue, détruite ; qui ne réussit plus à maintenir l'harmonie entre les différents éléments de sa personnalité ; qui ne réussit plus à maintenir l'équilibre entre soi-même et le monde extérieur ; qui n'est plus en concordance ; qui n'est plus accordé(e) ; qui est incohérente ou incohérent.
Le verbe désaccorder signifie rompre, détruire l'accord ; rompre, détruire l'entente intellectuelle, morale ou l'accord affectif ; briser l'harmonie entre les différents éléments de la personnalité ; introduire une rupture dans l'équilibre entre le moi et le monde extérieur, désadapter ; briser la concordance entre différents rythmes, tons, etc. ; rendre antagoniste, opposer rompre un accord, une harmonie. Se désaccorder, c'est se disputer, se quereller ; ne plus être accordé ; ne plus avoir de concordance. Ce verbe est dérivé d'accorder.
Un désaccouplement est l'action de désaccoupler, de séparer ce qui était réuni par couple(s), par paire(s) ; de supprimer une liaison entre des éléments. Ce verbe est dérivé d'accoupler. Voir aussi : découpler.
Une désaccoutumance est le fait de se désaccoutumer, d'être désaccoutumé ; une perte d'une habitude ; une désintoxication. Être désaccoutumé de ... c'est en avoir perdu l'habitude. Désaccoutumer quelqu'un, c'est lui faire perdre une habitude ; le déshabituer. Se désaccoutumer de ... c'est se déshabituer, perdre l'habitude de ... Ce verbe est dérivé d'accoutumer.
Une désacétylation est l'élimination des groupes acétyle de molécules biologiques, qui a pour effet de moduler l’activité de celles-ci. La désacétylation intervient notamment dans la transcription et la duplication de l’ADN. En anglais : deacetylation. Voir aussi : histone-désacétylase. JORF du 16/09/2014.
Un désachage ou dessachage est l'opération inverse de l'ensachage, souvent avec une dessacheuse.
Une désacidification est l'action de désacidifier une substance; d'en détruire l'acidité ; le résultat de cette action. Le verbe acidifier signifie transformer en acide ; rendre acide.
Une désaciération est l'action de désaciérer un métal, un objet métallique, un produit aciéré, d'en détruire l'aciérage, de faire perdre les propriétés de l'acier ; le résultat de cette action. Désaciérer une planche gravée, un ouvrage gravé; c'est en détruire l'aciérage. Le verbe aciérer signifie transformer le fer en acier ; garnir d'acier une arme, un outil de fer, par soudure ; ferrer un cheval en adaptant un crampon d'acier sous le fer ; pratiquer l'aciérage galvanoplastique.
je désacière, tu désacières, il désacière, nous désaciérons, vous désaciérez, ils désacièrent ;
je désaciérais ; je désaciérai ; je désacièrerai ou désaciérerai ; je désacièrerais ou désaciérerais ;
j'ai désaciéré ; j'avais désaciéré ; j'eus désaciéré ; j'aurai désaciéré ; j'aurais désaciéré ;
que je désacière, que tu désacières, qu'il désacière, que nous désaciérions, que vous désaciériez, qu'ils désacièrent ;
que je désaciérasse, qu'il désaciérât, que nous désaciérassions ; que j'aie désaciéré ; que j'eusse désaciéré ;
désacière, désaciérons, désaciérez ; aie désaciéré, ayons désaciéré, ayez désaciéré ;
(en) désaciérant.
Une désacralisation : l'action de désacraliser, de dépouiller de son caractère sacré, de dépouiller une personne ou une chose du caractère quasi sacré qu'on lui attribuait jusqu'alors ; le résultat de cette action.Ce verbe est dérivé de sacraliser.
Une désactivation est le fait de désactiver un processus, une activité ; la réduction ou la suppression de l'activité d'une substance ; le passage d'une entité moléculaire d'un état excité à un niveau d'énergie inférieur (en anglais : deactivation ; quenching. Voir aussi : désactiveur, extincteur. JORF du 18/04/2001).
Désactiver quelque chose, c'est neutraliser, faire cesser l'activité ; débarrasser des éléments radioactifs ; faire cesser d'être apte à entrer en réaction chimique ; rendre inopérant ; neutraliser les propriétés agressives ou corrosives d'un produit fini en y introduisant un inhibiteur. Ce verbe est dérivé d'activer, avec le préfixe dé-.
Un désactiveur est une entité moléculaire ou une espèce chimique qui désactive un état excité d'une autre entité moléculaire par transfert d'énergie, par transfert d'électron ou par un mécanisme chimique. Dans le cas de la luminescence, on utilise plus fréquemment le terme « extincteur ». En anglais : quencher. Voir aussi : désactivation, extincteur. JORF du 18/04/2001.
Une désadaptation est l'action de (se) désadapter ; le résultat de cette action ; ce qui fait cesser une adaptation à un milieu ou des circonstances, une acclimatation. Ce nom est dérivé d'adaptation. L'adjectif désadapté, désadaptée, qualifie ce qui n'est plus adapté. Le verbe désadapter signifie faire cesser l'adaptation de quelqu'un ou quelque chose à un état primitif, à des conditions normales ; mettre en désaccord avec son milieu ; faire cesser une acclimatation, une habituation. Ce verbe est dérivé d'adapter.
Un déadjectival ou désadjectival sont un dérivé dont la base est un adjectif. Ces noms sont dérivés d'adjectival, le préfixe dé- ayant le sens du latin de indiquant l'origine.
Désadopter quelqu'un signifieretirer le bénéfice de l'adoption, ne plus le considérer comme adopté. Ce verbe est dérivé d'adopter, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désaération est l'élimination de l'air d'une substance. Le verbe désaérer signifie éliminer, à une étape de fabrication, les bulles d'air ou l'air dissous dans un liquide ou dans un matériau, par pression, par compression ou par malaxage sous vide en vue de prévenir les phénomènes d'oxydation. Ce verbe est dérivé d'aérer, avec le préfixe dés- (dé-).
je désaère, tu désaères, il désaère, nous désaérons, vous désaérez, ils désaèrent ;
je désaérais ; je désaérai ; je désaèrerai ou désaérerai ; je désaèrerais ou désaérerais ;
j'ai désaéré ; j'avais désaéré ; j'eus désaéré ; j'aurai désaéré ; j'aurais désaéré ;
que je désaère, que tu désaères, qu'il désaère, que nous désaérions, que vous désaériez, qu'ils désaèrent ;
que je désaérasse, qu'il désaérât, que nous désaérassions ; que j'aie désaéré ; que j'eusse désaéré ;
désaère, désaérons, désaérez ; aie désaéré, ayons désaéré, ayez désaéré ;
(en) désaérant.
A. Une désaffectation est l'action de désaffecter ; le fait d'être désaffecté. L'adjectif désaffecté, désaffectée, qualifie ce qui a changé d'affectation ; quelqu'un qui est libéré d'une charge ; quelqu'un qui est démis de ses attributions. Désaffecter quelque chose, c'est faire cesser l'affectation d'un immeuble, d'un service public ; faire cesser ou modifier la destination première de quelque chose.
B. L'adjectif désaffecté, désaffectée, qualifie quelqu'un qui est détaché de ce qui l'avait intéressé. Désaffecter quelqu'un a signifié lui faire perdre l'intérêt pour quelque chose. Une désaffection est une perte ou une diminution de l'affection, de l'intérêt que l'on éprouvait pour quelqu'un ou quelque chose. Désaffectionner quelqu'un a signifié lui faire perdre l'affection ou la faveur qu'il portait à quelqu'un ou à quelque chose. Se désaffectionner de ... signifie se détacher progressivement de quelqu'un ou de quelque chose ; cesser d'y porter intérêt. Voir : affecter.
Une désafférentation est une interruption pathologique des messages arrivant à la moelle épinière.
Une désaffiliation est une annulation ou un retrait d'une affiliation, d'une admission dans une association. Désaffilier quelqu'un, c'est le radier, annuler son admission. Se désaffilier signifie cesser de s'affilier, d'être affilié. Ce verbe est dérivé d'affilier, avec le préfixe dés- (dé-).
Un désaffleurement est l'action de désaffleurer quelque chose ; le fait de ne plus affleurer ; lerésultat de cette action. Désaffleurer quelque chose, c'est supprimer l'affleurement d'un élément de surface, notamment une dalle, une lame de parquet ; donner à deux corps une saillie différente, mettre en saillie certaines parties. Le verbe désaffleurer signifie, pour un élément de surface ou deux corps contigus, avoir une saillie différente ; détruire un affleurement. Ce verbe est dérivé d'affleurer, avec le préfixe dé-.
En Belgique, désaffranchir ou défranchir quelqu'un, c'est lui faire perdre son assurance.
Le verbe désaffubler (enlever ce qui affuble, ce qui harnache) est dérivé d'affubler.
Désagrafer quelque chose, c'est ouvrir, détacher l'agrafe ou les agrafes. Ce verbe est remplacé par dégrafer (ouvrir, détacher l'agrafe ou les agrafes d'un vêtement, d'un bijou, etc.) qui est dérivé d'agrafer. D'où un dégrafeur.
La désagrarisation est la diminution de la part du secteur agricole dans l'espace rural, en poids dans le PIB et en part des actifs. Le terme est attesté chez Maurel (2005) sous la forme « dé-agrarisation », et moins utilisé que déprise agricole, dont le sens est proche sans être synonyme. En effet, la déprise évoque un recul, et la désagrarisation une reconversion. En savoir plus : Géoconfluences.
L'adjectif désagréable signifie qui n'est pas jugé(e) digne d'être agréé(e) ; qui manque d'agrément ou de bienveillance dans les relations ; qui n'offre pas d'agrément aux sens ou au gout. Ce mot est dérivé d'agréable. L'adverbe désagréablement signifie d'une manière désagréable.
Désagréer à quelqu'un signifiait lui déplaire, lui causer du désagrément.
Les adjectifs désagrégable ou désagrégeable qualifient ce qui peut être désagrégé. L'adjectif désagrégatif, désagrégative, qualifie ce qui produit la désagrégation. L'adjectif désagrégateur, désagrégatrice, qualifie ce qui provoque la désagrégation. Un désagrégateur est une machine utilisée pour désagréger, triturer les roches.
Une désagrégation est l'action de désagréger ou fait de se désagréger ; l'état qui en résulte ; une décomposition d'un corps en ses éléments constitutifs ; une destruction des principes d'unité, de cohésion, d'un ensemble organisé ; une dégénérescence ou destruction progressive d'une personne ou d'une chose. On a lu un désagrégement.
L'adjectif désagrégé, désagrégée, qualifie ce qui est décomposé en ses éléments constitutifs ; ce dont les principes d'unité, de cohésion sont détruits ; ce qui est réduit à néant, au terme d'une dégénérescence ou d'une destruction. Être désagrégé de .. c'est en être séparé, dissocié.
Une substance désagrégeante, un pouvoir désagrégeant peuvent désagréger.
Le verbe désagréger signifie décomposer un corps en ses éléments constitutifs ; détruire les principes d'unité, de cohésion, d'un ensemble organisé ; détruire quelqu'un ou quelque chose en le dégradant, jusqu'à le réduire à néant. Se désagréger de ... signifie s'en séparer. Se désagréger en ... signifie dégénérer ainsi. Ce verbe est dérivé d'agréger.
je désagrège, tu désagrèges, il désagrège, nous désagrégeons, vous désagrégez, ils désagrègent ;
je désagrégeais ; je désagrégeai ; je désagrègerai ou désagrégerai ; je désagrègerais ou désagrégerais ;
j'ai désagrégé ; j'avais désagrégé ; j'eus désagrégé ; j'aurai désagrégé ; j'aurais désagrégé ;
que je désagrège, que tu désagrèges, qu'il désagrège, que nous désagrégions, que vous désagrégiez, qu'ils désagrègent ;
que je désagrégeasse, qu'il désagrégeât, que nous désagrégeassions ; que j'aie désagrégé ; que j'eusse désagrégé ;
désagrège, désagrégeons, désagrégez ; aie désagrégé, ayons désagrégé, ayez désagrégé ;
(en) désagrégeant.
je me désagrège, tu te désagrèges, il se désagrège, nous nous désagrégeons, vous vous désagrégez, ils se désagrègent ;
je me désagrégeais ; je me désagrégeai ; je me désagrègerai ou je me désagrégerai ; je me désagrègerais ou je me désagrégerais ;
je me suis désagrégé(e) ; je m'étais désagrégé(e) ; je me fus désagrégé(e) ; je me serai désagrégé(e) ; je me serais désagrégé(e) ;
que je me désagrège, que tu te désagrèges, qu’il se désagrège, que nous nous désagrégions, que vous vous désagrégiez, qu’ils se désagrègent ;
que je me désagrégeasse, qu’il se désagrégeât, que nous nous désagrégeassions ; que je me sois désagrégé(e) ; que je me fusse désagrégé(e) ;
désagrège-toi, désagrégeons-nous, désagrégez-vous ; sois désagrégé(e), soyons désagrégées, soyons désagrégés, soyez désagrégé(e)(es)(s) ;
(en) se désagrégeant.
Un désagrément est un défaut qui enlève l'agrément physique ou moral d'une personne ; un sentiment désagréable causé par un événement fâcheux ; une chose qui cause du déplaisir. L'ancien verbe désagréer est dérivé d'agréer.
Un insecte désailé a perdu ses ailes, comme les fourmis sexuées et les termites après l'essaimage.
Une désaimantation est l'action de désaimanter un corps aimanté, de faire cesser l'aimantation, de le ramener à l'état neutre ; l'état d'un corps désaimanté. Ce verbe est dérivé d'aimanter.
Désaimer quelqu'un a signifié cesser de l'aimer. Ce verbe est dérivé d'aimer. Un désamour est le fait de cesser d'aimer.
Un désaise était un malaise, une absence d'aise, une peine morale.
Une désaisonnalisation est une correction de distorsions dans des éléments statistiques. Désaisonnaliser signifie supprimer ou modifier l'influence des variations saisonnières. Désaisonnaliser les statistiques, c'est tenir compte des variations saisonnières. Ce verbe est dérivé de saisonnal ou d'après l'anglais seasonal selon le type to deseasonalize, avec le suffixe -iser. On a lu aussi désaisonner pour ce sens. Un désaisonnement est le résultat de l'action de désaisonnaliser.
Les verbes désaisonner ou dessaisonner signifient dessoler, modifier l'ordre des cultures d'une terre ; faire mûrir hors saison ; faire se reproduire des brebis pendant la majeure partie de l'année. Ces verbes sont dérivés de saison, avec le préfixe dé-.
Un désajustement est l'action de désajuster quelque chose, de défaire ce qui était ajusté. ; l'état de ce qui est désajusté. Ce verbe désajuster est dérivé d'ajuster.
Une désaliénation est une cessation de l'aliénation ; un état de liberté par suppression de contraintes ou d'entraves diverses. Le verbe désaliéner signifie faire cesser l'aliénation, libérer. Ce verbe est dérivé d'aliéner.
je désaliène, tu désaliènes, il désaliène, nous désaliénons, vous désaliénez, ils désaliènent ;
je désaliénais ; je désaliénai ; je désaliènerai ou désaliénerai ; je désaliènerais ou désaliénerais ;
j'ai désaliéné ; j'avais désaliéné ; j'eus désaliéné ; j'aurai désaliéné ; j'aurais désaliéné ;
que je désaliène, que tu désaliènes, qu'il désaliène, que nous désaliénions, que vous désaliéniez, qu'ils désaliènent ;
que je désaliénasse, qu'il désaliénât, que nous désaliénassions ; que j'aie désaliéné ; que j'eusse désaliéné ;
désaliène, désaliénons, désaliénez ; aie désaliéné, ayons désaliéné, ayez désaliéné ;
(en) désaliénant.
Un désalignement est le fait de désaligner, de supprimer l'alignement de plusieurs choses de même nature ; de détruire un alignement, ce qui permet de rectifier et élargir les voies publiques.
Un désalignement de poussée est un écart qu'un défaut de construction introduit entre le centre de masse d'un véhicule aérospatial et le point d'application de la résultante des forces de poussée, créant un couple perturbateur qui tend à modifier l'orientation du véhicule. En anglais : thrust misalignment. JORF du 18/04/2001.
Une désalinisation ou dessalinisation réduit la teneur en sel. Désaliniser ou dessaliniser l'eau, c'est en retirer le sel.
Le verbe désallier signifie faire cesser l'alliance, l'union de personnes ou de choses. Se désallier, c'est se marier d'une façon qui fait cesser une alliance par non respect des règles de l'état, de la condition, de la fortune (voir aussi : se mésallier) ; cesser d'être allié, associé, cesser de s'unir, de se combiner. Ce verbe est dérivé d'allier, avec le préfixe dé-.
En Suisse, une désalpe est un retour des troupeaux dans la vallée. Le verbe désalper signifie descendre de l'alpage avec le troupeau à la fin de l'estivage.
Une alpe est un pâturage des Alpes ; un alpage. Le verbe alper signifie mener des troupeaux de bovins, éventuellement d'ovins, de caprins, dans les pâturages de haute montagne, au début de la belle saison ; passer la belle saison dans les pâturages de haute montagne.
L'adjectif désaltérant, désaltérante, signifie qui apaise la soif ; qui procure une sensation vivifiante de fraicheur.
L'adjectif désaltéré, désaltérée, qualifie quelqu'un dont la soif est calmée ; il a qualifié la terre ou les végétaux qui ont reçu l'apport d'eau nécessaire ; quelqu'un qui est pleinement satisfait dans ses désirs, ses aspirations.
Le verbe désaltérer signifie calmer la soif d'un homme ou d'un animal ; il a signifié apporter l'eau nécessaire en arrosant ou en irriguant ; satisfaire les désirs ou les exigences de quelqu'un ; satisfaire un besoin des sens, une tendance du caractère ou une aspiration de l'esprit. Se désaltérer, c'est boire pour calmer sa soif ; ce verbe a signifié satisfaire ses désirs, ses aspirations ; jouir de quelque chose, ou s'adonner à un plaisir, un sentiment, une activité, sans aucune limite ni restriction. Ce verbe est dérivé d'altérer (2) (donner soif).
je désaltère, tu désaltères, il désaltère, nous désaltérons, vous désaltérez, ils désaltèrent ;
je désaltérais ; je désaltérai ; je désaltèrerai ou désaltérerai ; je désaltèrerais ou désaltérerais ;
j'ai désaltéré ; j'avais désaltéré ; j'eus désaltéré ; j'aurai désaltéré ; j'aurais désaltéré ;
que je désaltère, que tu désaltères, qu'il désaltère, que nous désaltérions, que vous désaltériez, qu'ils désaltèrent ;
que je désaltérasse, qu'il désaltérât, que nous désaltérassions ; que j'aie désaltéré ; que j'eusse désaltéré ;
désaltère, désaltérons, désaltérez ; aie désaltéré, ayons désaltéré, ayez désaltéré ;
(en) désaltérant.
je me désaltère, tu te désaltères, il se désaltère, nous nous désaltérons, vous vous désaltérez, ils se désaltèrent ;
je me désaltérais ; je me désaltérai ; je me désaltèrerai ou je me désaltérerai ; je me désaltèrerais ou je me désaltérerais ;
je me suis désaltéré(e) ; je m'étais désaltéré(e) ; je me fus désaltéré(e) ; je me serai désaltéré(e) ; je me serais désaltéré(e) ;
que je me désaltère, que tu te désaltères, qu’il se désaltère, que nous nous désaltérions, que vous vous désaltériez, qu’ils se désaltèrent ;
que je me désaltérasse, qu’il se désaltérât, que nous nous désaltérassions ; que je me sois désaltéré(e) ; que je me fusse désaltéré(e) ;
désaltère-toi, désaltérons-nous, désaltérez-vous ; sois désaltéré(e), soyons désaltérées, soyons désaltérés, soyez désaltéré(e)(es)(s) ;
(en) se désaltérant.
La pensée de Pierre de Jade : Boire désaltère mais trop boire finit par altérer.
Le Dictionnaire des régionalismes de France indique que désamain ou démain ont signifié dans une position qui n’est pas celle qu’on est habitué à prendre pour faire un travail ; en position défavorable. À désamain, à la démain, c'est à l'envers.
L'adjectif désâmant, désâmante, signifiait qui rend désâmé(e).
Un désamarrage ou démarrage (1) est l'opération consistant à larguer les amarres qui retiennent un navire le long d'un quai, d'une jetée.
Un désamarrage est l'opération réalisée dans l'espace et destinée à séparer mécaniquement deux engins spatiaux précédemment rendus solidaires par amarrage. En anglais : undocking. Antonyme : amarrage. JORF du 18/04/2001.
Les verbes désamarrer ou démarrer (1) signifient détacher un bateau, un navire en larguant ses amarres.
Une désambigüisation est ce qui supprime une ambigüité, un caractère équivoque, incertain. Désambigüiser signifie faire cesser une ambigüité. Si on ne tient pas compte des rectifications orthographiques de 1990, on écrit une désambiguïsation, une ambiguïté, désambiguïse.
L'adjectif désâmé, désâmée, signifiait (comme) privé(e) d'âme, vidé(e) de son principe vital, ou de son principe de vie spirituelle. Désâmer une personne, c'était lui faire perdre l'âme, la rendre désâmée. Ce verbe est dérivé d'âme, avec le préfixe dé-.
Un désamiantage est le fait de désamianter, de retirer l'amiante.
Un désamidonnage est l'opération qui consiste à désamidonner un tissu, un vêtement, d'en retirer l'amidon ; le résultat de cette opération.
Une désaminase est l'enzyme qui catalyse une réaction de désamination. Ce terme est surtout utilisé dans le cas de désamination hydrolytique, comme l’adénine-désaminase. Dans le cas des aminoacide-désaminases, on dit plutôt aminoacide-déshydrogénase. On lit une adénine-désaminase, une adénosine-désaminase, une adénylique-désaminase, une guanine désaminase ou guanase, une guanosine-désaminase, une histidine-désaminase ou histidinase, une porphobilinogène-désaminase, une purine-désaminase.
Une désaminase de l'adénosine est l'enzyme qui catalyse l’hydrolyse de l’adénosine ou de la désoxyadénosine, entrainant la formation d’inosine ou de désoxyinosine et d’ammoniac. Le déficit congénital en désaminase de l’adénosine, première immunodéficience génétique décrite, entraîne un syndrome d’immunodéficience sévère. En anglais : adenosine deaminase ; ADA. JORF du 04/02/2021.
Une désamination est une décomposition d’une amine par suppression d’un radical -NH2. Le verbe désaminer signifie enlever le groupe amine, avec formation d'ammoniac.
Un désamorçage est l'action de désamorcer, de se désamorcer ; la cessation de production du courant dans une dynamo.
Un désamorçage de tuyère est une diminution de la vitesse d'écoulement au col d'une tuyère, au-dessous de la vitesse sonique caractéristique du régime de fonctionnement stable normalement utilisé, entraînant une réduction de la poussée. En anglais : unpriming. Voir aussi : amorçage d'une tuyère. JORF du 18/04/2001.
Désamorcer quelque chose, c'est en ôter l'amorce ; en empêcher le fonctionnement ; lui ôter son pouvoir nocif, le neutraliser ; empêcher son fonctionnement. Désamorcer une pompe, c'est : la vider de son eau pour empêcher le piston de fonctionner. Se désamorcer, c'est cesser de fonctionner par suite d'introduction d'air dans la pompe. Ce verbe est dérivé d'amorcer.
je désamorce, tu désamorces, il désamorce, nous désamorçons, vous désamorcez, ils désamorcent ;
je désamorçais ; je désamorçai ; je désamorcerai ; je désamorcerais ;
j'ai désamorcé ; j'avais désamorcé ; j'eus désamorcé ; j'aurai désamorcé ; j'aurais désamorcé ;
que je désamorce, que tu désamorces, qu'il désamorce, que nous désamorcions, que vous désamorciez, qu'ils désamorcent ;
que je désamorçasse, qu'il désamorçât, que nous désamorçassions ; que j'aie désamorcé ; que j'eusse désamorcé ;
désamorce, désamorçons, désamorcez ; aie désamorcé, ayons désamorcé, ayez désamorcé ;
(en) désamorçant.
elles se désamorcent, ils se désamorcent, elles se sont désamorcées, ils se sont désamorcés,...
Un désamour est le fait de cesser d'aimer ; un désintérêt.
Désancrer un bateau, c'est lever l'ancre. Au sens figuré, une vie désancrée est sans attaches, sans points de repère. Désancrer quelque chose, c'est le dégager, le libérer de ce qui le retient. Ce verbe est dérivé d'ancrer, avec le préfixe dés- (dé-).
Désangoisser quelqu'un, c'est atténuer, supprimer son angoisse. Ce verbe est dérivé d'angoisser, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désankyloser (supprimer l'ankylose, assouplir) est dérivé d'ankyloser, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désannexer signifie détacher d'une puissance étrangère la totalité ou une partie de son territoire précédemment annexée par elle et la restituer au pays de rattachement antérieur. Ce verbe est dérivé d'annexer. Une désannexion est l'action de désannexer ; le résultat de cette action.
Le verbe désannoncer a signifié commenter la fin d'une diffusion.
je désannonce, tu désannonces, il désannonce, nous désannonçons, vous désannoncez, ils désannoncent ;
je désannonçais ; je désannonçai ; je désannoncerai ; je désannoncerais ;
j'ai désannoncé ; j'avais désannoncé ; j'eus désannoncé ; j'aurai désannoncé ; j'aurais désannoncé ;
que je désannonce, que tu désannonces, qu'il désannonce, que nous désannoncions, que vous désannonciez, qu'ils désannoncent ;
que je désannonçasse, qu'il désannonçât, que nous désannonçassions ; que j'aie désannoncé ; que j'eusse désannoncé ;
désannonce, désannonçons, désannoncez ; aie désannoncé, ayons désannoncé, ayez désannoncé ;
(en) désannonçant.
Familièrement, (se) désaper signifie (se) déshabiller. Ce verbe est dérivé de sape, saper, avec le préfixe dé.
Désapeurer quelqu'un signifiait le délivrer de la peur. Ce verbe est dérivé d'apeurer, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désapparier a signifié déparier ; ôter ou perdre un élément d'une paire ; séparer un couple d'animaux.
Le verbe déparier est l'antonyme de l'ancien français apairier (apparier) qui est, au sens 1, dérivé de pair « semblable, égal », au sens 2, de paire « couple », avec de fréquentes interférences entre ces sens.
L'adjectif désappointant, désappointante, signifie qui désappointe. L'adjectif désappointé (1), désappointée, qualifie quelqu'un qui est trompé dans son attente ou déçu dans ses espérances ; ce qui traduit la déception. Un désappointement est l'état d'une personne trompée dans son attente, déçue dans ses espérances. Désappointer (1) quelqu'un signifiait le destituer de sa charge ; le tromper dans son attente ou dans ses espérances. Ce verbe est dérivé d'appointer puis à l'anglais disappointment, dérivé du verbe to disappoint, lui-même emprunté au français.
Désappointer a pris un sens voisin de décevoir seulement au 17ème siècle : au 16ème siècle, il signifie « rayer des contrôles », « licencier », et est très exactement le contraire d’appointer, « nommer à une fonction rémunérée ». Si grande que soit la différence des sens, on voit quel lien les unit : celui qui était désappointé au sens propre devait l’être aussi au sens figuré. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Désappointer (2) une pièce d'étoffe, c'est couper les points de fil ou de ficelle qui tiennent en état les plis de cette pièce. Ce verbe est dérivé d'appointer, terme de tapissier. On lit un ballot d'étoffe désappointé (2).
Le verbe désapprendre signifie oublier ce que l'on a appris par l'étude ou l'expérience ; perdre l'habitude de quelque chose ou de faire quelque chose. Ce verbe est dérivé d'apprendre.
je désapprends, tu désapprends, il désapprend, nous désapprenons, vous désapprenez, ils désapprennent ;
je désapprenais ; je désappris ; je désapprendrai ; je désapprendrais ;
j'ai désappris ; j'avais désappris ; j'eus désappris ; j'aurai désappris ; j'aurais désappris ;
que je désapprenne, que tu désapprennes, qu’il désapprenne, que nous désapprenions, que vous désappreniez, qu’ils désapprennent ;
que je désapprisse, qu’il désapprît, que nous désapprissions ; que j'aie désappris ; que j'eusse désappris ;
désapprends, désapprenons, désapprenez ; aie désappris, ayons désappris, ayez désappris ;
(en) désapprenant.
Un désapprentissage est l'action, le fait de désapprendre quelque chose, d'oublier ce qui a été acquis par l'étude, par l'exercice ou par l'expérience.
On lisait une langue désapprise, une personne désapprise, un enfant désappris signifiant oublié(e).
L'adjectif désapprobateur, désapprobatrice, signifie qui marque la désapprobation. Une désapprobatrice, un désapprobateur sont des personnes qui désapprouvent. Ce mot est dérivé de désapprouver d'après approbateur, approbatif.
Une désapprobation est l'action de désapprouver ; le résultat de cette action. Ce nom est dérivé d'approbation.
Le mot improbateur (qui désapprouve, qui condamne) est emprunté au bas latin improbator « celui qui désapprouve ». Le nom (une) improbation (l'action de désapprouver, de condamner) est emprunté au latin classique improbatio « désapprobation » par l'intermédiaire du bas latin et du latin médiéval « réfutation ».
Une désappropriation est un renoncement à la propriété d'un bien ; une privation de la propriété d'un bien ; un abandon de la propriété de soi ; le fait de ne pas être approprié, adapté, à une destination précise. Ce nom est dérivé d'appropriement et appropriation.
Le verbe désapproprier signifie priver quelqu'un de la propriété de quelque chose ; priver quelque chose de son usage ou de ses qualités propres. Se désapproprier, c'est renoncer à la propriété de quelque chose (elles se sont désapproprié cette propriété) ; se déposséder de la propriété de soi (elles se sont désappropriées). Ce verbe est dérivé d'approprier.
Le verbe désapprouver signifie ne pas approuver ; porter un jugement défavorable sur quelque chose ou sur quelqu'un. Ce verbe est dérivé d'approuver.
L'ancien verbe improuver (désapprouver, blâmer) est une adaptation d'après approuver, prouver, éprouver, réprouver du latin classique improbare « désapprouver, condamner ; rejeter, réfuter ».
Un compte désapprovisionné n'est pas (suffisamment) ou plus approvisionné. Un désapprovisionnement est l'action de désapprovisionner notamment un commerce, un marché ; l'action de se désapprovisionner en quelque chose ; le résultat de cette action. Le verbe désapprovisionner signifie priver d'approvisionnement, de ce qui est nécessaire à la subsistance, à l'entretien ou à la défense ; vider une arme à feu de ses projectiles.
Un comique désarçonnant est déconcertant, désarmant. L'adjectif désarçonné, désarçonnée, qualifie quelqu'un qui est jeté à bas de sa monture, qui est vidé des arçons ; qui se trouve dans un état d'inconfort moral, ne sachant ni que faire, ni que dire ; qui est privé de tout moyen de défense. Un désarçonnement est l'action de désarçonner un cavalier, de le faire tomber de sa monture ; l'état qui en résulte ; un désappointement, un désarroi. Le verbe désarçonner signifie jeter un cavalier hors de la selle, le faire tomber de sa monture, en général du cheval ; faire tomber, déséquilibrer ; faire perdre pied à quelqu'un, lui ôter de son assurance par des propos ou des actes déconcertants ; mettre dans l'impossibilité de s'exercer. Ce verbe est dérivé d'arçon.
Le verbe désarêter signifie enlever l'arête principale d'un poisson.
Une désargentation est l'action d'extraire l'argent d'un minerai ou d'un alliage ; le résultat de cette action.
L'adjectif désargenté, désargentée, qualifie ce qui n'a plus d'argenture ; quelqu'un qui n'a plus d'argent pour ses dépenses.
Un désargentement est le fait d'être dépouillé d'argent liquide.
Le verbe désargenter signifie extraire l'argent d'un minerai, d'un alliage ; retirer la couche d'argent qui recouvre un objet. Se désargenter, c'est perdre sa couche d'argent. Ce verbe est dérivé d'argenté, argenter.
Une désargenture est l'action d'enlever la couche d'argent qui recouvre un objet, une pièce ; le résultat de cette action.
En ne désarmant pas signifie en ne s'apaisant pas ; en continuant à résister.
L'adjectif désarmant, désarmante, signifie qui décourage toute réplique, par sa naïveté, sa simplicité ou sa sottise.
L'adjectif désarmé, désarmée, signifie privé(e) de ses armes ; démuni(e) de ce qui est nécessaire à son bon fonctionnement ou à sa protection ; décontenancé(e), désemparé(e) ; faible et sans défense. Un animal désarmé est sans corne dans une espèce ou une race cornées.
Un désarmement est l'action d'enlever les armes ou l'armement ou de les réduire ; l'action d'enlever ses armes à quelqu'un ; le résultat de cette action ; l'action de faire sauter l'arme des mains de son adversaire ; l'action de dégarnir une place forte de ses moyens de résistance ; l'action de dégarnir un navire de tout ce qui est nécessaire à son fonctionnement, en particulier de sa puissance de feu, dans le cas d'un navire de guerre ; l'action de réduire ou de supprimer les forces armées d'un pays ; l'abandon d'une attitude hostile ; une absence d'esprit combattif.
Le verbe désarmer signifie enlever les armes ou l'armement ou les réduire ; débarrasser de ses armes ou de son armure ; contraindre à rendre les armes ; faire sauter le fleuret des mains de l'adversaire ; réduire ou supprimer le potentiel militaire d'un pays ou d'une troupe ; rendre moins sévère, apaiser une personne, une attitude ou une chose hostile ; quitter les armes, pratiquer une politique de désarmement. Se désarmer signifie se débarrasser de ses armes ou de son armure ; se montrer moins hostile. Ce verbe est dérivé d'armer, avec le préfixe dés- (dé-).
Désarmer une place forte, désarmer une forteresse, c'est leur ôter leurs moyens de résistance, tout ce qui leur servait de moyen offensif et défensif. Désarmer une arme à feu, c'est en détendre le ressort de percussion ou la mettre au cran de sûreté. Désarmer un navire, c'est le dégarnir de son équipage, de son matériel, de ses approvisionnements, de son artillerie dans le cas d'un navire de guerre, et le laisser au port. Désarmer quelqu'un, c'est l'affaiblir, le rendre impuissant. Ne pas désarmer, c'est ne pas renoncer à une attitude hostile ou combattive.
Un désarrimage est l'action de désarrimer la cargaison d'un bâtiment, notamment pour mieux l'arrimer ou pour désarmer le navire ; le résultat de cette action ; un dérangement de la cargaison dans la cale dû à une tempête, à un mouvement de la mer ; l'action de défaire l'arrimage d'un véhicule de transport. Le verbe désarrimer signifie changer la disposition d'une cargaison ou en enlever une partie pour l'arrimer différemment, ou pour retirer ou remettre du lest ; défaire, déranger un arrimage ; déplacer ou déranger l'arrimage des marchandises d'un véhicule de transport ou d'un engin spatial ; séparer deux éléments. Ce verbe est dérivé d'arrimer, avec le préfixe dés- (dé-).
Un désarroi est un dérangement, un désordre, une mise sens dessus dessous ; un arrimage, un chargement mal fait ; des objets placés en désordre ; un trouble qui survient aux différents niveaux de la personne. Ce déverbal (à comparer avec arroi) de desarreier « mettre en désordre », dérivé de l'ancien français areer, a évincé le plus ancien desrei, desroi, déverbal de desreer « dérouter, égarer, mettre en désordre », issu de conreer (voir : corroyer).
L'ancien nom un arroi (un train, un équipage, un appareil ; un arrangement, une disposition, une ligne des troupes militaires) est le déverbal de l'ancien français areer « arranger, ordonner », du latin vulgaire arredare « pourvoir de provisions ».
Un désarrondissement est, en phonétique, une délabialisation. Ce nom est dérivé d'arrondissement, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désarticulation est l'action de faire sortir un os de son articulation ; une amputation pratiquée au niveau d'une articulation ; l'action de séparer, de détacher les divers éléments qui composent quelque chose ; le fait de perdre ou d'avoir perdu sa cohésion ; l'action d'assouplir à l'excès les articulations de certains membres, de les plier dans tous les sens.
L'adjectif désarticulé, désarticulée, qualifie ce qui ne forme pas un ensemble harmonieux ; ce dont on sépare les uns des autres les divers éléments ; ce qui est disloqué, dont on a brisé la cohésion ; ce qui est sans articulations, procède par saccades, est discontinu.
Le verbe désarticuler signifie faire sortir un os de son articulation, l'amputer dans l'articulation en le déboitant ; rompre l'assemblage de divers éléments dont est constitué quelque chose ; en détacher les divers éléments ; disloquer en vue de nuire, briser la cohésion de quelque chose ; détacher un ou plusieurs éléments d'un ensemble. Se désarticuler, c'est, pour un os, sortir de l'articulation ; détacher les divers éléments qui composent quelque chose ; assouplir à l'excès les articulations de son corps, plier ses membres en tous sens. Ce verbe est dérivé d'articuler.
Une désaspiration est, dans différentes langues et à différentes époques, la phonation consistant en une perte de la valeur aspirée d'une voyelle, d'une diphtongue, d'une syllabe, observable dans une alternance par variation combinatoire, ou à la suite d'un changement diachronique. Ce nom est dérivé d'aspiration, avec le préfixe dés- (dé-).
Un désassemblage est le fait de désassembler ou de se désassembler. Le verbe désassembler signifie séparer ce qui était assemblé ; disjoindre un assemblage de pièces de charpente ou de menuiserie ; défaire, retrouver le langage d'assemblage d'un programme ; désunir. Se désassembler signifie se disjoindre, se séparer. Ce verbe est dérivé d'assembler.
Le verbe désasservir a signifié libérer d'un asservissement.
je désasservis, tu désasservis, il désasservit, nous désasservissons, vous désasservissez, ils désasservissent ;
je désasservissais ; je désasservis ; je désasservirai ; je désasservirais ;
j'ai désasservi ; j'avais désasservi ; j'eus désasservi ; j'aurai désasservi ; j'aurais désasservi ;
que je désasservisse, que tu désasservisses, qu'il désasservisse, que nous désasservissions, que vous désasservissiez, qu'ils désasservissent ;
que je désasservisse, qu'il désasservît, que nous désasservissions ; que j'aie désasservi ; que j'eusse désasservi ;
désasservis, désasservissons, désasservissez ; aie désasservi, ayons désasservi, ayez désasservi ;
(en) désasservissant.
Une direction désassimilatrice, un processus désassimilateur produisent un effet de désassimilation, de séparation. Une désassimilation est une transformation physiologique ; une privation de parties assimilables. Le verbe désassimiler signifie éliminer des substances préalablement intégrées à la vie de l'organisme ; priver de ses éléments assimilables. Ce verbe est dérivé d'assimiler.
Le nom (une) dissimilation (une différenciation de deux phonèmes identiques) est l'antonyme d'assimilation.
Le nom (une) dissimilitude (une dissemblance) est emprunté au latin classique dissimilitudo « dissemblance, différence ».
Le verbe désassombrir signifie éclaircir, rendre moins sombre ; aviver, rendre moins sombre, moins terne ; désattrister, rendre moins sombre, moins soucieux, moins triste. Ce verbe est dérivé d'assombrir, avec le préfixe dés- (dé-).
je désassombris, tu désassombris, il désassombrit, nous désassombrissons, vous désassombrissez, ils désassombrissent ;
je désassombrissais ; je désassombris ; je désassombrirai ; je désassombrirais ;
j'ai désassombri ; j'avais désassombri ; j'eus désassombri ; j'aurai désassombri ; j'aurais désassombri ;
que je désassombrisse, que tu désassombrisses, qu'il désassombrisse, que nous désassombrissions, que vous désassombrissiez, qu'ils désassombrissent ;
que je désassombrisse, qu'il désassombrît, que nous désassombrissions ; que j'aie désassombri ; que j'eusse désassombri ;
désassombris, désassombrissons, désassombrissez ; aie désassombri, ayons désassombri, ayez désassombri ;
(en) désassombrissant.
L'adjectif désassorti, désassortie, qualifie ce qui n'est pas assorti, en harmonie. On a lu un désassortiment. Le verbe désassortir signifie enlever à un ensemble de choses assorties un ou plusieurs de ses éléments ; démunir d'un assortiment. Ce verbe est dérivé d'assortir.
je désassortis, tu désassortis, il désassortit, nous désassortissons, vous désassortissez, ils désassortissent ;
je désassortissais ; je désassortis ; je désassortirai ; je désassortirais ;
j'ai désassorti ; j'avais désassorti ; j'eus désassorti ; j'aurai désassorti ; j'aurais désassorti ;
que je désassortisse, que tu désassortisses, qu'il désassortisse, que nous désassortissions, que vous désassortissiez, qu'ils désassortissent ;
que je désassortisse, qu'il désassortît, que nous désassortissions ; que j'aie désassorti ; que j'eusse désassorti ;
désassortis, désassortissons, désassortissez ; aie désassorti, ayons désassorti, ayez désassorti ;
(en) désassortissant.
Un désastre est un évènement contraire, contrariant, funeste ; un drame affreux qui anéantit les projets, démolit les perspectives, détruit les espérances ; le dégât, les dommages, les pertes, la ruine, le malheur qui en résultent ; une défaite, un écrasement ; un échec, un fiasco ; une infortune, un malheur. Ce nom est emprunté à l'italien disastro, dérivé de astro (astre), proprement « mauvais astre ». On a lu un ciel désastré, privé d'astres.
L'adverbe désastreusement signifie d'une manière désastreuse ; d'une manière tout à fait malheureuse et regrettable.
L'adjectif désastreux, désastreuse, qualifie ce qui cause ou subit des désastres ; ce qui est très regrettable ; ce qui est mauvais, du plus mauvais effet ; ce qui constitue un désastre ; ce qui est funeste, malheureux. Ce mot est emprunté à l'italien disastroso, dérivé de disastro (désastre).
Mais longtemps encore, l’astrologie et l’alchimie ont été cultivées et l’on trouve d’assez nombreuses traces de l’une comme de l’autre dans le vocabulaire français. Nous continuons à dire de quelqu’un qu’il est né sous une bonne (ou sous une mauvaise) étoile, comme si nous croyions que les astres règlent notre destinée. Le mot astre lui-même se retrouve dans désastre, venu de l’italien disastro : astro ayant pris le sens de fortune favorable, on lui a donné un contraire, disastro, pour désigner une catastrophe irrémédiable. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Une désatellisation d'un satellite artificiel lui fait quitter son orbite. Désatelliser un satellite, c'est lui faire quitter une orbite stable.
Une désatomisation est la dénucléarisation d'un pays. Désatomiser un pays, c'est: le priver de l'armement nucléaire, par l'interdiction de fabriquer, de stocker ces armes. Ce verbe est dérivé de (bombe) atomique avec la substitution du suffixe -iser à -ique et le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désattrister signifie égayer, faire cesser la tristesse. Se désattrister, c'est sortir de l'état de tristesse, de tourment. Ce verbe est dérivé d'attrister, avec le préfixe dé-.
Un désavantage est tout élément négatif ou considéré parfois comme tel dans un ensemble ; une situation d'infériorité qu'une personne, une chose a sur une autre, ou sur son état antérieur, dans une lutte, une comparaison, une concurrence. Tourner au désavantage de quelqu'un, c'est évoluer à son préjudice, à son détriment. Ce nom est dérivé d'avantage.
L'adjectif désavantagé, désavantagée, qualifie quelqu'un qui a subi un désavantage, qui est en état d'infériorité par rapport à une autre personne, une autre chose ; qui est privé d'une partie de ses droits dans un partage, un héritage.
Désavantager quelqu'un, c'est lui faire subir un désavantage, le mettre en état d'infériorité ; priver un héritier d'une partie de son héritage en faveur d'un autre. Ce verbeest dérivé d'avantager, avec le préfixe dés- (dé-).
je désavantage, tu désavantages, il désavantage, nous désavantageons, vous désavantagez, ils désavantagent ;
je désavantageais ; je désavantageai ; je désavantagerai ; je désavantagerais ;
j'ai désavantagé ; j'avais désavantagé ; j'eus désavantagé ; j'aurai désavantagé ; j'aurais désavantagé ;
que je désavantage, que tu désavantages, qu'il désavantage, que nous désavantagions, que vous désavantagiez, qu'ils désavantagent ;
que je désavantageasse, qu'il désavantageât, que nous désavantageassions ; que j'aie désavantagé ; que j'eusse désavantagé ;
désavantage, désavantageons, désavantagez ; aie désavantagé, ayons désavantagé, ayez désavantagé ;
(en) désavantageant.
L'adjectif désavantageux, désavantageuse, qualifie ce qui comporte ou apporte des désavantages ; ce qui est ou se manifeste comme étant au désavantage de quelqu'un ou de quelque chose. L'adverbe désavantageusement signifie d'une manière désavantageuse.
Un désaveu est une parole ou une action par laquelle on désavoue quelque chose ou quelqu'un ; un refus de reconnaitre une personne comme étant de sa famille ; un refus d'approuver la conduite d'un mandataire qui a mésusé du crédit qu'on lui avait accordé. Le pluriel est des désaveux. Ce nom est un déverbal de désavouer.
Le verbe désaveugler a signifié faire en sorte que quelqu'un cesse d'avoir perdu la faculté de bien juger ou d'avoir le jugement faussé. Ce verbe est dérivé d'aveugler, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désavouer signifie refuser de reconnaitre comme vrai ou d'approuver ; nier quelque chose, ne pas le reconnaitre ; infliger un démenti ou un blâme ; refuser d'entériner la conduite d'un mandataire ; refuser de reconnaitre comme sien, renier. Se désavouer, c'est se dédire, se renier. Ne pas désavouer quelque chose, c'est le reconnaitre digne de soi. Ce verbe est dérivé d'avouer.
On lit un désaxage comme terme technique.
L'adjectif désaxé, désaxée, qualifie ce qui est sorti de l'axe. L'adjectif et le nom désaxé, désaxée, qualifient quelqu'un qui est désorienté, qui est mentalement ébranlé.
Un désaxement est l'action de désaxer ; le résultat de cette action ; une rupture de l'équilibre, de l'harmonie.
Désaxer quelque chose, c'est le faire sortir de l'axe, le dévier de l'axe. Désaxer quelqu'un, c'est le désorienter ; ébranler son équilibre mental, le perturber. Ce verbe est dérivé d'axe.
L'adjectif descellé, descellée, qualifie ce qui est ouvert, forcé ; ce dont le scellement est brisé ; ce dont les éléments ne tiennent plus ensemble.
Un descellement est l'action de desceller.
Desceller quelque chose, c'est défaire ce qui est fermé d'un sceau, d'un cachet ; ouvrir ce qui est fermé hermétiquement ou semble l'être ; détacher d'un support, ce qui est fixé sur celui-ci avec du ciment, du plâtre, etc. en brisant ce matériau ; briser le scellement de quelque chose. Desceller la bouche, les lèvres de quelqu'un a signifié l'autoriser à parler. Desceller un mur, c'est dissocier les éléments qui le composent. Se desceller signifie se détacher, se dissocier. Ce verbe est dérivé de sceller.
Un descemétocèle est une mise à nu de la membrane de Descemet qui bombe en avant sous forme d’une bulle transparente, parfois pulsatile.
Une descendance est le fait d'être issu d'une personne ou d'une famille ; l'ensemble de ceux qui sont issus d'une personne ou d'une famille.
L'adjectif descendant, descendante, qualifie ce qui descend ; ce qui va ou est tourné vers le bas ; ce qui s'étend ; ce qui baisse de niveau ; il se dit de la voie de transmission et des informations transmises, d'une station spatiale vers une station terrienne, d'un ordinateur central vers une station de données, d'un serveur vers un utilisateur, ou encore d'une station de base vers une station mobile (en anglais : downstream. Voir aussi : liaison descendante, montant. JORF du 28/12/2006).
Un train descendant se rapproche de la tête de ligne. Sur une voie descendante, les trains circulent dans le sens inverse du kilométrage de la ligne.
Une gamme descendante va qui va du son le plus aigu au son le plus grave ; selon un ordre de valeur décroissant. Une progression descendante a sa valeur qui va en décroissant ; a les termes se présentent dans un ordre de valeur décroissant. Une loi descendante va du plus important au moins important, du principe à la conséquence. Une ligne descendante est une suite de personnes issues d'un même ancêtre.
Une démarche descendante ou de haut en bas, déductive, se fonde sur une explication ou une modélisation conceptuelle pour aboutir à des données, des observations ou des résultats concrets. En anglais : top-down. Antonyme : ascendant. JORF du 07/12/2008.
Une descendante, un descendant sont des personnes considérées par rapport à la personne ou au groupe de personnes dont elles sont issues ; des personnes considérées par rapport à une autre dont elles semblent issues parce que dans leurs écrits, dans leur pensée, elle en maintiennent les caractères essentiels.
Une descenderie est une galerie inclinée ou un plan incliné descendant dans une construction souterraine ; une galerie souterraine descendante d'une mine ou d'une carrière exploitée par galeries souterraines.
Une descendeuse, un descendeur sont des cyclistes ou des skieurs plus rapides que les autres dans les descentes.
Un descendeur est un appareil métallique léger, relié au baudrier du sportif, et permettant de descendre aisément en rappel en évitant le frottement de la corde sur le corps. Un (descendeur en) huit : en escalade, un système d'assurage formé de deux anneaux de tailles différentes, qui permet principalement de freiner une descente en rappel. Bien qu'il soit possible d'assurer un grimpeur en ascension avec un descendeur en huit, d'autres systèmes d'assurage, comme l'assureur tubulaire, conviennent mieux à cet usage. OQLF.
Le verbe descendre signifie aller vers le bas, venir d'en haut ; mettre pied à terre, débarquer, quitter une monture, sortir d'un véhicule ; aller à ... ; passer de l'aigu au grave ; être issu de ... ; diminuer ; s'étendre ; se déplacer le long de ... ; tuer ; autres sens : CNRTL. Ce verbe est emprunté au latin classique descendere de mêmes sens.
je descends, tu descends, il descend, nous descendons, vous descendez, ils descendent ;
je descendais ; je descendis ; je descendrai ; je descendrais ;
j'ai descendu, je suis descendu(e) ; j'avais descendu, j'étais descendu(e) ; j'eus descendu, je fus descendu(e) ; j'aurai descendu, je serai descendu(e) ; j'aurais descendu, je serais descendu(e) ;
que je descende, que tu descendes, qu’il descende, que nous descendions, que vous descendiez, qu’ils descendent ;
que je descendisse, qu’il descendît, que nous descendissions ; que j'aie descendu, que je sois descendu(e) ; que j'eusse descendu, que je fusse descendu(e) ;
descends, descendons, descendez ; aie descendu, sois descendu(e), ayons descendu, soyons descendues, soyons descendus, ayez descendu, soyez descendu(e)(es)(s) ;
(en) descendant.
La locution descendre en flèches est fautive. Elle est le résultat du mélange malheureux de deux autres locutions : en flèche et descendre en flammes. La première a d’abord qualifié un mode d’attelage où les chevaux n’étaient pas de front, mais l’un dernière l’autre. Comme les flèches sont des armes de trait particulièrement rapides, en flèche a ensuite pris le sens de « rapidement » et est entré dans des tournures comme partir, repartir en flèche, monter, remonter en flèche. La seconde locution, descendre en flammes, appartient à l’origine au vocabulaire des combats aériens : descendre un avion en flammes signifiait qu’on l’avait abattu mais aussi que les tirs avaient déclenché un incendie, ce qui laissait peu d’espoir au pilote d’en réchapper. Par extension et de manière figurée, descendre en flammes signifie critiquer vertement une personne, éreinter un ouvrage, un spectacle, etc. En savoir plus : Académie française.
En 1933, la grande comédienne Cécile Sorel (1873-1966) quitta le Français, où elle jouait jusqu’alors, pour le Casino de Paris. Pour sa première, elle descendit le grand escalier qui se trouvait sur la scène et, arrivée en bas, s’écria : « L’ai-je bien descendu ? » (comme le prévoyait le texte écrit par Jean Rieux). Le public alors applaudit à tout rompre à cette question qui paraissait exprimer l’inquiétude d’une « débutante » de soixante ans. Académie française (Courrier des internautes).
Un descenseur était un appareil ayant pour objet de descendre soit des personnes, soit des matériaux ou des marchandises, par opposition à un ascenseur. Une descension était l'action de descendre, par opposition à une ascension. Un mouvement descensionnel produit un mouvement de haut en bas, par opposition à ascensionnel.
Une descente est un déplacement vers le bas ; une attaque ; une irruption ; un reflux ; une dépose ; une pente ; une évacuation ; le fait de boire beaucoup ; la fin d'une journée de travail [Afrique]. Ce nom est dérivé de descendre, sur le modèle de pente, rente, vente correspondant à pendre, rendre, vendre.
Une descente d'eaux de surface est le phénomène qui se caractérise par un courant descendant d'eaux marines dû à l'action des vents ainsi qu'à des différences de masse volumique entre ces eaux et les eaux profondes, résultant elles-mêmes de différences de température et de salinité. La descente d'eaux de surface peut provoquer des modifications de la distribution de la flore et de la faune marines. En anglais : downwelling. Voir aussi : remontée d'eaux profondes. JORF du 5 mai 2024.
Une descente en rappel inversé est la technique de descente contrôlée de parois verticales, qui consiste à marcher sur la paroi, face au sol, en s’aidant de cordes fixes et d’équipements spécialisés. Dans un cadre militaire, la descente en rappel inversé est utilisée comme une technique d’assaut permettant à un soldat d’utiliser son arme pendant la descente. En anglais : Australian abseiling ; deepelling ; rap jumping. JORF du 11/12/2020.
Le verbe redescendre est dérivé de descendre, d'où une redescente.
Un deschisteur est un appareil automatique, à air soufflé ou à eau, servant à débarrasser le charbon du schiste et des poussières stériles qui s'y mêlent, grâce à la différence de densité utilisée. Une deschisteuse, un deschisteur sont des ouvriers qui retirent du charbon les débris de schiste houiller lors du passage du charbon aux chantiers de lavage ou de criblage. Ce nom est dérivé de schiste, avec le préfixe dé- et le suffixe -eur.
Une déscolarisation est une interruption de la scolarité obligatoire. L'adjectif déscolarisé, déscolarisée, qualifie quelqu'un qui a interrompu sa scolarité obligatoire ou ne la suit pas régulièrement. Déscolariser quelqu'un signifie le retirer de l'école.
Une descriptrice, un descripteur sont des personnes qui décrivent quelque chose ou quelqu'un ; ceux qui ont décrit les premiers une nouvelle espèce pour la science.
Un descripteur est un élément ou une condition caractérisant l’environnement mais n’ayant pas d’effet physiologique direct sur les êtres vivants. En informatique, c'est un mot ou une locution destinés à caractériser les informations contenues dans un document pour faciliter les recherches documentaires. Les descripteurs renvoient le plus souvent à des références et des codifications. En anglais : descriptor. JORF du 22/09/2000. Ce mot est emprunté au bas latin descriptor « qui décrit, qui dépeint ».
Un stéréodescripteur est un symbole caractérisant la configuration ou la conformation d'une entité moléculaire. Exemples de stéréodescripteurs utilisés pour spécifier les configurations : R, S, E, Z, cis, trans, ou les conformations : ac, ap, sc, sp.
L'adjectif descriptible qualifie ce qui peut être décrit. L'adjectif indescriptible qualifie ce qui ne peut pas être décrit en raison de sa complexité ou de son extravagance ; ce qui ne peut pas être décrit ou exprimé à sa juste valeur. L'adverbe indescriptiblement signifie de manière indescriptible. Une indescriptibilité est le caractère de ce qui ne peut pas être décrit.
L'adjectif descriptif, descriptive, signifie qui a pour seul objet de décrire ; qui étudie un objet du point de vue de la description ; qui vise un effet en privilégiant la description ; qui accorde une grande place à la description, s'attache à décrire pour produire un effet. Un (devis) descriptif est un document fournissant une description détaillée des travaux envisagés, par opposition à un devis estimatif. Ce mot est emprunté au bas latin descriptivus « qui sert à la description ».
Un descriptif est une fiche d'information portant sur un sujet donné. Dans le domaine de l'économie et des finances, un descriptif peut porter sur un produit, un service, une entreprise ou un émetteur de titres. En anglais : fact book ; factsheet ; one pager ; onepager. JORF du 13/03/2013.
Une description est l'action de décrire ; un relevé des caractéristiques. Ce nom est emprunté au latin classique descriptio « action de décrire ».
Le verbe décrire est emprunté au latin classique describere « tracer, dessiner ; décrire, exposer » francisé d'après écrire.
Un descriptivisme est, en linguistique, une théorie distributionnelle dont le seul but est d'induire d'un corpus des règles dont l'application puisse rendre compte d'une manière complète de tous les énoncés de ce corpus ; par opposition à ce qui est déductif ou à ce qui est explicatif, ce nom désigne toute méthode linguistique qui se borne à une description des faits de langue. Ce nom est dérivé de descriptif dans l'expression linguistique descriptive désignant notamment l'école de linguistes américains dont L. Bloomfield est un des principaux représentants, avec le suffixe -isme. Une, un linguiste descriptiviste se réfèrent au descriptivisme.
desdits accusés, dudit acheteur, de ladite personne, desdites personnes : dont on vient de parler.
Les verbes déséchouer ou déchouer signifient remettre à flot un navire échoué. On lit un déséchouage.
Les termes d’économie d’agglomération et de déséconomie d’agglomération désignent les effets liés à la proximité spatiale d’entreprises entre elles. Ces deux phénomènes ont été constatés dès la fin du 19ème siècle par les économistes de l’École de Cambridge, dans les travaux d’Alfred Marshall en 1890, repris au début du 20ème siècle par Arthur Pigou.
L’économie d’agglomération désigne plus précisément les bénéfices externes liés à cette localisation, qui s’apparentent souvent à des économies d’échelle : présence d’infrastructures communes, d’un bassin de main d’œuvre spécialisée souvent important, multiplication des échanges entre entreprises et meilleure diffusion des innovations techniques, coût des transports souvent réduit dans le cas d’échanges ou de sous-traitance entre les différentes entreprises… À l’inverse, cette contiguïté spatiale engendre des déséconomies d’agglomération, c’est-à-dire des contreparties telles que les phénomènes de congestion, de pollution.
Depuis le milieu du 20ème siècle, les plans d’urbanisme ont tenté de favoriser ces économies d’agglomération : la planification de zones industrielles, puis de zones d’activités, mais aussi de nos jours de clusters (grappes), correspondent à cette démarche.
En savoir plus : Géoconfluences.
Une désectorisation est l'action tendant à supprimer l'obligation pour l'utilisateur d'un service administratif, universitaire, scolaire, hospitalier, de fréquenter un établissement d'un ressort géographique donné dont relève son domicile. Le verbe désectoriser signifie supprimer l'affectation exclusive d'un établissement administratif, universitaire, scolaire, hospitalier à un secteur géographique déterminé. Ce verbe est dérivé de sectoriser, avec le préfixe dé-.
Le verbe désédifier (scandaliser, faire perdre une conviction à, ruiner la valeur édifiante) est dérivé d'édifier, avec le préfixe dés- (dé-).
Une déségrégation est une suppression d'une séparation règlementée, d'une discrimination, d'une ségrégation ; le résultat de cette action. Ce nom est dérivé de ségrégation (avec le préfixe dé-) d'après l'anglo-américain de-segregation.
Le verbe désélectriser (faire qu'un corps ne soit plus chargé d'électricité) est dérivé d'électriser, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désembarquer signifie faire sortir des personnes ou des marchandises d'un navire avant le départ ou avant l'arrivée.
Le verbe débarquer signifie faire sortir quelqu'un ou quelque chose d'une embarcation ; forcer quelqu'un à quitter son poste, son emploi, le congédier ; sortir d'une barque, d'un navire, d'un moyen de transport quelconque ; atteindre un lieu ; arriver à l'improviste ; être dans l'état de quelqu'un qui vient de débarquer ; ignorer des faits récents, connus de tous.
Le verbe désembobiner signifie dérouler une bobine, défaire ce qui était enroulé. Le verbe débobiner signifie dérouler ce qui est en bobine.
Le verbe désembourber signifie faire sortir de la boue.
Le verbe débourber signifie enlever la bourbe de ... ; retirer d'un endroit bourbeux ; laisser décanter le mout avant la fermentation ; faire dégorger le poisson pour lui faire perdre le gout de bourbe ; tirer quelqu'un d'un mauvais pas.
Désembourgeoiser quelqu'un, c'est lui enlever son caractère bourgeois. L'adjectif débourgeoisé, débourgeoisée, sognifie qui n'a plus ses habitudes conservatrices et morales ; qui n'est plus embourgeoisé(e).
Le verbe désembouteiller signifie faire se résorber ou disparaitre les embouteillages ou un embouteillage d'une voie de circulation ; supprimer ce qui obstrue, ce qui fait obstacle par accumulation excessive.
Le verbe embouteiller signifie bloquer une voie de communication par un encombrement ; mettre en bouteilles.
Un désembrouillement est l'action de désembrouiller, de mettre en ordre, de rendre clair ce qui est embrouillé. Ce verbe est dérivé d'embrouiller.
Pour les télécommunications, un désembrouillage est une transformation du signal numérique obtenu par embrouillage, destinée à rétablir le signal initial (en anglais : descrambling ; voir aussi : embrouillage). Le verbe désembrouiller correspond à l'anglais descramble. Un désembrouilleur correspond à l'anglais descrambler. JORF du 14/12/2004.
Le verbe se désembrunir (devenir, paraitre moins sombre, moins mélancolique) est dérivé d'embrunir, avec le préfixe dés- (dé-).
je me désembrunis, tu te désembrunis, il se désembrunit, nous nous désembrunissons, vous vous désembrunissez, ils se désembrunissent ;
je me désembrunissais ; je me désembrunis ; je me désembrunirai ; je me désembrunirais ;
je me suis désembruni(e) ; je m'étais désembruni(e) ; je me fus désembruni(e) ; je me serai désembruni(e) ; je me serais désembruni(e) ;
que je me désembrunisse, que tu te désembrunisses, qu'il se désembrunisse, que nous nous désembrunissions, que vous vous désembrunissiez, qu'ils se désembrunissent ;
que je me désembrunisse, qu'il se désembrunît, que nous nous désembrunissions ; que je me sois désembruni(e) ; que je me fusse désembruni(e) ;
désembrunis-toi, désembrunissons-nous, désembrunissez-vous ; sois désembruni(e), soyons désembrunies, soyons désembrunis, soyez désembruni(e)(es)(s) ;
(en) se désembrunissant.
Un désembuage est l'action de désembuer un objet, une surface, un local ; le résultat de cette action ; l'opération consistant à ôter la buée des vitres intérieures d'un moyen de locomotion par un système de régulation automatique. Le verbe désembuer signfiie faire disparaitre la buée qui couvre, enveloppe ou ternit quelque chose. Se désembuer signifie se dégager, s'éclaircir. Ce verbe est dérivé d'embuer, avec le préfixe dés- (dé-).
L'adjectif démailloté, démaillotée, signifie dont le maillot est retiré. Le verbe démailloter a signifié enlever le maillot, le tricot, le teeshirt, ce qui entoure ; découvrir, révéler.
Puisque les maillots des nourrissons étaient autrefois en bandes d'étoffe, l'adjectif démailloté, démaillotée, a signifié dénudé(e), dépouillé(e). Le verbe démailloter a signifié débander, dépouiller, mettre à nu.
L'adjectif emmailloté, emmaillotée, signifie enveloppé(e) du maillot. Le verbe emmailloter signifie envelopper étroitement un petit enfant dans un maillot, un lange, qui enferme la partie inférieure du corps jusqu'au-dessous des bras ; envelopper, recouvrir étroitement une personne ou une chose afin de la protéger ; envelopper étroitement, entourer de toutes parts ; rendre incapable d'agir ou de réagir. Le verbe désemmaillotter signifie enlever le maillot, le lange à un bébé ; ôter ce qui enveloppe étroitement, enserre, entrave. Ce verbe est dérivé d'emmaillotter, avec le préfixe dés- (dé-).
Les verbes démailloter et emmailloter sont dérivés de maillot. On a lu aussi démaillotter et emmaillotter.
Désempaqueter quelque chose, c'est l'ouvrir, le déballer, le dépaqueter ; le retirer de son emballage. Ce verbe est dérivé d'empaqueter, avec le préfixe dés- (dé-).
je désempaquète ou désempaquette, tu désempaquètes ou désempaquettes, il désempaquète ou désempaquette, nous désempaquetons, vous désempaquetez, ils désempaquètent ou désempaquettent ;
je désempaquetais ; je désempaquetai ; je désempaquèterai ou désempaquetterai ; je désempaquèterais ou désempaquetterais ;
j'ai désempaqueté ; j'avais désempaqueté ; j'eus désempaqueté ; j'aurai désempaqueté ; j'aurais désempaqueté ;
que je désempaquète ou désempaquette, que tu désempaquètes ou désempaquettes, qu'il désempaquète ou désempaquette, que nous désempaquetions, que vous désempaquetiez, qu'ils désempaquètent ou désempaquettent ;
que je désempaquetasse, qu'il désempaquetât, que nous désempaquetassions ; que j'aie désempaqueté ; que j'eusse désempaqueté ;
désempaquète ou désempaquette, désempaquetons, désempaquetez ; aie désempaqueté, ayons désempaqueté, ayez désempaqueté ;
(en) désempaquetant.
L'adjectif désemparé, désemparée, qualifiait ce qui est privé de ses moyens d'action ; ce qui est détruit, démantelé ; il qualifie un navire ou un avion qui ne peuvent pas être manœuvrés en raison d'avaries qui les privent de leurs moyens d'action ; ce qui ne peut plus être contrôlé(e) ; une personne ou un aspect de son comportement qui sont comme abandonnés par leurs moyens habituels, qui sont en désarroi. Un navire désemparé ne peut plus manœuvrer.
Un désemparement était l'action de désemparer un navire ; le fait d'être désemparé.
Désemparer une ville, désemparer un camp, c'est abandonner ces endroits. Désemparer un navire, c'est le mettre hors service en le privant de ce qui est nécessaire à son bon fonctionnement. Désemparer une forteresse, c'était: la démanteler. Désemparer quelqu'un, c'est: le déconcerter, lui faire perdre ses moyens en l'abandonnant à lui-même. Sans désemparer signifie sans arrêter. Ce verbe est dérivé de l'ancien français emparer (voir : s'emparer).
L'adjectif désempâté, désempâtée, qualifiait ce qui a perdu son empâtement, ce qui est devenu fin. Un désempâtement est le fait de se désempâter, d'être désempâté. Le verbe désempâter (faire perdre l'empâtement à une partie du corps, aux traits du visage) est dérivé d'empâter, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désempeser signifie enlever l'empois d'une étoffe en la faisant tremper ou en l'imprégnant d'humidité.
je désempèse, tu désempèses, il désempèse, nous désempesons, vous désempesez, ils désempèsent ;
je désempesais ; je désempesai ; je désempèserai ; je désempèserais ;
j'ai désempesé ; j'avais désempesé ; j'eus désempesé ; j'aurai désempesé ; j'aurais désempesé ;
que je désempèse, que tu désempèses, qu'il désempèse, que nous désempesions, que vous désempesiez, qu'ils désempèsent ;
que je désempesasse, qu'il désempesât, que nous désempesassions ; que j'aie désempesé ; que j'eusse désempesé ;
désempèse, désempesons, désempesez ; aie désempesé, ayons désempesé, ayez désempesé ;
(en) désempesant.
Désempêtrer quelque chose ou quelqu'un, c'est le dépêtrer, le délivrer, le dégager de ce qui empêtre. Se désempêtrer de ... c'est se dépêtrer, se dégager de ce qui embarrasse, d'une difficulté qui pèse. Ce verbe est dérivé d'empêtrer, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désempiler signifie cesser de mettre ou de laisser en pile des objets de même nature ; défaire un ensemble de choses empilées fonctionnellement les unes sur les autres. Ce verbe est dérivé d'empiler, avec le préfixe dés- (dé-).
L'adjectif désempli, désemplie, signifiait vidé(e) de son contenu. Désemplir un récipient signifiait le vider en tout ou en partie. Ne pas désemplir, c'est être toujours plein, généralement par le remplacement des partants par de nouveaux arrivants. Se désemplir signifiait se vider. Ce verbe est dérivé d'emplir, avec le préfixe dés- (dé-).
je désemplis, tu désemplis, il désemplit, nous désemplissons, vous désemplissez, ils désemplissent ;
je désemplissais ; je désemplis ; je désemplirai ; je désemplirais ;
j'ai désempli ; j'avais désempli ; j'eus désempli ; j'aurai désempli ; j'aurais désempli ;
que je désemplisse, que tu désemplisses, qu'il désemplisse, que nous désemplissions, que vous désemplissiez, qu'ils désemplissent ;
que je désemplisse, qu'il désemplît, que nous désemplissions ; que j'aie désempli ; que j'eusse désempli ;
désemplis, désemplissons, désemplissez ; aie désempli, ayons désempli, ayez désempli ;
(en) désemplissant.
Désemplumer un élément de costume, un ornement, c'est le dégarnir, le dépouiller de ses plumes. Se désemplumer signifie perdre ses plumes ; essuyer des revers de fortune ; perdre ses cheveux, devenir chauve. Ce verbe est dérivé d'emplumer, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désemprisonner (faire sortir de prison, libérer) est dérivé d'emprisonner, avec le préfixe dés- (dé-). On a lu aussi déprisonner.
L'adjectif désencadré, désencadrée, qualifie ce qui est décadré, sorti de son cadre ; quelqu'un qui est désorienté, livré à soi-même. Un désencadrement est la suppression partielle ou totale des cadres, des structures limitant une activité ou les initiatives ; le fait de suspendre les mesures d'encadrement du crédit. Désencadrer ou décadrer un tableau, une photo signifient les enlever d'un cadre ; les sortir de leur cadre. Le verbe décadrer signifie aussi, pour une prise de vue, ne pas s'inscrire dans le plan ; pour l'image projetée, ne pas s'ajuster convenablement aux dimensions de l'écran. Le verbe désencadrer est dérivé d'encadrer, avec le préfixe dés- (dé-).
Désencanailler quelqu'un, c'était lui faire perdre ses manières canailles. Désencanailler quelque chose, c'était lui faire perdre son caractère canaille, vulgaire. Se désencanailler signifiait cesser de fréquenter la canaille, perdre ses manières canailles. Ce verbe est dérivé d'encanailler, avec le préfixe dés- (dé-).
Désencarter quelque chose, c'est enlever un objet encarté, par exemple un feuillet inséré dans un ouvrage lors du brochage, ou un encart publicitaire ; démonter des objets, des échantillons fixés sur des feuilles de carton. Ce verbe est dérivé d'encarter, avec le préfixe dés- (dé-).
Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d'écrire sans accent circonflexe : désenchaînement, désenchaîner, déchaîné, déchaîner, enchaîner.
Un désenchainement est l'action de désenchainer ; le résultat de cette action ; un acte par lequel on délivre une personne ou un animal de ses chaines ; une délivrance morale ; une rupture d'une succession de choses ou d'éléments unis entre eux par des liens logiques. Le verbe désenchainer signifie délivrer de sa chaine ; libérer de toute entrave morale. Ce verbe est dérivé d'enchainer.
L'adjectif déchainé, déchainée, qualifie quelqu'un ou ce qui est très excité, très agité, violent. Déchainer quelque chose, c'est le déclencher. Déchainer quelqu'un ou un animal, c'est leur retirer les chaines. Se déchainer signifie se montrer dans une grande excitation ; faire rage.
L'adjectif désenchantant, désenchantante, signifie qui désenchante, qui fait cesser une illusion, qui prive d'enthousiasme.
L'adjectif désenchanté, désenchantée, signifie qui a perdu son charme ; qui a perdu sa foi, son enthousiasme, ses espérances. Une désenchantée, un désenchanté ont perdu leurs illusions, leur foi, leur enthousiasme.
Un désenchantement est l'action de désenchanter ; le résultat de cette action ; la perte d'une illusion ; l'état d'une personne qui se désenchante en découvrant une réalité dépouillée de son caractère charmant ou mystérieux ; un manque d'enthousiasme, d'espérance ; un sentiment de lassitude, d'amertume dû à la perte de toute illusion.
Le verbe désenchanter signifie détruire un enchantement, rompre un charme magique, un pouvoir surnaturel ; faire cesser une illusion, faire perdre à un objet son caractère illusoire ou le charme, l'attrait, le mystère qui peuvent lui être prêtés ; faire perdre à quelqu'un ses illusions, son enthousiasme, son engouement. Se désenchanter, c'est perdre son charme, son attrait, son mystère ; faire perdre à quelqu'un ses illusions, son enthousiasme, son engouement ; perdre son enthousiasme, son engouement pour quelqu'un, quelque chose. Ce verbe est dérivé d'enchanter, avec le préfixe dés- (dé-).
Une vision désenchanteresse fait découvrir la réalité en brisant un charme ; détruit l'enthousiasme. Un sorcier désenchanteur fait cesser un enchantement, un charme magique. Une désenchanteresse , un désenchanteur sont des personnes qui désenchantent, qui ôtent les illusions, qui font découvrir la réalité.
Le verbe désenchevêtrer signifiant démêler est dérivé d'enchevêtrer, avec le préfixe dés- (dé-).
Un désenclavement est l'action de désenclaver ; le résultat de cette action ; le fait de rendre quelque chose accessible à tous.
Le désenclavement consiste à construire des infrastructures de transport afin d'insérer de tels territoires dans les réseaux existants, de les sortir de leur isolement et de mieux les intégrer dans le système monde. Cela peut passer par l'organisation de corridors d'échange à toutes les échelles, d'une parcelle à un État. Mais la construction de voies de communication ne suffit pas toujours. Il arrive même qu'elle soit contre-productive et aboutisse à l'effet inverse : les nouveaux équipements sont alors autant d'incitations au départ. L'autre solution consiste à passer des accords avec les pays voisins pour faciliter la circulation des biens et des personnes. La Bolivie a par exemple saisi la Cour internationale de justice pour régler le différend qui l'oppose au Chili au sujet de son accès à la mer, qu'elle a perdu suite à la guerre du Pacifique en 1879. En savoir plus : Géoconfluences.
Le verbe désenclaver signifie faire cesser l'état, la situation d'enclave ; rompre l'isolement d'une ville, d'une région, d'un territoire par la création de voies de communications (routières, aériennes, maritimes, etc.) ; rompre l'isolement de quelque chose, le rendre accessible à tous. Ce verbe est dérivé d'enclaver avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désenclouer signifie extraire ou faire disparaitre le gros clou d'acier (à vis barbelé ou autre) enfoncé dans la lumière du canon pour mettre celui-ci hors d'usage ; retirer le clou du sabot d'un cheval, qui le blesse. Ce verbe est dérivé d'enclouer avec le préfixe dés- (dé-).
Un désencombrement est l'action de désencombrer, de débarrasser un endroit de ce qui l'encombre ; le résultat de cette action. Ce verbe est dérivé d'encombrer avec le préfixe dés- (dé-).
désencrage : voir désencrer (ci-dessous).
Le verbe désencrasser signifie nettoyer. Le verbe décrasser signifie débarrasser de la crasse ; nettoyer quelque chose en éliminant la couche de saleté qui le recouvre.
Un désencrage est l'élimination de l'encre d'imprimerie du papier recyclé. Le verbe désencrer (retirer l'encre d'imprimerie) est dérivé d'encrer avec le préfixe dés- (dé-).
Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d'écrire sans accent circonflexe : désencroûter, encrouter, s'encroûter.
Familièrement, désencrouter quelqu'un, c'est le faire sortir de ses préjugés, de ses habitudes. S'encrouter, c'est refuser les idées nouvelles, perdre sa spontanéité.
Le verbe encrouter signifie couvrir d'une croute, d'un dépôt, enduire d'un mortier.
Un désendettement est une diminution ou une suppression de dettes, d'emprunts à rembourser. Le verbe désendetter signifie faire sortir quelqu'un ou un pays, de la dette ; faire s'acquitter de ses dettes quelqu'un suivant un plan de remboursement. Se désendetter, c'est réduire l'importance de ses dettes, les rembourser. Ce verbe est dérivé d'endetter avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désénerver signifie cesser de perdre ses forces physiques ou morales ; faire cesser d'être occasionnellement dans un état d'énervement, d'irritabilité, d'excitation des nerfs ; rendre moins nerveux, moins tendu. Ce verbe est dérivé d'énerver, avec le préfixe dés- (dé-).
Une dénervation est une disparition de l'innervation normale d'un muscle, d'un viscère, une ablation ou une section de nerfs.
Le Dictionnaire historique du français québécois indique que désenfarger un animal, c'est le libérer de son enfarge. Désenfarger quelqu'un ou quelque chose, c'est les dépêtrer, les dégager. Se désenfarger signifie se dégager les pieds d’un embarras quelconque. Ce verbe est dérivé d'enfarger avec le préfixe dés- (dé-).
je désenfarge, tu désenfarges, il désenfarge, nous désenfargeons, vous désenfargez, ils désenfargent ;
je désenfargeais ; je désenfargeai ; je désenfargerai ; je désenfargerais ;
j'ai désenfargé ; j'avais désenfargé ; j'eus désenfargé ; j'aurai désenfargé ; j'aurais désenfargé ;
que je désenfarge, que tu désenfarges, qu'il désenfarge, que nous désenfargions, que vous désenfargiez, qu'ils désenfargent ;
que je désenfargeasse, qu'il désenfargeât, que nous désenfargeassions ; que j'aie désenfargé ; que j'eusse désenfargé ;
désenfarge, désenfargeons, désenfargez ; aie désenfargé, ayons désenfargé, ayez désenfargé ;
(en) désenfargeant.
je me désenfarge, tu te désenfarges, il se désenfarge, nous nous désenfargeons, vous vous désenfargez, ils se désenfargent ;
je me désenfargeais ; je me désenfargeai ; je me désenfargerai ; je me désenfargerais ;
je me suis désenfargé(e) ; je m'étais désenfargé(e) ; je me fus désenfargé(e) ; je me serai désenfargé(e) ; je me serais désenfargé(e) ;
que je me désenfarge, que tu te désenfarges, qu'il se désenfarge, que nous nous désenfargions, que vous vous désenfargiez, qu'ils se désenfargent ;
que je me désenfargeasse, qu'il se désenfargeât, que nous nous désenfargeassions ; que je me sois désenfargé(e) ; que je me fusse désenfargé(e) ;
désenfarge-toi, désenfargeons-nous, désenfargez-vous ; sois désenfargé(e), soyons désenfargées, soyons désenfargés, soyez désenfargé(e)(es)(s) ;
(en) se désenfargeant.
Le verbe désenfiler (retirer ce qui était enfilé ou passé sur un fil) est dérivé d'enfiler avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désenflammer (faire cesser une inflammation pathologique) est dérivé d'enflammer avec le préfixe dés- (dé-).
Désenfler quelque chose, c'est en faire diminuer l'enflure, le volume ; en réduire l'importance. Se désenfler signifie perdre son enflure, diminuer de volume. Ce verbe est dérivé d'enfler avec le préfixe dés- (dé-).
Un désenfumage est l'opération consistant à désenfumer un lieu clos envahi par la fumée ; le résultat de cette action. Le verbe désenfumer signifie chasser la fumée, débarrasser de ce qui enfume ; débarrasser, pour raviver les teintes naturelles d'un tableau, d'une toile, des matières qui noircissent ou ternissent, accumulées par le temps, ou appliquées par des procédés imitant la patine du temps. Ce verbe est dérivé d'enfumer avec le préfixe dés- (dé-).
Un désengagement est l'action de désengager, de se désengager ; l'action de se libérer, sans éclat ni rupture, d'engagements contractés envers d'autres États ; ce nom correspond à l'anglais withdrawal operation (JORF du 18/04/2001). Un désengagement discret [en anglais : quiet quitting] est la démarche par laquelle un salarié prend la décision de moins s'investir dans son travail et de s'acquitter de ses tâches et de ses responsabilités professionnelles en ne répondant qu'aux exigences minimales de son poste (OQLF).
Le verbe désengager signifie dégager ; libérer quelqu'un d'un engagement, d'une promesse, d'une convention, d'un contrat. Se désengager, c'est se libérer, se dispenser de ses engagements. Ce verbe est dérivé d'engager. Le verbe dégager est dérivé de gage.
je désengage, tu désengages, il désengage, nous désengageons, vous désengagez, ils désengagent ;
je désengageais ; je désengageai ; je désengagerai ; je désengagerais ;
j'ai désengagé ; j'avais désengagé ; j'eus désengagé ; j'aurai désengagé ; j'aurais désengagé ;
que je désengage, que tu désengages, qu'il désengage, que nous désengagions, que vous désengagiez, qu'ils désengagent ;
que je désengageasse, qu'il désengageât, que nous désengageassions ; que j'aie désengagé ; que j'eusse désengagé ;
désengage, désengageons, désengagez ; aie désengagé, ayons désengagé, ayez désengagé ;
(en) désengageant.
je me désengage, tu te désengages, il se désengage, nous nous désengageons, vous vous désengagez, ils se désengagent ;
je me désengageais ; je me désengageai ; je me désengagerai ; je me désengagerais ;
je me suis désengagé(e) ; je m'étais désengagé(e) ; je me fus désengagé(e) ; je me serai désengagé(e) ; je me serais désengagé(e) ;
que je me désengage, que tu te désengages, qu'il se désengage, que nous nous désengagions, que vous vous désengagiez, qu'ils se désengagent ;
que je me désengageasse, qu'il se désengageât, que nous nous désengageassions ; que je me sois désengagé(e) ; que je me fusse désengagé(e) ;
désengage-toi, désengageons-nous, désengagez-vous ; sois désengagé(e), soyons désengagées, soyons désengagés, soyez désengagé(e)(es)(s) ;
(en) se désengageant.
Le verbe désengluer a signifié dégluer. Se désengluer, c'est se libérer d'une contrainte. Ce verbe est dérivé d'engluer.
Les verbes dégluer ou déglutiner signifient débarrasser un oiseau de la glu qui couvre ses plumes lorsqu'il a été piégé par ce procédé ; ôter la glu de quelque chose. Se dégluer les yeux, se déglutiner les yeux signifient ôter la chassie qui colle les paupières. Le verbe dégluer est dérivé de glu.
Une déglutination est une séparation d'éléments linguistiques dans un mot.
Un désengorgement est le fait de désengorger, de faire cesser un engorgement, une obstruction. Ce verbe est dérivé d'engorger, avec le préfixe dés- (dé-).
je désengorge, tu désengorges, il désengorge, nous désengorgeons, vous désengorgez, ils désengorgent ;
je désengorgeais ; je désengorgeai ; je désengorgerai ; je désengorgerais ;
j'ai désengorgé ; j'avais désengorgé ; j'eus désengorgé ; j'aurai désengorgé ; j'aurais désengorgé ;
que je désengorge, que tu désengorges, qu'il désengorge, que nous désengorgions, que vous désengorgiez, qu'ils désengorgent ;
que je désengorgeasse, qu'il désengorgeât, que nous désengorgeassions ; que j'aie désengorgé ; que j'eusse désengorgé ;
désengorge, désengorgeons, désengorgez ; aie désengorgé, ayons désengorgé, ayez désengorgé ;
(en) désengorgeant.
Le verbe dégorger signifie déverser, vider, déteindre, nettoyer. Se dégorger signifie se vider. Voir aussi : un dégorgement, un dégorgeage, un dégorgeoir.
L'adjectif désengourdi, désengourdie, signifie qui n'est plus engourdi(e). Le verbe désengourdir signifie faire cesser l'engourdissement de quelqu'un, le remettre en mouvement. Se désengourdir, c'est se remettre en mouvement. Ce verbe est dérivé d'engourdir. Le verbe dégourdir, dérivé de gourd, a été formé comme antonyme d'engourdir.
je désengourdis, tu désengourdis, il désengourdit, nous désengourdissons, vous désengourdissez, ils désengourdissent ;
je désengourdissais ; je désengourdis ; je désengourdirai ; je désengourdirais ;
j'ai désengourdi ; j'avais désengourdi ; j'eus désengourdi ; j'aurai désengourdi ; j'aurais désengourdi ;
que je désengourdisse, que tu désengourdisses, qu'il désengourdisse, que nous désengourdissions, que vous désengourdissiez, qu'ils désengourdissent ;
que je désengourdisse, qu'il désengourdît, que nous désengourdissions ; que j'aie désengourdi ; que j'eusse désengourdi ;
désengourdis, désengourdissons, désengourdissez ; aie désengourdi, ayons désengourdi, ayez désengourdi ;
(en) désengourdissant.
je me désengourdis, tu te désengourdis, il se désengourdit, nous nous désengourdissons, vous vous désengourdissez, ils se désengourdissent ;
je me désengourdissais ; je me désengourdis ; je me désengourdirai ; je me désengourdirais ;
je me suis désengourdi(e) ; je m'étais désengourdi(e) ; je me fus désengourdi(e) ; je me serai désengourdi(e) ; je me serais désengourdi(e) ;
que je me désengourdisse, que tu te désengourdisses, qu'il se désengourdisse, que nous nous désengourdissions, que vous vous désengourdissiez, qu'ils se désengourdissent ;
que je me désengourdisse, qu'il se désengourdît, que nous nous désengourdissions ; que je me sois désengourdi(e) ; que je me fusse désengourdi(e) ;
désengourdis-toi, désengourdissons-nous, désengourdissez-vous ; sois désengourdi(e), soyons désengourdies, soyons désengourdis, soyez désengourdi(e)(es)(s) ;
(en) se désengourdissant.
Un désengourdissement est l'action de désengourdir ; le résultat de cette action.
Un désengrenage est l'action de désengrener un mécanisme ; le résultat de cette action ; un système servant à défaire un engrenage.
Un désengrènement est un accident qui, à la suite d'une fourbure, se traduit chez le cheval par un décollement de la corne des pieds entre le bord externe de la sole et le bord interne de la paroi ; le fait pour un mécanisme de (se) désengrener ; le résultat de cette action.
Le verbe désengrener signifie séparer les éléments d'un engrenage, faire cesser un engrenage. Désengrener quelqu'un a signifié le faire sortir d'un système où il doit subir un mécanisme, un enchainement de faits de gré ou de force. Ce verbe est dérivé d'engrener, avec le préfixe dés- (dé-).
je désengrène, tu désengrènes, il désengrène, nous désengrenons, vous désengrenez, ils désengrènent ;
je désengrenais ; je désengrenai ; je désengrènerai ; je désengrènerais ;
j'ai désengrené ; j'avais désengrené ; j'eus désengrené ; j'aurai désengrené ; j'aurais désengrené ;
que je désengrène, que tu désengrènes, qu'il désengrène, que nous désengrenions, que vous désengreniez, qu'ils désengrènent ;
que je désengrenasse, qu'il désengrenât, que nous désengrenassions ; que j'aie désengrené ; que j'eusse désengrené ;
désengrène, désengrenons, désengrenez ; aie désengrené, ayons désengrené, ayez désengrené ;
(en) désengrenant.
Un désengreneur est un instrument pour désengrener les câbles-chaines ; un bras métallique fixé au bâti d'un guindeau et qui agit sur la chaine d'ancre pour la détacher du barbotin. Un levier désengreneur sert à désengrener.
Le verbe désenlaidir signifie rendre moins laid quelqu'un ou quelque chose. Se désenlaidir signifie perdre de sa laideur physique. Ce verbe est dérivé d'enlaidir, avec le préfixe dés- (dé-).
je désenlaidis, tu désenlaidis, il désenlaidit, nous désenlaidissons, vous désenlaidissez, ils désenlaidissent ;
je désenlaidissais ; je désenlaidis ; je désenlaidirai ; je désenlaidirais ;
j'ai désenlaidi ; j'avais désenlaidi ; j'eus désenlaidi ; j'aurai désenlaidi ; j'aurais désenlaidi ;
que je désenlaidisse, que tu désenlaidisses, qu'il désenlaidisse, que nous désenlaidissions, que vous désenlaidissiez, qu'ils désenlaidissent ;
que je désenlaidisse, qu'il désenlaidît, que nous désenlaidissions ; que j'aie désenlaidi ; que j'eusse désenlaidi ;
désenlaidis, désenlaidissons, désenlaidissez ; aie désenlaidi, ayons désenlaidi, ayez désenlaidi ;
(en) désenlaidissant.
je me désenlaidis, tu te désenlaidis, il se désenlaidit, nous nous désenlaidissons, vous vous désenlaidissez, ils se désenlaidissent ;
je me désenlaidissais ; je me désenlaidis ; je me désenlaidirai ; je me désenlaidirais ;
je me suis désenlaidi(e) ; je m'étais désenlaidi(e) ; je me fus désenlaidi(e) ; je me serai désenlaidi(e) ; je me serais désenlaidi(e) ;
que je me désenlaidisse, que tu te désenlaidisses, qu'il se désenlaidisse, que nous nous désenlaidissions, que vous vous désenlaidissiez, qu'ils se désenlaidissent ;
que je me désenlaidisse, qu'il se désenlaidît, que nous nous désenlaidissions ; que je me sois désenlaidi(e) ; que je me fusse désenlaidi(e) ;
désenlaidis-toi, désenlaidissons-nous, désenlaidissez-vous ; sois désenlaidi(e), soyons désenlaidies, soyons désenlaidis, soyez désenlaidi(e)(es)(s) ;
(en) se désenlaidissant.
Désenivrer quelqu'un, c'est le tirer d'un état d'ivresse ; le tirer d'un état d'exaltation, de ravissement. Ne pas désenivrer, c'est ne pas cesser d'être ivre. Ce verbe est dérivé d'enivrer.
Le verbe désenlacer signifie tirer des lacs, des lacets, un animal, en particulier un oiseau ; défaire les liens de quelqu'un ; faire cesser l'enlacement. Se désenlacer signifie cesser d'être enlacés. Ce verbe est dérivé d'enlacer, avec le préfixe dés- (dé-).
je désenlace, tu désenlaces, il désenlace, nous désenlaçons, vous désenlacez, ils désenlacent ;
je désenlaçais ; je désenlaçai ; je désenlacerai ; je désenlacerais ;
j'ai désenlacé ; j'avais désenlacé ; j'eus désenlacé ; j'aurai désenlacé ; j'aurais désenlacé ;
que je désenlace, que tu désenlaces, qu'il désenlace, que nous désenlacions, que vous désenlaciez, qu'ils désenlacent ;
que je désenlaçasse, qu'il désenlaçât, que nous désenlaçassions ; que j'aie désenlacé ; que j'eusse désenlacé ;
désenlace, désenlaçons, désenlacez ; aie désenlacé, ayons désenlacé, ayez désenlacé ;
(en) désenlaçant.
elles se désenlacent, ils se désenlacent, elles se sont désenlacées, ils se sont désenlacés,...
L'adjectif désenneigé, désenneigée, qualifie ce qui n'est plus recouvert de neige. Un désenneigement est le fait de ne plus être enneigé. Le verbe désenneiger signifie débarrasser un objet, un lieu de la neige qui bloque. Ce verbe est dérivé d'enneiger, avec le préfixe dés- (dé-). Voir aussi : déneiger.
je désenneige, tu désenneiges, il désenneige, nous désenneigeons, vous désenneigez, ils désenneigent ;
je désenneigeais ; je désenneigeai ; je désenneigerai ; je désenneigerais ;
j'ai désenneigé ; j'avais désenneigé ; j'eus désenneigé ; j'aurai désenneigé ; j'aurais désenneigé ;
que je désenneige, que tu désenneiges, qu'il désenneige, que nous désenneigions, que vous désenneigiez, qu'ils désenneigent ;
que je désenneigeasse, qu'il désenneigeât, que nous désenneigeassions ; que j'aie désenneigé ; que j'eusse désenneigé ;
désenneige, désenneigeons, désenneigez ; aie désenneigé, ayons désenneigé, ayez désenneigé ;
(en) désenneigeant.
Un désennui était l'action de (se) désennuyer ; une distraction, un divertissement. Désennuyer quelqu'un, c'était le soustraire à l'ennui en lui procurant un passe-temps ou un dérivatif agréable. Se désennuyer signifiait apporter une solution provisoire ou durable à son ennui en se livrant à des occupations agréables. Se désennuyer de quelqu'un, c'était trouver un palliatif à l'ennui provoqué par son absence. Ce verbe est dérivé de (s')ennuyer, avec le préfixe dés- (dé-).
je désennuie, tu désennuies, il désennuie, nous désennuyons, vous désennuyez, ils désennuient ;
je désennuyais ; je désennuyai ; je désennuierai ; je désennuierais ;
j'ai désennuyé ; j'avais désennuyé ; j'eus désennuyé ; j'aurais désennuyé ; j'aurais désennuyé ;
que je désennuie, que tu désennuies, qu’il désennuie, que nous désennuyions, que vous désennuyiez, qu’ils désennuient ;
que je désennuyasse, qu’il désennuyât, que nous désennuyassions ; que j'aie désennuyé ; que j'eusse désennuyé ;
désennuie, désennuyons, désennuyez ; aie désennuyé, ayons désennuyé, ayez désennuyé ;
(en) désennuyant.
je me désennuie, tu te désennuies, il se désennuie, nous nous désennuyons, vous sous désennuyez, ils se désennuient ;
je me désennuyais ; je me désennuyai ; je me désennuierai ; je me désennuierais ;
je me suis désennuyé(e) ; je m'étais désennuyé(e) ; je me fus désennuyé(e) ; je me serai désennuyé(e) ; je me serais désennuyé(e) ;
que je me désennuie, que tu te désennuies, qu'il se désennuie, que nous nous désennuyions, que vous vous désennuyiez, qu'ils se désennuient ;
que je me désennuyasse, qu'il me désennuyât, que nous nous désennuyassions ; que je me sois désennuyé(e) ; que je me fusse désennuyé(e) ;
désennuie-moi, désennuyons-nous, désennuyez-vous ; sois désennuyé(e), soyons désennuyées, soyons désennuyés, soyez désennuyé(e)(es)(s) ;
(en) se désennuyant.
Un désenrayage est l'action de désenrayer un mécanisme automatique, une machine automatique et en particulier une arme à feu, de réparer ce qui est enrayé. Ce verbe est dérivé d'enrayer, avec le préfixe dés- (dé-).
je désenraie ou je désenraye, tu désenraies ou tu désenrayes, il désenraie ou il désenraye, nous désenrayons, vous désenrayez, ils désenraient ou ils désenrayent ;
je désenrayais ; je désenrayai ; je désenraierai ou je désenrayerai ; je désenraierais ou je désenrayerais ;
j'ai désenrayé ; j'avais désenrayé ; j'eus désenrayé ; j'aurai désenrayé ; j'aurais désenrayé ;
que je désenraie ou que je désenraye, que tu désenraies ou que tu désenrayes, qu'il désenraie ou qu'il désenraye, que nous désenrayions, que vous désenrayiez, qu'ils désenraient ou désenrayent ;
que je désenrayasse, qu'il désenrayât, que nous désenrayassions ; que j'aie désenrayé ; que j'eusse désenrayé ;
désenraie ou désenraye, désenrayons, désenrayez ; aie désenrayé, ayons désenrayé, ayez désenrayé ;
(en) désenrayant.
Au Québec, les verbes désenrhumer ou dérhumer signifient faire cesser le rhume de quelqu'un ; cesser d'être enrhumé. Se désenrhumer signifie cesser d'être enrhumé. Ce verbe est dérivé d'enrhumer.
Désenrouer quelqu'un, c'est faire cesser son enrouement. Se désenrouer signifie devenir moins enroué ou cesser de l'être. Ce verbe est dérivé d'enrouer, avec le préfixe dés- (dé-).
Un désensablement est l'action de désensabler, de dégager ce qui est pris dans le sable ; de débarrasser un chenal, un canal, un port du sable qui s'y est accumulé et forme obstacle. Ce verbe est dérivé d'ensabler.
Le verbe dessabler signifie retirer le sable. D'où : un dessablement, un dessablage.
Un désensevelissement est l'action de désensevelir, de sortir un corps de la sépulture. Ce verbe est dérivé d'ensevelir, avec le préfixe dés- (dé-).
je désensevelis, tu désensevelis, il désensevelit, nous désensevelissons, vous désensevelissez, ils désensevelissent ;
je désensevelissais ; je désensevelis ; je désensevelirai ; je désensevelirais ;
j'ai désenseveli ; j'avais désenseveli ; j'eus désenseveli ; j'aurai désenseveli ; j'aurais désenseveli ;
que je désensevelisse, que tu désensevelisses, qu'il désensevelisse, que nous désensevelissions, que vous désensevelissiez, qu'ils désensevelissent ;
que je désensevelisse, qu'il désensevelît, que nous désensevelissions ; que j'aie désenseveli ; que j'eusse désenseveli ;
désensevelis, désensevelissons, désensevelissez ; aie désenseveli, ayons désenseveli, ayez désenseveli ;
(en) désensevelissant.
On utilise une médication désensibilisante, un traitement désensibilisant, un (médicament) désensibilisant.
Une désensibilisation est l'action de désensibiliser ; un traitement contre une allergie, une technique destinée à atténuer ou à supprimer l'hypersensibilité vis-à-vis d'un allergène par administration répétée de celui-ci à doses croissantes ; une diminution de la sensibilité d'une personne ou d'une émulsion photographique.
Le verbe désensibiliser signifie agir par méthode thérapeutique pour supprimer la sensibilité d'un être vivant, d'un organisme ou d'une personne ; réduire ou faire disparaitre progressivement, par un traitement approprié, une sensibilité anormale, une sensibilisation, une intolérance de l'organisme à l'égard d'un produit ou d'une infection ; faire perdre ou empêcher toute réaction émotive ; rendre incapable de témoigner de la sensibilité, de l'intérêt à un événement ; réduire ou supprimer, par traitement thérapeutique, l'hypersensibilité, l'hyperémotivité de quelqu'un, le rendre moins sensible ou insensible à l'agressivité ; réduire la sensibilté d'un appareil. Désensibiliser une dent, c'est la dévitaliser, lui faire perdre sa sensibilité, en tuant le tissu vital, nerf et pulpe. Se désensibiliser à ... c'est devenir insensible à, cesser d'être allergique à ..., perdre son intolérance à l'égard de ... Ce verbe est dérivé de sensibiliser.
On utilise un désensibilisateur (pour la photographie)
Un désensorcellement est l'action de désensorceler, de délivrer quelqu'un, quelque chose d'un ensorcellement, d'une influence magique ; de dissiper l'effet d'un sortilège ; de soustraire quelqu'un, quelque chose à une forte emprise. Se désensorceler signifie se libérer d'une influence, d'une emprise. Ce verbe est dérivé d'ensorceler, avec le préfixe dés- (dé-).
je désensorcèle ou désensorcelle, tu désensorcèles ou désensorcelles, il désensorcèle ou désensorcelle, nous désensorcelons, vous désensorcelez, ils désensorcèlent ou désensorcellent ;
je désensorcelais ; je désensorcelai ; je désensorcèlerai ou désensorcellerai ; je désensorcèlerais ou désensorcellerais ;
j'ai désensorcelé ; j'avais désensorcelé ; j'eus désensorcelé ; j'aurai désensorcelé ; j'aurais désensorcelé ;
que je désensorcèle ou désensorcelle, que tu désensorcèles ou désensorcelles, qu'il désensorcèle ou désensorcelle, que nous désensorcelions, que vous désensorceliez, qu'ils désensorcèlent ou désensorcellent ;
que je désensorcelasse, qu'il désensorcelât, que nous désensorcelassions ; que j'aie désensorcelé ; que j'eusse désensorcelé ;
désensorcèle ou désensorcelle, désensorcelons, désensorcelez ; aie désensorcelé, ayons désensorcelé, ayez désensorcelé ;
(en) désensorcelant.
je me désensorcèle ou me désensorcelle, tu te désensorcèles ou te désensorcelles, il se désensorcèle ou se désensorcelle, nous nous désensorcelons, vous vous désensorcelez, ils se désensorcèlent ou se désensorcellent ;
je me désensorcelais ; je me désensorcelai ; je me désensorcèlerai ou me désensorcellerai ; je me désensorcèlerais ou me désensorcellerais ;
je me suis désensorcelé(e) ; je m'étais désensorcelé(e) ; je me fus désensorcelé(e) ; je me serai désensorcelé(e) ; je me serais désensorcelé(e) ;
que je me désensorcèle ou me désensorcelle, que tu te désensorcèles ou te désensorcelles, qu'il se désensorcèle ou se désensorcelle, que nous nous désensorcelions, que vous vous désensorceliez, qu'ils se désensorcèlent ou se désensorcellent ;
que je me désensorcelasse, qu'il se désensorcelât, que nous nous désensorcelassions ; que je me sois désensorcelé(e) ; que je me fusse désensorcelé(e) ;
désensorcèle-toi ou désensorcelle-toi, désensorcelons-nous, désensorcelez-vous ; sois désensorcelé(e), soyons désensorcelées, soyons désensorcelés, soyez désensorcelée(s), soyez désensorcelé(s) ;
(en) se désensorcelant.
Un désentoilage : l'action de désentoiler les ailes d'un moulin à vent, le fuselage d'un avion, une estampe, un tableau, d'enlever la toile, l'entoilage ; le résultat de cette action. Ce verbe est dérivé d'entoiler, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désentortiller signifie défaire les nombreuses torsions qui serrent une matière ou un objet souple ; défaire, débarrasser quelque chose de ce qui l'entortille. Se désentortiller, c'est s'étirer pour sortir de sa forme entortillée, repliée ; se desserrer. Ce verbe est dérivé d'entortiller, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe détortiller signifie défaire ce qui est tortillé.
Désentraver un animal, c'est le débarrasser des entraves qui l'empêchent de se mouvoir. Ce verbe est dérivé d'entraver, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désentrelacer signifie faire cesser d'être entrelacé ; rétablir dans leur chronologie les deux trames successives d'une image de télévision dont les lignes sont entrelacées. Ce verbe est dérivé d'entrelacer, avec le préfixe dés- (dé-).
je désentrelace, tu désentrelaces, il désentrelace, nous désentrelaçons, vous désentrelacez, ils désentrelacent ;
je désentrelaçais ; je désentrelaçai ; je désentrelacerai ; je désentrelacerais ;
j'ai désentrelacé ; j'avais désentrelacé ; j'eus désentrelacé ; j'aurai désentrelacé ; j'aurais désentrelacé ;
que je désentrelace, que tu désentrelaces, qu'il désentrelace, que nous désentrelacions, que vous désentrelaciez, qu'ils désentrelacent ;
que je désentrelaçasse, qu'il désentrelaçât, que nous désentrelaçassions ; que j'aie désentrelacé ; que j'eusse désentrelacé ;
désentrelace, désentrelaçons, désentrelacez ; aie désentrelacé, ayons désentrelacé, ayez désentrelacé ;
(en) désentrelaçant.
Un désenvasement est l'opération qui consiste à dégager un milieu de la vase qui s’y est accumulée. Les verbes désenvaser ou dévaser signifient débarrasser de la vase ; faire sortir de la vase. Se désenvaser signifie sortir de la vase. Un dévasement est l'action de dévaser.
Le verbe désenvelopper signifie ôter l'enveloppe. Les verbes désenvelopper et développer ont été formés comme antonymes d'envelopper.
Le verbe désenvenimer signifie ôter le venin ; rendre moins virulent. Ce verbe est dérivé d'envenimer, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désenverguer signifie enlever les vergues à un navire, déverguer.
Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d'écrire sans accent circonflexe : envoûter, désenvoûtement, désenvoûter, désenvoûteuse, désenvoûteur.
Un désenvoutement est une cérémonie magique ou un exorcisme qui a pour objet de désenvouter, de délivrer d'un envoutement par un rituel de magie ou par un exorcisme. Ce verbe est dérivé d'envouter, avec le préfixe dés- (dé-). Une désenvouteuse, un désenvouteur sont des personnes qui lèvent les envoutements, les sorts.
Le verbe désépaissir signifie enlever de l'épaisseur aux cheveux ou aux poils de barbe et de moustache. Désépaissir une sauce, c'est la rendre moins consistante en l'étendant d'eau. Ce verbe est dérivé d'épaissir, avec le préfixe dés- (dé-).
je désépaissis, tu désépaissis, il désépaissit, nous désépaississons, vous désépaississez, ils désépaississent ;
je désépaississais ; je désépaissis ; je désépaissirai ; je désépaissirais ;
j'ai désépaissi ; j'avais désépaissi ; j'eus désépaissi ; j'aurai désépaissi ; j'aurais désépaissi ;
que je désépaississe, que tu désépaississes, qu'il désépaississe, que nous désépaississions, que vous désépaississiez, qu'ils désépaississent ;
que je désépaississe, qu'il désépaissît, que nous désépaississions ; que j'aie désépaissi ; que j'eusse désépaissi ;
désépaissis, désépaississons, désépaississez ; aie désépaissi, ayons désépaissi, ayez désépaissi ;
(en) désépaississant.
Une désépargne est une utilisation de l'argent épargné pour acheter des produits de consommation.
Les verbes désépingler ou dépingler signifient ôter les épingles.
Un déséquilibrage est, en mécanique, un manque d'équilibrage.
L'adjectif déséquilibrant, déséquilibrante, signifie qui favorise le déséquilibre ; qui est déstabilisant.
Une déséquilibration est le fait de perdre l'équilibre physique ou mental.
Un déséquilibre est un manque d'équilibre ; un manque de proportion, d'harmonie ; un trouble psychique profond et durable. Ce nom est dérivé d'équilibre, avec le préfixe dés- (dé-).
Une déséquilibrée, un déséquilibré souffrent de troubles mentaux.
Un déséquilibrement est un état de déséquilibre.
Le verbe déséquilibrer signifie faire perdre l'équilibre à quelque chose ou à quelqu'un ; briser l'harmonie, créer des disparités ou des disproportions ; causer un trouble psychique profond et durable. Se déséquilibrer signifie perdre l'équilibre ; ne plus être équilibré. Ce verbe est dérivé d'équilibrer, avec le préfixe dés- (dé-).
Déséquiper un moyen de transport, c'est enlever ce qui l'équipe. Déséquiper un navire, c'est le désarmer. Se déséquiper, c'est, pour un soldat, se débarrasser de son équipement. Ce verbe est dérivé d'équiper.
Le verbe désergoter signifie enlever les onglons d'un porc ou les ergots d'un coq ; fendre les ergots du pied, du boulet d'un cheval.
L'adjectif désert, déserte, qualifie ce qui est peu ou pas habité, fréquenté ; ce qui est inhabité. Un désert est un lieu peu habité, dépeuplé ; une zone aride, aux précipitations irrégulières ou faibles, à la végétation inexistante ou rare, aux paysages essentiellement minéraux et dépourvue d'habitat permanent. Ce mot est emprunté au latin classique desertus « désert, inculte » et au latin impérial desertum « désert, solitude ».
Un désert alimentaire est un espace où les habitants ne peuvent pas se procurer des aliments sains à des prix abordables, en savoir plus : Géoconfluences.
Un désert de sel est une grande étendue plate naturelle qui succède à un lac asséché, parfois préhistorique, formée de dépôts sédimentaires constitués de différents sels. Ne pas confondre le désert de sel avec le marais salant et le marais salé qui ne sont pas d'anciens lacs asséchés. OQLF.
Le nom (un) ermite (un religieux ou une autre personne qui vit dans la solitude) est emprunté au latin chrétien eremita « ermite », en grec ε ̓ ρ η μ ι ́ τ η ς « du désert ». D'où un ermitage (un lieu retiré, une maison de campagne isolée), érémitique (propre aux ermites), un érémitisme.
L'adjectif déserté, désertée, qualifie ce qui est abandonné, vidé de ses habitants ; ce qui n'est plus fréquenté.
Le verbe déserter signifie laisser ou rendre un lieu désert ; le quitter, ne pas s'y rendre ; cesser de se rendre en un lieu auquel se rattachent une fonction ou une tâche particulière et, par extension, ne pas s'acquitter de celles-ci ; abandonner son poste, quitter illégalement l'armée et, par extension, trahir. Se déserter signifiait devenir désert ; se renier ; se laisser aller. Ce verbe est emprunté au bas latin desertare, formé sur desertus, participe passé de deserere « abandonner, négliger (quelqu'un) »; « abandonner (un pays) ; rendre inculte, dévaster » en latin médiéval.
Une déserteuse ou désertrice, un déserteur sont des soldats qui désertent.
Une espèce déserticole vit dans le désert.
Une désertification est la transformation d'une région en désert. On a lu aussi une désertisation.
La Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification définit la dégradation des terres comme la diminution ou la disparition, dans les zones arides, semi-arides et subhumides, de la productivité biologique ou économique du fait de l’affectation des terres par un ou plusieurs phénomènes tels que : l’érosion des sols par le vent et/ou l’eau, la dégradation de leurs propriétés, et la disparition à long terme de la végétation naturelle. En savoir plus : Géoconfluences.
Se désertifier signifie subir une désertification.
Une désertion est l'action, le fait de déserter. Une désertion à l'ennemi est une désertion avec passage dans les rangs ennemis. Ce nom est dérivé du radical de déserter, avec le suffixe -ion.
L'adjectif désertique qualifie ce qui est relatif au désert ; ce qui appartient au désert ; ce qui présente les caractères du désert, ce qui est inhabité.
Une désescalade est un retour au calme ; une descente, une diminution ; un ensemble d'opérations stratégiques visant à diminuer ou à supprimer la gravité des mesures militaires. En alpinisme, c'est la technique de descente consistant à prendre appui sur la paroi avec les pieds et les mains. La désescalade se pratique dos ou face au vide, selon l'inclinaison de la paroi. En anglais : down climbing ; downclimbing . JORF du 21/04/2011.
Une désespérance est un découragement profond, un accablement, une perte de toute espérance. Le nom (une) désespérance est dérivé d'espérance.
L'adjectif désespérant, désespérante, qualifie ce qui jette dans le désespoir ; ce qui désole, apporte l'affliction ; ce qui est désagréable, agaçant, fâcheux ; ce qui apporte la tristesse ; quelqu'un dont on ne peut rien faire, qui ne veut pas ou ne peut pas évoluer ; ce qu'on désespère d'égaler, ce qui ne peut pas être égalé.
Une désespération était l'action de mettre au désespoir ; son résultat.
L'adjectif désespéré, désespérée, signifie qui a perdu toute espérance ; qui est dans une très grande affliction ; qui se fait désespérément avec la plus grande, la dernière énergie ; qui exprime le désespoir ; dont on désespère. C'est désespéré signifie c'est sans issue, c'est extrême. Une désespérée, un désespéré ont perdu confiance, n'attendent plus rien de la vie.
L'adverbe désespérément signifie de manière désespérée ; avec désespoir, avec la plus grande affliction ; affreusement, atrocement ; avec la violence du désespoir ; avec le plus grand désir, avec passion ; éperdument ; beaucoup, énormément, tout-à-fait ; avec l'énergie du désespoir, avec la dernière énergie ; avec emportement, avec fougue ; de manière absolue, complètement ; exagérément.
Le verbe désespérer signifie décourager ; désoler ; ne plus y croire, perdre l'espoir. Se désespérer signifie se décourager. Ce verbe est dérivé d'espérer.
je désespère, tu désespères, il désespère, nous désespérons, vous désespérez, ils désespèrent ;
je désespérais ; je désespérai ; je désespèrerai ou désespérerai ; je désespèrerais ou désespérerais ;
j'ai désespéré ; j'avais désespéré ; j'eus désespéré ; j'aurai désespéré ; j'aurais désespéré ;
que je désespère, que tu désespères, qu'il désespère, que nous désespérions, que vous désespériez, qu'ils désespèrent ;
que je désespérasse, qu'il désespérât, que nous désespérassions ; que j'aie désespéré ; que j'eusse désespéré ;
désespère, désespérons, désespérez ; aie désespéré, ayons désespéré, ayez désespéré ;
(en) désespérant.
je me désespère, tu te désespères, il se désespère, nous nous désespérons, vous vous désespérez, ils se désespèrent ;
je me désespérais ; je me désespérai ; je me désespèrerai ou je me désespérerai ; je me désespèrerais ou je me désespérerais ;
je me suis désespéré(e) ; je m'étais désespéré(e) ; je me fus désespéré(e) ; je me serai désespéré(e) ; je me serais désespéré(e) ;
que je me désespère, que tu te désespères, qu’il se désespère, que nous nous désespérions, que vous vous désespériez, qu’ils se désespèrent ;
que je me désespérasse, qu’il se désespérât, que nous nous désespérassions ; que je me sois désespéré(e) ; que je me fusse désespéré(e) ;
désespère-toi, désespérons-nous, désespérez-vous ; sois désespéré(e), soyons désespérées, soyons désespérés, soyez désespéré(e)(es)(s) ;
(en) se désespérant.
Un désespoir est l'état de la conscience qui juge une situation désespérée, sans issue ; un grave état d'accablement, de douleur profonde dans lequel tombe une personne à la suite d'un excès de difficultés et d'afflictions extrêmes. Faire le désespoir de quelqu'un, c'est décourager le savoir-faire d'une personne, le talent d'un artiste. En désespoir de cause, c'est à bout d'arguments. Faire quelque chose en désespoir de cause, c'est faire une tentative, la seule et la dernière que l'on puisse imaginer dans une situation très compromise. Ce nom est dérivé d'espoir.
Le désespoir des singes, voilà un conifère d’ornement qu’il est difficile de ne pas reconnaître et d’ignorer tant sa silhouette interpelle par sa singularité : une combinaison de « plante grasse » à grosses écailles imbriquées, de « reptile » par ses branches raides et redressées au bout et de sculpture métallisée artificielle ! Son surnom populaire de désespoir des singes achève d’en faire une star parmi les conifères cultivés tout comme d’ailleurs son nom scientifique aux sonorités exotiques et rocailleuses : Araucaria araucana. Mais bien peu de gens savent que cet arbre produit des graines très grosses et très nutritives qui font le régal des ethnies qui côtoient cette essence dans sa patrie d’origine. Extrait de Désespoir des singes … mais pas des hommes ! (Zoom nature).
Le nom (un) despérado (un homme n'ayant plus rien à craindre de la société et prêt à toutes les violences) vient de l'anglo-américain desperado, lui-même emprunté à l'espagnol desperado « désespéré », du participe passé de desperar, du latin classique desperare « désespérer ».
Un désessenciement est l'opération qui consiste à désessencier un gaz, un liquide ou un fluide ; l'opération qui consiste à désessencier des graines oléagineuses ou des farines de viande ; l'opération qui consiste à désessencier l'atmosphère des appareils d'extraction des corps gras ; le résultat de ces opérations ; un dégazolinage. Le verbe désessencier signifie libérer d'un gaz, d'un liquide ou d'un fluide les composés facilement liquéfiables ; éliminer le solvant d'extraction retenu par les tourteaux de graines oléagineuses ou les farines de viande dégraissées par solvant ; récupérer le solvant contenu dans l'atmosphère des appareils d'extraction des corps gras ; dégazoliner. Ce verbe est dérivé d'essence (3), avec le préfixe dés- (dé-), la désinence -er avec -i- du latin essentia.
Un désétamage est l'action de désétamer le fer-blanc d'un métal, d'un objet métallique ; le résultat de cette action. Le verbe désétamer signifie enlever, par un procédé électrolytique notamment, la mince couche d'étain, empêchant l'oxydation, déposée sur le fer-blanc d'un métal, d'un ustensile en métal, d'un revêtement métallique. Ce verbe est dérivé d'étamer, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désétatisation est une réduction ou une suppression d'un contrôle de l'État. Le verbe désétatiser signifie réduire, partiellement ou en totalité dans une entreprise, une industrie, les contrôles et les subventions de l'État. Ce verbe est dérivé d'étatiser, avec le préfixe dés- (dé-).
Une déseuropéanisation est une disparition du caractère européen ; une cessation progressive de l'hégémonie de l'Europe. Ce nom est dérivé d'européanisation, européaniser, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désexcitation est le processus par lequel un noyau, un atome, une molécule ou, plus généralement, tout système quantique, passe d'un état excité à un état moins excité ou non excité. Le verbe désexciter signifie provoquer la désexcitation ; faire revenir une molécule à un état d'énergie inférieur. Se désexciter signifie subir la désexcitation. Ce verbe est dérivé d'exciter, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désexpansion monétaire ou une sortie progressive de la politique d'expansion monétaire sont une réduction, par paliers successifs, du volume d’achat d’actifs par une banque centrale, annonçant la fin de la politique d’expansion monétaire qu’elle menait jusqu’alors. En anglais : QE tapering ; quantitative easing tapering ; tapering. Voir aussi : politique d'expansion monétaire. JORF du 07/12/2018.
Une désexualisation est le fait de désexualiser un comportement, un sentiment ; le fait d'enlever le caractère sexuel à quelque chose. Le verbe désexualiser signifie enlever le caractère sexuel à un comportement, un sentiment. Désexualiser une interprétation, c'est lui retirer son caractère sexuel. Se désexualiser signifie perdre son caractère sexuel. Ce verbe est un dérivé savant de sexuel, avec le préfixe dé- et le suffixe -iser.
Une desferrioxamine ou déferrioxamine, trihydroxamique sont un agent chélateur du fer produit par Streptomyces pilosus.
Un déshabillage est l'action de déshabiller ou de se déshabiller ; l'action de retirer tout ou partie des vêtements de quelqu'un ou de ses propres vêtements ; une manière crue et franche de dévoiler la vraie nature de quelqu'un ou de se livrer à des confidences intimes ; une critique, un jugement sévère. On disait aussi un déshabillement.
L'adjectif déshabillé, déshabillée, qualifie quelqu'un qui est dépouillé de tout ou partie de ses vêtements ; quelqu'un qui porte une toilette légère, peu vêtue ; ce qui est dépouillé de tous ses accessoires, dénudé ; ce qui est sans défense, désarmé ; ce qui est débarrassé de tout ornement, simple, cru, naturel.
Un déshabillé est une robe d'intérieur, généralement longue et décolletée, faite dans une étoffe légère et seyante ; ce nom a désigné une manière d'être ou d'agir franche et démunie d'artifices ; une attitude, un comportement négligé, décontracté.
Le verbe déshabiller signifie retirer à quelqu'un tout ou partie de ses vêtements ; retirer à quelqu'un son manteau ou un vêtement habituellement porté au dehors ; en boucherie, dépouiller un animal de sa peau ; retirer le revêtement, la housse d'un objet, d'un meuble ; écarter les aspects superflus d'un individu pour découvrir sa véritable nature ; jeter un discrédit sur quelqu'un en énonçant contre lui toutes sortes d'arguments défavorables ; débarrasser quelque chose de ses éléments superflus. On a lu aussi la variante populaire régionale débiller. Déshabiller du regard, c'est poser sur quelqu'un un regard insistant comme si on voulait le dépouiller de ses vêtements. Se déshabiller, c'est retirer tout ou partie de ses vêtements ; dévoiler sa propre nature. Ce verbe est dérivé d'habiller.
Un regard déshabilleur, comme s'il déshabillait quelqu'un, se pose sur lui avec insistance.
Un déshabilloir était, au 18ème siècle, une sorte de servante à plusieurs étages, sur les tablettes de laquelle on plaçait en se déshabillant les vêtements que l'on quittait ; une cabine utilisée pour se déshabiller, pour essayer un vêtement, notamment dans une piscine, dans un magasin.
Une déshabitation était l'action de ne plus habiter à un endroit ; le résultat de cette action. L'adjectif déshabité, déshabitée, signifiait qui n'est plus habité(e). Le verbe déshabiter signifiait cesser d'habiter ; abstraire son esprit de ... Ce verbe est dérivé d'habiter.
Une déshabitude était la perte d'une habitude ou d'un ensemble d'habitudes. Le verbe déshabituer signifie faire perdre une habitude ; désaccoutumer. Se déshabituer de ... c'est en perdre l'habitude. Ce verbe est dérivé d'habituer.
On a lu une désharmonie pour une dysharmonie ou disharmonie, l'état de ce qui manque d'harmonie. Ces noms sont dérivés d'harmonie.L'adjectif désharmonieux, désharmonieuse, qualifiait ce qui manque d'harmonie.
Un désherbage est l'action de désherber, de retirer ou détruire les herbes et des plantes. Ce verbe est dérivé d'herbe. Un (produit) désherbant est destiné à détruire certaines herbes. L'adjectif désherbé, désherbée, signifie débarrassé(e) de l'herbe.
En déshérence indique une absence d'héritiers ou de légataires pour recueillir une succession, laquelle revient alors à l'État. Ce nom est dérivé de l'ancien français heir, hoir (supplanté par héritier) qui vient du latin populaire herem pour le classique heres, heredis « héritier, légataire ».
Un déshéritage est l'action de deshériter ; le résultat de cette action.
L'adjectif déshérité, déshéritée, signifie frustré(e) de sa part d'héritage ; privé(e) d'avantages matériels ou intellectuels ; défavorisé(e) par la nature ou l'intervention des hommes. Une déshéritée,un déshérité sont ceux qui ont été frustrés d'un héritage ; ceux qui sont privés d'avantages matériels ou intellectuels que les autres possèdent.
Un déshéritement est l'action de déshériter ; l'état de celui qui est déshérité.
Le verbe déshériter signifie priver quelqu'un d'un héritage qu'il était en droit d'obtenir ou qu'il espérait recevoir ; priver d'avantages naturels. Ce verbe est dérivé d'hériter.
L'adjectif désheuré, désheurée, a qualifié quelqu'un qui n'a plus la notion ou la préoccupation des heures ; ce qui est déréglé. Une horloge désheurée, une pendule désheurée sonnent une heure différente de celle qui est indiquée par les aiguilles. Un désheurement était l'état d'une personne qui a perdu le souci de l'heure. Désheurer quelqu'un signifiait le déranger dans les heures habituelles de ses occupations. Ce verbe est dérivé d'heure.
Une parole déshonnête, un geste déshonnête sont contraires aux bonnes mœurs, à la décence. Ce mot est dérivé d'honnête. L'adverbe déshonnêtement signifie d'une manière déshonnête. Une déshonnêteté est le caractère de ce qui est déshonnête.
Un déshonneur est la perte de l'honneur ; la situation de ceux qui sont déshonorés ; ce qui déshonore. Ce nom est dérivé d'honneur.
L'adjectif déshonorable signifie déshonorant, déshonorante, qui déshonore, qui est propre à déshonorer. N'avoir rien de déshonorant signifie être permis, licite, admis dans les usages.
L'adjectif déshonoré, déshonorée, signifie qui a perdu son honneur ; qui a perdu son prestige, sa renommée.
Le verbe déshonorer signifie porter atteinte à l'honneur de quelqu'un ; causer du tort, déprécier ; dégrader, défigurer. Se déshonorer signifie perdre son honneur. Ce verbe est dérivé d'honorer.
Un déshuilage est l'opération qui a pour but de séparer les huiles et les graisses des eaux de surface et des eaux résiduaires avant leur traitement ou le rejet à l'égout ; l'élimination des hydrocarbures ou des huiles d'un milieu donné ; l'opération qui consiste à éliminer par foulage l'huile qui imprègne une peau ; l'action de retirer des pâtes à peindre, généralement à la sortie du tube, l'huile en excès.
Le verbe déshuiler signifie débarrasser une matière de l'huile qui l'imprègne ; éliminer les huiles ou les hydrocarbures d'un milieu donné, notamment des eaux, par des procédés physiques ou physicochimiques. Ce verbe est dérivé de huiler, avec le préfixe dés- (dé-).
Un déshuileur est un appareil servant, dans une machine à vapeur, à séparer les particules d'huile d'avec la vapeur entraînée par l'air, et qui est indispensable notamment sur les compresseurs utilisés pour la réalimentation en air des réservoirs à pression.
L'adjectif déshumanisant, déshumanisante, signifie qui déshumanise, qui est contraire aux valeurs humaines.
Une déshumanisation est l'action de déshumaniser, de faire perdre les caractères spécifiques à la nature de l'homme et à sa condition ; le fait de perdre son caractère humain par une aliénation à l'objet, aux biens matériels ; le fait de perdre son caractère humain, humanitaire en dépouillant les relations avec autrui de tout sentiment.
L'adjectif déshumanisé, déshumanisée, qualifie ce qui a perdu tout caractère ou sentiment humain.
Le verbe déshumaniser signifie faire perdre les caractères spécifiques à la nature de l'homme et à sa condition ; faire perdre le caractère humain en dépouillant de toute temporalité et en réduisant à l'état de pur esprit ; faire perdre le caractère humain en réduisant à l'état d'animal ou d'objet ; faire perdre son caractère humanitaire en dépouillant de tout sentiment. Se déshumaniser, c'est perdre tout caractère ou sentiment humain. Ce verbe est dérivé d'humaniser.
un appareil pour diminuer l'humidité d'un local.
Une déshumidification est le fait de déshumidifier un local, d'en diminuer l'humidité, parfois avec un déshumidificateur.
Une déshumification est une destruction de l’humus du sol de manière naturelle ou en raison d’activités humaines.
Une déshydrase est l'enzyme capable de libérer, par déshydrogénation, et d'activer l'hydrogène des molécules organiques lors de leur combustion. Ce nom est composé du préfixe dés- (dé-), de hydr- représentant hydrogène et du suffixe -ase. Voir : déshydrogénase (ci-dessous).
L'adjectif déshydratant, déshydratante, qualifie ce qui est propre à déshydrater. Un déshydratant est un milieu, une substance aptes à déshydrater.
Une déshydratation est l'action de déshydrater ; la perte de l'eau contenue dans un corps ; en chimie, une élimination d'eau dans un corps composé ; l'opération consistant à réduire, aux fins de conservation, l'eau contenue dans certains fruits et légumes ; la déperdition d'eau dans l'organisme ; l'état de l'organisme à la suite d'une perte excessive d'eau par certains tissus. Ce nom est dérivé d'hydratation.
L'adjectif déshydraté, déshydratée, signifie qui a perdu tout ou partie de l'eau entrant dans sa composition ; qui subit une déshydratation.
Le verbe déshydrater signifie enlever tout ou partie de l'eau que contient normalement un corps ; éliminer l'eau en combinaison chimique ; faire évaporer l'eau de constitution de certains fruits et légumes pour en assurer la conservation ; diminuer la teneur en eau d'une cellule, d'un tissu ou d'un organe. Se déshydrater, c'est être privé de sa teneur normale en eau ; être assoiffé. Ce verbe est dérivé d'hydraté.
Les déshydrases ou déshydrogénases sont les enzymes de type oxydo réductase qui catalysent l'activation de certains atomes d'hydrogène du substrat qu'ils combinent à des accepteurs. Une déshydrogénation est ce qui enlève de l'hydrogène ou oxyde une molécule organique. Le verbe déshydrogéner signifie enlever l'hydrogène d'une substance organique. Ce verbe est dérivé d'hydrogène, avec le préfixe dés- (dé-).
je déshydrogène, tu déshydrogènes, il déshydrogène, nous déshydrogénons, vous déshydrogénez, ils déshydrogènent ;
je déshydrogénais ; je déshydrogénai ; je déshydrogènerai ou déshydrogénerai ; je déshydrogènerais ou déshydrogénerais ;
j'ai déshydrogéné ; j'avais déshydrogéné ; j'eus déshydrogéné ; j'aurai déshydrogéné ; j'aurais déshydrogéné ;
que je déshydrogène, que tu déshydrogènes, qu'il déshydrogène, que nous déshydrogénions, que vous déshydrogéniez, qu'ils déshydrogènent ;
que je déshydrogénasse, qu'il déshydrogénât, que nous déshydrogénassions ; que j'aie déshydrogéné ; que j'eusse déshydrogéné ;
déshydrogène, déshydrogénons, déshydrogénez ; aie déshydrogéné, ayons déshydrogéné, ayez déshydrogéné ;
(en) déshydrogénant.
Le verbe déshypothéquer signifie faire cesser une hypothèque, une garantie d'un créancier.
je déshypothèque, tu déshypothèques, il déshypothèque, nous déshypothéquons, vous déshypothéquez, ils déshypothèquent ;
je déshypothéquais ; je déshypothéquai ; je déshypothèquerai ou déshypothéquerai ; je déshypothèquerais ou déshypothéquerais ;
j'ai déshypothéqué ; j'avais déshypothéqué ; j'eus déshypothéqué ; j'aurai déshypothéqué ; j'aurais déshypothéqué ;
que je déshypothèque, que tu déshypothèques, qu'il déshypothèque, que nous déshypothéquions, que vous déshypothéquiez, qu'ils déshypothèquent ;
que je déshypothéquasse, qu'il déshypothéquât, que nous déshypothéquassions ; que j'aie déshypothéqué ; que j'eusse déshypothéqué ;
déshypothèque, déshypothéquons, déshypothéquez ; aie déshypothéqué, ayons déshypothéqué, ayez déshypothéqué ;
(en) déshypothéquant.
L'adjectif désidéalisé, désidéalisée, signifie dépourvu(e) d'idéalité.
Une désidentification faciale est une modification de la reconnaissance des visages pour qu'un logiciel expert (une "intelligence artificielle") ne puisse pas les identifier.
Une désidérabilité est une utilité économique, une particularité d'un sondage d'opinions.
Des désidératas ou desiderata sont ce qui est souhaité. On a parfois lu un desideratum. Le mot latin desideratum vient du participe passé de desiderare « désirer, regretter l'absence de » (voir : désirer).
Le mot anglais design désigne une conception, l'activité créatrice qui consiste à élaborer un projet, ou une partie des éléments le constituant, en partant des besoins exprimés, des moyens existants et des possibilités technologiques dans le but de créer un bien ou un service ; un stylisme, un travail sur l'aspect extérieur d'un produit industriel en vue d'un résultat esthétique s'accordant à des impératifs fonctionnels et commerciaux. Un meuble design est conçu, dessiné, élaboré par un créateur de formes, en vue de sa réalisation industrielle à de nombreux exemplaires. On a lu le design-roi. Le nom anglais design « projet, conception, plan » d'où « réalisation artistique, architecturale ou décorative, dessin, œuvre d'art plastique ou graphique », attesté depuis le 16ème siècle (formes disseigne, deseigne, designe), est emprunté aux anciennes formes du français dessein.
Le mot anglais designer désigne une personne qui conçoit un objet harmonisant les critères esthétiques et fonctionnels ; une, un styliste, des professionnels chargés du stylisme. On a lu une stylicienne ou un stylicien. Le nom anglais designer, dérivé de to design (lui-même emprunté au français du 16ème siècle designer, voir l'étymologie de dessiner), est attesté depuis le 17ème siècle.
Une animation graphique ou une conception d'animation graphique [en anglais : motion design] sont une technique de création numérique consistant à animer des éléments graphiques. On lit une animatrice graphique, un animateur graphique, ou une conceptrice, un concepteur d'animation graphique [en anglais : motion designer].
Un brut de référence [en anglais : design crude] est le pétrole brut dont les caractéristiques sont prises en compte pour la conception des installations de raffinage.
Un bureau d'études techniques [en anglais : engineering and design department] est un organisme dans lequel des ingénieurs et autres techniciens traitent les problèmes généraux ou spéciaux liés à une réalisation architecturale ou à une réalisation de génie civil.
Un carrousel [en anglais : cover flow-like design] est un menu graphique, généralement tridimensionnel, qui fait défiler de manière cyclique sur un écran un ensemble d’images donnant chacune accès à un contenu.
Un centre de conception est un service équipé en matériels et logiciels spécialisés dans la conception de composants. en anglais : design center (EU) ou design centre (GB)
Une conception à objectif de coût ou COC ou conception sous contrainte de coût [en anglais : design to cost ou DTC] sont une conception d’un produit fondée sur un objectif prioritaire de coût de revient prédéfini, selon la méthode des coûts cibles. On lit aussi une conception pour test [en anglais : design for testability].
Une conception d'interfaces adaptatives ou conception adaptative [en anglais : responsive design ; responsive web design ; RWD] est une élaboration et mise en œuvre de méthodes et de techniques qui permettent d’adapter automatiquement les interfaces avec l’utilisateur à différents types de terminaux, fixes ou mobiles.
une conception de substance (pharmacologiquement) active [en anglais : drug design]
une conception assistée par ordinateur appliquée à l'électronique ou CAOE [en anglais : electronic computer-aided design ; ECAD].
Une conception à objectif de coût ou COC, conception sous contrainte de coût [en anglais : design to cost ; DTC] sont une conception d’un produit fondée sur un objectif prioritaire de coût de revient prédéfini, selon la méthode des coûts cibles.
une conception pour test [en anglais : design for testability].
Une conceptrice de jeu, un concepteur de jeu [en anglais : game designer] sont des personnes qui conçoivent un jeu vidéo et en dirigent la réalisation. Une conceptrice de niveaux de jeu, un concepteur de niveaux de jeu [en anglais : game level designer ou level designer] sont des personnes chargées en tout ou partie de la conception des niveaux d'un jeu vidéo.
Une conceptrice de lumière, un concepteur de lumière sont des personnes qui conçoivent l'éclairage d'un spectacle ou la mise en valeur par des effets de lumière d'un site, d'un monument ou d'un évènement. Une conceptrice de son, un concepteur de son [en anglais : sound designer] sont des personnes qui conçoivent les effets sonores d'un spectacle ou le paysage sonore d'un site, d'un monument ou d'un évènement. On lit aussi une conceptrice, un concepteur de circuits [en anglais : circuit designer], une animatrice graphique, un animateur graphique, ou une conceptrice, un concepteur d'animation graphique [en anglais : motion designer].
Une confidentialité programmée [en anglais : privacy by design] est le principe selon lequel la protection des données personnelles doit être intégrée dans un système d’information dès sa conception.
Une cote majorée de sécurité ou CMS [en anglais : design basis flood level ; DBFL] est le niveau des plus hautes eaux, calculé de manière conservative, qui est pris en compte pour la protection d’une installation nucléaire contre les inondations.
une création architecturale ou un stylisme architectural [en anglais : architectural design].
Un débit caractéristique [en anglais : drainage design rate] est un débit pour lequel est conçu ou projeté un aménagement hydraulique.
La décoration urbaine [en anglais : urban design] est l'art de la conception et de l'aménagement du mobilier urbain et de la signalétique des espaces collectifs.
Une démarche inspirée du design [en anglais : design thinking] est une manière d’aborder un problème ou de concevoir un objet, qui conjugue l’analyse des besoins des usagers, la mise en œuvre de compétences techniques et une approche créative.
Un domaine de conception additionnel, DCA ou domaine d'extension de la conception, DEC [en anglais : design extension conditions ; DEC], est un ensemble, défini par convention, de situations prises en compte pour la conception d’une installation nucléaire, qui recouvre les conditions de fonctionnement résultant de défaillances multiples, ainsi que les situations résultant d’agressions externes de grande sévérité et d’accidents graves.
Un domaine de conception de référence ou DCR [en anglais : design basis conditions ou DBC] est un ensemble, défini par convention, de situations prises en compte pour la conception d’une installation nucléaire, qui recouvre les conditions de fonctionnement normal, les conditions de fonctionnement résultant d’une seule défaillance ainsi que les situations résultant d’agressions externes ou internes.
Une durée de vie de conception [en anglais : design life-time] est une période durant laquelle une installation ou un composant sont en mesure de fonctionner conformément aux spécifications définies lors des études de conception.
Une écoconception [en anglais : ecodesign ; green design ; sustainable design] est une conception d'un produit, d'un bien ou d'un service, qui prend en compte, afin de les réduire, ses effets négatifs sur l'environnement au long de son cycle de vie, en s'efforçant de préserver ses qualités ou ses performances.
Une étude croisée ou un essai croisé [en anglais : cross-over design ; crossover design ; cross-over study ou crossover study ; cross-over trial ; crossover trial] sont une étude au cours de laquelle sont comparés, pour chaque membre d’un groupe de personnes, plusieurs traitements administrés successivement dans un ordre tiré au sort pour chacun.
Une ingénierie de base [en anglais : front-end engineering design ; FEED] est l'ensemble des activités de conception et d'étude technique d'un projet. Dans la mise en œuvre d'un projet, l'« ingénierie de base » précède l'« ingénierie de détail ».
Une metteuse en toile, un metteur en toile [en anglais : web agency : sound designer] sont des agences ou des personnes spécialisées dans la conception et la création de sites sur la toile.
Un modèle de colis de transport [en anglais : package design ; package model] est un document qui, pour un emballage de transport donné, décrit les différents types de colis de transport possibles et définit leurs conditions d’exploitation et de maintenance.
Une prospective inspirée du design [en anglais : design fiction] est une utilisation de la démarche inspirée du design à des fins prospectives.
Un récepteur artificiel activé par ligand de synthèse ou RALS [en anglais : designer receptor exclusively activated by designer drugs ; DREADD] est un récepteur de synthèse conçu pour n’être activé que par un ou par plusieurs ligands synthétiques, qui permet de contrôler l’activité des cellules qui l’expriment.
Une société de conception [en anglais : design house] est une société spécialisée dont l'activité est celle d'un centre de conception.
Une vérification des règles de dessin ou VRD [en anglais : design rule checking ; DRC] est une vérification effectuée par logiciel des dimensions géométriques d'un circuit imposées par sa technologie de fabrication.
L'adjectif désignable qualifie ce qu'on peut désigner, nommer, définir.
Un regard désignateur signifie qui désigne. Un désignateur était le nom de certains fonctionnaires de la Rome antique ; un employé qui assignait les places au théâtre ; un ordonnateur des pompes funèbres.
L'adjectif désignatif, désignative, signifie qui désigne.
Une désignation est l'action de faire connaitre quelque chose de manière précise, de donner un renseignement sur quelque chose ; un choix nominatif et officiel de quelqu'un pour un emploi, une mission particulière et souvent temporaire ; une représentation d'une réalité par un signe linguistique ; une indication précise de quelque chose à l'aide de signes autres que linguistiques. Ce nom est emprunté au latin classique designatio, designationis « forme, figure, indication » et « action de désigner quelqu'un pour une charge, une fonction ».
L'adjectif désigné, désignée, signifie indiqué(e) précisément, fixé(e) ; qualifié(e), apte ou voué(e) à un rôle, un emploi ; choisi(e) d'avance.
Désigner quelqu'un ou quelque chose, c'est le faire connaitre de manière précise en nommant, en expliquant, etc. ; le signaler, le faire remarquer en attirant l'attention ; le destiner à ..., le qualifier pour un emploi, une charge, en vertu d'un élément, d'un fait particulier ; faire connaitre d'avance la personne qu'on choisit pour occuper un emploi, une fonction ; représenter par un signe oral, graphique, un objet, une chose de la réalité ; être le signe de quelque chose, avoir pour référent ; indiquer avec précision par un signe autre que linguistique. Le verbe désigner est emprunté au latin classique designare « marquer d'un signe, signaler à l'attention » et « choisir, nommer pour une fonction, une charge ».
Une désignification est une perte de signification. Ce nom est dérivé de signification, avec le préfixe dé-.
Un désilage est l'action de vider un silo, de le désiler. Une désileuse est un appareil qui extrait l'ensilage du silo. Le verbe désiler est formé sur ensiler, par la substitution du préfixe dé- à en-.
Un désiliciage est l'opération qui consiste à traiter les eaux industrielles pour en éliminer la silice qu'elles peuvent contenir sous forme d'oxyde ou de silicat. Ce nom est dérivé de silicium, avec le préfixe dé- et le suffixe -age.
Une désillusion est l'action de désillusionner ; le résultat de cette action ; la perte d'une illusion ; le sentiment d'une personne qui découvre une réalité non conforme à ce qu'elle attendait ou avait imaginé ; la perte de toutes les illusions ; un manque d'espérance.
L'adjectif désillusionnant, désillusionnante, signifie qui désillusionne.
L'adjectif désillusionné, désillusionnée, qualifie quelqu'un qui a perdu une illusion, une espérance ; qui a été détrompé sur quelque chose ou quelqu'un ; qui a perdu toutes ses illusions ; qui n'a plus d'espérance.
Un désillusionnement est l'action de désillusionner ; le résultat de cette action.
Désillusionner quelqu'un, c'est lui ôter ses illusions ; détruire l'image idéale qu'il se faisait de quelque chose ou de quelqu'un. Se désillusionner signifie perdre ses illusions. Le nom (une) désillusion et le verbe désillusionner sont dérivés d'illusion.
Avec désillusionner nous entrons dans un autre domaine de sens, celui de la rectification de l’erreur, et désillusionner rejoint détromper, désabuser. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Une désimperméabilisation des sols est la suppression du matériau de recouvrement imperméable d'un sol ou le remplacement de ce dernier par un autre matériau, perméable. La désimperméabilisation des sols contribue d'une part à réduire le ruissellement des eaux, et donc le risque d'inondation, d'autre part à favoriser leur infiltration et ainsi le rechargement des nappes phréatiques. Voir aussi : artificialisation des sols, imperméabilisation des sols. JORF du 28/05/2023.
Une désincarcération est l'opération qui consiste à libérer d'urgence des personnes empêchées de sortir d'un véhicule ou d'un moyen de transport collectif à la suite d'un accident de circulation. Désincarcérer quelqu'un ou quelque chose, c'est opérer leur désincarcération, les faire sortir d'urgence d'un véhicule accidenté. Ce verbe est dérivé, avec le préfixe dés- (dé-), d'incarcérer qui est emprunté au latin médiéval incarcerare « emprisonner » composé de in « dans » et carcer « prison ».
je désincarcère, tu désincarcères, il désincarcère, nous désincarcérons, vous désincarcérez, ils désincarcèrent ;
je désincarcérais ; je désincarcérai ; je désincarcèrerai ou désincarcérerai ; je désincarcèrerais ou désincarcérerais ;
j'ai désincarcéré ; j'avais désincarcéré ; j'eus désincarcéré ; j'aurai désincarcéré ; j'aurais désincarcéré ;
que je désincarcère, que tu désincarcères, qu'il désincarcère, que nous désincarcérions, que vous désincarcériez, qu'ils désincarcèrent ;
que je désincarcérasse, qu'il désincarcérât, que nous désincarcérassions ; que j'aie désincarcéré ; que j'eusse désincarcéré ;
désincarcère, désincarcérons, désincarcérez ; aie désincarcéré, ayons désincarcéré, ayez désincarcéré ;
(en) désincarcérant.
Une désincarnation est l'action de (se) désincarner , le résultat de cette action ; le fait d'être dépouillé, par la mort, de l'enveloppe charnelle, du corps ; le fait d'être dépouillé de la possibilité d'avoir un représentant en chair et en os ; l'action ou le fait de se détacher de la condition humaine, du monde des apparences, de la réalité présente par le pouvoir de l'imagination, par un effort intellectuel ou une volonté d'ascèse spirituelle.
L'adjectif désincarné, désincarnée, signifie qui n'est plus, n'est pas incarné(e), étoffé(e) de chair ou attaché(e) à la chair ; qui a été dépouillé(e), par la mort, de l'enveloppe charnelle, du corps ; dont les chairs se sont amenuisées en volume ; dont l'apparence diaphane évoque une créature immatérielle, un pur esprit ; qui est détaché(e), en esprit, de la chair, notamment de ce qui, dans le corps, est enclin ou propice au désir, au plaisir amoureux ; qui est détaché(e) de la condition humaine, du monde des apparences, de la réalité présente par le pouvoir de l'imagination, par un effort intellectuel ou une volonté d'ascèse spirituelle.
Le verbe désincarner signifie dépouiller par la mort de l'enveloppe charnelle, du corps ; dépouiller de la possibilité d'être représenté en chair et en os par une personne ; amenuiser le volume des chairs ; donner une apparence diaphane évoquant une créature immatérielle, un pur esprit . détacher de la condition humaine, du monde des apparences, de la réalité présente par un effort intellectuel ou une volonté d'ascèse spirituelle. Se désincarner, c'est être dépouillé par la mort de l'enveloppe charnelle, du corps ; se dépouiller de la possibilité d'être représenté en chair et en os par une personne ; se détacher de la condition humaine, du monde des apparences, de la réalité présente par un effort intellectuel ou une volonté d'ascèse spirituelle. Ce verbe est dérivé d'incarner.
Un (produit) désincrustant empêche ou dissout les dépôts ; nettoie les pores de la peau. Une désincrustation est un détartrage, l'action de désincruster une chaudière ou une conduite d'eau ; une technique de nettoyage en profondeur de la peau du visage. Désincruster quelque chose, c'est le nettoyer en retirant ce qui s'y est incrusté, y a adhéré ou s'y est déposé ; le dégager du logement, du support où il est incrusté. Ce verbe est dérivé d'incruster.
Une désindexation est le fait de ne plus lier les variations d'une valeur économique à celle d'un élément de référence, d'un indice déterminé. Le verbe désindexer signifie supprimer la relation entre les variations d'une valeur économique et un indice déterminé. Ce verbe est dérivé d'indexer, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désindividualisation est l'action de réduire les tendances individuelles ou individualistes de la personne, au profit d'un groupe social ou en vue d'une perspective mystique. Le verbe désindividualiser qui signifie priver une personne de son individualité ou de son individualisme, est dérivé d'individuel. On a lu une liberté désindividualisante, un homme désindividualisé.
Une désindustrialisation est une réduction ou une disparition de l'activité industrielle. Le verbe désindustrialiser signifie réduire les activités industrielles.
Une désinence est un élément variable à la finale d'un mot, qui, ajouté au radical, ou au thème de flexion, sert à marquer chacune des formes verbales dont l'ensemble constitue la conjugaison, ou nominales dont l'ensemble constitue la déclinaison ou la flexion ; une inflexion, une nuance, une forme variée ; toute finale de mot ; la forme de terminaison de certains organes foliacés. Ce nom est dérivé du radical du participe présent du latin classique desinere « cesser, mettre un terme », en rhétorique « finir, se terminer (en parlant de mots) », à comparer avec le latin médiéval desinentia « cessation ».
L'adjectif désinentiel , désinentielle, qualifie ce qui concerne les désinences ; ce qui comporte des désinences.
L'adjectif désinfectable signifie susceptible d'être désinfecté(e).
L'adjectif désinfectant, désinfectante, signifie qui a la propriété de désinfecter. On lit un tissu auto-désinfectant. Un désinfectant est un produit assainissant ou antiseptique ; un agent chimique ou physique qui a la propriété de désinfecter.
L'adjectif désinfecté, désinfectée, signifie qui a fait l'objet d'une désinfection.
Le verbe désinfecter signifie procéder à une désinfection ; il a signifié purifier d'une corruption morale ou spirituelle. Ce verbe est dérivé d'infecter, avec le préfixe dés- (dé-).
On a lu un désinfecteur pour celui qui désinfecte.
Une désinfection est une opération d'hygiène qui vise à éliminer de quelque chose les agents infectieux et les germes pathogènes qui s'y trouvent ; une lutte contre une certaine corruption morale.
Une désinfestation est une élimination des rongeurs ou des arthropodes nuisibles. En anglais : disinfestation. JORF du 16/10/2011. Ce nom est dérivé d'infestation, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désinflation est une réduction de l'inflation. Ce nom est dérivé d'inflation, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désinfluenceuse, un désinfluenceur sont ceux qui, utilisant les mêmes techniques que les influenceurs, conseillent de ne pas acheter ce qu'ils préconisent mais en n'étant pas plus crédibles.
Une désinformatrice, un désinformateur sont ceux qui diffusent de fausses informations, des fake news. On lit une propagande désinformatrice, un processus désinformateur.
Une désinformation est une perte ou une dégradation de l'information ; l'ensemble des moyens mis en œuvre pour fournir sciemment une information erronée au public par mutilation ou falsification des faits. On a lu la désinfo pour la désinformation. Une désinformation peut provenir d'une mésinformation non intentionnelle ou d'infox (on lit aussi une malinformation).
Le verbe désinformer qui signifie informer d'une manière volontairement erronée, est dérivé d'informer, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désinfox est une tentative pour démontrer qu'une information est fausse.
Une vessie désinhibée est le type de neurovessie spastique modérée chez laquelle le contrôle cérébral est affaibli ou aboli, du fait de lésions incomplètes du cortex cérébral ou des voies pyramidales.
Le verbe désinhiber signifie lever une inhibition ; décomplexer.
On lit l'adjectif désinhibiteur, désinhibitrice.
Une désinhibition est, en psychiatrie, une diminution ou disparition de l'inhibition quelle que soit l'acception de ce terme, notamment émotionnelle, fantasmatique, motrice, volitionnelle et/ou de la censure, surtout sexuelle.
Une désinscription est l'annulation d'une inscription, d'un abonnement ; une radiation d'un objet, d'un immeuble ou d'un site figurant jusque-là dans une liste ou dans un inventaire, qui marque la déchéance d'un droit ou d'une protection (JORF du 22/07/2010).
Se désinscrire signifie annuler son inscription, son abonnement.
je me désinscris, tu te désinscris, il se désinscrit, nous nous désinscrivons, vous vous désinscrivez, ils se désinscrivent ;
je me désinscrivais ; je me désinscrivis ; je me désinscrirai ; je me désinscrirais ;
je me suis désinscrite, je me suis désinscrit ; je m'étais désinscrite, je m'étais désinscrit ; je me fus désinscrite, je me fus désinscrit ; je me serai désinscrite, je me serai désinscrit ; je me serais désinscrite, je me serais désinscrit ;
que je me désinscrive, que tu te désinscrives, qu’il se désinscrive, que nous nous désinscrivions, que vous vous désinscriviez, qu’ils se désinscrivent ;
que je me désinscrivisse, qu’il se désinscrivît, que nous nous désinscrivissions ; que je me sois désinscrite, que je me sois désinscrit ; que je me fusse désinscrite, que je me fusse désinscrit ;
désinscris-toi, désinscrivons-nous, désinscrivez-vous ; sois désinscrite, sois désinscrit, soyons désinscrites, soyons désinscrits, soyez désinscrite, soyez désinscrit, soyez désinscrites, soyez désinscrits ;
(en) se désinscrivant.
Une désinsectisation est une destruction d'insectes susceptibles de transporter des agents pathogènes (mouches, moustiques, punaises, etc.). Le verbe désinsectiser qui signifie détruire les insectes, est dérivé d'insecte, avec le préfixe dés- (dé-) et -iser.
Une désinsertion est le fait de ne plus être inséré dans un groupe, une société ; une destruction traumatique ou chirurgicale de l’insertion d’un tendon, d’un muscle ou d’un viscère. Ce nom est dérivé d'insertion, avec le préfixe dés- (dé-).
On lit les verbes désinsérer et se désinsérer.
je désinsère, tu désinsères, il désinsère, nous désinsérons, vous désinsérez, ils désinsèrent ;
je désinsérais ; je désinsérai ; je désinsèrerai ou désinsérerai ; je désinsèrerais ou désinsérerais ;
j'ai désinséré ; j'avais désinséré ; j'eus désinséré ; j'aurai désinséré ; j'aurais désinséré ;
que je désinsère, que tu désinsères, qu'il désinsère, que nous désinsérions, que vous désinsériez, qu'ils désinsèrent ;
que je désinsérasse, qu'il désinsérât, que nous désinsérassions ; que j'aie désinséré ; que j'eusse désinséré ;
désinsère, désinsérons, désinsérez ; aie désinséré, ayons désinséré, ayez désinséré ;
(en) désinsérant.
Une désinstallation est la suppression de tous les éléments d'un logiciel. Désinstaller un programme informatique, c'est le supprimer.
L'adjectif désintégrable qualifie ce qui est susceptible d'être désintégré(e).
L'adjectif désintégrant, désintégrante, signifie qui désintègre.
Une désintégratrice, un désintégrateur sont des personnes qui désagrègent complètement quelque chose.
Une désintégration est l'action de désintégrer ; le fait de se désintégrer ; une destruction ; une désagrégation ; une perte de la cohésion intime, de la personnalité profonde ; la transformation d'un noyau instable en un noyau stable ou instable au cours de laquelle le nombre et la nature des nucléons sont modifiés.
L'adjectif désintégré, désintégrée, qualifie ce qui a subi une désagrégation ou une destruction ; ce qui n'a plus sa cohésion, son unité.
Désintégrer quelque chose, c'est faire perdre son intégrité à un tout, réduire en particules élémentaires ; produire la désintégration d'un élément radioactif ; provoquer la destruction, l'anéantissement de quelque chose ou de quelqu'un. Se désintégrer signifie subir une désintégration ; perdre sa cohésion. Ce verbe est dérivé du radical du latin classique integer, integris « intact, entier, sain » (intègre).
je désintègre, tu désintègres, il désintègre, nous désintégrons, vous désintégrez, ils désintègrent ;
je désintégrais ; je désintégrai ; je désintègrerai ou désintégrerai ; je désintègrerais ou désintégrerais ;
j'ai désintégré ; j'avais désintégré ; j'eus désintégré ; j'aurai désintégré ; j'aurais désintégré ;
que je désintègre, que tu désintègres, qu'il désintègre, que nous désintégrions, que vous désintégriez, qu'ils désintègrent ;
que je désintégrasse, qu'il désintégrât, que nous désintégrassions ; que j'aie désintégré ; que j'eusse désintégré ;
désintègre, désintégrons, désintégrez ; aie désintégré, ayons désintégré, ayez désintégré ;
(en) désintégrant.
je me désintègre, tu te désintègres, il se désintègre, nous nous désintégrons, vous vous désintégrez, ils se désintègrent ;
je me désintégrais ; je me désintégrai ; je me désintègrerai ou je me désintégrerai ; je me désintègrerais ou je me désintégrerais ;
je me suis désintégré(e) ; je m'étais désintégré(e) ; je me fus désintégré(e) ; je me serai désintégré(e) ; je me serais désintégré(e) ;
que je me désintègre, que tu te désintègres, qu’il se désintègre, que nous nous désintégrions, que vous vous désintégriez, qu’ils se désintègrent ;
que je me désintégrasse, qu’il se désintégrât, que nous nous désintégrassions ; que je me sois désintégré(e) ; que je me fusse désintégré(e) ;
désintègre-toi, désintégrons-nous, désintégrez-vous ; sois désintégré(e), soyons désintégrées, soyons désintégrés, soyez désintégré(e)(es)(s) ;
(en) se désintégrant.
L'adjectif désintéressé, désintéressée, signifie qui agit, s'exerce sans but lucratif ; qui n'est inspiré(e) par la recherche d'aucune compensation personnelle ; qui se manifeste ou s'accomplit sans demande de réciprocité. Une désintéressée, un désintéressé sont des personnes peu soucieuses de leur intérêt, qu'il soit d'ordre matériel ou personnel. Le désintéressé est le caractère de ce qui est accompli sans but lucratif ou sans recherche d'un intérêt personnel.
Un désintéressement est une attitude par laquelle une personne néglige ses intérêts propres pour servir ceux d'autrui ; un manque total d'intérêt pour quelque chose ou quelqu'un ; une indifférence ; une indemnisation d'un créancier.
Désintéresser quelqu'un, c'est s'acquitter d'un intérêt dû, le dédommager des sommes qu'on lui doit ; le détournercde l'intérêt qu'il portait jusque-là à une personne ou à une chose. Se désintéresser de ... signifie porter peu, ou pas du tout, d'intérêt à quelque chose ou à quelqu'un. Ce verbe est dérivé d'intéresser.
Un désintérêt est une indifférence, une absence d'intérêt pour une personne, une chose, une activité.
Une désintermédiation est une diminution du rôle d'intermédiaires.
Une influence désintoxicante ou désintoxiquante, un régime désintoxicant ou désintoxiquant ont pour effet de désintoxiquer.
Une désintoxication est ce qui libère d'une dépendance, d'un endoctrinement, d'une désinformation ; un processus et un ensemble de moyens thérapeutiques par lesquels un organisme élimine les poisons et toxines qui l’imprègnent, ou par lesquels une personne s’affranchit de la dépendance à un toxique. Le verbe désintoxiquer signifie libérer d'une dépendance, d'un endoctrinement ou d'une désinformation ; débarrasser d'une imprégnation insidieuse et nocive ; débarrasser l'organisme de substances toxiques. Se désintoxiquer, c'est se libérer d'une dépendance. Ce verbe est dérivé d'intoxiquer, avec le préfixe dés- (dé-).
Une détoxication est l'ensemble des procédés par lesquels on neutralise ou facilite l’élimination d’un toxique introduit dans l’organisme. Le verbe détoxiquer signifie supprimer les effets nocifs d'une substance. .Une détoxification est une opération par laquelle un composé perd sa toxicité. Le verbe détoxifier signifie supprimer les toxines de l'organisme.
Une désintrication est un état où cesse une intrication, une situation intriquée ; une séparation des pulsions sexuelles et agressives, lorsque celles-ci cessent d'être liées ou intriquées par celles-là et se trouvent ainsi libérées. Ce nom est dérivé d'intrication, avec le préfixe dés- (dé-).
Désinvestir une personne ou un groupe, c'est les déposséder d'un droit, d'un pouvoir, d'une juridiction, d'une dignité ; leur retirer officiellement une fonction ; les déposséder d'un pouvoir, d'une qualité. Désinvestir un objectif militaire signifie cesser de l'investir, de l'entourer avec des troupes de toutes parts. Le verbe désinvestir signifie réduire ou supprimer un placement d'argent, des investissements dans un secteur de l'économie ou dans une entreprise ; cesser de mettre son énergie psychique dans une activité. Se désinvestir, c'est diminuer son investissement, son implication. Se désinvestir de quelque chose signifie y renoncer.
je désinvestis, tu désinvestis, il désinvestit, nous désinvestissons, vous désinvestissez, ils désinvestissent ;
je désinvestissais ; je désinvestis ; je désinvestirai ; je désinvestirais ;
j'ai désinvesti ; j'avais désinvesti ; j'eus désinvesti ; j'aurai désinvesti ; j'aurais désinvesti ;
que je désinvestisse, que tu désinvestisses, qu'il désinvestisse, que nous désinvestissions, que vous désinvestissiez, qu'ils désinvestissent ;
que je désinvestisse, qu'il désinvestît, que nous désinvestissions ; que j'aie désinvesti ; que j'eusse désinvesti ;
désinvestis, désinvestissons, désinvestissez ; aie désinvesti, ayons désinvesti, ayez désinvesti ;
(en) désinvestissant.
je me désinvestis, tu te désinvestis, il se désinvestit, nous nous désinvestissons, vous vous désinvestissez, ils se désinvestissent ;
je me désinvestissais ; je me désinvestis ; je me désinvestirai ; je me désinvestirais ;
je me suis désinvesti(e) ; je m'étais désinvesti(e) ; je me fus désinvesti(e) ; je me serai désinvesti(e) ; je me serais désinvesti(e) ;
que je me désinvestisse, que tu te désinvestisses, qu'il se désinvestisse, que nous nous désinvestissions, que vous vous désinvestissiez, qu'ils se désinvestissent ;
que je me désinvestisse, qu'il se désinvestît, que nous nous désinvestissions ; que je me sois désinvesti(e) ; que je me fusse désinvesti(e) ;
désinvestis-toi, désinvestissons-nous, désinvestissez-vous ; sois désinvesti(e), soyons désinvesties, soyons désinvestis, soyez désinvesti(e)(es)(s) ;
(en) se désinvestissant.
Un désinvestissement est l'action de désinvestir une place de guerre ; le résultat de cette action ; l'action de désinvestir des capitaux, de réduire ou de faire cesser les investissements dans un secteur de l'économie, dans une entreprise ; le résultat de cette action ; une perte de l'investissement psychique.
Ces mots sont dérivés d'investir, investissement, avec le préfixe dés- (dé-).
Le verbe désinviter signifie annuler une invitation faite à quelqu'un. Ce verbe est dérivé d'inviter, avec le préfixe dés- (dé-).
L'adjectif désinvolte signifie qui est étonnamment dégagé(e) dans ses mouvements ; qui montre une liberté excessive, voire inconvenante. Ce mot est emprunté à l'italien disinvolto, lui-même emprunté à l'espagnol desenvuelto, desembuelto, du participe passé de desenvolver « développer », dérivé de volver, du latin volvere « faire rouler, dérouler ».
Une désinvolture est une manière quelque peu inhabituelle d'être dégagé, libre et élégant ; une manière de se comporter avec une liberté excessive voire inconvenante. Ce nom est emprunté à l'italien disinvoltura, lui-même emprunté à l'espagnol desenvoltura dérivé de desenvuelto (désinvolte).
Un désir est l'action de désirer ; une aspiration profonde de l'homme vers un objet qui réponde à une attente ; un mouvement instinctif qui traduit chez l'homme la prise de conscience d'un manque, d'une frustration ; une aspiration instinctive de l'être à combler le sentiment d'un manque, d'une incomplétude ; une tendance consciente de l'être vers un objet ou un acte déterminé qui comble une aspiration profonde de l'âme, du cœur ou de l'esprit ; une convoitise d'un bien matériel qui satisfasse l'instinct de possession, un appétit ; un instinct physique qui pousse l'homme au plaisir sexuel, aux satisfactions des ardeurs de l'amour ; une convoitise qui pousse à la possession charnelle ; l'objet du désir.
Une désirabilité est la qualité qui fait qu'une chose est désirable.
L'adjectif désirable signifie qui excite la convoitise, l'instinct de possession ; qui est l'objet d'une aspiration de l'âme, du cœur, de l'esprit ; que l'on est en droit de désirer, de souhaiter ; que l'on souhaite approcher, connaitre, fréquenter ; qui excite le désir amoureux, la concupiscence charnelle. L'adjectif indésirable signifie qui n'est pas désiré(e). On a lu l'adverbe indésirablement. Une, un indésirable sont ceux dont la présence n'est pas souhaitée ; ceux qui ne peuvent pas être acceptés sur le territoire national.
L'adjectif désiré, désirée, qualifie ce qui est l'objet d'une aspiration de l'âme, du cœur, de l'esprit ; ce qui répond à un besoin d'ordre pratique ; quelqu'un qui est l'objet d'un désir amoureux, charnel. L'adjectif indésiré, indésirée, signifie qui n'est pas désiré(e) ; qui n'a pas été désiré(e).
Le verbe désirer signifie aspirer instinctivement à quelque chose de non défini dont le manque est senti comme une imperfection de l'être ; aspirer consciemment à quelque chose dont la possession ou la réalisation comble un besoin de l'âme, de l'esprit ou du corps ; attendre, espérer consciemment avec plus ou moins de ferveur l'avènement, la présence de quelqu'un ; convoiter charnellement la possession d'un homme, d'une femme. Ce verbe vient du latin classique desiderare « regretter l'absence de, souhaiter ».
Laisser à désirer, c'est être l'objet d'un désir non satisfait ; être défectueux, imparfait. Se faire désirer signifie montrer peu d'empressement à satisfaire le désir que les autres ont de nous voir, de se lier avec nous, etc. afin de rendre ce désir plus vif.
L'adjectif désireux de ..., désireuse de ..., signifie qui manifeste ou implique une aspiration, une attente plus ou moins confuse ; qui désire ; qui montre le désir charnel ; qui ressent le désir ou le besoin de quelque chose. On a lu aussi désirant et désireur.
Le nom (des) désidératas ou desiderata (ce qui est souhaité) vient du mot latin desideratum du participe passé de desiderare « désirer, regretter l'absence de ».
Une désistance ou une sortie de la délinquance sont un processus, le plus souvent soutenu par l’institution judiciaire, par lequel une personne sort de la délinquance ; par extension, c'est le résultat de ce processus. En anglais : desistance ; desistance from crime ; desistence ; desistence from crime. JORF du 31/08/2019.
Un désistement est l'action de renoncer à un droit, à une procédure ; un acte oral ou écrit par lequel se fait l'action de se désister ; le retrait d'une candidature à une élection, soit simplement, soit en faveur d'un autre candidat ; un renoncement à quelque chose. Le verbe se désister signifie renoncer à une procédure, à une action engagée ; renoncer à sa candidature ; renoncer à un bien concret, une prétention, un avantage moral. Ce verbe est emprunté au latin classique desistere « s'abstenir de, renoncer à, cesser de ».
Le nom anglais desk désignait un bureau (une délégation décentralisée d'une agence de presse, d'un journal ou d'un organisme de radiodiffusion ou de télévision), un bureau des dépêches ou une salle des dépêches (une salle des téléscripteurs, du classement des dépêches et parfois de la documentation), une salle de rédaction.
[en anglais : help desk] une assistance-client (le service chargé, au sein d'une entreprise, de répondre aux difficultés des clients), un centre d'assistance (un service chargé de répondre aux demandes d'assistance émanant des utilisateurs de produits ou de services). Suivant le degré d'urgence et le niveau de difficulté, le centre d'assistance peut apporter une réponse, donner un conseil, transmettre le problème à un spécialiste.
[en anglais : hot desking] un partage de bureau : la pratique permettant à plusieurs employés d’occuper à tour de rôle tout ou partie d’un même bureau, où chacun dispose d’un accès à son espace numérique de travail.
[en anglais : deskilling] une déqualification : un déclassement de la qualification requise pour un poste de travail en raison de la segmentation du travail accrue qu'impose l'évolution des techniques.
[en anglais : desktop (computer)] un ordinateur de bureau
[en anglais : desktop publishing] une publication assistée par ordinateur
dès lors : dès ce temps-là, dès ce moment-là.
dès lors que :
dès l'instant où ;
puisque.
La préposition après marque la postériorité dans le temps ou dans l’espace : il est rentré directement après l’école ; après le rideau d’arbres, il y a un étang. Elle marque aussi la subordination ou l’infériorité de rang dans une hiérarchie, dans un ordre : Il fait passer sa famille après son travail. Dans les grands conquérants, il place César après Alexandre. À ces emplois, on se gardera bien d’ajouter des sens conclusifs ou concessifs qui seraient l’équivalent de dès lors ou cela étant. On ne dira donc pas : il s’est enfui, après il est devenu suspect ni je lui ai donné ce conseil, après il en fera ce qu’il en voudra. En savoir plus : Académie française.
Un desman est un petit mammifère semi-aquatique de l'ordre des insectivores, de la famille des talpidés, comprenant deux espèces, le desman des Pyrénées et le desman de Russie. Ce nom est emprunté au suédois desman par abréviation de « rat musqué ».
Desmazeria désigne des graminées fourragères, exemples : Desmazeria marina, Desmazeria sicula.
desmo- vient du grec δ ε σ μ ο ́ ς « lien ».
Un desmergate est chez les hyménoptères formicidés, une fourmi ayant une forme intermédiaire entre celle d'une ouvrière commune (ou ergate) et celle d'un soldat.
Les desmidiacées sont une famille d'algues vertes microscopiques, vivant dans les eaux douces, stagnantes, en particulier les tourbières à sphaignes, et parfois distinguées des conjuguées. Ce nom est dérivé, avec le suffixe -acées, selon le latin botanique desmidiaceae, du latin botanique desmidium emprunté au grec, diminutif de « faisceau, gerbe », dérivé de « lien ». Les desmidiées ou desmidiales sont l'ordre d'algues vertes microscopiques Zygophyceae du plancton.
Une desmine est une protéine fibreuse constitutive des filaments intermédiaires des cellules musculaires lisses et striées des animaux, qui est indispensable à leur contraction. Chez l’être humain, de nombreuses mutations du gène de la desmine perturbent l’assemblage des filaments intermédiaires, ce qui entraine une agrégation intracellulaire de desmine responsable de certaines myopathies et cardiopathies. En anglais : desmin. Voir aussi : filament intermédiaire. JORF du 27/07/2023.
Une desminopathie est une affection neuromusculaire appartenant à trois groupes distincts, autosomique, caractérisée par une accumulation anormale de desmine à l'intérieur des fibres musculaires.
Une desmocalmine est une protéine présente dans les desmosomes, jouant un rôle dans les liaisons intercellulaires, associée à des cadhérines et des caténines cytoplasmiques.
Une desmocolline est une protéine présente dans les desmosomes, de la famille des cadhérines, jouant un rôle dans les liaisons intercellulaires, associée à des caténines cytoplasmiques.
Un desmocrane ou desmocrâne est l'ensemble des os du crâne issus d’une ossification directe, constituant un stade primitif de la voute crânienne ; la zone de mésoderme densifié de l'embryon qui formera la base osseuse du crâne sous l'encéphale.
Un desmode est une chauve-souris. L'adjectif desmodine qualifie la rage transmise par les chauves-souris hématophages ou vampires ou rage à lyssavirus.
Une desmodine est l'acide aminé de l'élastine formé par 4 molécules de lysine.
Desmodium désigne des légumineuses fourragères, exemples : Desmodium canum, Desmodium intortum, Desmodium tortuosum (un arbre).
A. L'adjectif desmodonte qualifie ce dont la charnière est faite d'un ligament.
B. Un desmodonte est le complexe tissulaire constitué par les faisceaux ligamentaires et du tissu conjonctif interfasciculaire qui fixe la dent dans son alvéole. Une desmodontite est une inflammation aigüe du desmodonte en rapport avec un choc traumatique fonctionnel ou accidentel, une infection pulpaire ou une thérapeutique canalienne. Une desmodontose est la forme de parodontolyse caractérisée par des phénomènes dégénératifs qui ont leur point de départ dans le desmodonte.
C. Les desmodontes étaient un sous-ordre de mollusques bivalves fouisseurs.
Une liaison desmodromique entraine une vitesse bien déterminée dans un mécanisme.
Une desmogléine est la glycoprotéine de la famille des cadhérines de masse moléculaire 165 kDa, participant à la constitution des régions transmembranaires et extracellulaires du desmosome.
Un desmoglycogène est la fraction du glycogène des tissus qui est insoluble dans l'eau bouillante et l'acide trichloracétique à 2% à froid, par opposition au lyoglycogène.
Une tumeur desmoïde est une tumeur du tissu mésenchymateux, ligaments, aponévroses et muscles, d’évolution lente et récidivante. On lit un fibrome desmoïde.
Une desmolase est l'enzyme qui catalyse une réaction de rupture d'une chaine carbonée. Une cholestérol desmolase est l'enzyme catalysant le catabolisme du cholestérol en prégnénolone, précurseur des hormones stéroïdes, en effectuant la coupure de la chaine latérale du cholestérol par une oxydation portant sur les carbones 20 et 22. On lit un bloc de la 20/22-desmolasecholestérol-desmolase, un déficit en 20-22 desmolase.
La syndesmologie ou l'arthrologie sont l'étude des articulations.
Une desmolyse est une dégradation de grosses molécules organiques par rupture de leurs chaines ; en pathologie, c'est une ancotholyse. Ce nom est dérivé du grec « lien » sur le modèle d'un terme comme hydrolase ainsi formé à la suite d'hydrolyse. Une substance desmolytique est kératolytique.
Une desmoplakine est une protéine membranaire non glycosylée présente dans les plaques des cellules endothéliales de tout le système vasculaire, qui aurait la propriété de se lier aux filaments intermédiaires de cytokératine.
Une desmoplasie est une formation excessive de tissu fibreux dans le stroma d'une tumeur. Certaines tumeurs malignes épithéliales possèdent un abondant stroma collagène encore appelé stroma desmoplasique.
Un mélanome desmoplastique est un mélanome pouvant survenir comme lésion primitive, mais surtout observé dans les récidives, envahissant profondément le derme et composé de cellules fusiformes à noyau irrégulier et hyperchromatique, souvent disposées en faisceaux, simulant un sarcome fibroblastique. Un trichoépithéliome desmoplastique est une tumeur généralement solitaire, non familiale, survenant chez l'adulte jeune et plus souvent chez la femme que chez l'homme, siégeant presque exclusivement au visage et se présentant comme une petite lésion annulaire, dure, centrée par une dépression centrale, et caractérisée histologiquement par de petits boyaux de cellules basaloïdes contenant souvent des kystes cornés à kératinisation abrupte et situés dans un stroma particulièrement fibreux.
Une desmorexie sacro-iliaque est une désarticulation plus ou moins importante de l'articulation sacro-ilaque, unilatérale ou bilatérale, en général après un vêlage chez la vache.
Une syndesmose est une synarthrose dont les deux surfaces articulaires sont réunies par du tissu fibreux.
Une desmosine est l'acide aminé tétra-acide et tétra-aminé qu'on trouve parmi les produits d'hydrolyse de l'élastine et qui est cause de la réticulation de cette protéine des tissus conjonctifs. Une isodesmosine est l'acide aminé tétra-acide et tétra-aminé présent parmi les produits d'hydrolyse de l'élastine et qui est cause de la réticulation de cette protéine des tissus conjonctifs. Une mérodesmosine : l'acide aminé triacide et triaminé qu'on trouve parmi les produits d'hydrolyse de l'élastine et qui est cause de la réticulation de cette protéine des tissus conjonctifs des jeunes animaux.
Un desmosome est le système de jonction intercellulaire en forme de disque caractéristique des épithéliums mais aussi présent dans le myocarde, la pie-mère et l'arachnoïde, particulièrement abondant dans les épithéliums stratifiés dont l'épiderme, où il assure une fonction de cohésion cellulaire, augmentant la résistance aux agressions, ainsi qu'une fonction de communication intercellulaire ; la partie de la membrane cellulaire, zone de contact et d'échanges entre 2 cellules voisines. Ce nom est emprunté à l'allemand Desmosom, formé sur les mots grecs « lien » et « corps » (à comparer avec -some) attesté en 1920. On lit une plaque desmosomiale. Un hémidesmosome est le dispositif de jonction entre un kératinocyte basal de l'épiderme et le derme sous-jacent, constituant une des composantes de la jonction dermo-épidermique.
Un desmostérol est le déhydro-24,25-cholestérol, stérol animal qui est l'un des précurseurs immédiats du cholestérol dans la voie de biosynthèse qui passe par le zymostérol et le 7-déhydrodesmostérol.
Une desmotomie est une section chirurgicale d'un tendon.
Une desmotropie est l'existence d'une substance sous plusieurs formes en équilibre ; le type de tautomérie où il existe un équilibre entre deux formes d'un même corps ne différant que par la migration réversible d'un atome.
Une desmoyokine est une protéine présente dans les desmosomes, jouant un rôle dans les liaisons intercellulaires, associée à des cadhérines et des caténines cytoplasmiques.
On a lu pour ne pas être désobéi, des parents désobéis.
Le verbe désobéir signifie: ne pas obéir à quelqu'un, en refusant ou négligeant de faire ce qu'il demande, ou en faisant ce qu'il défend. Ce verbe est dérivé d'obéir.
je désobéis, tu désobéis, il désobéit, nous désobéissons, vous désobéissez, ils désobéissent ;
je désobéissais ; je désobéis ; je désobéirai ; je désobéirais ;
j'ai désobéi ; j'avais désobéi ; j'eus désobéi ; j'aurai désobéi ; j'aurais désobéi ;
que je désobéisse, que tu désobéisses, qu'il désobéisse, que nous désobéissions, que vous désobéissiez, qu'ils désobéissent ;
que je désobéisse, qu'il désobéît, que nous désobéissions ; que j'aie désobéi ; que j'eusse désobéi ;
désobéis, désobéissons, désobéissez ; aie désobéi, ayons désobéi, ayez désobéi ;
(en) désobéissant.
Une désobéissance est l'action de désobéir à quelqu'un ; le refus de se soumettre à une loi, à un règlement ; un acte de désobéissance ; un penchant à désobéir, une habitude de désobéir.
La désobéissance doit s’adapter de plus en plus finement à un ordre politique qui comprend cette pratique transgressive, mais lui oppose d’autres stratégies de domination. La désobéissance est dès lors civile, en ce qu’elle se situe dans la sphère publique et politique, mais qu’elle entend distinguer la morale privée et l’ordre public, le droit individuel et le droit public (Ost, 2005). Aujourd’hui, elle s’affirme pourtant civique afin de faire face à un espace politique démocratique renouvelé. En savoir plus : Dicopart
L'adjectif désobéissant, désobéissante, qualifie quelqu'un qui commet un acte de désobéissance ; qui a l'habitude de désobéir.
L'adverbe désobligeamment signifie d'une manière désobligeante. Une désobligeance était une attitude ou une action désobligeantes. L'adjectif désobligeant, désobligeante, qualifie ce qui désoblige, ce qui est discourtois, déplaisant. Une (voiture) désobligeante était une voiture étroite à deux places et assez incommode.
Désobliger quelqu'un, c'est le froisserdans son amour-propre, lui causer une peine ou un déplaisir qui lui paraissent immérités. Ce verbe est dérivé d'obliger.
je désoblige, tu désobliges, il désoblige, nous désobligeons, vous désobligez, ils désobligent ;
je désobligeais ; je désobligeai ; je désobligerai ; je désobligerais ;
j'ai désobligé ; j'avais désobligé ; j'eus désobligé ; j'aurai désobligé ; j'aurais désobligé ;
que je désoblige, que tu désobliges, qu'il désoblige, que nous désobligions, que vous désobligiez, qu'ils désobligent ;
que je désobligeasse, qu'il désobligeât, que nous désobligeassions ; que j'aie désobligé ; que j'eusse désobligé ;
désoblige, désobligeons, désobligez ; aie désobligé, ayons désobligé, ayez désobligé ;
(en) désobligeant.
Un (remède) désobstruant est propre à désobstruer. On lit aussu l'adjectif désobstructif, désobstructive.
Une désobstruction est l'action de désobstruer ; son résultat ; l'action de mettre fin à l'obstruction (d'un organe) ; l'état d'un organe désobstrué.
Le verbe désobstruer signifie débarrasser de ce qui obstrue, de ce qui bouche ; en médecine, débarrasser un canal ou un vaisseau des sécrétions ou des caillots qui l'encombrent. Ce verbe est dérivé d'obstruer peut-être d'après l'anglais to deobstruct, to disobstruct, terme de médecine.
Une désoccidentalisation est une érosion des valeurs, de la puissance ou de l'influence de l'Occident dans le monde ou dans une partie du monde. En anglais : westlessness. JORF du 1er juillet 2022.
Une désocclusion est en phonétique, dans la production de certaines consonnes ou de certains groupes de consonnes, un relâchement de l'occlusion. Ce nom est dérivé d'occlusion, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désoccupation est la situation ou l'état moral d'une personne, ou d'un aspect de son psychisme, qui n'exerce aucune activité humaine normale ou qui a cessé d'en exercer une. Ce nom est dérivé d'occupation. L'adjectif désoccupé, désoccupée, qualifie quelqu'un qui a cessé d'être soumise ou soumis à une activité préoccupante ou accaparante ; qui a cessé de porter quelque intérêt à une activité sérieuse ou suivie. Le verbe désoccuper signifie cesser de soumettre à une activité d'exploitation ; cesser de soumettre une personne, ou une fonction qui la caractérise,à une préoccupation, à un souci. Se désoccuper de quelque chose, c'est désoccuper sa pensée d'une préoccupation, d'un souci,...
Une désocialisation est une mise à l'écart de la société ; le fait de ne plus avoir de vie sociale. L'adjectif désocialisé, désocialisée, qualifie quelqu'un qui vit à l'écart de la société, de la vie sociale. Une désocialisée, un désocialisé ne peuvent plus participer à la vie sociale. Désocialiser quelqu'un, c'est l'empêcher de participer à la vie sociale ; le mettre à l'écart de la société.
Un régime désodé apporte moins de sodium. Le mot sodé (qui contient du sodium ; qui contient de la soude, qui a été traité par la soude) est dérivé du radical de sodium.
Un (produit) désodorisant désodorise, supprime ou masque les mauvaises odeurs dans un local. Une désodorisation est l'action de désodoriser une pièce, un local ; c'est aussi l'opération qui consiste à supprimer l'odeur d'une huile brute à l'aide d'un appareil appelé désodoriseur (on lit une huile désodorisée). Le verbe désodoriser signifie supprimer ou masquer les mauvaises odeurs ; supprimer l'odeur d'un produit par un traitement spécial ; supprimer une odeur ou les mauvaises odeurs à l'aide d'un produit chimique parfumé ou inodore. Ce verbe est dérivé du latin odor « odeur ».
Un déodorant est un désodorisant pour le corps. L'adjectif déodorant, déodorante, qualifie ce qui atténue des odeurs corporelles. On a lu déodorisé pour désodorisé. On a lu aussi désodorant.
L'adjectif désœuvré, désœuvrée, signifie qui n'exerce pas ou plus d'activité ; qui est sans emploi, sans occupation socialement reconnue ; qui n'a plus d'activité essentielle par suite de la perte de l'objet qui concentre ordinairement l'attention ; où ne s'exerce plus aucune activité ; durant lequel on n'exerce pas d'activité ; dont on ne se sert plus. Une désœuvrée, un désœuvré sont des personnes sans activité matérielle ou générale ; qui ne font rien ou plus rien ; sans travail, sans activité ; sans activité obligatoire, vivant en dehors de toute activité professionnelle ; qui sont atteintes d'ennui, de lassitude. Ce mot est dérivé d'œuvre.
Un désœuvrement est la situation ou l'état, souvent ressentis comme pénible, d'une personne, ou d'un aspect d'une personne, privée d'activité ; une période d'oisiveté, de cessation d'activité ; un sentiment de malaise, de désarroi, d'indécision que dégage, chez la personne, cet état soudain d'oisiveté ; un sentiment de déception, de découragement, d'indécision qui a pour conséquence l'incapacité d'agir ; un sentiment d'incuriosité, d'inintérêt, de lassitude, d'ennui, de neurasthénie.
Désœuvrer quelqu'un, c'était le priver d'activité sérieuse. Se désœuvrer signifiait s'abandonner à l'oisiveté ; ne s'intéresser à aucune action sérieuse.
L'adverbe désolablement a signifié d'une manière qui peut désoler, affliger profondément. L'adverbe désolamment signifiait d'une manière désolante.
L'adjectif désolant, désolante, signifie qui fait du mal ; qui afflige, attriste ; qui cause une vive contrariété.
Une guerre désolatrice, un désolateur apportent la désolation. Ce mot est emprunté au bas latin desolator « ravageur, qui sème la désolation ».
Une désolation est l'action de vider un lieu, un pays en le ravageant ; le résultat de cette action, l'état de ce lieu ravagé, détruit ; l'état d'un lieu inhabité, désert, dépourvu de verdure, d'où profondément triste ; une calamité ; l'état d'une personne qui se découvre seule, perdue, à qui il manque quelqu'un ou quelque chose ; une peine extrême, une douloureuse affliction provoquée par un évènement malheureux, souvent par la perte de quelqu'un ; ce qui est la cause d'une grande contrariété.
Un lieu désolé est vide, inhabité, désert ; est sec, sans verdure ; est morne, triste. L'adjectif désolé, désolée, signifie qui éprouve une grande douleur ; qui est profondément affligé(e), triste ; qui exprime une grande tristesse ; qui est vivement contrarié(e). Être désolé (de, que ...), c'est être ennuyé, être fâché, regretter. Désolé !
On a lu l'adverbe désolément, d'une manière désolée, et un désolement pour une désolation.
Désoler un lieu, c'est le rendre vide en le ravageant, le dévaster, porter la ruine et la destruction. Désoler quelqu'un, c'est lui faire du mal, tourmenter ; l'importuner, le contrarier ; l'affliger profondément. Se désoler, c'est se lamenter, se plaindre ; éprouver un profond chagrin, se laisser aller à l'affliction. Ce verbe est emprunté au latin classique desolare (desolus) « dépeupler, ravager » et au participe « déserté, abandonné, privé de », ce mot ayant été, en bas latin, opposé à consolare.
Une désolidarisation est l'action de se désolidariser ; l'état qui en résulte. Désolidariser quelqu'un, c'est briser des liens de solidarité, faire cesser une union. Désolidariser deux pièces de fonctionnement d'un mécanisme, c'est les séparer, les faire cesser d'être solidaires. Se désolidariser de ... signifie cesser d'être solidaire ; déclarer ne plus être solidaire. Ce verbe est dérivé de solidariser, avec le préfixe dé-.
Une désonorisation est, en phonétique, un assourdissement, un dévoisement. Ce nom est dérivé de sonorisation, avec le préfixe dé-.
Le verbe désoperculer signifie, en apiculture, ouvrir les cellules des rayons de miel en en retirant l'opercule.ouvrir les alvéoles dans une ruche. Ce verbe est dérivé d'opercule, avec le préfixe dé-.
L'adjectif désopilant, désopilante, signifie qui provoque le rire ; qui déchaine la gaieté. Un désopilement était le fait de désopiler. Désopiler un organe, désopiler un conduit de l'organisme, c'était les déboucher. Désopiler quelque chose, c'était le faire disparaitre. Désopiler (la rate), désopiler quelqu'un signifiaient faire rire, égayer. Se désopiler signifiait devenir très gai ; rire beaucoup. Ce verbe est dérivé de l'ancien français opiler « obstruer, boucher », lui-même emprunté au latin classique oppilare « boucher, obstruer ».
A. un orbite autour d'un astre
B. les yeux
C. sens figuré
A. Une désorbitation est l'action de sortir de son orbite ; le résultat de cette action. L'adjectif désorbité, désorbitée, signifie qui s'écarte de son orbite. Le verbe désorbiter signifie faire sortir de son orbite.
Une désorbitation est l'opération consistant à faire quitter à tout ou partie d’un objet spatial l’orbite qu’il décrit autour d’un astre, afin de provoquer sa chute, contrôlée ou non, jusqu’à cet astre. En anglais : deorbiting. Le verbe désorbiter signifie faire sortir de son orbite ; faire quitter à tout ou partie d’un objet spatial l’orbite qu’il décrit autour d’un astre, afin de provoquer sa chute, contrôlée ou non, jusqu’à cet astre. Les satellites en fin de mission autour de la Terre sont généralement désorbités. En anglais : deorbit (to). Voir aussi : désorbitation, remorqueur spatial, rentrée atmosphérique, réorbiter, retrait sélectif de débris. JORF du 26/09/2020.
B. Des yeux désorbités sont sortis de leur orbite ou saillants, comme sortant de leur orbite. Désorbiter les yeux signifie les écarquiller les yeux de manière à les rendre saillants. Des yeux exorbités sont sortis de leurs orbites ou semblent sortis de leurs orbites. Les yeux d'une personne exorbitée semblent sortis de leurs orbites. S'exorbiter signifie, pour l'œil, les yeux, sortir de leurs orbites.
C. Au sens figuré, l'adjectif désorbité, désorbitée, a qualifié quelqu'un qui est sorti de son milieu habituel, qui ne sait plus où il en est, quelle ligne de pensée ou de conduiteil doit suivre. Le verbe désorbiter a signifié faire sortir de son milieu habituel, de ses habitudes. Le verbe s'exorbiter a signifié sortir de ses limites.
Le verbe désorbiter est dérivé d'orbite. Selon les sens, le verbe exorbiter est emprunté au bas latin exorbitare « dévier, s'écarter de » (composé de ex et de orbita « trace d'une roue, ornière » et « cours, orbite ») ou dérivé d'orbite « cavité où se trouve l'œil ».
Une désordonnance ou un désordonnancement étaient la perte de la bonne ordonnance.
L'adjectif désordonné, désordonnée, signifie qui est en désordre ; où règne le désordre ; qui manque d'ordre dans ses affaires personnelles ; qui manque, dans ses gestes, de cohérence, de coordination ; qui manque d'équilibre, de cohérence ; qui n'est pas conforme à la loi morale ou à une finalité ; qui n'est pas conforme à l'ordre normal habituel des choses ; qui est demesuré(e), excessive ou excessif.
On a lu un désordonnement pour un bouleversement, un désordre, l'adverbe désordonnément signifiant d'une manière désordonnée.
Désordonner quelque chose, c'est en troubler l'ordre. Se désordonner signifie rompre un ordre de marche ; vivre dans un désordre croissant. Ce verbe est dérivé d'ordonner.
A. Un désordre est un manque d'ordre ; un défaut de rangement, de disposition fonctionnelle ou esthétique ; une absence de régularité dans le rangement, dans l'ordonnance, qui fait qu'on ne s'y retrouve pas ; l'état habituel, le défaut d'une personne incapable de mettre de l'ordre dans les choses, dans ses affaires ; un manque de soin ou de rigueur contraire à la présentation attendue, ordinaire ; un mauvais fonctionnement d'un ensemble théoriquement bien organisé ; un manque d'organisation ; une déroute ; un manque de cohérence et de logique.
B. Un désordre est un manquement souvent voulu ou opposition à l'ordre établi ; une absence, une rupture ou un mépris d'une règle morale, un manquement aux finalités de la vie morale ; un bouleversement profond, une rupture de l'ordre dans un groupe social, une communauté, un pays ; une action parfois violente qui porte atteinte à l'ordre public.
Le nom (un) désordre est dérivé d'ordre.
une arrivée désorganisante, un départ désorganisant provoquent une désorganisation.
L'adjectif désorganisateur, désorganisatrice, qualifie ce qui désorganise un organe ou un organisme ; ce qui ébranle ou détruit la personnalité ; ce qui tend à ébranler un ordre établi, engendre le désordre. Une désorganisatrice, un désorganisateur sont ceux qui sèment le désordre.
Une désorganisation est l'action de désorganiser ou le fait de se désorganiser ; un état qui en résulte ; un trouble profond, d'ordre physiologique ou psychique ; une destruction de l'ordre, de la cohésion d'un ensemble organisé.
L'adjectif désorganisé, désorganisée, signifie qui se désorganise, se désagrège ; dont les éléments ont perdu leur cohésion, leur unité ; qui a perdu sa cohésion intime.
Désorganiser quelque chose, c'est altérer profondément ou détruire la texture d'un organe ou d'un organisme ; causer une lésion ou un déséquilibre grave ; détruire la cohésion, l'unité d'un ensemble. Se désorganiser signifie subir un déséquilibre ; perdre sa cohésion, son unité. Ce verbe est dérivé d'organiser.
L'adjectif désorientant, désorientante, signifie qui fait cesser une orientation ; qui fait perdre la bonne direction ; surprend l'esprit et le déroute.
Une désorientation est l'action de désorienter ; le fait d'être désorienté ; une perte de la capacité de s'orienter, de se repérer dans le mouvement, de se situer dans l'espace et le temps.
Une désorientation spatiale est l'ensemble des troubles sensoriels d'origine vestibulaire qui surviennent lorsque le sujet ne dispose pas des repères de vision et d'accélération utilisés dans la perception de l'environnement habituel. En anglais : space disorientation. Voir aussi : illusion somatogravique, illusion somatogyre. JORF du 30/01/2005.
On a lu aussi un désorientement.
L'adjectif désorienté, désorientée, qualifie quelqu'un qui est égaré, qui a perdu son chemin ; qui hésite sur ce qu'il doit faire.
Le verbe désorienter signifie faire cesser d'être orienté ; faire perdre le sens de l'orientation ou la direction à suivre ; rendre quelqu'un hésitant sur ce qu'il doit faire, sur la marche à suivre, le parti à prendre. Ce verbe désorienter est dérivé d'orienter.
L'adverbe désormais signifie à l'avenir ; à partir de ce moment-ci, du moment actuel ; dans un récit, en relation avec un moment passé ; dans la suite, à partir de ce moment-là. Voir aussi d'ores et déjà.
Le mot désormais est dérivé de dès, or (à ce moment-là ; cependant) et mais.
Une désorption est une émission de gaz préalablement absorbés ou adsorbés par un solide ; une libération vers l'aval de particules qui étaient auparavant retenues par un filtre. Ce nom est dérivé d'absorption et d'adsorption par substitution du préfixe dé- à ab- ou ad-.
Une résorption est une disparition, par absorption progressive d'une humeur, d'un liquide épanché dans une cavité naturelle ou pathologique, ou dans des tissus de l'organisme qui ne les contiennent pas habituellement ; une disparition progressive ; le passage d'une substance par diffusion ou dialyse à travers une membrane ; une assimilation, une fusion ; une disparition progressive, une suppression (de ce qui est négatif, de ce qui gêne, de ce qui est en excès).
Une absorption est l'action d'absorber ; l'action par laquelle l'activité ou les idées d'une personne sont entièrement occupées ; un état qui en résulte.
Une adsorption est le phénomène par lequel la surface d'un corps fixe, en les concentrant, les molécules libres ou dissoutes d'un liquide ou d'un gaz avec lesquels elle est en contact ; le risque de conduction électrique à la surface d'un isolant par suite de la condensation de l'humidité ambiante.
Un désossage est l'enlèvement des os et des cartilages sur une carcasse.
L'adjectif désossé, désossée, signifie dont on a enlevé l'os ou les os, l'arête, ou les arêtes ; extrêmement souple, dont le corps semble être sans os, tant les articulations des membres sont flexibles ; extrêmement molle ou mou, flasque, qui semble ne pas avoir de charpente osseuse ou de nerf ; qui manque de structure solide, de rigidité, de fermeté.
Un désossé [en anglais : boneless] est la figure qui consiste à se pencher pour saisir le côté intérieur de la planche à roulettes, à poser le pied avant au sol et à faire soulever la planche avec le pied arrière pour ensuite se propulser dans les airs avec le pied à terre, puis atterrir avec les deux pieds sur la planche. OQLF.
Un désossement est l'action de désosser une viande, un poisson ; l'action de désosser un texte, une phrase, etc. ; l'action de se désosser, de se désarticuler.
Le verbe désosser signifie enlever l'os ou les os ; enlever l'arête ou les arêtes ; familièrement, rosser, rouer de coups ; désarticuler ; décomposer, analyser minutieusement, en détail ; enlever toute charpente, toute rigidité à ... Se désosser signifie être désossé ; se désarticuler ; faire des mouvements souples, agiles, comme s'il n'y avait plus d'os. Ce verbe est dérivé d'os.
Un désox ou une élimination des oxydes de soufre :sont l'ensemble des traitements mis en œuvre pour éliminer tout ou partie des oxydes de soufre (SOx) contenus dans les effluents gazeux issus d'une combustion ou d'un procédé chimique. En anglais : DeSOx. Un dénox ou une élimination des oxydes d'azote sont l'ensemble des traitements mis en œuvre pour éliminer tout ou partie des oxydes d'azote (NOx) contenus dans les effluents gazeux issus d'une combustion ou d'un procédé chimique. En anglais : DeNOx. JORF du 25/04/2009.
désoxy- est formé de dé(s)- privatif, et oxy- tiré de « oxygène ».
Un acide désoxyadénylique est le désoxyribonucléotide purique dont la base est l'adénine. C'est l'un des nucléotides constituant les ADN.
Un acide désoxycholique est l'acide biliaire, qui est, chez l'Homme, le plus abondant après l'acide cholique. Un acide chénodésoxycholique est un acide biliaire primaire sécrété sous forme glycoconjuguée et tauroconjuguée. Un acide hyodésoxycholique est l'acide biliaire dérivé du cholane, hydroxylé en 3α et en 6α présent dans la bile de porc. Un acide ursodésoxycholique est un acide biliaire hydrophile présent en très faible quantité chez l'Homme.
Une désoxycorticostérone est une hormone du cortex surrénal ayant une activité minéralocorticoïde, provoquant la rétention sodique et l'excrétion du potassium. Une tétrahydro-désoxy-11-corticostérone est le métabolite tétrahydrogéné principal de la désoxycorticostérone.
Un tétrahydro-désoxy-11-cortisol est le métabolite principal du désoxy-11 cortisol.
Une désoxycortisone est le composé hormonal qui se forme par hydroxylation en 21 de la 17a-hydroxyprogestérone, et précurseur métabolique du cortisol, qui en est le dérivé hydroxylé en 11.
Un désoxycortone acétate ou acétate de désoxycorticostérone sont un minéralocorticoïde, inhibiteur de l'aldostérone.
Un acide désoxycytidylique est le désoxyribonucléotide pyrimidique dont la base est la cytosine. C'est l'un des nucléotides constituant les ADN.
Un (produit) désoxydant exerce une action réductrice vis-à-vis de composés oxygénés. Une désoxydation est l'action de désoxyder, de débarrasser une substance, en particulier un métal ou un alliage, de l'oxygène qui y est combiné. Ce verbe est dérivé d'oxyder. L'adjectif désoxydé, désoxydée, qualifie ce qui est débarrassé de l'oxygène qui y était combiné ; ce qui est privé d'oxygène, privé d'air.
L'adjectif désoxygéné, désoxygénée, qualifie ce qui ne contient pas d'oxygène ; ce qui n'est pas oxygéné. Une désoxygénation est le fait de retirer l'oxygène d'un mélange ou d'un composé. On lit la désoxygénation des océans. Le verbe désoxygéner signifie éliminer d'une substance, en totalité ou en partie, l'oxygène qu'elle contient. Ce verbe est dérivé d'oxygéner.
je désoxygène, tu désoxygènes, il désoxygène, nous désoxygénons, vous désoxygénez, ils désoxygènent ;
je désoxygénais ; je désoxygénai ; je désoxygènerai ou désoxygénerai ; je désoxygènerais ou désoxygénerais ;
j'ai désoxygéné ; j'avais désoxygéné ; j'eus désoxygéné ; j'aurai désoxygéné ; j'aurais désoxygéné ;
que je désoxygène, que tu désoxygènes, qu'il désoxygène, que nous désoxygénions, que vous désoxygéniez, qu'ils désoxygènent ;
que je désoxygénasse, qu'il désoxygénât, que nous désoxygénassions ; que j'aie désoxygéné ; que j'eusse désoxygéné ;
désoxygène, désoxygénons, désoxygénez ; aie désoxygéné, ayons désoxygéné, ayez désoxygéné ;
(en) désoxygénant.
On lit un désoxyglucose, le fluorodésoxyglucose marqué.
Un acide désoxyguanylique est le désoxyribonucléotide purique dont la base est la guanine. C'est l'un des nucléotides constituant les ADN.
Une désoxyhémoglobine est la forme de l'hémoglobine où le fer de l'hème bivalent (Fe2+) et pentacoordonné n'est lié à aucun ligand.
Un désoxyhexose est un dérivé des hexoses dont une ou plusieurs fonctions alcool sont réduites.
Un désoxylapachol est une des benzoquinones présentes dans certains bois exotiques, en particulier dans le teck, responsable d’allergies.
Un désoxyose est un ose dans lequel une fonction alcool a disparu.
Une désoxyribonucléase est l'enzyme catalysant l'hydrolyse des acides désoxyribonucléiques, les ADN. Une endodésoxyribonucléase est l'enzyme qui, positionnée grâce à son ARN guide, coupe les deux brins d’un ADN porteur d’un motif de reconnaissance du proto-espaceur dans la région où la séquence d’un brin de l’ADN est complémentaire de celle de l’ARN guide. Chez les archées et les bactéries, l’endodésoxyribonucléase 9 est codée par un gène situé en amont du groupement d’éléments palindromiques et d’espaceurs. Elle joue un rôle défensif en coupant un ADN étranger dont la séquence a déjà été stockée dans un espaceur et a servi à fabriquer un ARN guide. En laboratoire, l’endodésoxyribonucléase 9, associée à un ARN guide de synthèse, est un outil de réécriture génomique. L’endodésoxyribonucléase 9 est l’une des nombreuses formes d’endodésoxyribonucléase, chacune étant désignée par un chiffre. En anglais : CRISPR-associated protein 9 (Cas9), CRISPR-associated sequence 9 (Cas9).
Un acide désoxyribonucléique ou ADN est l'acide nucléique présent dans les noyaux et les mitochondries de toutes les cellules vivantes et renfermant l'ensemble des informations génétiques de l'individu, nécessaires au développement et au fonctionnement d'un organisme.
Une désoxyribonucléoside est un composé de l’ADN formé par la liaison N-osidique entre une molécule de 2-désoxyribose et une base purique ou pyrimidique.
Une désoxyribonucléotide est le composé de l’ADN formé par la liaison N-osidique entre une molécule de 2-désoxyribose-5-phosphate et une base purique ou pyrimidique. On a lu aussi désoxyribomononucléotide, désoxyribodinucléotide et désoxyribopolynucléotide, indiquant le nombre de désoxyribonucléosides entrant dans la molécule du désoxyribonucléotide envisagé.
Une désoxyribonucléotidyl-transférase terminale est l'enzyme qui insère des nucléotides au niveau des jonctions entre des segments de gènes, en particulier au cours du réarrangement des éléments d’ADN lors de la différenciation des lymphocytes T.
Une désoxyribonucléoprotéine est une nucléoprotéine résultant de la combinaison d'un acide désoxyribonucléique avec une protéine.
Un désoxyribose est un pentose dérivant du ribose par la réduction d'une fonction alcool portée par le carbone 2. sucre constitutif de l'ADN.
Un désoxyribozyme ou un ADN catalytique, ADN-enzyme est un ADN artificiel simple brin présentant de multiples propriétés catalytiques. En anglais : catalytic DNA ; deoxyribozyme ; DNA enzyme ; DNA-zyme. Voir aussi : ribozyme. JORF du 19/09/2015.
Un acide désoxythymidylique est le désoxyribonucléotide pyrimidique dont la base est la thymine. C'est l'un des nucléotides constituant les ADN. Il est souvent appelé à tort acide thymidylique.
Un acide désoxyuridylique est un nucléotide dérivé de l'uracile.
Une déspécialisation est le fait de (se) déspécialiser ; une disparition de la spécificité individuelle d'un ensemble de cellules ; dans un magasin, c'est une diversification des produits destinés à la vente. Le verbe déspécialiser signifie supprimer ou diminuer le caractère de spécialité d'une activité, d'une fonction ; élargir le domaine d'activité d'une personne, d'une entreprise. Ce verbe est dérivé de spécialiser, avec le préfixe dé-.
Un despérado est un homme n'ayant plus rien à craindre de la société et prêt à toutes les violences. Ce nom vient de l'anglo-américain desperado, lui-même emprunté à l'espagnol desperado « désespéré », du participe passé de desperar, du latin classique desperare « désespérer ».
Une déspiritualisation est l'action de (se) déspiritualiser, de faire perdre la valeur spirituelle.
Un despotat est le gouvernement d'un despote ; un territoire placé sous l'autorité d'un despote ; un État gouverné par un despote dans l'Empire byzantin dès le 8ème siècle.
Une, un despote sont des chefs d'État qui exercent le pouvoir seuls et sans contrôle et qui gouvernent avec une autorité absolue et arbitraire ; des chefs d'État qui s'arrogent une autorité absolue alors que le pouvoir qu'ils détiennent n'est pas absolu en soi ; quiconque tend à s'arroger une autorité tyrannique pour dominer un entourage auquel il impose sa volonté, sa loi ; ce qui s'impose à quelqu'un comme une loi tyrannique ; ce qui constitue une règle absolue dans un domaine ; dans l'Empire byzantin, le titre honorifique porté par l'empereur puis par les membres de sa famille ; un prince ou hospodar des provinces danubiennes. Ce nom est emprunté au grec δ ε σ π ο ́ τ η ς « maitre absolu, despote ». L'adjectif despote qualifie ce qui révèle un caractère autoritaire, tyrannique.
On lit une tendance despotico-communiste.
L'adjectif despotique qualifie ce qui est relatif au despote ou au despotisme ; ce qui est le propre, est le fait d'un despote ou du despotisme ; quelqu'un qui gouverne en despote, qui pratique le despotisme ; ce qui est gouverné par un despote ; un lieu où règne le despotisme ; quelqu'un qui tend à s'arroger une autorité tyrannique pour dominer un entourage auquel elle impose sa volonté, sa loi ; ce qui est le propre, le fait d'une personne qui tend à s'arroger l'autorité d'un despote ; ce qui révèle un caractère autoritaire, tyrannique. Ce mot est emprunté au grec δ ε σ π ο τ ι κ ο ́ ς « qui exerce un pouvoir absolu sur ; enclin à un pouvoir absolu ». L'adverbe despotiquement signifie de manière despotique.
Le verbe despotiser signifie donner un gouvernement despotique ; assujettir au despotisme.
Un despotisme est un pouvoir solitaire et sans contrôle, absolu et arbitraire d'un despote ; une forme de gouvernement dans lequel un seul homme détient le pouvoir absolu ; toute forme d'autorité qui tend à devenir tyrannique et oppressive.
Un despotisme éclairé est une doctrine de gouvernement élaborée par les philosophes rationalistes − en particulier français − du 18ème siècle et qui préconise de concilier le pouvoir absolu avec la volonté de faire progresser l'État et ses membres.
L'adjectif desquamant, desquamante, signifie qui se détache par lamelles ou lambeaux.
Une desquamation est l'élimination spontanée de la couche cornée de l'épiderme sous forme de squames d'aspect variable ; la chute ou l'enlèvement de minces écailles rocheuses. Ce nom est dérivé du radical du latin impérial desquamare « enlever les écailles », dérivé de squama « écaille » (voir : squame).
Une desquamation (de gaine) est l'effritement, sous forme de fines pellicules, d’une partie de la couche d’oxyde de zirconium qui se développe à la surface externe de la gaine d’un élément combustible. La desquamation de gaine se produit sous l’action du caloporteur lorsque la couche d’oxyde atteint une certaine épaisseur. En anglais : desquamation ; oxide spallation ; oxide surface peeling. Voir aussi : caloporteur, élément combustible, gaine de combustible. JORF du 30/09/2017.
On lit une érythrodermie desquamative, une gingivite desquamative, une pneumopathie interstitielle desquamative, une pneumonie interstitielle desquamative.
L'adjectif desquamé, desquamée, qualifie ce qui s'est détaché sous forme de lamelles ou de lambeaux. Le verbe (se) desquamer signifie se détacher par lamelles ou lambeaux. Desquamer la peau, c'est la débarrasser des cellules mortes. Ce verbe est emprunté au latin desquamare.
desquels, desquelles, duquel, de laquelle.
Desquelles parles-tu ? Desquels parles-tu ?
Voici mes voisines dans la maison desquelles (de qui) s'est déroulée la réception.
Devant un mot commençant par s, la logique veut que l'on écrive re- ou de-, c'était ainsi au 16ème siècle. Mais la "règle" qui veut "ss" entre deux voyelles pour obtenir le son [s] s'est imposée : ressaisir, ressasser, ressembler, ressentir, resserrer, ressortir,... Cependant l'observation des graphies dans les textes contemporains et les créations récentes montrent que l'usage vivant est l'absence de redoublement du s pour re-. CNRTL.
On lit un dessablage pour l'action de dessabler, de retirer le sable. Un dessablement est le résultat.
Un désensablement est l'action de désensabler, de dégager ce qui est pris dans le sable ; de débarrasser un chenal, un canal, un port du sable qui s'y est accumulé et forme obstacle. Ce verbe est dérivé d'ensabler.
Un désachage ou dessachage est l'opération inverse de l'ensachage, souvent avec une dessacheuse.
Dessaisir quelqu'un, c'est le déposséder de sa propriété, de son bien ou de ses responsabilités. Dessaisir une instance, c'est lui retirer une affaire dont elle avait été saisie et dont la connaissance lui revient généralement de droit. Se dessaisir de ... signifie perdre, se séparer volontairement ou non de quelque chose, de sa propriété ou de ses responsabilités. Ce verbe est dérivé de saisir.
je dessaisis, tu dessaisis, il dessaisit, nous dessaisissons, vous dessaisissez, ils dessaisissent ;
je dessaisissais ; je dessaisis ; je dessaisirai ; je dessaisirais ;
j'ai dessaisi ; j'avais dessaisi ; j'eus dessaisi ; j'aurai dessaisi ; j'aurais dessaisi ;
que je dessaisisse, que tu dessaisisses, qu'il dessaisisse, que nous dessaisissions, que vous dessaisissiez, qu'ils dessaisissent ;
que je dessaisisse, qu'il dessaisît, que nous dessaisissions ; que j'aie dessaisi ; que j'eusse dessaisi ;
dessaisis, dessaisissons, dessaisissez ; aie dessaisi, ayons dessaisi, ayez dessaisi ;
(en) dessaisissant.
je me dessaisis, tu te dessaisis, il se dessaisit, nous nous dessaisissons, vous vous dessaisissez, ils se dessaisissent ;
je me dessaisissais ; je me dessaisis ; je me dessaisirai ; je me dessaisirais ;
je me suis dessaisi(e) ; je m'étais dessaisi(e) ; je me fus dessaisi(e) ; je me serai dessaisi(e) ; je me serais dessaisi(e) ;
que je me dessaisisse, que tu te dessaisisses, qu'il se dessaisisse, que nous nous dessaisissions, que vous vous dessaisissiez, qu'ils se dessaisissent ;
que je me dessaisisse, qu'il se dessaisît, que nous nous dessaisissions ; que je me sois dessaisi(e) ; que je me fusse dessaisi(e) ;
dessaisis-toi, dessaisissons-nous, dessaisissez-vous ; sois dessaisi(e), soyons dessaisies, soyons dessaisis, soyez dessaisi(e)(es)(s) ;
(en) se dessaisissant.
Un dessaisissement est l'action de (se) dessaisir ; le résultat de cette action.
On a lu aussi désaisonner pour désaisonnaliser les statistiques, tenir compte des variations saisonnières.
Un désaisonnement est le résultat de l'action de désaisonner. Les verbes désaisonner ou dessaisonner signifient dessoler, modifier l'ordre des cultures d'une terre ; faire mûrir hors saison ; faire se reproduire des brebis pendant la majeure partie de l'année. Ces verbes sont dérivés de saison, avec le préfixe dé-.
Un dessalage ou une dessalaison sont un dessalement.
Un dessalage est aussi l'élimination des sels minéraux, généralement des chlorures, présents dans les charges d'alimentation avant le raffinage. En anglais : desalting. Voir aussi : charge d'alimentation. JORF du 12/02/2012.
Au Québec, un dessalage est le chavirage d'un dériveur léger, un canoë ou un kayak. Les trappeurs nord-américains transportaient, à bord de leurs canoës, les peaux d'animaux salées pour la conservation. Lorsqu'il leur arrivait de chavirer, les peaux tombant à l'eau étaient ainsi "dessalées".
L'adjectif dessalé, dessalée, qualifie ce qui est débarrassé, tout ou partie, de son sel ; il a qualifié quelqu'un qui a perdu sa naïveté, qui est hardi, déluré.
Un dessalement est l'action de dessaler ; le résultat de cette opération ; l'opération qui consiste à enlever les sels de sodium et de potassium contenus dans un sol afin de le rendre propre à la culture ; une technique de suppression du chlorure de sodium de l’eau de mer.
Dessaler quelque chose, c'est le débarrasser, tout ou partie, de son sel. Familièrement, dessaler quelqu'un, c'était lui faire perdre sa naïveté, son innocence, sa timidité ; le jeter à l'eau, le noyer. Se dessaler a signifié boire ; s'acquitter d'un travail payé en salé. Ce verbe est dérivé de saler, avec le préfixe des- (dé-).
Un dessaleur est un appareil permettant le dessalage du pétrole.
Une dessalinisation ou désalinisation est ce qui réduit la teneur en sel. Dessaliniser ou désaliniser l'eau, c'est en retirer le sel.
Une dessalure est une réduction de la salinité de l’eau de mer résultant d’un mélange d’une eau marine avec une eau continentale, de la pluie, ou de la fonte des glaces.
Le verbe dessangler (enlever ou détendre les sangles) est dérivé de sangler, avec le préfixe des- (dé-).
Un dessaoulement est le fait d'être dessaoulé. Le verbe dessaouler ou dessouler, dessoûler signifie faire cesser l'ivresse de quelqu'un, dégriser, désenivrer. Se dessaouler ou se dessouler, se dessoûler n c'est se désenivrer. Ce verbe est dérivé de saouler, avec le préfixe des- (dé-).
rendre sec.
amaigrir, épuiser.
rendre insensible.
1. L'adjectif desséchant, desséchante, signifie qui dessèche ; qui supprime l'humidité contenue dans un corps ; qui prive de toute sensibilité, de tout sentiment.
L'adjectif desséché, desséchée, qualifie ce dont on a supprimé l'humidité ou l'eau ; quelqu'un qui est très amaigri ; quelqu'un qui est dépourvu de sensibilité ou de richesse intérieure..
Un dessèchement est l'action de supprimer l'humidité ou l'eau contenue dans un corps ; le résultat de cette action ; un amaigrissement qui entraine généralement l'épuisement des forces ; une perte ou une diminution de la sensibilité ou de la richesse intérieure.
Dessécher quelque chose signifie supprimer l'humidité contenue dans un corps ; rendre sec ; mettre à sec. Dessécher quelqu'un, c'est le rendre très maigre ; épuiser sa santé, ses forces physiques ou morales ; le priver d'agrément, de sensibilité, de richesse intérieure. Se dessécher, c'est devenir sec ; être mis à sec ; devenir très maigre ; souffrir d'une peine ou d'une attente qui épuise ; perdre sa santé ou ses forces ; devenir insensible. Ce verbe est dérivé de sécher, avec le préfixe des- (dé-).
je dessèche, tu dessèches, il dessèche, nous desséchons, vous desséchez, ils dessèchent ;
je desséchais ; je desséchai ; je dessècherai ou dessécherai ; je dessècherais ou dessécherais ;
j'ai desséché ; j'avais desséché ; j'eus desséché ; j'aurai desséché ; j'aurais desséché ;
que je dessèche, que tu dessèches, qu'il dessèche, que nous desséchions, que vous desséchiez, qu'ils dessèchent ;
que je desséchasse, qu'il desséchât, que nous desséchassions ; que j'aie desséché ; que j'eusse desséché ;
dessèche, desséchons, desséchez ; aie desséché, ayons desséché, ayez desséché ;
(en) desséchant.
je me dessèche, tu te dessèches, il se dessèche, nous nous desséchons, vous vous desséchez, ils se dessèchent ;
je me desséchais ; je me desséchai ; je me dessècherai ou je me dessécherai ; je me dessècherais ou je me dessécherais ;
je me suis desséché(e) ; je m'étais desséché(e) ; je me fus desséché(e) ; je me serai desséché(e) ; je me serais desséché(e) ;
que je me dessèche, que tu te dessèches, qu’il se dessèche, que nous nous desséchions, que vous vous desséchiez, qu’ils se dessèchent ;
que je me desséchasse, qu’il se desséchât, que nous nous desséchassions ; que je me sois desséché(e) ; que je me fusse desséché(e) ;
dessèche-toi, desséchons-nous, desséchez-vous ; sois desséché(e), soyons desséchées, soyons desséchés, soyez desséché(e)(es)(s) ;
(en) se desséchant.
Voir aussi : dessiccateur, dessiccatif, dessiccation (ci-dessous).
Un dessein est une conception par l'esprit d'un but à atteindre, d'une fin à réaliser. À dessein signifie intentionnellement, de propos délibéré. Sans dessein signifie sans intention arrêtée, sans but défini. À dessein de ..., dans le dessein de ... signifient dans l'intention de ... Des desseins sont des combinaisons conçues par l'esprit en vue de parvenir à l'accomplissement, à la réalisation de quelque chose ; des intentions, des projets formés en esprit. Avoir des desseins sur quelqu'un, c'est avoir des vues sur lui, avoir, former des projets le concernant. Ce nom est le déverbal de des(s)(e)igner, ancienne forme de dessiner, qui eut aussi au 16ème siècle. le sens de « projeter ».
Dessein et dessin ont été empruntés à l’italien disegno, qui a les deux sens. Au 16ème siècle et dans la plus grande partie du 17ème siècle, on a écrit dessein pour les deux acceptions. Puis pour la représentation matérielle, on a choisi l’orthographe dessin. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Le Dictionnaire historique du français québécois indique qu'un dessein est une intelligence, un esprit inventif. Avoir du dessein, c'est être ingénieux. Une, un sans-dessein sont des personnes qui font preuve d’un manque d’intelligence, de savoir-faire, de débrouillardise ; qui sont un peu folles, qui sont imbéciles, idiotes, stupides. Cet usage a été relevé dans le parler normand, notamment dans avoir du dessein « être ingénieux ».
Le verbe desseller (retirer la selle) est dérivé de seller, avec le préfixe dé-.
Un desserrage ou un desserrement sont l'action de desserrer ; le fait de se desserrer. Un desserrement est un déplacement des activités et des populations en périphérie en raison du manque d'espace dans le centre des agglomérations, en savoir plus : Géoconfluences.
L'adjectif desserré, desserrée, qualifie ce qui ne serre plus ; ce qui est défait.
Desserrer quelque chose, c'est relâcher, détendre ce qui est serré ou ce qui serre. Desserrer une forme typographique, c'est chasser avec le marteau les coins hors de leur place. Desserrer les dents à quelqu'un, c'est lui ouvrir la bouche, lui écarter de force les mâchoires. Ne pas desserrer les dents signifie ne pas parler. Se desserrer signifie ne plus serrer ; ne plus être serré. Ce verbe est dérivé de serrer.
Un dessert est un mets ou un ensemble de mets que l'on sert à la fin d'un repas : pâtisserie, fruit, entremets sucré, etc. ; le moment du repas où est servi le dessert ; un morceau de choix, un complément agréable ou superflu. Une desserte (1) est le fait de desservir une table ; des restes de repas ; un meuble sur lequel on met les plats que l'on dessert. Voir : desservir (1).
Une desserte (2) est un service assuré par un ministre du culte ; le fait de desservir une localité ; une voie de communication, un moyen de transport qui dessert un lieu. Une desserte forestière est l'ensemble de la voirie dans un massif forestier. Une desserte cadencée est une exploitation par cadencement d'une ligne régulière de transports (en allemand : Taktfahrplan. Voir aussi : cadencement. JORF du 09/06/2011). Voir : desservir (2).
Une desserte par fibre ou DF est la mise en place d'un réseau d'accès utilisant une ou plusieurs fibres optiques ; par extension, le réseau lui-même. La desserte par fibre permet des débits numériques très élevés, de l'ordre de plusieurs dizaines de mégabits par seconde dans les deux sens. Le réseau d'accès mis en place est également désigné par le terme « boucle locale optique ». En anglais : fiber in the loop ; FITL ; fiber to the ... ; FTTx . Une desserte par fibre de l'abonné ou DFA, une fibre jusqu'à l'abonné sont la desserte par fibre d'un point de terminaison situé dans les locaux de l'abonné. En anglais : fiber to the home ; FTTH ; fiber to the office ; FTTO ; fiber to the premises ; FTTP. Une desserte par fibre de l'immeuble ou DFI, une fibre jusqu'à l'immeuble sont la desserte par fibre d'un local technique situé dans l'immeuble de l'abonné ou à proximité immédiate. En anglais : fiber to the building ; FTTB ; fiber to the curb ; FTTC. Voir aussi : desserte par fibre. JORF du 09/08/2013.
Dessertir une pierre précieuse, c'est l'enlever de sa monture, de sa sertissure. Ce verbe est dérivé de sertir, avec le préfixe des- (dé-).
je dessertis, tu dessertis, il dessertit, nous dessertissons, vous dessertissez, ils dessertissent ;
je dessertissais ; je dessertis ; je dessertirai ; je dessertirais ;
j'ai desserti ; j'avais desserti ; j'eus desserti ; j'aurai desserti ; j'aurais desserti ;
que je dessertisse, que tu dessertisses, qu'il dessertisse, que nous dessertissions, que vous dessertissiez, qu'ils dessertissent ;
que je dessertisse, qu'il dessertît, que nous dessertissions ; que j'aie desserti ; que j'eusse desserti ;
dessertis, dessertissons, dessertissez ; aie desserti, ayons desserti, ayez desserti ;
(en) dessertissant.
Un dessertissage est l'action de dessertir ; le résultat de cette action.
1. Une table desservie (1) est débarrassée des restes de repas. Desservir (1) une table, c'est la débarrasser des restes du repas et de la vaisselle. Le verbe desservir (1) est dérivé de servir, avec le préfixe des- (dé-) privatif. Voir aussi : un dessert, une desserte (1).
je dessers, tu dessers, il dessert, nous desservons, vous desservez, ils desservent ;
je desservais ; je desservis ; je desservirai ; je desservirais ;
j'ai desservi ; j'avais desservi ; j'eus desservi ; j'aurai desservi ; j'aurais desservi ;
que je desserve, que tu desserves, qu'il desserve, que nous desservions, que vous desserviez, qu'ils desservent ;
que je desservisse, qu'il desservît, que nous desservissions ; que j'aie desservi ; que j'eusse desservi ;
dessers, desservons, desservez ; aie desservi, ayons desservi, ayez desservi ;
(en) desservant.
2. L'adjectif desservable se dit d’un engin spatial ou d’une base spatiale conçus pour bénéficier des services d’un véhicule de desserte. En anglais : serviceable. Voir aussi : base spatiale, base spatiale, élément remplaçable en orbite, engin spatial, engin spatial de maintenance, visitable. JORF du 04/06/2019.
Un desservant est un ministre du culte qui assure, à titre transitoire ou permanent, le service religieux d'un lieu de culte ou d'une communauté ; un servant de messe.
L'adjectif desservi (2), desservie, qualifie ce qui est accessible par des moyens de communication ; ce qui est équipé en moyens de communication ; ce qui bénéficie d'un service.
Le verbe desservir (2) signifie assurer un service en un lieu fixe ; assurer le service religieux d'un lieu ; pour une voie de communication, un dégagement, un moyen de transport, assurer un service de communication, servir de dégagement ; assurer un service de distribution. Ce verbe vient du latin deservire « servir avec zèle, se consacrer à », dérivé de servire (voir : servir).
Un dessévage est un étuvage du bois scié. Voir : sève.
On a lu aussi : dessicant, dessicateur, dessicatif, dessication (on observe la même variation pour le latin dessicare, dessiccare).
Une action dessiccante dessèche. Un dessiccant est un agent de dessiccation ; une substance ou une préparation appliquée sur les plantes pour dessécher les parties aériennes, généralement en vue de faciliter la récolte. Ce mot est emprunté au latin dessicans, dessicantis, le participe présent de dessicare « dessécher, sécher » employé comme adjectif.
Un dessiccateur est un appareil pour déshydrater ou protéger de l'humidité.
L'adjectif dessiccatif, dessicative, qualifie ce qui est propre à dessécher ; ce qui permet de dessécher ou d'assainir une plaie. On a lu aussi dessiccateur, dessiccateuse. Un dessiccatif est une substance dessicative. Ce mot est emprunté au bas latin desiccativus, dérivé du radical du supin de desiccare « dessécher, sécher ».
Une dessiccation est un dessèchement ; l'action de dessécher, d'enlever l'humidité ; un processus de perte d’eau. La dessiccation du cordon ombilical est la déshydratation puis l'effritement du segment de cordon attaché à l'ombilic quelques jours après la naissance du nouveau-né. Une cryodessiccation est une lyophilisation.
Un décillement ou dessillement est l'action de (se) déciller les yeux, de voir clair au-delà des apparences ; le résultat de cette action. Le verbe déciller ou dessiller signifie découdre les paupières d'un faucon, d'un oiseau de proie ; séparer les paupières jointes ; faire prendre conscience à quelqu'un de la réalité, de la vérité. Ce verbe est dérivé de ciller.
Le dessin est l'art de représenter des objets ou des idées, des sensations, par des moyens graphiques ; l'ensemble des procédés relatifs à cet art ; cet art considéré comme matière enseignée dans les écoles. Un dessin est l'acte de représenter des objets ou des idées, des sensations)à l'aide de traits exécutés sur un support, au moyen de matières appropriées ; une représentation artistique de l'apparence des objets ou une représentation non figurative par des moyens appropriés ; une représentation linéaire de la forme des objets, qui s'exécute à des fins scientifiques, techniques ou industrielles ; une composition artistique exécutée au crayon, à la plume ou au pinceau ; une figure ornementale servant à décorer un objet et qui présuppose généralement un modèle exécuté à la main au moyen d'un dessin ; un modèle, un projet exécuté de manière graphique, en vue de préparer la réalisation d'objets ou de figures ornementales par d'autres techniques que le dessin ; un projet idéal conçu par l'esprit et sensible dans l'œuvre dont il constitue le point initial ou le centre ; la configuration d'ensemble d'un objet ; l'agencement, la disposition des parties qui configurent un ensemble. Ce nom est le déverbal de desseigner, dessigner, dessiner, avec influence de l'italien disegno « représentation graphique », lui-même déverbal de disegnare (dessiner).
Faire un dessin peut signifier faire comprendre à force d'explications. Avoir besoin d'un dessin, c'est: avoir besoin d'explications.
Des dessins sont aussi des figures naturelles, d'apparence ornementale, qui semblent dessinées sur certains corps ; des figures composées par d'autres moyens que l'action de la main et des moyens graphiques.
Un dessin animé est un film réalisé au moyen de dessins qui décomposent les mouvements des personnages ou des sujets et qui, à la projection, donnent l'illusion d'un mouvement continu.
L'adjectif dessinable qualifie ce qui est de nature à pouvoir être dessiné(e).
On a lu le dessinage pour l'art, le métier de dessinateur, un dessinage pour un dessin médiocre, une dessinaillure pour un dessin de mauvaise qualité.
Une dessinandière, un dessinandier sont des dessinateurs en tissus. Ce nom est dérivé de dessiner, avec le suffixe -andier (-ande, -ier).
Une dessinante, un dessinant sont ceux qui dessinent.
Une dessinatrice, un dessinateur sont des personnes qui possèdent une compétence particulière dans l'art du dessin ou qui pratiquent habituellement cet art ; des artistes qui s'expriment librement, par gout, au moyen du dessin ; des peintre dans l'art desquels le dessin, la forme égalent ou priment la couleur ; des techniciens, des artisans qui exécutent des dessins, des plans, pour servir de modèles ; des écrivains remarquables par leur aptitude à agencer, combiner des idées, à camper des personnages ou à composer le plan d'ensemble d'une œuvre ; des artistes remarquables par leu talent de composer des figures harmonieuses au moyen de sons.
On lit une dessinatrice-décoratrice, un dessinateur-décorateur ; une dessinatrice lithographe, un dessinateur lithographe ; une dessinatrice-paysagiste, un dessinateur-paysagiste ; une dessinatrice-peintre, un dessinateur-peintre ; une ingénieure-dessinatrice, un ingénieur dessinateur ; une dessinatrice judiciaire, un dessinateur judiciaire.
L'adjectif dessiné, dessinée, signifie représenté(e), réalisé(e) par des traits exécutés à la main ; réalisé(e) d'après un dessin, un plan exécuté à la main ; agrémenté(e), orné(e) par des images, des figures exécutées à la main ou dont le modèle est un dessin ; dont la structure offre une figure régulière et agréable à l'oreille ; composé(e) de manière à donner l'impression d'une image, d'une figure bien délimitée et structurée ; naturellement délimité(e), formé(e), structuré(e) ; mise ou mis en évidence, en relief. Le dessiné a désigné la qualité du dessin ; l'objet du dessin.
Une bande dessinée ou BD est une séquence d'images, avec ou sans texte, relatant une action au cours de laquelle les personnages types sont les héros d'une suite à épisodes.
Le verbe dessiner signifie tracer sur un support des figures ou l'image d'un objet, au moyen d'une matière ou d'un instrument approprié ; représenter les contours, le modèle d'un objet, indépendamment de sa couleur ; exercer son activité, par gout ou par profession, dans l'art du dessin et de la composition ; reproduire une figure, un motif quelconque, de manière à en donner une représentation ressemblante ; représenter une idée ou une sensation par un dessin ; fixer les grandes lignes d'un ensemble ou de tel élément d'un ensemble, avant de réaliser celui-ci d'après les indications du dessin ; concevoir un modèle ; imiter ou créer par des moyens non graphiques une image, une figure sensible à l'œil ou à l'oreille ou concevable par l'esprit ; en savoir plus : CNRTL. Se dessiner signifie être représenté ; apparaitre sous les traits d'une figure sensible à l'œil, à l'oreille ; apparaitre, se manifester sous une forme particulière ; s'accuser, apparaitre en traits fortement marqués. Ce verbe est emprunté à l'italien disegnare « dessiner », emprunté au latin classique designare « dessiner » (à comparer avec désigner).
On a lu le verbe dessinoter signifiant dessiner un peu ou médiocrement.
Le latin exprimait l’idée de « dessiner » à l’aide du verbe designare, fait sur le nom signum qui, d’une façon générale, signifiait « marque » « signe » (avec les sens particuliers de « signal », « signature », « enseigne »). Designare a donné en italien disegnare qui a été emprunté au 16ème siècle par le français sous la forme desseigner, devenue dessigner sous l’influence du latin. Le passage de dessigner à dessiner au 17ème siècle s’explique par une particularité de prononciation du groupe -gn- dans les mots suivants : au lieu de n mouillé comme aujourd’hui, il était souvent prononcé n simple. Ainsi digne, cygne, signe riment avec des mots en -ine. Le mot signet, « marque mise dans un livre », est encore donné par Littré comme se prononçant sinet (prononciation qui ne figure plus dans les dictionnaires plus récents, comme le Robert). Dans le cas de dessiner, l’orthographe reproduit la prononciation de l’époque. De desseigner a été tiré dessein, qui ne subsiste plus qu’au sens figuré d’« intention », « projet » ; dessin est une autre orthographe de ce mot, d’après dessiner. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Un chien de chasse dessolé a le dessous des pattes endommagé par la marche. Dessoler (1) un cheval, un mulet, c'est leur retirer la sole, la partie inférieure du sabot. Ce verbe est dérivé d'une sole « dessous du sabot ». Une dessolure est l'enlèvement de la sole sous le sabot.
Dessoler (2) une terre, c'est la soumettre à un nouveau type d'assolement, y modifier l'ordre des cultures. Ce verbe est dérivé d'une sole, une partie d'une terre où est appliquée la rotation des cultures. On lit un dessolement.
Dessoler (3) quelque chose, c'est l'arracher du sol ; en ébranler les fondations. Ce verbe est dérivé de sol « plan sur lequel on marche ».
En Belgique, le verbe dessortir signifie être en saillie, déborder.
Un dessouchage ou dessouchement sont l'action de dessoucher, de retirer la souche d'un arbre abattu.
Un essouchage ou essouchement sont l'action d'essoucher, de débarrasser un terrain des souches.
Ces verbes sont dérivés de souche.
Un dessoudage est l'action de dessouder, de séparer les parties soudées d'un objet ou des objets soudés l'un à l'autre ; de retirer une soudure, débraser. Se dessouder signifie se défaire. Une dessoudeuse, un dessoudeur sont ceux qui dessoudent quelque chose. Ce verbe est dérivé de souder.
En argot, le verbe dessouder signifie tuer. Se dessouder (la cafetière), c'est mourir.
Mais on se souviendra que dans la langue des romans et des films noirs des années 1950 et 1960, les verbes dessouder et dissoudre devenaient aussi des synonymes, signifiant « tuer ». « Le souffle ténu qui sifflait des lèvres du Rital les rassura. Le gonze, on ne l’avait pas dessoudé », écrivait ainsi, en 1953, Auguste le Breton dans Du rififi chez les hommes. En savoir plus : Académie française.
Un dessaoulement est le fait d'être dessaoulé. Le verbe dessaouler ou dessouler, dessoûler signifie faire cesser l'ivresse de quelqu'un, dégriser, désenivrer. Se dessaouler ou se dessouler, se dessoûler n c'est se désenivrer. Ce verbe est dérivé de saouler, avec le préfixe des- (dé-).
A. préposition.
B. adverbe.
C. nom.
A. Dessous quelque chose, c'est sous quelque chose ; dans une position inférieure.
De dessous quelque chose, c'est à partir du dessous, de la face inférieure.
Par dessous quelque chose, par-dessous quelque chose, c'est en passant sous quelque chose ; sous quelque chose. Familièrement, par-dessous la jambe signifie avec mépris, avec désinvolture.
En dessous de ... au-dessous de ... signifient sur la face inférieure ; dans la partie inférieure ; inférieur à ... ; au sud de ... (Être) au-dessous de tout, c'est être nul, sans valeur ; avoir totalement échoué.
B. Dessous, c'est plus bas, à un niveau inférieur ; derrière, au-delà des apparences. (Mettre la barre) dessous, c'est mettre la barre du gouvernail sous le vent.
Ci-dessous signifie plus bas, dans les lignes qui suivent.
En dessous ou au-dessous :signifient sur la face inférieure ; dans la partie inférieure ; derrière, au-delà des apparences ; en se dissimulant, sournoisement. Par en dessous signifie par dessous.
Là-dessous signifie en dessous ; derrière cela, caché sous les apparences.
Par dessous ou par-dessous signifie en passant par le dessous, par la partie inférieure.
Sens dessus dessous, c'est dans une position telle que ce qui devrait être dessus ou en haut soit dessous ou en bas ; dans un grand désordre. Bras dessus bras dessous signifie en se donnant le bras.
C. Le dessous est la partie inférieure de quelque chose ; l'envers, le revers ; ce qui est caché, secret. Les voisins du dessous sont à l'étage inférieur. Avoir le dessous signifie être terrassé, vaincu dans un combat physique, intellectuel.
Le premier dessous, le deuxième dessous, le troisième dessous sont dans un théâtre, chacun des étages sous la scène destinés à entreposer les accessoires et à manœuvrer les décors. Le trente-sixième dessous est le niveau le plus profond, le plus secret ; l'échec le plus complet ; la misère, la détresse la plus grande.
Un dessous est une basse harmonique ; la première couche de peinture sur une toile.
Un dessous de quelque chose est un objet destiné à être placé sous un autre : un dessous de bouteille, un dessous de bras (un coussinet imperméable placé sous l'aisselle pour protéger un vêtement de la sueur), un dessous de lampe, un dessous-de-pied, un dessous de plat ou un sous-plat, un pose-plat, un dessous de robe, le dessous des cartes (la face cachée des choses), un dessous de table (une somme d'argent que l'on donne secrètement à un vendeur pour obtenir ses bons offices).
De dessous signifie qui se trouve dessous. Des dessous : des sous-vêtements féminins. Les dessous de ... sont les choses cachées, dissimulées.
Le mot dessous vient du bas latin desubtus composé de la préposition de et de l'adverbe subtus « en dessous ».
Un dessuintage est l'opération qui a pour but de dessuinter, d'éliminer le suint de la laine par l'action chimique et mécanique de l'eau pure. On a lu aussi désuinter. Une dessuinteuse est une machine servant au dessuintage. Ces mots sont dérivés de suint, avec le préfixe des- (dé-).
A. préposition.
B. adverbe.
C. nom.
Dessus quelque chose, c'est à la face supérieure de ... ; sur ...
De dessus quelque chose, c'est de la face supérieure, extérieure de quelque chose.
Par-dessus quelque chose, c'est par le haut, par le dessus de quelque chose ; au-dessus de ... ; sur ... Par-dessus tout signifie avant toute chose, principalement. Familièrement, par-dessus le marché signifie en plus, par-dessus la tête signifie en excès, en avoir par-dessus la tête signifie être excédé, dégouté de quelque chose.
Au-dessus de ... signifie plus haut que ... ; au nord, en amont de ... ; à un degré supérieur, à un niveau supérieur ; supérieur à ....
B. Dessus, c'est sur la face supérieure ; sur la face extérieure ; en relation, en contact. Être sur une affaire, être dessus, c'est s'en occuper. De dessus signifie de la face extérieure ou supérieure ; qui est dessus, au-dessus.
Au dessus ou au-dessus, c'est plus haut.
En dessus, c'est dans la partie supérieure ; sur la partie supérieure. Les voisins d'en dessus sont à l'étage supérieur.
La locution adverbiale en dessus signifie « dans ou vers la partie supérieure, sur la face supérieure » : Il a mis en dessus les plus beaux fruits. Une étoffe noire en dessus et blanche en dessous.
La locution adverbiale au-dessus signifie, elle, « plus haut » : Il habite le premier étage et ses bureaux sont installés au-dessus. On dit aussi, figurément : J’admire Shakespeare et ne mets personne au-dessus.
Enfin, au-dessus entre dans la composition de la locution prépositionnelle au-dessus de, qui signifie « plus haut que » : L’eau nous arrivait au-dessus du genou. Cette montagne s’élève au-dessus de toutes les autres. Au-dessus de la porte, une enseigne était suspendue.
Courrier des internautes de l'Académie française.
Ci-dessus signifie plus haut, dans les lignes qui précèdent.
Là-dessus signifie sur cela ; sur ce sujet, à ce propos ; immédiatement après ; sur ces entrefaites.
Par-dessus signifie par le haut, par un endroit supérieur ; dessus, sur la face supérieure ou extérieure. Un pardessus est un vêtement d'homme, à manches, confectionné généralement en tissu épais et porté par dessus les autres vêtements pour protéger des intempéries ; un vêtement de femme, à manches, qui se portait, au 19ème siècle, par dessus les autres vêtements ; au Québec, c'est un snow-boot, une chaussure chaude et imperméable avec semelle en caoutchouc, qui se porte par-dessus les autres chaussures.
Sens dessus dessous, c'est dans une position telle que ce qui devrait être dessus ou en haut soit dessous ou en bas ; dans un grand désordre. Bras dessus bras dessous signifie en se donnant le bras.
C. Le dessus est la partie supérieure, la face supérieure de quelque chose. Les voisins du dessus sont à l'étage supérieur.
Avoir le dessus, prendre le dessus, c'est vaincre ; prendre l'avantage.
Les dessus sont, dans un théâtre, les cintres, les étages placés au-dessus de la scène d'un théâtre et servant à agencer la partie supérieure des décors.
Un dessus est la partie vocale ou instrumentale la plus aigüe dans un ensemble polyphonique ; l'instrument le plus aigu d'un groupe d'instruments.
Un pardessus (de viole) était un ancien instrument plus petit que la viole, et qui s'accordait à une octave plus haute.
Un dessus de quelque chose est un objet placé sur un autre pour le protéger, l'orner, etc. : un dessus de lit, le dessus de panier (le plus beau, le meilleur).
Le Dictionnaire des régionalismes de France indique les dessus de ..., les hauts de ... (une zone montagneuse), dans les dessus, sur les dessus (en montagne ; dans une région de forte altitude), dans le dessus, du dessus (dans la montagne), une chambre (du) dessus (une chambre à l’étage), au fin dessus (de) ... (tout en haut, au sommet), une grange dessus (une grange située au-dessus de la maison d’habitation).
Le mot dessus vient du latin desursum composé de de et sursum « en haut, vers le haut », littéralement « du haut ». Voir aussi : over.
L'adjectif déstabilisant, déstabilisante, signifie déséquilibrant, déséquilibrante. L'adjectif déstabilisateur, déstabilisatrice, qualifie ce qui contribue à déstabiliser. Une déstabilisation est une modification d'un équilibre. Le verbe déstabiliser signifie rendre moins stable ; déséquilibrer. Ce verbe est dérivé de stabiliser, avec le préfixe dé-.
Une déstalinisation était, en U.R.S.S., dans les républiques socialistes, dans les partis communistes, l'ensemble des mesures politiques visant à rompre avec la doctrine et les méthodes de Staline, à partir de 1953 ; ce qui s'oppose à des méthodes autoritaires et au culte de la personnalité. Ce nom est dérivé de celui de l'homme d'État de l'U.R.S.S. V. Djougatchvili, dit Staline (1879-1953), avec le préfixe dé- et le suffixe -isation (-iser, -tion), probablement d'après son équivalent russe. Le verbe déstaliniser a signifié libérer les pays de l'Est de l'emprise autoritaire du régime de Staline ; faire rejeter les méthodes autoritaires et le culte de la personnalité.
Un destin est une puissance extérieure à la volonté humaine, qui, selon certaines croyances, régirait l'univers, en fixant de façon irrévocable le cours des évènements ; un enchainement nécessaire et imprévu des événements qui composent la vie d'un être humain indépendamment de sa volonté ; le sort spécial réservé à un être humain ou à une chose, conditionné par un fait inéluctable, notamment par sa nature propre ; l'aboutissement, l'issue fatale, la mort ; l'existence d'un être humain, favorisée ou non par les évènements extérieurs, et pouvant être modifiée par sa propre volonté. Ce nom est un déverbal de destiner.
On a lu une beauté destinale, un abrégé destinal signifiant qui se rapporte au destin ; qui caractérise ou évoque le destin.
Une, un destinataire sont des personnes à qui une chose est destinée ; des personnes à qui sont adressés une lettre, un colis, un message, etc. Ce nom est un dérivé savant du radical du supin destinatum du latin destinare (destiner).
Une destinatrice, un destinateur sont des personnes qui destinent quelque chose à quelqu'un ; des expéditeurs ; les auteurs d'un message linguistique.
Une destination est une motivation morale, spirituelle ; le but métaphysique de l'existence de l'être humain en général ; un rôle spécial attribué à un être humain, à une chose ; une fonction particulière attribuée à un être humain en raison de ses qualités naturelles ; une fonction particulière attribuée par l'homme à une chose de sa création, en rapport avec ses qualités spécifiques ; l'usage auquel une chose a été affectée ; une direction à suivre, un lieu où doit se rendre une personne, où l'on envoie un objet. Ce nom est emprunté au latin impérial destinatio « fixation, détermination, résolution ».
Pour les professionnels du secteur touristique, la destination est un produit en soi, voire même une marque (brand). Le choix d'une destination par un touriste résulte des caractères d'attractivité du lieu mais aussi d'un ensemble de facteurs dépendant du touriste lui-même, de la nature de sa quête et de ses besoins : détente, repos et divertissement ; intérêt pour l'ailleurs et pour l'Autre ; instrument de différenciation sociale, privilège et distinction ; signe d'appartenance à une catégorie sociale et recherche de l'entre-soi. Les facteurs politiques pèsent aussi sur le choix ou le rejet de destinations touristiques : actions positives des autorités en faveur du tourisme ou à l'inverse, insécurité, risques sanitaires et autres. En savoir plus : Géoconfluences.
Une destinée est une puissance, souvent personnifiée, qui selon certaines croyances, réglerait le déroulement inéluctable des évènements et les lois régissant l'univers ; le sort spécial réservé à quelqu'un ou quelque chose et prédéterminé par sa nature propre ou les évènements extérieurs, généralement en dehors de toute volonté humaine ; un aboutissement, une issue fatale ; l'existence d'un être humain, pouvant être modifiée par sa propre volonté ; une situation à venir, considérée principalement du point de vue de la réussite.
Le verbe destiner signifie déterminer le destin, la destinée, la destination de quelqu'un ou quelque chose ; prédestiner, fixer d'avance les évènements qui régiront inéluctablement l'existence de quelqu'un ; projeter d'unir une personne à une autre par les liens du mariage ; réserver, préparer quelque chose à l'intention de quelqu'un pour le lui offrir ; réserver à quelqu'un une situation, un emploi d'une certaine durée ; vouer quelqu'un à un avenir plus ou moins favorable ; consacrer, préparer une personne à une carrière, ou en avoir l'intention ; mettre en réserve quelqu'un pour l'utiliser à un usage occasionnel ; attribuer un usage, une utilisation déterminée à un objet. Ce verbe est emprunté au latin classique destinare « fixer, assujettir ; affecter à ; décider ».
Le participe passé de fari a donné un nom, fatum, « destin », d’où sont issus le portugais fado et le français fée, et qui est parent, car tiré de la même racine indo-européenne, de l’allemand Bann, « sort », et de l’anglais boon, « prière pour obtenir une faveur », puis « faveur, aubaine ». C’est à fatum que nous devons aussi l’adjectif fatidique, proprement « celui qui dit le destin ». L’origine de ce nom est intéressante puisqu’elle nous montre toute la puissance que l’on accordait aux mots, car ce qui est dit par un augure ou un personnage de haut rang, et cela est un ressort de la tragédie antique, s’accomplira. Pour conclure, revenons une fois encore au monde de l’enfance en précisant que les Latins l’associaient au fatum. Varron nous dit en effet que le fatum, « le destin, la destinée », est déterminé par l’époque de la vie, choisie par les Parques, où l’enfant commence à parler (fari). En savoir plus : Académie française.
Le nom (un) fado (un chant populaire portugais, à la fois plaintif et passionné, accompagné à la guitare, et dont les paroles sont le plus souvent une invocation au destin) vient de ce mot portugais signifiant proprement « destin funeste, malheur », du latin fatum « destin ».
Le mot fatal (qui est marqué par le destin ; qui doit arriver inévitablement, qui est inéluctable ; qui entraine ou annonce la mort, le malheur, la ruine) est emprunté au latin classique fatalis « du destin, du sort ; funeste, pernicieux » (de fari « prédire », fatum). D'où fatalement, fataliste, fataliste.
Le nom (une) fatalité (ce qui ne peut pas manquer d'arriver ; une suite de coïncidences inexpliquées : ce qui déterminerait le cours des évènements d'une façon irrévocable ; des nécessités ou des contraintes irrémédiables) est emprunté au bas latin fatalitas « nécessité du destin; fatalité ».
Le nom (un) fatum (un destin irrévocable) vient de ce mot latin signifiant « destin, destinée » (de fari « dire, prédire »).
Le mot feu (décédé récemment) vient du latin vulgaire fatutus « qui a telle destinée », dérivé du classique fatum « destin ».
Le mot mauvais (qui ne vaut rien ; qui n'a pas les qualités qu'on attend ; qui n'est pas en bon état ; qui est mal adapté ; qui ne convient pas ; qui n'est pas approprié au but visé ; qui est désagréable, déplaisant ; qui cause une déception ; qui peut avoir des conséquences fâcheuses, pénibles, pernicieuses ; qui a une influence néfaste ; qui annonce du malheur ; qui est enclin à mal agir, à mal se comporter ; qui aime faire le mal ; qui est contraire au bien, à la morale) vient du latin populaire malifatius, proprement « qui est affecté d'un mauvais sort », composé de malum, neutre de l'adjectif malus « mauvais » (mal) et de fatum « oracle, destinée » et qui est l'antonyme de bonifatius (bonum + fatum). Malifatius et bonifatius correspondent au grec κ α κ ο ́ μ ο ι ρ ο ς, ε υ μ ο ι ρ ο ς, (μ ο ι ̃ ρ α « destinée »). D'où mauvaisement et mauvaiseté.
Le verbe prédestiner est emprunté au latin chrétien praedestinare « préparer à l'avance de toute éternité », en latin classique « réserver par avance » composé de prae- « en avant » et destinare « destiner à, affecter à ». D'où une prédestination, il est prédestiné.
Le nom (un) sort vient du latin classique sortem, accusatif de sors qui désignait plusieurs procédés de tirage au sort, en particulier pour consulter les dieux, d'où les sens d'« oracle », « destin, lot, part ».
L'adjectif destituable signifie qu'on peut destituer. Le verbe destituer signifie priver quelqu'un ou quelque chose d'un droit ; priver d'une tutelle ; priver quelqu'un d'une charge, d'un emploi, d'une fonction. Ce verbe est emprunté au latin classique destituere « abandonner, supprimer ». Une destitution de la tutelle est une privation du droit de tutelle sur un pupille. Une destitution esr l'action de priver quelqu'un d'une charge, d'un emploi, d'une fonction. Ce nom est emprunté au latin classique destitutio « abandon ». On a lu aussi un destituant et un destitué.
Un déstockage est l'action de déstocker des marchandises, d'utiliser ce qui a été mis en stock ; de mettre en vente ce qui a été stocké. Ce verbe est dérivé de stocker, avec le préfixe dé-.
Déstresser quelqu'un, c'est atténuer ou diminuer le stress, la tension nerveuse. Se déstresser signifie se détendre. Ce verbe est dérivé de stresser, avec le préfixe dé-.
Un destrier est un cheval de bataille, par opposition au palefroi, cheval de parade.
Quant au destrier, il devait son nom au fait que, sur la route, il était tenu de la main droite (la main destre, à comparer avec dextre) par l’écuyer (qui conduisait son propre cheval de la main gauche). En savoir plus : Georges Gougenheim.
Familièrement, l'adjectif destroy signifie ivre ou drogué(e).
Un destroyer est un contre-torpilleur, un navire de guerre ; un avion de combat à grand rayon d'action. Ce nom se prononce de deux façons. Le mot anglais destroyer, dérivé du verbe to destroy « détruire », qui a été le nom propre d'un torpilleur américain est devenu le nom générique de ce type de bateau de guerre.
Une destructrice, un destructeur sont ceux qui détruisent, suppriment, anéantissent. L'adjectif destructeur, destructrice, signifie qui détruit, supprime, ruine. Ce mot est emprunté au bas latin destructor « destructeur » formé sur le radical du supin destructum de destruere « détruire ».
Une destructibilité est une aptitude à être détruit. L'adjectif destructible signifie qui peut être détruit ou détruite. Ce mot est dérivé du radical du supin destructum du latin destruere « détruire ».
L'adjectif destructif, destructive, qualifie ce qui a la propriété ou le pouvoir de détruire. Ce mot est emprunté au bas latin destructivus « propre à détruire, destructif ». Un contrôle non-destructif évalue la qualité de composants industriels sans les endommager ou les détruire.
Une destruction est l'action de détruire ; l'action de mettre à bas un édifice ou un ensemble architectural réalisé selon un plan déterminé ; une altération profonde qui mène à la ruine ; l'action de faire disparaitre complètement ; une désorganisation d'un ensemble cohérent et organisé selon une structure déterminée ; l'action de faire disparaitre totalement ; une altération morale d'une personne : le résultat de ces actions. Ce nom est emprunté au latin impérial destructio « destruction, ruine ». Une pandestruction est une destruction totale.
Une destructivité est un penchant pathologique à la destruction.
Une déstructuration est une désorganisation de ce qui était structuré, organisé. Un vêtement déstructuré est sans entoilage ni doublure, il tombe souplement. Déstructurer quelque chose, c'est faire perdre la structure, l'organisation. Se déstructurer signifie perdre sa structure, son organisation. Ce verbe est dérivé de structurer, avec le préfixe dé-.
Les verbes désubjectiver ou désubjectiviser signifient ôter à quelque chose (un phénomène, un ensemble de phénomènes) son caractère de subjectivité, ce qui relève de l'appréciation personnelle. Ces verbes sont dérivés de subjectif, avec le préfixe dé-. Une désubjectivisation est le fait de désubjectiver un phénomène, un ensemble de phénomènes, le mode dont ils sont appréhendés.
Un (adjectif) désubstantival est dérivé d'un substantif. Le pluriel est des (adjectifs) désubstantivaux. Ce mot est dérivé de substantif, avec le préfixe dé- et le suffixe -al.
L'adjectif désuet, désuète, qualifie ce qui n'est plus en usage ; ce dont on a perdu l'habitude ; ce qui est passé de mode ; ce qui présente un aspect passé de mode, des manières d'être passées de mode. Ce mot est emprunté au latin classique desuetus « dont on a perdu l'habitude », participe passé de desuescere « se déshabituer » et « désaccoutumer ».
Une désuétude est l'état d'abandon où se trouve une chose, une pratique qui n'est plus ou presque plus en usage ; l'extinction de la force obligatoire d'une règle de droit par non-application prolongée, équivalant, pour certains juristes, à une abrogation implicite. Ce nom est emprunté au latin desuetudo « désaccoutumance, perte d'une habitude » en latin classique et « désuétude » en bas latin.
Tomber en désuétude signifie ne plus être utilisé ou pratiqué.
Une désuétude calculée est la méthode en vertu de laquelle les producteurs s'attachent à fabriquer des articles de moins en moins solides, de moins en moins durables afin d'assurer une rotation plus rapide des ventes de renouvellement.
On a lu désuinter pour dessuinter (ci-dessus).
Un désulfitage ou une désulfitation sont l'action de désulfiter, de débarrasser les mouts et les vins d'une partie de l'anhydride sulfureux ; le résultat de cette action. Ce verbe est dérivé de sulfiter, avec le préfixe dé-.
Une désulfuration est l'action de désulfurer une substance, d'en retirer le soufre ou un composé sulfureux. Ce verbe est dérivé de sulfure, avec le préfixe dé-.
Un style désultoire saute d'un sujet à un autre. Ce mot est emprunté au latin desultorius, desultoria, desultorium servant à qualifier un cheval de voltige monté par le cavalier appelé desultor (du fréquentatif desultare « sauter, bondir » de desilire « sauter »).
L'adjectif désuni, désunie, signifie qui n'est plus uni(e) ; qui est en désaccord ; qui est séparé(e) par un désaccord. Le mouvement des pattes antérieures d'un cheval désuni n'est plus coordonné à celui des pattes postérieures. Les mouvements d'un athlète désuni, d'un coureur désuni, ne sont plus ni contrôlés ni coordonnés.
Une désunion est l'action de désunir, de se désunir ; l'état de ce qui est désuni ; une séparation, une disjonction ; un désaccord, une mésintelligence.
Le verbe désunir signifie séparer, disjoindre ; concevoir ou présenter séparément, à part ; isoler par l'analyse ; faire cesser une union morale ; mettre le désaccord. Se désunir signifie cesser d'être uni ; perdre la coordination de ses mouvements au galop, changer de jambe ; perdre brusquement la coordination et la maitrise de ses mouvements ; se séparer, tomber en désaccord. Ce verbe est dérivé d'unir, avec le préfixe dés- (dé-).
je désunis, tu désunis, il désunit, nous désunissons, vous désunissez, ils désunissent ;
je désunissais ; je désunis ; je désunirai ; je désunirais ;
j'ai désuni ; j'avais désuni ; j'eus désuni ; j'aurai désuni ; j'aurais désuni ;
que je désunisse, que tu désunisses, qu'il désunisse, que nous désunissions, que vous désunissiez, qu'ils désunissent ;
que je désunisse, qu'il désunît, que nous désunissions ; que j'aie désuni ; que j'eusse désuni ;
désunis, désunissons, désunissez ; aie désuni, ayons désuni, ayez désuni ;
(en) désunissant.
je me désunis, tu te désunis, il se désunit, nous nous désunissons, vous vous désunissez, ils se désunissent ;
je me désunissais ; je me désunis ; je me désunirai ; je me désunirais ;
je me suis désuni(e) ; je m'étais désuni(e) ; je me fus désuni(e) ; je me serai désuni(e) ; je me serais désuni(e) ;
que je me désunisse, que tu te désunisses, qu'il se désunisse, que nous nous désunissions, que vous vous désunissiez, qu'ils se désunissent ;
que je me désunisse, qu'il se désunît, que nous nous désunissions ; que je me sois désuni(e) ; que je me fusse désuni(e) ;
désunis-toi, désunissons-nous, désunissez-vous ; sois désuni(e), soyons désunies, soyons désunis, soyez désuni(e)(es)(s) ;
(en) se désunissant.
Une désurbanisation est une diminution de la proportion des villes par la création d'emplois industriels dans les villages, l'implantation d'industries dans le monde rural. Le verbe désurbaniser signifie pratiquer une politique de désurbanisation. Ce verbe est dérivé d'urbaniser, avec le préfixe dé-.
Une politique désurbaniste vise à supprimer les villes, à favoriser la désurbanisation. Une, un désurbaniste sont des adeptes de la désurbanisation.
Un produit désurgelé est décongelé, a été dégelé. Ce mot est dérivé de surgelé, avec le préfixe dé-.
Une désutilité est une perte de la valeur économique. Ce nom est dérivé d'utilité, avec le préfixe dés- (dé-).
Une désynchronisation est ce qui fait cesser un synchronisme, une correspondance ou une simultanéité. Une désynchronisation ponctuelle est un décalage du son par rapport à l'image en un point de montage (en anglais : audio-video split. JORF du 22/09/2000). Le verbe désynchroniser signifie rendre asynchrones deux mouvements, deux phénomènes, un ensemble d'éléments. Ce verbe est dérivé de synchroniser, avec le préfixe dé-.
Une désyndicalisation est une diminution du nombre de syndiqués.
Détabouïser quelque chose, c'est faire en sorte que ce ne soit plus tabou.
1. L'adjectif détachable qualifie ce qu'on peut dégager du lien qui retient, qui fixe ; ce qu'on peut séparer, couper de ce à quoi il adhère, avec quoi il est en contact ; ce qu'on peut séparer, isoler de quelque chose, d'un autre élément, d'un tout. Ce mot est dérivé du radical de détacher, avec le suffixe -able.
L'adjectif détaché, détachée, signifie dégagé(e) du lien qui retenait, fermait, fixait ; dont le lien est enlevé ; séparé(e) de ce qui était en contact ; coupé(e) d'un autre, d'un tout ; écarté(e) ; séparé(e), isolé(e) d'un autre élément ou d'un ensemble, formant parfois un tout autonome ; dégagé(e) de liens de dépendance, d'intérêt, de liens moraux ; indifférente ou indifférent à quelque chose, à quelqu'un, qui manifeste de l'indifférence à ce qui l'entoure.
Un détachement est l'action de détacher, de dégager d'un lien, de séparer quelque chose de ce à quoi il adhère, avec quoi il est en contact ; l'action, le fait de se détacher ; l'action de séparer un élément d'un autre, d'un ensemble ; un élément ainsi séparé ; l'action, le fait d'affecter à sa demande un fonctionnaire, un militaire à un autre service public ou à un poste différent de celui d'origine ; le résultat de cette action ; un groupe de soldats et d'engins militaires qu'on tire d'un ensemble plus important pour une mission spéciale ; l'action de se dégager de liens d'intérêt, moraux ; l'état d'une personne, d'une de ses facultés dégagée de tels liens, indifférente à quelque chose, à quelqu'un, qui manifeste de l'indifférence, du désintérêt.
Détacher (1) quelque chose, c'est le libérer en enlevant un lien ; le dégager d'un lien ; l'enlever, le défaire ; le séparer ce qui adhère, ce qui est en contact ; le séparer, l'isoler d'un autre élément, d'un tout. Détacher quelqu'un, c'est le séparer d'un ensemble généralement dans un but particulier, pour remplir une mission dans un autre lieu ; l'envoyer en mission ; l'amener à se séparer de quelque chose, de quelqu'un auquel il était attaché par des liens de dépendance, d'intérêt, ou, plus souvent, moraux. Détacher son regard, c'est le détourner de quelqu'un ou de quelque chose. Se détacher signifie se libérer, se dégager d'un lien ; s'enlever, se défaire ; ne plus être en contact ; être isolé d'un autre élément ou d'un tout ; manifester de l'indifférence ou du désintérêt. Le verbe détacher (1) est l'antonyme d'attacher.
2. Un détachage est l'action de faire disparaitre des taches ; son résultat ; c'est un prétraitement d'image utilisé pour corriger un défaut de capacité de réponse des dispositifs à transfert de charge (DTC) qui se manifeste lorsqu'une cible est soumise à un éclairement excessif, et qui se traduit par une tache sur un ensemble de pixels correspondant à cette cible (en anglais : smearing correction. Voir aussi : retouchage. JORF du 22/09/2000).
Une action détachante, un produit détachant ont pour effet de détacher, de faire disparaitre les taches. Un détachant est un produit qui permet de faire disparaitre les taches.
Le verbe détacher (2) signifie enlever une tache ou plusieurs taches. Ce verbe est dérivé de tache.
Une détacheuse, un détacheur ont pour profession est d'enlever les taches des tissus, des vêtements, de les nettoyer. Un détacheur est un produit qui permet d'enlever les taches.
A. Le détail est une vente par petites quantités. Le commerce de détail est l'ensemble des commerçants pratiquant la vente par petites quantités. Ne pas faire de détail : ne pas se préoccuper de chaque élément pris individuellement. Au détail signifie par petites quantités, élément par élément ; peu à peu. Faire le détail, c'est tout énumérer.
B. Le détail est l'énumération complète des moindres éléments d'un ensemble. En détail signifie en entrant dans les moindres parties, en n'omettant aucune circonstance.
C. Un détail est un élément d'une énumération ; un petit élément ; ce qui est détaché d'un l'ensemble pour être caractérisé ; une chose peu importante. Le pluriel est des détails. Ce qui est de détail concerne un ou plusieurs petits éléments détachés de l'ensemble pour être caractérisés. En détail signifie en n'omettant aucun élément d'un ensemble. Le détail est l'ensemble des petits éléments considérés ou gérés un à un ; le service intérieur d'un navire.
Un détail d'exécution est un document graphique représentant, généralement en vraie ou demi-grandeur, une fraction d'un ouvrage complexe. En anglais : execution detail ; inset. JORF du 22/09/2000.
Une (marchande) détaillante, un (marchand) détaillant sont des commerçants qui achètent au gros ou demi-gros et revendent par petites quantités. Une détaillante en ligne, un détaillant en ligne sont des détaillants qui génèrent la majorité de leurs ventes par l'intermédiaire d'internet (en anglais : e-tailer. JORF du 14/05/2005). On a lu aussi un (marchand) détailleur.
L'adjectif détaillé, détaillée, signifie qui contient beaucoup de détails ; qui s'attache aux détails.
Le verbe détailler signifie couper en petites quantités, en morceaux destinés à la vente ; vendre par petites quantités ; décrire, raconter dans les moindres éléments ; analyser dans les moindres éléments ; faire apparaitre, rendre sensibles les moindres éléments. Ce verbe est dérivé de tailler.
Un détalage était l'action de détaler la marchandise, d'enlever et ranger la marchandise qu'on avait étalée.
Le verbe détaler signifie s'éloigner rapidement, souvent sous une menace. Ce verbe est dérivé d'étaler.
Detarium senegalense est un arbre soudanien d'Afrique. Detarium microcarpum est un arbuste de savanes au Mali.
Un détatouage est l'effacement d'un tatouage. Se faire détatouer signifie se faire enlever un tatouage.
Un détartrage est l'action d'enlever le tartre déposé sur quelque chose ; l'enlèvement des dépôts de tartre sur les dents suivi d'un polissage. Un (produit) détartrant empêche ou diminue la formation de tartre. Le verbe détartrer signifie enlever le tartre qui s'est déposé sur quelque chose, sur les dents. Ce verbe est dérivé de tartre. Un détartreur est un appareil servant à détartrer des tonneaux, des chaudières.
Une détaxation est l'action de diminuer ou de supprimer une taxe, une redevance, une imposition ; un avantage accordé à certains secteurs d'activité sous forme de diminution de l'impôt ordinaire ou normal.
Une détaxe est une procédure de remboursement d'une taxe perçue à tort ; une restitution d'un trop perçu ; une procédure d'aménagement des tarifs d'impôts indirects.
Le verbe détaxer (baisser ou supprimer une taxe) est dérivé de taxer.
Une détectabilité est une aptitude à détecter une maladie ou une substance. L'adjectif détectable qualifie ce qui peut être détecté, perçu. L'adjectif indétectable qualifie ce qui est impossible à détecter.
Détecter quelque chose, c'est déceler la présence d'un corps, d'un phénomène caché, à l'aide d'un appareil généralement perfectionné ; découvrir par intuition, rendre perceptible ce qui est caché. Ce verbe est soit dérivé du radical de détecteur, soit emprunté à l'anglais to detect « découvrir », spécialement « déceler la présence de quelque chose », adaptation du latin detectus, participe passé de detegere « découvrir ».
Un détecteur est un dispositif destiné à déceler la présence d'un phénomène et éventuellement à le caractériser (en anglais : detector ; sensor) ; un dispositif effectuant une transformation non linéaire d'un signal électrique en vue d'extraire une information portée par ce signal (en anglais : detector). Voir aussi : capteur. JORF du 22/09/2000. Ce nom est probablement emprunté à l'anglais detector.
Un détecteur de mensonge est un appareil destiné à déceler les mensonges en mesurant les réactions émotionnelles d'une personne répondant à certaines questions.
Un détecteur d'hydrogène est un système qui, dans un réacteur à neutrons rapides, détecte une augmentation sensible de la concentration en hydrogène au sein du sodium liquide. L'augmentation de la concentration en hydrogène est due à une réaction entre le sodium et l'eau dans le circuit de refroidissement secondaire. Voir aussi : circuit de refroidissement secondaire, réacteur à neutrons rapides. JORF du 05/09/2021.
Une détectrice, un détecteur sont des personnes qui s'attachent à découvrir quelque chose de caché. Une télédétectrice, un télédétecteur sont des professionnels de la télédétection aérospatiale.
Une détection est l'action de mettre en évidence un phénomène peu perceptible à l'aide d'un appareil généralement ; une action visant à découvrir une chose cachée. On a lu aussi un détectage. Ce nom est soit dérivé du radical de détecter, soit plus probablement emprunté à l'anglais detection « action de découvrir ce qui est caché », dérivé de to detect.
Une détection du quorum ou une détection de densité bactérienne sont le mécanisme par lequel les bactéries pathogènes évaluent leur densité, ce qui, une fois le quorum atteint, leur permet d’exprimer leur virulence de manière synchronisée, et ainsi de favoriser le développement d’une infection bactérienne. En anglais : quorum sensing ; QS. Voir aussi : interruption de la détection du quorum, quorum bactérien. JORF du 16/05/2019.
La télédétection est l'ensemble des connaissances et des techniques permettant de déterminer certaines caractéristiques physiques et biologiques de points observés à partir de mesures effectuées à distance, sans contact matériel avec ceux-ci.
Une, un détective sont des policiers anglais, spécialisés dans les enquêtes ; des personnes qui, sans appartenir à la police officielle, se chargent d'effectuer des enquêtes contre rémunération. Ce nom est emprunté à l'anglais detective, du verbe to detect « détecter ».
Déteindre une étoffe, déteindre un tissu, c'est en enlever la couleur ou la teinture. Déteindre sur ... c'est donner une partie de sa couleur ; laisser les traces de son influence. Ce verbe est dérivé de teindre.
je déteins, tu déteins, il déteint, nous déteignons, vous déteignez, ils déteignent ;
je déteignais ; je déteignis ; je déteindrai ; je déteindrais ;
j'ai déteint ; j'avais déteint ; j'eus déteint ; j'aurai déteint ; j'aurais déteint ;
que je déteigne, que tu déteignes, qu’il déteigne, que nous déteignions, que vous déteigniez, qu’ils déteignent
que je déteignisse, qu’il déteignît, que nous déteignissions ; que j'aie déteint ; que j'eusse déteint ;
déteins, déteignons, déteignez ; aie déteint, ayons déteint, ayez déteint ;
(en) déteignant.
L'adjectif déteint, déteinte, qualifie ce qui a perdu sa couleur ; ce qui a perdu une partie de son attrait. On a lu une déteinte pour le résultat de ce qui s'est décoloré ; une influence.
Un dételage est l'action de dételer. Un cheval dételé, un âne dételé sont détachés. Une voiture dételée, une charrue dételée sont détachées de leur attelage.
Dételer un animal, c'est le détacher d'une charrue, d'un véhicule. Dételer une voiture, dételer une charrue, c'est en détacher les animaux de trait. Dételer une voiture, dételer un wagon, c'est les détacher de la locomotive, d'un autre wagon. Familièrement, dételer signifie cesser une activité qui demande un effort suivi ; adopter un mode de vie plus calme. Ce verbe est dérivé d'atteler avec le préfixe dé- par substitution.
je détèle ou dételle, tu détèles ou dételles, il détèle ou dételle, nous dételons, vous dételez, ils détèlent ou détellent ;
je dételais ; je dételai ; je détèlerai ou détellerai ; je détèlerais ou détellerais ;
j'ai dételé ; j'avais dételé ; j'eus dételé ; j'aurai dételé ; j'aurais dételé ;
que je détèle ou dételle, que tu détèles ou dételles, qu'il détèle ou dételle, que nous dételions, que vous dételiez, qu'ils détèlent ou détellent ;
que je dételasse, qu'il dételât, que nous dételassions ; que j'aie dételé ; que j'eusse dételé ;
détèle ou dételle, dételons, dételez ; aie dételé, ayons dételé, ayez dételé ;
(en) dételant.
Un détendeur est un appareil qui permet d'abaisser la pression d'un fluide, et spécialement d'un gaz comprimé en vue de son utilisation. Un (cylindre) détendeur est le second cylindre d'une machine compound où se détend la vapeur d'eau. Un manodétendeur est un dispositif permettant d'abaisser la pression d'un gaz comprimé.
Le verbe détendre signifie détacher un tissu qui était tendu ; relâcher ce qui était tendu ; allonger un membre plié ; relâcher des muscles contractés par l'effort, la fatigue, toute tension physique, intellectuelle ou morale ; faire cesser un état de tension quelconque ; diminuer la pression d'un fluide. Se détendre, c'est relâcher sa tension ; devenir moins rigoureux ; pour un muscle, s'allonger, se relâcher dans une position de repos ; se décontracter ; s'affaiblir, perdre sa vigueur ; devenir plus serein ; pour un fluide, diminuer sa pression en augmentant de volume. Ce verbe est emprunté au latin classique detendere « détendre » avec adaptation d'après tendre.
je détends, tu détends, il détend, nous détendons, vous détendez, ils détendent ;
je détendais ; je détendis ; je détendrai ; je détendrais ;
j'ai détendu ; j'avais détendu ; j'eus détendu ; j'aurai détendu ; j'aurais détendu ;
que je détende, que tu détendes, qu’il détende, que nous détendions, que vous détendiez, qu’ils détendent ;
que je détendisse, qu’il détendît, que nous détendissions ; que j'aie détendu ; que j'eusse détendu ;
détends, détendons, détendez ; aie détendu, ayons détendu, ayez détendu ;
(en) détendant.
je me détends, tu te détends, il se détend, nous nous détendons, vous vous détendez, ils se détendent ;
je me détendais ; je me détendis ; je me détendrai ; je me détendrais ;
je me suis détendu(e) ; je m'étais détendu(e) ; je me fus détendu(e) ; je me serai détendue(e) ; je me serais détendu(e) ;
que je me détende, que tu te détendes, qu’il se détende, que nous nous détendions, que vous vous détendiez, qu’ils se détendent ;
que je me détendisse, qu’il se détendît, que nous nous détendissions ; que je me sois détendu(e) ; que je me fusse détendu(e) ;
détends-toi, détendons-nous, détendez-vous ; sois détendu(e), soyons détendues, soyons détendus, soyez détendu(e)(es)(s) ;
(en) se détendant.
L'adjectif détendu, détendue, qualifie ce dont on a enlevé les tentures, les tapisseries ; ce qui cesse d'être tendu ; quelqu'un dont la tension corporelle, intellectuelle, morale est relâchée ; ce qui est affaibli, peu rigoureux.
Une détente est l'action de relâcher ce qui est tendu, spécialement en permettant soit la mise en jeu rapide d'un mécanisme, soit l'action vigoureuse des muscles opérant certaines performances ; la pièce d'une arme à feu maintenant un ressort bandé, qui, actionné par le doigt, fait partir le coup ; l'action de lâcher la détente ; la pièce d'une pendule, d'une horloge qui en se détendant déclenche la sonnerie ; la dernière phase de l'articulation d'un phonème ; la phase d'expansion d'un gaz qui était sous pression, amenant un refroidissement ; la chute progressive de la pression de la vapeur dans le cylindre quand on ne l'a admise que pendant une fraction de la course du piston ; l'action de se détendre, l'état agréable qui suit ; un repos, un loisir entrecoupant les occupations ; un apaisement des tensions existant entre deux ou plusieurs États ; la fin d'un processus inflationniste. Ce nom est emprunté au participe passé detendita de detendere sur le modèle entendre/entente.
Une détente fiscale est une réduction structurelle ou conjoncturelle des impôts, notamment de l'impôt sur le revenu ou de l'impôt sur les sociétés. En anglais : tax cut. JORF du 12/05/2000.
Être dur à la détente, c'est être avare ; laisser partir difficilement l'argent ; réagir lentement, avec difficulté.
Le verbe distendre (augmenter le volume ou la surface d'un corps en le soumettant à une très forte tension ; relâcher les liens qui resserrent un tout ou qui unissent plusieurs choses ou plusieurs personnes) est emprunté avec influence de tendre, au latin classique distendere « étendre, tendre, gonfler, torturer ».
Détenir quelque chose, c'est avoir entre les mains, à sa disposition, légalement ou illégalement ce qui appartient à autrui ; l'avoir, le posséder. Détenir quelqu'un, c'est le retenirdans un lieu, en particulier en prison, pour différentes raisons officielles ou non, selon une décision légale ou arbitraire. Ce verbe est emprunté au latin classique detinere « retenir, empêcher, tenir occupé », avec adaptation sur tenir.
je détiens, tu détiens, il détient, nous détenons, vous détenez, ils détiennent ;
je détenais ; je détins ; je détiendrai ; je détiendrais ;
j'ai détenu ; j'avais détenu ; j'eus détenu ; j'aurai détenu ; j'aurais détenu ;
que je détienne, que tu détiennes, qu’il détienne, que nous détenions, que vous déteniez, qu’ils détiennent ;
que je détinsse, qu’il détînt, que nous détinssions ; que j'aie détenu ; que j'eusse détenu ;
détiens, détenons, détenez ; aie détenu, ayons détenu, ayez détenu ;
(en) détenant.
Une détentrice, un détenteur sont ceux qui ont quelque chose à leur disposition, qui possèdent quelque chose, qui sont titulaires de quelque chose. Ce nom est emprunté au bas latin juridique detentor « détenteur ». Les Goncourt ont écrit déteneur, déteneuse.
Une détention est l'action, le fait d'avoir à sa disposition, de posséder quelque chose ; l'action, le fait d'avoir à sa disposition une chose dont on n'est pas possesseur ; l'action, le fait de retenir quelqu'un dans un lieu, en particulier en prison ; l'état d'une personne ainsi détenue. Ce nom est emprunté au bas latin juridique detentio « action de détenir, séjour ».
Une, un détentionnaire sont des personnes condamnées à la détention criminelle.
Une (personne) détenue, un détenu sont retenus dans un lieu, en particulier en prison sur ordre officiel.
Une ulcération détergée, un visage détergé ont été nettoyés.
Une huile détergente, un produit détergent ont la propriété de séparer les impuretés et de nettoyer. On lit une détergence. Un détergent est un produit utilisé pour accroître le pouvoir nettoyant de l'eau ; une substance ayant la propriété de détacher des impuretés adhérant à un tissu ou un support.
Déterger une plaie ou un organe signifie les nettoyer en supprimant les souillures et les corps étrangers. Ce verbe est emprunté au latin classique detergere proprement « enlever, nettoyer en enlevant ». Voir aussi : détersif, détersion (ci-dessous).
je déterge, tu déterges, il déterge, nous détergeons, vous détergez, ils détergent ;
je détergeais ; je détergeai ; je détergerai ; je détergerais ;
j'ai détergé ; j'avais détergé ; j'eus détergé ; j'aurai détergé ; j'aurais détergé ;
que je déterge, que tu déterges, qu'il déterge, que nous détergions, que vous détergiez, qu'ils détergent ;
que je détergeasse, qu'il détergeât, que nous détergeassions ; que j'aie détergé ; que j'eusse détergé ;
déterge, détergeons, détergez ; aie détergé, ayons détergé, ayez détergé ;
(en) détergeant.
Une influence détériorante, un travail détériorant détériorent, abiment, dégradent ; sont dégradants. Une détérioration est l'action de détériorer ; le fait qu'une chose est détériorée ou se détériore. Ce nom est emprunté au bas latin deterioratio « action de détériorer ». On a lu aussi un détériorement.
L'adjectif détérioré, détériorée, qualifie ce qui a subi une détérioration. détériorer quelque chose, c'est le mettre volontairement ou nonen mauvais état, en le rendant le plus souvent inutilisable. Se détériorer signifie se dégrader ; dépérir ; empirer. Ce verbe est emprunté au bas latin deteriorare « détériorer, gâter ».
Une déterminabilité est le caractère de ce qui est déterminable, de ce qui peut être déterminé.
Une indéterminabilité est le caractère de ce qui est indéterminable, de ce qui ne peut pas être déterminé, établi ; de ce qui reste vague, flou, imprécis.
Une déterminance était, au Moyen Âge, un acte qui se composait de thèses soutenues sur plusieurs des ouvrages qui servaient de base à l'enseignement public.
L'adjectif déterminant, déterminante, signifie qui détermine ; qui constitue l'élément déclenchant d'un phénomène, d'un mouvement ; qui détermine de façon décisive. Un déterminant est ce qui constitue l'élément déclenchant d'un phénomène ou d'un mouvement ; un élément du groupe nominal ; en mathématiques ou en biologie, voir : CNRTL.
Un déterminant de santé est ce qui protège ou au contraire compromet la santé d'un individu ou d'une population, à la différence du facteur de risque ou facteur causal utilisé en épidémiologie et qui a, par définition, une valeur de probabilité statistique), en savoir plus : Géoconfluences.
L'adjectif déterminateur, déterminatrice, qualifie ce qui a pour rôle ou fonction de déterminer.
On lit une proposition déterminative, un mot déterminatif (en grammaire). Un déterminatif de racine est, en linguistique indo-européenne, un élément d'origine et de valeur souvent obscures, qui apparait dans certains cas attaché à la partie irréductible du mot.
Une détermination est l'action de déterminer ou de se déterminer ; le résultat de cette action ; l'état de ce qui est ainsi déterminé ; une définition, une précision par l'analyse, l'évaluation, la mesure ; une caractérisation, une spécification ; l'état de ce qui est soumis à un déterminisme ; l'acte de la volonté se situant entre la délibération à laquelle il met fin et l'action ou l'exécution qu'il conditionne ; le résultat de cette action ; une décision prise ; l'état d'esprit, le trait de caractère de celui qui manifeste de la volonté ; un engagement d'une cellule ou d'un groupe de cellules dans un programme particulier de différenciation ou de développement (en anglais : commitment ; determination. JORF du 10/06/2012). Ce nom est emprunté au latin classique determinatio « fixation d'une limite, fin » avec influence sémantique de déterminer.
Une détermination des seuils est la procédure permettant d’attribuer une ou plusieurs valeurs discriminantes aux résultats d’une évaluation. La détermination des seuils permet de délimiter la frontière entre l’échec et la réussite à un examen, entre deux mentions différentes ou entre deux niveaux successifs d’un test. En anglais : standard setting. JORF du 24/05/2015.
Une détermination d'une signature ADN ou DSA est un choix d'une signature ADN dans le génome d'un individu ou d'un taxon. La détermination d'une signature ADN permet d'identifier un taxon et de suivre sa présence au sein de populations. En anglais : barcoding, DNA barcoding. Voir aussi : attribution d'une signature ADN, identification par signature ADN, signature ADN, taxon. JORF du 03/08/2024.
Une indétermination est le caractère irrésolu d'une personne faisant preuve d'hésitation ; le caractère d'une chose qui n'est pas définie, établie, délimitée avec précision.
L'adjectif déterminé, déterminée, qualifie ce qui a reçu une détermination précise ; ce qui est arrêté, réglé ; ce qui possède des caractères distinctifs ; quelqu'un qui est décidé, résolu ; quelqu'un qui est hardi, audacieux ; quelqu'un qui agit sans réserve. Une déterminée, un déterminé sont ceux qui sont décidés, résolus ; ceux qui sont hardis, audacieux ; ceux qui agissent sans réserve ; des personnes excessives jusqu'à la violence. Le déterminé est ce qui est soumis à la loi d'un déterminisme.
L'adjectif indéterminé, indéterminée, qualifie quelqu'un qui n'a pas encore pris de décision, qui est indécis, irrésolu ; ce qui manque de précision quant à son usage, son rôle, sa fonction ; ce qui n'est pas précidément délimité dans le temps et l'espace ; ce qui est vague, flou, imprécis, mal établi. L'indéterminé est ce qui ne répond pas à un concept bien établi, bien défini ; une notion dont le contenu reste vague ; un principe qui échappe au déterminisme.
L'adverbe déterminément a signifié d'une manière précise ; en manifestant une ferme volonté ; sûrement, certainement, positivement ; d'une manière courageuse. On a lu l'adverbe indéterminément.
Le verbe déterminer signifie préciser, fixer, circonscrire ce qui est incertain ; indiquer, faire apparaitre quelque chose avec précision à l'aide d'une analyse, d'une mesure, d'une évaluation ; reconnaitre, définir et classer les caractères distinctifs d'une chose ; agir comme élément déclenchant d'un phénomène naturel, physique, psychique ; faire en sorte qu'une chose arrive ; faire prendre à quelqu'un une décision, un parti, une résolution. Se déterminer signifie recevoir une détermination précise ; se préciser, s'affirmer, prendre forme ou force ; fixer son choix, prendre parti, se décider, se prononcer. Ce verbeest emprunté au latin classique determinare « marquer des limites », « fixer, arrêter ».
Un déterminisme est l'ensemble des causes ou conditions nécessaires à la détermination d'un phénomène ; le principe scientifique d'après lequel tout phénomène est régi par une loi ou plusieurs lois nécessaire(s) telle(s) que les mêmes causes entrainent dans les mêmes conditions ou circonstances, les mêmes effets ; la doctrine d'après laquelle les actions des hommes sont, comme les phénomènes de la nature, soumises à un ensemble de causes extérieures ; la doctrine qui subordonne la volonté humaine à la Providence divine et nie donc le libre arbitre. Ce nom est emprunté à l'allemand Determinismus, dérivé de determinieren, lui-même emprunté au latin determinare. Un indéterminisme est le caractère de non-détermination d'un acte, d'un phénomène ; une doctrine qui écarte le déterminisme.
L'adjectif déterministe qualifie ce qui obéit aux lois du déterminisme ; ce qui est conforme ou se rapporte à une théorie du déterminisme. Une, un déterministe sont des partisans du déterminisme. Ce mot est emprunté à l'allemand Determinist, dérivé de determinieren.
Un déterrage est l'action de déterrer ; l'action de soulever de terre le soc d'une charrue ; l'action de chasser certains animaux comme le blaireau ou le renard en les bloquant.
On a lu une (personne) déterrée, un déterré. Avoir l'air d'un déterré, c'est avoir mauvaise mine, le visage pâle et défait ; paraitre bouleversé.
Un déterrement est l'action de déterrer.
Le verbe déterrer signifie sortir de terre ; tirer de sa sépulture ; tirer de l'oubli ; finir par trouver, découvrir, après avoir longtemps cherché. Ce verbe est l'antonyme d'enterrer.
Une déterreuse, un déterreur sont ceux qui déterrent ; ceux qui pratiquent le déterrage pour la chasse.
Le terme de déterritorialisation peut être interprété de différentes façons :
L'une d'elles cherche à rendre compte de l'effacement de l'État territorial traversé par des flux transnationaux. Cette acception politique signifie qu'il y a un affaiblissement des contrôles d'accessibilité (frontières internationales) et donc des contraintes spatiales imposées par les États (B. Badie, 1995). Elle rejoint l'approche des chercheurs qui voient dans les réseaux un opposé du territoire.
La déterritorialisation peut aussi se penser en termes d'affaiblissement des identités territoriales à l'heure de la globalisation. Ce qui peut susciter, en retour, en réaction, une demande sociale accrue de local.
En savoir plus : Géoconfluences.
une substance détersive, un (produit) détersif sont détergents. Ce terme est employé en milieu industriel. Un (médicament) détersif sert à désinfecter et à hâter la cicatrisation. Ce mot est dérivé du radical du latin detersus, participe passé de detergere.
Une détersion est une élimination des éléments étrangers ou endogènes telles que structures cellulaires et tissulaires nécrosées présentes dans un foyer inflammatoire.
L'adjectif détestable signifie qui n'est pas aimable ; qui a tout pour déplaire. Avoir passé une nuit détestable signifie ne pas avoir dormi. Ce mot est emprunté au latin classique detestabilis « détestable », dérivé de detestari. L'adverbe détestablement signifie d'une manière détestable ; très mal.
On a lu un détestateur.
Une détestation est l'action de détester ; une horreur, une haine de, pour quelqu'un ou quelque chose.
Le nom détestation n’existe que dans la langue religieuse, pour exprimer le sentiment que l’on a pour le péché. En revanche, détestable est tout à fait courant. Il n’a plus guère aujourd’hui le sens fort de « haïssable », « odieux », que lui donne Racine quand il écrit, dans Phèdre (V, 7), « la détestable Œnone ». Usé par des exagérations trop fréquentes, il signifie seulement « très mauvais ». Déjà au 16ème siècle Boileau écrit, dans son Art poétique : Qui dit froid écrivain dit détestable auteur.Nous parlons d’un temps détestable, d’une cuisine détestable, et même quand nous disons qu’une personne est détestable, nous pensons plutôt à l’absence de qualités sociales qu’à la haine. En savoir plus : Georges Gougenheim.
L'adjectif détesté, détestée, signifie haï(e) ; qui n'est pas du tout apprécié(e).
Le verbe détester signifie maudire ; proférer des malédictions ; accuser, réprouver, mépriser ; avoir en horreur; éprouver une aversion, une répulsion, une antipathie déclarée pour quelqu'un ou pour quelque chose. Ne pas détester signifie aimer, apprécier. Ce verbe est emprunté au latin classique detestari « détourner en prenant les dieux à témoin ; exécrer ».
Deux verbes viennent de la langue religieuse des anciens : ce sont détester et exécrer. Le verbe latin detestari est dérivé de testis « témoin ». Il signifie « écarter (une menace, un danger) en prenant les dieux à témoins », d’où « écarter en proférant des imprécations », « maudire ». Il a été emprunté, au 15ème siècle, sous la forme détester. La Fontaine l’emploie intransitivement, avec le sens de « proférer des imprécations » dans sa fable du Charretier embourbé : Le voilà qui déteste et jure de son mieux. Mais en général il est transitif. Au 17ème siècle, il est fréquent dans la langue religieuse et morale : on déteste ses péchés, son aveuglement. Ce sens de condamnation, de réprobation, de regret, se trouve même dans l’usage profane. Ainsi, dans Le Dépit amoureux de Molière (acte II, scène 4), Lucile affirme sa volonté de rompre avec Eraste, à tout prix : Quand, dis-je, par un sort à mes désirs propice, Il reviendrait m’offrir sa vie en sacrifice, Détestera mes pieds l’action d’aujourd’hui… Détester s’étend au sentiment d’horreur que des personnes ou des choses peuvent inspirer. Il se rapproche par là de haïr, mais il semble moins fort, et surtout il peut se dire de spectacles, de lectures, de mets pour lesquels on n’éprouve aucune haine, mais seulement un manque d’intérêt, par exemple on peut détester les petits pois ou les dessins animés sans les haïr ! En savoir plus : Georges Gougenheim.
Un (thé) est déthéiné quand on a enlevé la théine, le principal alcaloïde du thé identique à la caféine.
Détimbrer quelque chose, c'est en acoustique et en musique, lui faire perdre son timbre. Ce verbe est dérivé de timbre, avec le préfixe dé-.
Un détiquage est une destruction des tiques.
un détiré est un mouvement d'assouplissement de la jambe effectué avec l'aide de la main. Un détirement était l'action de détirer et le résultat de cette action. Le verbe détirer signifiait tirer dans tous les sens pour défriper ; déployer ses membres engourdis. Se détirer (les bras, les jambes), c'était déployer ses membres pour chasser le sommeil ou l'engourdissement. Ce verbe est dérivé de tirer.
je me détire les jambes, tu te détires, il se détire, nous nous détirons, vous vous détirez, ils se détirent ;
je me détirais ; je me détirai ; je me détirerai ; je me détirerais ;
je me suis détiré ; je m'étais détiré ; je me fus détiré ; je me serai détiré ; je me serais détiré ;
que je me détire, que tu te détires, qu'il se détire, que nous nous détirions, que vous vous détiriez, qu'ils se détirent ;
que je me détirasse, qu'il se détirât, que nous nous détirassions ; que je me sois détiré ; que je me fusse détiré ;
détire-toi, détirons-nous, détirez-vous ; sois détiré(e), soyons détiré, soyez détiré ;
(en) se détirant.
Le verbe étirer (allonger, étendre en exerçant une traction, une pression ; déployer) est également dérivé de tirer.
Le verbe détiser signifiait éloigner les tisons les uns des autres, afin qu'ils ne brulent plus. Détiser les passions, c'était les priver d'aliment, les assoupir, les étouffer, les éteindre. Ce verbe est dérivé du radical de tison.
Le verbe détisser (défaire un tissu, un tissage) est l'antonyme de tisser.
1. Une poudre détonante, un mélange détonant peuvent détoner, exploser ou susciter des réactions violentes. Un détonateur est un dispositif qui permet à un produit de détoner. Une détonation est le bruit plus ou moins intense et très subit émis par ce qui détone ; un bruit violent qui rappelle celui d'une explosion ; un brusque élan de passion ; une anomalie de fonctionnement d'un moteur. Le verbe détoner signifie émettre en un temps très bref un bruit plus ou moins violent qui rappelle celui du tonnerre ; se produire très brusquement. Ce verbe est emprunté au latin classique detonare « tonner fortement ». La détonique est l'étude des composés explosifs. Un détonnement est un bruit provoqué par ce qui détone.
Le verbe étonner vient du latin populaire extonare, issu par changement de préfixe du latin classique adtonare, attonare « frapper de la foudre, frapper de stupeur ». Le verbe tonner vient du latin tonare « retentir fortement, faire retentir comme le tonnerre ».
2. L'adjectif détonnant, détonnante, signifie qui sort de l'intonation. Le verbe détonner signifie sortir de la bonne intonation et par conséquent chanter faux ; ne pas être en harmonie avec ... Ce verbe est dérivé de ton.
Les verbes dénoter et détonner sont proches par la forme, mais ils diffèrent par le sens et la construction. Dénoter est transitif direct et signifie « révéler, indiquer telle ou telle caractéristique », alors que détonner est intransitif et signifie « ne pas s’accorder avec ce qui est autour de soi, produire un contraste désagréable ». Si la faute qui consiste à employer détonner à la place de dénoter est peu fréquente, on entend malheureusement de plus en plus l’erreur inverse (sa tenue dénote au lieu de détonne), erreur qui s’explique sans doute parce qu’on associe dénote et fausse note, mais dont il convient cependant de se garder. En savoir plus : Académie française.
Les verbes détoner et détonner ont des sens bien éloignés : détoner, emprunté du latin detonare, « tonner fortement », signifie « s’enflammer subitement avec bruit ; faire explosion », tandis que détonner, dérivé du nom ton, signifie « sortir du ton qu’on doit garder pour chanter ou pour jouer juste » et, figurément, « ne pas s’accorder avec ce qui est autour de soi, avec l’ensemble dont on fait partie ; produire un contraste désagréable ». S’ils sont homonymes, ils ne sont pas homographes, et il ne faut pas prendre l’un pour l’autre. Mais celui qui ferait cette faute pourrait se consoler en disant qu’il est probablement né trop tard, tant les orthographes des deux mots, que l’étymologie n’explique pas vraiment, a varié. Qu’on en juge : détoner s’est d’abord rencontré, chez Richelet, sous la forme détonner, puisqu’il la rattachait, fort justement, à tonnerre. Napoléon Landais adopte aussi cette orthographe dans son Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français (1834), en précisant qu’ainsi on la distingue de détoner (qui est aujourd’hui notre détonner). Féraud fait de même dans son Dictionnaire critique de la langue française. Quant à l’Académie française, dans les trois premières éditions de son Dictionnaire, elle écrivait détonner, pour « ne pas être dans le ton » ; ce verbe perdit brièvement un n dans la quatrième édition pour le retrouver dès la cinquième, sans doute car c’est dans cette cinquième édition que son homonyme fit son apparition. Ces variations font que, depuis plus d’un siècle et demi, des exégètes se demandent quel sens donner au détone de Verlaine dans « Nevermore », un des Poèmes saturniens :
« Souvenir, souvenir, que me veux-tu ? L’automne
Faisait voler la grive à travers l’air atone,
Et le soleil dardait un rayon monotone
Sur le bois jaunissant où la bise détone. »
Académie française.
Détordre quelque chose, c'est remettre dans son état premier ce qui était déformé par une torsion. Se détordre signifie perdre sa torsion. Ce verbe est dérivé de tordre.
je détords, tu détords, il détord, nous détordons, vous détordez, ils détordent ;
je détordais ; je détordis ; je détordrai ; je détordrais ;
j'ai détordu ; j'avais détordu ; j'eus détordu ; j'aurai détordu ; j'aurais détordu ;
que je détorde, que tu détordes, qu’il détorde, que nous détordions, que vous détordiez, qu’ils détordent ;
que je détordisse, qu’il détordît, que nous détordissions ; que j'aie détordu ; que j'eusse détordu ;
détords, détordons, détordez ; aie détordu, ayons détordu, ayez détordu ;
(en) détordant.
elles se détordent, ils se détordent, elles se sont détordues, ils se sont détordus,...
De la soie détorse, du fil détors sont détordus, ne sont plus tors.
Une détorsion est l'action de détordre ; le résultat de cette action.
Le verbe distordre (produire une distorsion ; déformer) est emprunté avec influence de tordre au latin classique distorquere « tourner de côté et d'autre, tordre, tourmenter ». Le nom (une) distorsion (un déséquilibre entre des facteurs ; un manque d'harmonie ; une déformation par une torsion ; une aberration optique ; une déformation d'un signal) est emprunté au latin classique distortio, en bas latin distorsio « distorsion ».
Un détortillement est l'action de détortiller ; le résultat de cette action. Le verbe détortiller signifie remettre dans son état premier ce qui était tortillé, entortillé ; enlever les tortillons. Se détortiller signifie cesser d'être tortillé ; il a signifié se débarrasser de quelqu'un. Ce verbe est l'antonyme d'entortiller. On utilise plutôt le verbe désentortiller (démêler ce qui est entortillé).
Un détour est un tracé sinueux d'une voie, d'un cours d'eau ; l'endroit précis où une voie forme un coude ; l'action de s'écarter du chemin direct pour se rendre en un endroit donné ; un itinéraire qui s'écarte du chemin direct ; un moyen indirect de dire, de faire ou d'éluder quelque chose. Des détours sont un ensemble de voies sinueuses et d'une complexité telle qu'on peut s'y égarer. Parler sans détour(s), c'est parler d'une manière directe ; être franc. Ce nom est le déverbal de détourner qui est dérivé de tourner.
Un détourage est l'action de dégager en coupant à la faucille ou à la faux la largeur nécessaire au passage de la moissonneuse-batteuse tout autour d'un champ ; l'opération par laquelle on tend à faire ressortir le contour du sujet, sur une gravure, un cliché, un dessin, en supprimant ou en estompant le décor environnant. Un détouré est une image sans fond utilisée comme illustration. Le verbe détourer (pratiquer un détourage, délimiter le contour) est dérivé de tour (3) « contour », avec le préfixe dé-.
L'adjectif détourné, détournée, signifie qui fait un détour ; qui n'est pas exprimé(e) directement. Une voie détournée, un moyen détourné sont une façon indirecte d'agir. Un détourné est pour une danseuse ou un danseur, un changement d'orientation, obtenu par un pivotement du corps vers la jambe qui était initialement située en arrière.
Un détournement est l'action de changer la direction initiale d'une voie ; l'action de tourner quelque chose dans une autre direction ; en Belgique, c'est une déviation (de la circulation routière).
Un détournement ou une captation sont la pratique abusive par laquelle un fournisseur de services soustrait, sans avoir obtenu son consentement explicite, un client à un autre fournisseur. On emploie aussi, dans le langage professionnel, le terme « écrasement », parce que les services du fournisseur précédent sont remplacés par d'autres et ne sont donc plus accessibles. En anglais : slamming. JORF du 09/08/2013.
Un détournement de formulaire est la technique frauduleuse qui consiste à dérober des données personnelles, notamment bancaires, au moyen d'un programme informatique inséré dans les formulaires de commande ou de paiement des sites de la toile.En anglais : formjacking. JORF du 14 septembre 2021.
Un détournement cognitif [en anglais : gaslighting] est une manipulation visant à faire douter une personne d'elle-même en ayant recours au mensonge, au déni, à l'omission sélective ou à la déformation de faits, et ce, afin de tirer profit de l'anxiété et de la confusion ainsi générées. OQLF.
On lit aussi un détournement d'un cours d'eau, un détournement d'avion, un détournement de mineur(e).
Le verbe détourner signifie écarter de la voie suivie ou à suivre ; contraindre le pilote d'un avion de ligne à changer la destination de son appareil ; diriger quelque chose vers un autre objectif ; écarter une chose ou une personne de sa destination légale. Se détourner signifie faire un détour ; se tourner pour éviter quelqu'un ou quelque chose. Se détourner de ... signifie s'éloigner de ... ; y renoncer. Ce verbe est dérivé de tourner.
Détourner l'attention, détourner la conversation, détourner les soupçons signifient les orienter vers un autre centre d'intérêt.
Détourner un texte, détourner le sens d'un texte, d'un mot, c'est leur donner une signification qui s'écarte du sens véritable. Détourner quelqu'un (de sa route), c'est l'écarter, l'éloigner de sa route directe.
Détourner quelqu'un de ... c'est le détourner d'une occupation, d'un travail, d'un projet, d'une pensée, etc. ; le faire renoncer à poursuivre une tâche entreprise, l'éloigner de ses préoccupations.
Détourner les yeux, la tête, la vue, c'est les tourner dans une autre direction pour éviter quelqu'un ou quelque chose.
Détourner un mineur, c'est le soustraire à ceux qui en ont la tutelle légale pour le soumettre à sa propre tutelle.
Un détourneur de cybermonnaie est un logiciel malveillant destiné à détourner, lors d'un transfert, de la cybermonnaie ; par extension, c'est une personne qui utilise un tel logiciel. En anglais : cryptostealer (malware). Voir aussi : cybermonnaie, logiciel malveillant. JORF du 14 septembre 2021.
Une détoxication ou détox sont l'ensemble des procédés par lesquels on neutralise ou facilite l’élimination d’un toxique introduit dans l’organisme. On lit une boisson détoxifiante. Une détoxification est une opération par laquelle un composé perd sa toxicité. Le verbe détoxifier signifie supprimer les toxines de l'organisme.
Le verbe détoxiquer signifie éliminer une substance toxique dans l'organisme ; neutraliser les effets toxiques d'une substance ; traiter les déchets industriels en vue d'en éliminer les éléments toxiques. Voir aussi désintoxiquer (ci-dessous), libérer d'une dépendance.
Le nom grec toxon, « arc », a eu de nombreux dérivés et,par métonymie, divers sens. Après l’arc, il a rapidement désigné la flèche que projetait cet arc. Par la suite, un dérivé de toxon, le nom toxikon, a désigné un carquois, puis le poison dont on imprégnait les flèches pour qu’elles fussent plus efficaces. À cette forme on doit le nom et adjectif français toxique, mais aussi des termes comme toxine, toxicité et intoxiquer. De ce verbe on a tiré fort naturellement, et voilà plus d’un siècle et demi, l’antonyme désintoxiquer, un verbe, qu’il n’est pas nécessaire de pourvoir de l’inutile doublet détoxer, dont certains magazines et agences de publicité nous abreuvent, quand bien même notre monde pourrait sembler plus toxique qu’il ne l’était à la naissance de désintoxiquer. Académie française.
Détracter quelqu'un, c'est chercher à rabaisser, souvent de façon injuste, ses mérites, sa valeur. Détracter quelque chose, c'est chercher à déprécier ses avantages ou ses qualités.
Une détractrice, un détracteur sont des personnes qui dénigrent outrageusement, en cherchant à rabaisser les mérites, la valeur d'une personne, les avantages ou les qualités d'une chose. Ce nom qui a remplacé detraiëor, est emprunté au latin detractor « celui qui déprécie, qui rabaisse, détracteur », dérivé du radical du supin detractum de detrahere « tirer à bas, retrancher » et au figuré « ravaler, rabaisser ».
Une détraction était l'action de détracter, de dénigrer, de déprécier les mérites, la valeur de quelqu'un, les avantages ou les qualités de quelque chose. Ce nom est emprunté au latin detractio « action de retrancher, suppression » en latin classique et « médisance » en bas latin. On a lu aussi une détractation et une détrectation.
Le verbe détranger qui signifiait chasser les petits animaux nuisibles aux plantes et aux cultures, est formé de dé- et de l'ancien français estrangier « écarter, éloigner ».
je détrange, tu détranges, il détrange, nous détrangeons, vous détrangez, ils détrangent ;
je détrangeais ; je détrangeai ; je détrangerai ; je détrangerais ;
j'ai détrangé ; j'avais détrangé ; j'eus détrangé ; j'aurai détrangé ; j'aurais détrangé ;
que je détrange, que tu détranges, qu'il détrange, que nous détrangions, que vous détrangiez, qu'ils détrangent ;
que je détrangeasse, qu'il détrangeât, que nous détrangeassions ; que j'aie détrangé ; que j'eusse détrangé ;
détrange, détrangeons, détrangez ; aie détrangé, ayons détrangé, ayez détrangé ;
(en) détrangeant.
L'adjectif détraquant, détraquante, signifie qui désempare, qui rend fou.
En Suisse, une détraque est une diarrhée ou un fou rire.
L'adjectif détraqué, détraquée, qualifie ce qui est dérangé dans son fonctionnement ; quelqu'un qui est atteint de troubles mentaux. Un temps détraqué est une météo irrégulière et désagréable. Une détraquée, un détraqué sont des déséquilibrés ; ceux qui sont atteints de troubles mentaux.
Un détraquement est l'action de détraquer, ou de se détraquer ; son résultat ; un dérangement des facultés intellectuelles, mentales.
Le verbe détraquer signifie déranger dans sa marche, son mécanisme ; déranger quelque chose dans son fonctionnement. Détraquer l'esprit, c'est rendre fou. Se détraquer signifie ne plus fonctionner correctement. Se détraquer l'estomac signifie en perturber le fonctionnement. Ce verbe est dérivé du moyen français trac « chemin, trace, piste » (voir : traquer).
Un détrempage : l'action de détremper, d'amollir, de délayer.
Une détrempe (1) est une imprégnation d'eau ; un mélange de farine et d'une substance liquide ; une solution colorante, obtenue à partir d'une couleur généralement détrempée, délayée dans de l'eau additionnée d'un agglutinant de manière à en augmenter l'adhérence ; une peinture exécutée avec une telle solution ; le procédé même de la peinture consistant dans l'emploi de couleurs détrempées, de détrempes ; le phénomène se produisant lorsque certains films de peinture sont étendus sur des films appliqués antérieurement mais encore humides. En détrempe, à la détrempe signifient médiocre, sans vigueur, sans consistance, sans éclat, insipide, etc..
L'adjectif détrempé, détrempée, signifie amolli(e) par imprégnation ; délayé(e) ; dilué(e).
Détremper (1) une substance, c'est l'amollir en l'imprégnant de liquide ou d'humidité ; la délayer en la mélangeant avec un liquide ; la diluer par addition d'un autre liquide. Détremper de la farine, c'est la délayer avec une substance liquide pour obtenir une pâte. Détremper une couleur, c'est la broyer généralement avec de l'eau puis la délayer avec un agglutinant de manière à en augmenter l'adhérence. Détremper une personne, c'est l'imprégner d'eau, d'humidité ; la pénétrer d'humidité, la mouiller en profondeur. Ce verbe vient du latin impérial distemperare « mélanger, délayer ».
Une détrempe (2) est l'action de détremper l'acier ; l'opération par laquelle on fait perdre en partie ou totalement sa trempe à l'acier. Le verbe détremper (2) signifie faire perdre en partie ou totalement sa trempe à l'acier ou à un objet en acier en le chauffant au rouge pour ensuite le laisser refroidir lentement ; au sens figuré, rendre plus faible, priver de sa vigueur. Se détremper signifie être détrempé. Ce verbe est dérivé de tremper (dans le sens : donner la trempe à) qui est issu de temprer, tenprer « adoucir l'eau d'un bain », « mélanger, modérer, soumettre un métal à l'opération de la trempe », « plonger dans un liquide », du latin temperare (voir : tempérer).
Une détresse est une angoisse, une grande peine d'esprit, de cœur, causée par la pression excessive de difficultés, de circonstances douloureuses, dramatiques ; un état de nécessité, de besoin, de danger, de misère extrêmes, qui ne saurait se prolonger sans compromettre gravement une santé, un équilibre, une situation déjà critiques ; un sentiment de délaissement, d'abandon, d'angoisse, de désespoir. En détresse signifie en difficulté, en perdition. Ce nom vient du latin populaire districtia, dérivé de districtus participe passé de distringere « serrer ».
Une détresse vitale est l'état d'un patient évoluant rapidement vers la mort si un traitement efficace n'est pas fait à temps. On lit une détresse respiratoire.
Le verbe détresser (défaire ce qui est tressé) est dérivé de tresser, avec le préfixe dé-. On dit aussi dénatter.
Une détribalisation est l'action de détribaliser un groupe humain, de lui faire perdre les structures tribales ; de le faire sortir d'une structure regardée comme tribale ; le résultat de cette action. Ce verbe est dérivé de tribal, avec le préfixe dé- et le suffixe -iser.
Le verbe détricoter (défaire un tricot, ce qui est tricoté) est dérivé de tricoter, avec le préfixe dé-.
Un détriment était un dommage, un préjudice subi par quelqu'un. Des détriments étaient des débris d'une matière qui s'est désagrégée ; des vestiges, des reliques. Au détriment de ... signifie aux dépens de ... ; en causant un tort à ... Ce nom est emprunté au latin classique detrimentum « action d'enlever en frottant ; détriment, perte, dommage »; dérivé de deterere, à comparer avec détritus.
Une œuvre d'art détritée se sépare en fragments sous l'action des intempéries, comme sous l'effet d'un écrasement. On a lu une personne détritée signifiant écrasée par la fatigue. Détriter des olives; c'est les écraser sous la meule. Ce verbe est dérivé du radical du supin detritum de deterere (voir l'étymologie de détritus). Voir aussi une détrition (ci-dessous).
Une détritiation est un procédé d'extraction du tritium des équipements ou matériaux dans lesquels il est présent. En anglais : detritiation. Voir aussi : tritié. JORF du 20/02/2011.
L'adjectif détriticole qualifie une espèce qui vit dans les détritus, dans les déchets organiques ; dont le microhabitat est constitué par des débris de matières organiques. Un acarien détriticole est un acarien pyroglyphide, responsable d’allergies à la poussière de maison.
Une détrition est l'usure des dents par l'action de ronger, de mâcher ou de ruminer ; l'usure d'une matière, d'un organe par frottement. Ce nom est dérivé de détriter, avec le suffixe -tion.
A. Une roche détritique se compose de débris de roches préexistantes ou de débris de substances animales ou végétales. Un sédiment détritique est formé de débris autres que ceux des organismes vivants. Ce mot est dérivé du radical de détritus, avec le sufixe -ique.
Un détritus (1) est un amas naturel de débris de roches ou de substances d'origine animale ou végétale.
Un détritus (2) est, en biologie, un déchet provenant de la désintégration d'un tissu à la suite d'un traumatisme ou d'une suppuration chronique.
B. Les adjectifs détritivore ou détritiphage signifient qui se nourrit de détritus.
Un détritus, des détritus (3) sont des matériaux de toutes sortes réduits à l'état de petits fragments, de poussière ou de boue, rendus souvent inutilisables après leur exploitation par l'homme ou par l'animal ; un reste inutilisable.
Le nom (un) détritus est emprunté au latin classique detritus « usé, broyé », participe passé de deterere « user par le frottement ».
Un détroit est un passage étroit entre des montagnes ; un espace terrestre donnant une impression de resserrement ; un espace de mer étroit entre deux terres, qui met en communication deux étendues marines ; un moment de transition, une période difficile traversée par quelqu'un, un moment critique d'une destinée ; un rétrécissement anatomique. Ce nom vient du latin classique districtus « enchainé, empêché, hésitant » du participe passé de distringere « lier d'un côté et d'un autre ».
Un détroit est un passage étroit mettant en communication deux étendues maritimes. Certains constituent, au début du 21ème siècle, des enjeux stratégiques majeurs (détroits d'Ormuz, de Malacca par exemple) et ils concentrent des flux maritimes à la fois longitudinaux et transversaux : Pas de Calais, Gibraltar.
Les isthmes, passages plus ou moins étroits réunissant deux terres, sont des liaisons pour les transports terrestres, mais des obstacles pour les transports maritimes. Les plus stratégiques ont été aménagés par l'homme pour permettre le franchissement d'une mer à l'autre : canal de Suez, canal de Panama.
En savoir plus : Géoconfluences.
Détroit et détresse. Ces deux mots paraissent avoir peu de liens communs. En réalité, ils ont eu longtemps une parenté de sens, répondant à leur communauté d’origine, jusqu’à ce qu’une répartition rigoureuse les isole complètement l’un de l’autre. Partons de l’adjectif latin strictus, qui a donné en français étroit par la voie populaire (strict est un mot d’emprunt qui apparaît seulement au début du 16ème siècle). Le composé districtus a donné détroit (en ancien français : destreit, destroit), qui a d’abord été un adjectif signifiant « resserré », en somme un synonyme d’étroit. On trouve, dans La Chanson de Roland : « les destreiz passages », c’est-à-dire « les passages resserrés ». Cet adjectif s’est substantivé très tôt en ce sens de « passage resserré », « défilé de montagnes ». Le poète de La Chanson de Roland décrit ainsi le passage des Pyrénées (vers 814-815) : Halt sunt li pui e li val tenebrus, Les roches bises, li destreiz merveillus. (« Les montagnes sont hautes et les vallées sombres, les roches grises, les défilés extraordinaires. ») Ce sens subsista longtemps. Villehardouin écrit que le pays était plein de montagnes et de détroits. Encore au 17ème siècle, Vaugelas, dans sa traduction de Quinte-Curce, l’historien latin d’Alexandre, parle des détroits de la Cilicie, Fléchier des détroits des Alpes Juliennes. Les isthmes étant aussi des passages étroits, les dictionnaires du temps citent les détroits de Corinthe et de Panama.
C’est par suite d’une transposition de la terre à la mer que détroit a pris son sens maritime, le seul qu’il connaisse aujourd’hui. Montaigne écrit « le détroit de l’Hellespont » ; Voiture, « le détroit de Gibraltar ». Ce sens est entré alors dans l’usage des géographes ; il a à peu près éliminé ses rivaux : pas, c’est-à-dire « passage » (resté dans le Pas-de-Calais), pertuis (vieux mot apparenté au verbe percer, qui a subsisté dans le Pertuis d’Antioche, entre les îles de Ré et d’Oléron). Mais détroit avait aussi un sens figuré, qu’on trouve, concurremment avec le sens concret, dans La Chanson de Roland. Le poète, rapportant le serment de fidélité que les barons francs prêtent à Charlemagne, écrit, au vers 3417 : Ne li faldrunt pur mort ne pur destreit. (« Ils ne lui feront faute ni pour mort ni pour angoisse. ») Cette évolution du sens de « lieu resserré » à celui d’« angoisse » s’explique par le sentiment que l’angoisse nous étreint le cœur ou la gorge. Le mot angoisse lui-même nous offre une évolution analogue. Il vient du latin angustia, « passage resserré ». Le latin classique avait déjà développé des sens figurés, mais il s’arrêtait à ceux de « gêne » et de « situation critique ». L’évolution s’est poursuivie en français. Ce sens de détroit existe encore au 16ème siècle. Amyot écrit : en tel détroit de nécessité, « dans une nécessité si angoissante ». Détresse vient du nom féminin du latin vulgaire, non attesté, districtia, fait sur districtus et signifiant « qualité de ce qui est étroit, resserré ». Il n’a en français que le sens abstrait d’« angoisse », « difficulté », « tourment ». Le mot ne se trouve pas dans La Chanson de Roland, qui, en ce sens comme au sens matériel, ne connaît que détroit. Ce sens s’est maintenu dans des expressions telles que : un appel (un signal) de détresse, un navire en détresse. Mais le mot a d’ordinaire un sens plus large et se dit de la misère morale ou matérielle : vivre dans la détresse (la détresse noire) signifie « vivre dans le dénuement ». On appelle les détresses cachées les situations malheureuses que les personnes qui en sont victimes ont honte de faire connaître au grand jour. Ainsi détroit, si riche de sens au Moyen Âge, a perdu son sens figuré, qui a été pris par détresse. Il a perdu aussi une grande partie de son sens géographique et s’est trouvé limité à la mer. Il n’a rien gardé de rapport immédiat avec la notion de « resserrement », en même temps que ce rapport s’atténuait aussi pour détresse. Le lien que cette notion entretenait entre les deux mots s’est donc tellement distendu qu’ils nous apparaissent isolés l’un de l’autre, d’autant plus isolés qu’ils appartiennent à présent à des domaines très différents.
En savoir plus : Georges Gougenheim.
L'adjectif détrompé, détrompée, qualifie quelqu'un qui est sorti d'erreur. Détromper quelqu'un, c'est faire qu'il ne soit pas ou plus trompé, le tirer d'erreur. Se détromper signifie revenir de son erreur. Ce verbe est dérivé de tromper. Un détrompeur est un appareil destiné à contrôler le bon fonctionnement d'un instrument, à signaler les erreurs de manipulation.
Une détroncation est l'opération qui consiste à séparer la tête d'un fœtus mort d'avec le tronc, pour en faciliter l'extraction. Ce nom est emprunté au bas latin detruncatio, detruncationis « mutilation », [« élagage » en latin impérial] formé sur le supin detruncatum de detruncare « détacher du tronc ; mutiler ».
On a lu se détroncher signifiant tourner la tête pour regarder quelqu'un, quelque chose ; pour des cyclistes, se détacher d'un peloton. Détroncher quelqu'un ou quelque chose, c'est le reconnaitre, le repérer ; le décapiter. Ce verbe est dérivé de tronche, avec le préfixe dé-.
On lit un roi détrôné. Un détrônement est l'action de détrôner. On a lu aussi une détrônation. Le verbe détrôner signifie destituer de la royauté ; faire cesser la prééminence, le pouvoir de quelqu'un ou de quelque chose. Le verbe détrôner est dérivé de trôner.
L'adjectif indétrônable signifie qui ne peut pas être détrôné(e) ; qui est irremplaçable.
Un détroquage est le détachage du naissain des huitres, du collecteur ou du toron pour être élevé en parc jusqu'à 18 mois. Détroquer les huitres, c'est les détacher de leur support et les séparer les unes des autres. Ce verbe est formé sur le terme du patois de La Teste (Sud-ouest) troque « groupe d'huitres soudées ensemble naturellement ».
On lit une personne détroussée, une robe détroussée.
Un détroussement est l'action de détrousser ; l'état d'une personne détroussée.
Le verbe détrousser signifie défaire, détacher ce qui était troussé de manière à le laisser retomber. Détrousser une malle, détrousser un paquet, c'est les déballer ; décharger ce qui s'y trouve empaqueté. Détrousser une personne, c'est la dépouiller de son argent, de ses bagages, sur la voie publique et par la violence ; la dépouiller par fourberie de ses biens, de ses richesses ; s'approprier frauduleusement quelque chose ; voler quelqu'un ou quelque chose. Se détrousser signifie défaire ce qui était troussé ; se dépouiller ; se voler, se piller. Ce verbe est dérivé de trousser « mettre en paquet », destrosser étant surtout attesté en ancien français au sens de « défaire ce qui est en paquet ; décharger ».
Une détrousseuse, un détrousseur étaient des voleurs qui détroussent les voyageurs ; ceux qui pratiquent le plagiat.
Le verbe piller a la particularité d’avoir donné deux noms, pillard, formé à l’aide du suffixe péjoratif -ard, et pilleur. Le premier, qui est parfois utilisé comme synonyme de plagiaire, peut s’employer de manière autonome pour désigner des voleurs qui agissent par la force, comme dans ils furent attaqués par une bande de pillards, tandis que le second a besoin d’un complément et ne s’emploie que dans des locutions figées, comme dans pilleur de tombes ou pilleur d’épaves. C’est une particularité qu’il partage avec détrousseur, qu’on ne rencontre plus guère aujourd’hui que dans la locution détrousseur de cadavres, alors qu’on disait aussi jadis détrousseur de diligences, détrousseur de grand chemin. Détrousseur est devenu rare, et on lisait déjà dans la deuxième édition de notre Dictionnaire : « Il est vieux. » En savoir plus : Académie française.
Le verbe détruire signifie défaire la structure de ce qui est organisé de manière à en modifier l'aspect général ; mettre à bas un édifice ou un ouvrage d'art réalisé selon un plan déterminé ; modifier l'aspect d'une personne ou d'une chose de manière à ce qu'on ne puisse plus la reconnaître ; faire disparaitre de manière à ce qu'il n'y ait plus de traces ; faire disparaitre complètement ; ruiner moralement. (Se) détruire la santé signifie (se) ruiner progressivement la santé. Se détruire signifie supprimer sa vie ; se faire périr mutuellement ; causer sa perte. Ce verbe vient du latin populaire destrugere, en latin classique destruere, « démolir une construction ; porter atteinte à ; anéantir ce qui était établi ».
je détruis, tu détruis, il détruit, nous détruisons, vous détruisez, ils détruisent ;
je détruisais ; je détruisis ; je détruirai ; je détruirais ;
j'ai détruit ; j'avais détruit ; j'eus détruit ; j'aurai détruit ; j'aurais détruit ;
que je détruise, que tu détruises, qu’il détruise, que nous détruisions, que vous détruisiez, qu’ils détruisent ;
que je détruisisse, qu’il détruisît, que nous détruisissions ; que j'aie détruit, que j'eusse détruit ;
détruis, détruisons, détruisez ; aie détruit, ayons détruit, ayez détruit ;
(en) détruisant.
je me détruis, tu te détruis, il se détruit, nous nous détruisons, vous vous détruisez, ils se détruisent ;
je me détruisais ; je me détruisis ; je me détruirai ; je me détruirais ;
je me suis détruite, je me suis détruit ; je m'étais détruite, je m'étais détruit ; je me fus détruite, je me fus détruit ; je me serai détruite, je me serai détruit ; je me serais détruite, je me serais détruit ;
que je me détruise, que tu te détruises, qu’il se détruise, que nous nous détruisions, que vous vous détruisiez, qu’ils se détruisent ;
que je me détruisisse, qu’il se détruisît, que nous nous détruisissions ; que je me sois détruite, que je me sois détruit ; que je me fusse détruite, que je me fusse détruit ;
détruis-toi, détruisons-nous, détruisez-vous ; sois détruite, sois détruit, soyons détruites, soyons détruits, soyez détruites, soyez détruits, soyez détruite, soyez détruit ;
(en) se détruisant.
On a lu des forces détruisantes.
L'adjectif détruit, détruite, qualifie ce dont la structure est défaite ; ce qui a perdu son aspect initial par suite d'une altération ; ce qui est supprimé.
Le mot destructeur est emprunté au bas latin destructor « destructeur » formé sur le radical du supin destructum de destruere « détruire ». Le mot destructible est dérivé du radical du supin destructum du latin destruere « détruire ». Le mot destructif est emprunté au bas latin destructivus « propre à détruire, destructif ». Le nom (une) destruction est emprunté au latin impérial destructio « destruction, ruine ».
Le muscle détrusor de la vessie est la tunique musculaire de la paroi vésicale qui comprend une couche externe de fibres longitudinales, une couche moyenne de fibres circulaires et une couche interne de fibres longitudinales.
Une hyperactivité détrusorienne est une constatation urodynamique caractérisée par des contractions du détrusor involontaires pendant la phase de remplissage, qui peuvent être spontanées ou provoquées.
Une dette est une obligation qu'un débiteur est tenu d'exécuter envers son créancier, en particulier une somme d'argent qu'il est tenu de lui payer ; une obligation, une somme à rembourser, un engagement financier ; une obligation morale contractée envers une autre personne pour un bienfait reçu ou un service rendu, et un devoir que cela entraine ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom vient du latin debita, tiré du pluriel de debitum « dette », du participe neutre de debere (devoir).
La dette publique « au sens de Maastricht » c’est l’ensemble des dettes de l’État résultant des emprunts que ce dernier a émis ou garantis. Elle recouvre l’ensemble des emprunts contractés par toutes les administrations publiques (État, collectivités locales et Sécurité sociale). Elle est brute : les actifs financiers des administrations publiques ne sont pas déduits de leurs dettes. En savoir plus : Dico de l'éco.
Des dettes-semences ou dettes semences sont les dettes contractées par un agriculteur à qui on avance des semences, normalement remboursées à l’aide des produits récoltés.
On a lu un dettier signifiant un individu soumis à la contrainte par corps.
Le verbe endetter est dérivé de dette, d'où désendetter.
Une détumescence est le passage de l'état de gonflement à l'état de flaccidité, par exemple, l'état d'une lésion inflammatoire ou d'un abcès qui se désenfle. Une détumescence pénienne est le retour à la flaccidité des corps caverneux après la phrase d'érection, qui suit généralement l'orgasme et l'éjaculation. Ce nom vient du radical du participe présent du latin impérial detumescere « désenfler ».
Une tumeur détumescente, un organe détumescent se désenflent, diminuent de volume.
Le mot tumescent est emprunté au latin tumescens, participe présent de tumescere « s'enfler, se gonfler », inchoatif de tumere « être gonflé, enflé ».
Un deuil est une douleur, une affliction, une profonde tristesse que l'on éprouve à la suite de la mort de quelqu'un ; des marques extérieures de cette douleur, réglées par l'usage ; l'ensemble des signes extérieurs, notamment le vêtement, liés à la mort d'un proche ; le temps pendant lequel doivent apparaitre certains signes du deuil ; le fait de perdre un parent ou un proche ; la situation consécutive à cette perte ; un sentiment de profonde tristesse liée à une cause occasionnelle ; une impression de profonde tristesse liée au spectacle de la nature, et souvent produite par des teintes sombres. Ce nom vient du bas latin dolus « douleur », la forme deuil étant due à une réfection de l'ancien français duel, au pluriel dueus sur le modèle d'œil/yeux.
Le grand deuil, le petit deuil, le demi-deuil étaient les vêtements portés traditionnellement aux différents moments du deuil et dont l'aspect devient moins sévère à mesure qu'on s'éloigne de l'époque du décès. Un grand-deuil, un petit-deuil sont des papillons du genre nymphé.
Faire son deuil d'une chose, c'est y renoncer ; en admettre la perte. En Belgique, on dit être en deuil de quelqu'un, être en deuil pour quelqu'un. Le Dictionnaire des régionalismes de France indique un deuil (un enterrement), avoir deuil de quelque chose (avoir de la tristesse de ..., avoir du chagrin de ...), cela me fait deuil de ... (cela me cause de la tristesse).
Une deuilleuse, un deuilleur sont ceux qui ont la tâche de chanter et pleurer aux funérailles chez les peuples primitifs. Une deuilleuse à la main, un deuilleur à la main sont des ouvriers réalisant à la main, avec précision, les bordures de deuil sur les papiers à lettres et enveloppes. Une, un deuilliste machine sont des ouvriers réalisant à la machine les bordures noires des enveloppes et papiers à lettres.
Le verbe endeuiller (provoquer le deuil ; remplir de la douleur que l'on éprouve à la suite de la mort de quelqu'un ; marquer par la mort d'un parent ou d'un proche ; donner un air de tristesse profonde ; rendre sombre) est dérivé de deuil.
Le mot lugubre (qui est relatif à la mort, aux funérailles ; qui évoque la mort ; qui inspire, exprime une grande tristesse, un profond accablement) est emprunté au latin lugubris « de deuil, sinistre, triste, plaintif », dérivé de lugere « se lamenter, être dans le deuil ».
Un deus ex machina [ces mots latins signifient « Dieu [descendu] à l'aide d'une machine »] est une divinité dont l'apparition sur scène, par un artifice de machinerie, au dernier acte, permettait le dénouement du drame ; dans le théâtre moderne, c'est le personnage dont l'intervention, artificielle et inattendue, permet au dernier moment le dénouement de la pièce ; c'est une personne dont l'intervention vient, dans la vie courante, en dehors de toute prévision et en tout dernier lieu, dénouer une situation difficile.
Primo, deusio ou deuzio (deuxièmement), tertio, quarto, quinto, sexto, septimo,...
deutér(o)- et deut(o)- sont tirés du grec δ ε υ ́ τ ε ρ ο ς « deuxième ».
Une, un deutéragoniste étaient des acteurs jouant les seconds rôles.
Un sujet deutéranomal est atteint de deutéranomalie, le trichromatisme anormal affectant la perception des moyennes longueurs d'onde, le vert. On a lu aussi deutéranormal.
Un sujet deutéranope est atteint de deutéranopie, le dichromatisme affectant principalement la perception des moyennes longueurs d'onde. On lit un daltonisme de forme deutéranopique.
Un deutérate esr le nom générique des composés d'addition de l'eau lourde [oxyde de deutérium] sur les substances.
Dans un corps deutéré, le deutérium a remplacé partiellement ou totalement l'hydrogène. Cet adjectif se dit d'un corps marqué avec le deutérium.
Une deutergie est l'ensemble des effets secondaires, consécutifs des médicaments.
Un deutérium est l'isotope stable de l’hydrogène de nombre de masse 2, dont le noyau comprend un neutron et un proton, donc un neutron en plus du proton commun aux différents isotopes de l'hydrogène.
Un deutériure ou deutérure sont le nom générique des combinaisons du deutérium avec les corps simples.
Un livre deutérocanonique ou deutéro-canonique est un livre de l'Ancien ou du Nouveau Testament admis secondairement dans le canon biblique.
Un deutérocérébrum est la deuxième partie du cerveau des arthropodes, située entre le protocérébrum et le tritocérébrum.
Une, un deutérogame sont ceux qui se marient en secondes noces. Une deutérogamie est les secondes noces ; l'état de celui ou de celle qui se marie en secondes noces.
Les deutérogoniidés sont une famille d'insectes néoptères endoptérygotes amphiesmenoptères lépidoptères glossates néolépidoptères hétéroneures ditrysiens géléchioïdes.
L'adjectif deutéro-isaïque qualifie ce qui concerne la deuxième partie du Livre d'Isaïe, attribuée à un disciple du Prophète.
Une deutérologie était, devant les tribunaux athéniens, la réplique que faisait un défenseur officieux en place de la partie toujours obligée de faire le premier discours.
Une deutérolyse est la décomposition d'un corps par l'eau lourde.
L'adjectif deutéro-malais, deutéro-malaise,qualifie une personne appartenant au groupe de peuples indonésiens des côtes de la Malaisie et de Java, résultant de la fusion d'Indonésiens primitifs et d'un élément mongol méridional.
Les deutéromycètes ou champignons imparfaits sont une ancienne classe de moisissures.
deutéron : voir deuton (ci-dessous).
Le Deutéronome est le nom du cinquième livre du Pentateuque, où de nouvelles lois mosaïques furent édictées. L'adjectif deutéronomique qualifie ce qui appartient au Deutéronome. On lit un deutéronomisme. L'adjectif deutéronomiste qualifie ce qui concerne le Deutéronome ; ce qui est du Deutéronome ; ce qui appartient au Deutéronome. Un deutéronomiste est un rédacteur du Deutéronome.
Une deutéropathie est une affection secondaire ; un état morbide qui se développe sous l'influence d'une autre maladie. Une maladie deutéropathique a le caractère de la deutéropathie.
Les deutérophlébiidés sont une famille d'insectes diptères nématocères orthorrhaphes blépharicéromorphes deutérophlébioïdes. Les deutérophlébioïdes sont la super-famille d'insectes diptères nématocères blépharicéromorphes orthorrhaphes ayant pour représentant la seule famille des deutérophlébiidés.
Une deutéroporphyrine est la porphyrine qui dérive de la porphine par la présence de quatre groupes méthyle et deux groupes carboxyéthyle disposés comme dans la protoporphyrine IX naturelle.
Une deutéroscopie est une hallucination de l'esprit, la seconde vue ; un état nerveux dans lequel les patients croient voir des choses qui sont éloignées ou futures.
Une deutérose est une interprétation orale de la Loi écrite et considérée comme cette dernière, par la tradition juive, comme le fruit d'une révélation sinaïtique ; une répétition, un recommencement.
Un deutérostome est toute espèce animale caractérisée par une bouche provenant d'une perforation secondaire indépendante du blastopore, par exemple les vertébrés. Les deutérostomiens ou deutérostomes sont un des embranchements des animaux supérieurs, ceux dont la bouche se forme seulement au deuxième stade embryonnaire.
Un mot deutérotonique porte l'accent sur la seconde syllabe.
Une parthénogenèse deutérotoque est une reproduction parthénogénétique donnant des individus mâles et femelles (génération haploïde bisexuée). On lit aussi amphitoque et plus rarement, amphotérotoque.
Une deutérozygote ou carpospore sont une spore particulière d'une algue rouge ou rhodophyte portée par un carposporophyte formé après fécondation des gamètes.
deutérure : voir deutérium (ci-dessus).
Un deutocérébron est la partie moyenne du cerveau des insectes, appelée à ce titre cerveau moyen, en liaison avec les antennes.
Un deutohydrogène est le deutérium.
Un deutiodure est un composé qui contient deux proportions d'iode.
Un deutochlorure est un bichlorure.
Un deuton ou deutéron est le noyau de l'atome de deutérium. Un bombardement deutonique est un bombardement de deutons.
Un deutoneurone est le premier neurone de relai dans une voie afférente.
Un deutoplasme est la partie du cytoplasme renfermant des substances de réserve.
Un deutoséléniure est la seconde des combinaisons que le sélénium forme avec un corps simple, quand il peut en produire plusieurs.
Un deutosulfure est la seconde des combinaisons que le soufre forme avec un corps simple, quand il peut en produire plusieurs.
Un deutoxyde est un bioxyde. On a lu aussi deutoxide.
Le radical Deutsch provient du proto-germanique theudisko-z, « relatif au peuple, à la nation », à partir de theuda, « peuple, nation ». Le mot était utilisé en anglais ou en allemand afin de désigner la langue du peuple distincte du latin ou des langues romanes.
Le mot anglais Dutch en est dérivé, il a été utilisé pour l'ensemble des peuples germaniques du nord. L'ancien usage anglais est conservé dans le nom des Pennsylvania Dutchs donné aux Amishs vivant dans les Appalaches. Cette secte est originaire d'Allemagne du nord. La légende de The Lost Dutchman Mine ou la mine perdue de l'Allemand présente la même singularité, le personnage étant originaire d'Alsace. Aujourd'hui, le nom Dutchman se rapporte en anglais aux Néerlandais, il correspond en néerlandais à Duits.
Le radical theuda a été conservé jusqu'en moyen anglais sous la forme thede, mais il a été remplacé par les équivalents romans de people et de nation. D'autres parlers non germaniques emploient des formes voisines : osque touto, gaélique tuath, lituanien tauta. Tous ces termes signifient « peuple».
L'italien utilise pour le peuple allemand le dérivé tedesco, issu de l'ancien germanique. En revanche, le pays se nomme Germania. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Le deutsche mark est l'ancienne monnaie de l'Allemagne, divisée en 100 pfennigs. Cette appellation officielle de l'unité monétaire instituée en République Fédérale Allemande en juin 1948, est composée de deutsche « allemand » et de Mark.
Un deutzie est un arbrisseau. Le latin botanique deutzia a été créé par le naturaliste suédois Ch. P. Thumberg à partir du nom du syndic d'Amsterdam J. Deutz qui favorisa les voyages d'exploration au 18ème siècle.
Je te parle d'eux. Te souviens-tu de lui ? T'ai-je déjà parlé d'elle ? Nous avez-vous montré des photos d'elles ?
C'est le (numéro) deux (2). Il en a deux fois plus. Tous les deux ont raison. Il a eu un deux en math. Il parie sur le deux.
la première, la deuxième, la troisième, la quatrième, la cinquième, ... la dernière ; le premier, le deuxième, le troisième, le quatrième, le cinquième, ... le dernier.
premièrement, deuxièmement, troisièmement, quatrièmement, cinquièmement, sixièmement, septièmement,... ; primo, deuzio ou deusio (deuxièmement), tertio, quarto, quinto, sexto, septimo,...
Un deux-mâts est un navire.
Un deux-pièces est un ensemble féminin ; un maillot de bain ; un appartement.
Un deux-points est :
Un deux-ponts est un avion.
Un deux-roues est un cycle.
On lit un (moteur) deux-temps.
Voir aussi : deutér(o)- et deut(o)- ci-dessus.
di- signifiant « deux fois, double » : une diode, il est dioïque, un diol, une dioxine, un dioxyde, un dioxygène, il est dipétale, il est diphasé, un diphénol, un diphényle, un dipose, il est dipode, il est dipolaire, un dipôle, il est dissyllabique ou dissyllabe (a deux syllabes), un dissylabique ou dissyllabe, un distome (un ver parasite), il est distyle (a deux colonnes), un disulfure (un bisulfure), il est divalent (bivalent), deux jumeaux dizygotes (ou faux jumeaux, bivitellins, qui proviennent de deux ovules fécondés différents), etc.
Autres mots provenant du latin : dualis « de deux », dualitas, dualitatis « dualité », duo « deux » : il est dual (est par deux avec un caractère de réciprocité, est susceptible d'avoir des applications civiles et militaires), ils sont duaux, une dualité, une dualisation, un dualisme (une coexistence, une doctrine, un système d'idées), un dualiste, il est dualiste, un duel (un combat ou une compétition entre deux personnes).un duelliste, un duel (la catégorie linguistique des formes désignant deux personnes, deux choses, dans certaines langues), il est duel (double en soi), un duo (une composition musicale pour deux voix ou deux instruments, un échange simultané de paroles, un laminoir à deux cylindres), un duetto (un petit duo musical), un duettiste (qui chante ou exécute un numéro de cirque avec une autre personne), un duodi (le deuxième jour de la décade, dans le calendrier républicain), un duopole (un marché où deux vendeurs se partagent une production), un duumvir (un membre d'un collège romain de deux magistrats), un duumvirat (la dignité de duumvir, sa fonction et la durée de celle-ci).
Le nom (une) dyade (une réunion de deux principes se complétant réciproquement) est emprunté au bas latin dyas, dyadis « le nombre deux », du grec δ υ α ́ ς, δ υ α ́ δ ο ς. D'où il est dyadique. On lit aussi une dyarchie (un gouvernement, un pouvoir exercé par deux personnes ou deux groupes).
_ bi- signifie « double » : un biathlon, il est biaural ou binaural : des deux oreilles), ils sont biauraux ou binauraux, il est biauriculaire ou binauriculaire (concerne les deux oreilles), il est biaxe, il est bibande, un bicaméralisme ou bicamérisme, un bicarbonate, il est bicarbonaté, une bicarburation, il est bicarré, un bicentenaire, il est bicentenaire, il est bicéphale, un biceps, il est bicipital, ils sont bicipitaux, un bichlorure, un bichromate, un biclou, des biclous, il est bicolore, il est biconcave, il est biconvexe, il est bicorne, un bicorne, une bicouche, un bicross, un biculturalisme, il est biculturel, il est bicupide (pourvu de deux pointes), un bicycle, une bicyclette, un bident (une fourche), il est bidimensionnel, il est biennal, ils sont biennaux, une biennale, un biface, il est bifide (fendu en deux), un bifidus (une bactérie), il est bifilaire, il est bifocal, ils sont bifocaux, il est bigame, un bigame, une bigamie, il est bihebdomadaire, il est bijectif, une bijection, il est bilabial, ils sont bilabiaux, une bilabiale, il est bilabié, un bilame, il est bilatéral, ils sont bilatéraux, il est bilinéaire, il est bilingue, un bilinguisme, un billion, il est bilobé, il est bimane, un bimane, il est bimensuel, un bimensuel, un bimestre, il est bimestriel, il est bimétallique, un bimétallisme, il est bimétalliste, un bimétalliste, il est bimillénaire, un bimillénaire, il est bimoteur, un bimoteur, il est binaire, il est binational, ils sont binationaux, un binational, des binationaux, biner, une binette, une bineuse, un binocle, un binoclard, il est binoclard, il est binoculaire, une binoculaire, un binôme, il est binomial, ils sont binomiaux, un bioxyde, il est bipale, il est biparti ou bipartite, un bipartisme, une bipartition, un bipède, il est bipède, une bipédie, une bipenne, il est bipenné, il est biphasé, un bipied, il est biplace, un biplan, un bipoint, il est bipolaire, une bipolarisation, une bipolarité, il est bipoutre, il est biquadratique, il est biquotidien, un birapport, un biréacteur, une biréfringence, il est biréfringent, une birème, un birotor, il est birotor, bis, un bisaïeul, il est bisannuel, il est biscornu, un biscoteau, une biscotte, une biscotterie, un biscuit, biscuiter, une biscuiterie, une bisexualité, il est bisexué, il est bisexuel, un bissac, il est bissecteur, elle est bissectrice, une bissectrice, une bissection, bisser, un bissexte (29 février), il est bissextil, il est bistable, une bistorte (une plante), une bistouille, bistourner, un bisulfate, un bisulfure (ou un disulfure), il est bitonal, ils sont bitonals ou bitonaux, un bitord (un cordage), il est biturbine, il est biunivoque, une bivalence, il est bivalent (a deux fonctions, deux usages, qui a la valence 2, ne considère que deux valeurs), il est bivalve, un bivalve, il est bivitellin (provient de deux œufs différents), etc.
Un entredeux ou entre-deux est ce qui est entre deux choses, deux extrêmes, deux parties ; une remise en jeu entre deux joueurs.
Un ou une entre-deux-guerres est une période entre deux guerres dans un même pays.
Le nom un hendiadys ou hendiadyin (une figure de rhétorique) est composé du grec ε ́ ν, neutre de ε ι ̃ ς « un », de δ ι α ́ « par l'intermédiaire » et de δ υ ο ι ̃ ν de δ υ ́ ο « deux ».
Une, un dêva est le mot sanskrit signifiant dieu et désignant, en Inde, tous les êtres divins en général. Ce nom, aussi écrit déva, est emprunté au sanskrit deva « être céleste, divinité ».
Une dévagination est l'extraction d'une partie d'un tissu à l'extérieur de l'organisme.
Le verbe dévaginer signifie, en botanique, déployer vers l'extérieur. Se dévaginer, c'est pour un organe, se retourner comme le doigt d'un gant, par opposition à (s')invaginer.
Une dévalade est l'action de dévaler.
Une dévalaison est l'action pour un poisson migrateur de descendre un cours d'eau pour retourner dans son lieu de reproduction ou de développement.
Une eau dévalante, une amitié dévalante, un chemin dévalant vont en descendant ; vont rapidement, courent ; sont en pente ; s'affaissent.
On a lu une dévalée pour une pente douce.
Un dévalement est l'action de dévaler ; ce qui dévale, ce qui va en descendant ; un terrain en pente ; une pente.
Le verbe dévaler signifie aller, tomber ; descendre, généralement très rapidement ; aller, descendre en masse ; descendre en tombant ; aller très rapidement ; aller en pente, s'abaisser ; s'étendre. Dévaler quelque chose, c'est le descendre ou le faire descendre, le porter en bas ; descendre, se laisser glisser le long de ... ; le traverser. Dévaler les marches d'un escalier, dévaler une pente, c'est descendre très rapidement. Ce verbe est dérivé de val.
Une dévaleuse, un dévaleur étaient ceux qui dévalent.
Un dévaloir est un couloir pratiqué en montagne par lequel on descend le bois ; en Suisse, c'est un vide-ordures d'un immeuble.
Dévaliser quelqu'un, c'est le dépouiller des choses de quelque valeur qu'il a, en particulier de son argent ; le dépouiller de tout ce qu'il possède. Dévaliser un lieu, c'est le dépouiller, le vider des biens qu'il renferme ; le piller. Dévaliser une boutique, dévaliser un magasin signifient familièrement y faire des achats très importants et de toute nature. Dévaliser un auteur, c'est lui prendre un thème, des expressions, qui sont sa propriété. Ce verbe est dérivé de valise.
L'adjectif dévalorisant, dévalorisante, signifie qui diminue la valeur.
Une dévalorisation est une dépréciation de la valeur d'échange d'une monnaie, d'un produit, d'une matière première, etc. ; une perte de valeur, de crédit, d'efficacité.
L'adjectif dévalorisé, dévalorisée, signifie qui a perdu de sa valeur.
Dévaloriser quelque chose ou quelqu'un, c'est les déprécier ; leur faire perdre une partie de leur valeur, de leur efficacité, de leur réputation. Se dévaloriser signifie perdre de sa valeur ou de son crédit. Ce verbe est dérivé de valoriser.
Une dévaluation est la technique financière consistant à diminuer par un acte gouvernemental la valeur de la monnaie d'un pays par rapport à l'or et/ou aux devises étrangères ; une perte de crédit, de valeur. Ce nom a été formé d'après évaluation.
Dévaluer une monnaie signifie procéder à sa dévaluation. Dévaluer quelque chose ou quelqu'un, c'est leur faire perdre de leur valeur ou de leur crédit. Se dévaluer signifie perdre de sa valeur.
La (ou le) devanagari ou nagari sont l'écriture syllabique et littérale de type brahmi, dont les caractères sont reconnaissables à leur trait horizontal supérieur et à des ligatures, utilisée vers le 13ème siècle pour le sanskrit et actuellement pour les langues courantes de l'Inde. Ces noms sont empruntés, peut-être par l'intermédiaire d'une langue moderne de l'Inde comme le hindi ou le mahratte, au sanskrit deva-nagari, composé de deva (voir : dêva) et de nagara, nagari « citadin, urbain, poli ». On lit les caractères indiens devanagaris, l'écriture nagarie.
Un devancement : l'action de devancer ; le résultat de cette action.
Le verbe devancer signifie avoir, prendre de l'avance sur une personne ou sur une chose ; surpasser quelqu'un par sa valeur, son mérite ; exister, arriver, se produire avant, précéder ; accomplir quelque chose avant quelqu'un ; prévenir quelque chose, y pourvoir à l'avance. Ce verbe est dérivé de devant.
je devance, tu devances, il devance, nous devançons, vous devancez, ils devancent ;
je devançais ; je devançai ; je devancerai ; je devancerais ;
j'ai devancé ; j'avais devancé ; j'eus devancé ; j'aurai devancé ; j'aurais devancé ;
que je devance, que tu devances, qu'il devance, que nous devancions, que vous devanciez, qu'ils devancent ;
que je devançasse, qu'il devançât, que nous devançassions ; que j'aie devancé ; que j'eusse devancé ;
devance, devançons, devancez ; aie devancé, ayons devancé, ayez devancé ;
(en) devançant.
Une devancière, un devancier sont une personne, une collectivité qui en devancent une autre dans le temps.
A. préposition.
B. adverbe.
C. nom.
A. Devant quelque chose ou quelqu'un, c'est en avant de ..., en face de ... ; en présence de ... ; face à ..., au regard de ... ; du fait de ..., sous l'influence de quelque chose ; à l'avant de ...
Aller droit devant soi, c'est progresser en ligne droite, sans se détourner de sa route. Avoir de l'argent devant soi, c'est posséder de l'argent en réserve. Avoir du temps devant soi, c'est disposer d'un laps de temps pour réaliser quelque chose.
De devant quelque chose signifie du devant de ... ; d'en face de ... Par devant quelque chose signifie sur le devant de ... Par devant quelqu'un, c'est en sa présence. Au-devant de ... signifie sur le devant de ... ; à la rencontre de ... ; en s'exposant à ... ; en anticipant ...
B. L'adverbe devant signifie en avant ; du côté de la face antérieure ; sur le devant. Au-devant, c'est sur le devant ; à la rencontre. Ci-devant signifie ci-dessus, précédemment ; autrefois, jadis. Par devant signifie devant ; sur le devant ; vers l'avant.
C. Le devant est la partie antérieure ; la façade, le côté qui donne sur la rue ; le premier plan. Un devant de ... est destiné à être placé devant. Prendre les devants, c'est devancer quelqu'un en agissant avant lui pour éventuellement le contrecarrer.
Le mot devant est composé de de et avant.
Un devanteau ou un devantier, une devantière étaient un tablier de femme ; une protection mobile en cuir que l'on plaçait à l'avant des voitures pour protéger les jambes du cocher. Une devantière est une jupe fendue portée par les femmes pour monter à cheval à califourchon.
Une devanture est la partie antérieure d'une chose ; la façade d'un édifice ; un ouvrage fait de boiserie et de vitrage qui revêt la façade d'une boutique pour mettre son étalage en valeur ; l'étalage des marchandises à la vitrine ou à l'extérieur de la boutique ; l'aspect extérieur, l'apparence ; un objet destiné à être placé devant un autre.
Ces noms sont dérivés de devant.
Le mot nonobstant (malgré ; néanmoins, cependant) est composé de non et de l'ancien français obstant emprunté au latin obstans, de obstare « faire obstacle », de ob « devant » et stare « être debout, se tenir devant ».
Le nom (un) obstacle (ce qui arrête ou ralentit le mouvement, la progression, le passage ; une difficulté empêchant ou gênant la réalisation de quelque chose) est emprunté au latin obstaculum « obstacle, empêchement », dérivé de obstare « se tenir devant », composé de ob « devant » et stare « être debout, dressé ».
Le verbe obstruer (entraver la circulation de certaines matières dans un conduit organique ; interposer un obstacle qui rend difficile ou impossible le passage ; ralentir, arrêter le libre cours d'une activité humaine) est emprunté au latin classique obstruere « construire (un mur, etc.) devant quelque chose », d'où « fermer, boucher ».
Le verbe obtempérer (obéir, se soumettre sans discuter) est emprunté au latin classique obtemperare « se modérer devant ».
Le nom (un) un obvers (l'avers d'une médaille ou d'une monnaie, le côté qui porte l'effigie ou le motif essentiel) est adapté du latin obversus « tourné vers », de obvertere « tourner vers », composé de ob « devant » et vertere « tourner ».
Le mot obvie (qui vient naturellement à l'esprit ; qui va ou semble aller de soi) est emprunté au latin obvius « qui se présente à proximité », proprement « qui va au devant », composé de ob « devant » et via « chemin ».
Le verbe obvier (parer à une éventualité ou à un fait fâcheux en prenant toutes mesures susceptibles de permettre, selon le cas, de l'éviter ou d'y faire face au mieux, d'en atténuer les effets) est emprunté au latin obviare « prévenir », composé de ob « devant » et viare « faire route », dérivé de via « chemin ».
Le verbe ôter (enlever ; faire disparaitre, faire cesser ; retrancher ; faire partir quelqu'un de l'endroit où il se trouve ; délivrer quelqu'un d'une situation désagréable , priver quelqu'un d'un être qui lui est cher) vient du latin obstare « se tenir devant, faire obstacle » « empêcher quelqu'un de ». D'où : ôté, s'ôter.
Le Dictionnaire des régionalismes de France indique que dévarier quelqu'un, c'est lui causer une vive émotion, un trouble profond ; lui faire perdre la raison ; lui causer de la fatigue.
Un dévasement est l'action d’enlever la vase accumulée dans un plan d’eau, un cours d’eau ou un port. Dévaser ou désenvaser quelque chose, c'est le débarrasser de la vase ; le sortir de la vase.
L'adjectif dévastateur, dévastatrice, signifie qui produit une dévastation ; dont la nature, la tendance est de dévaster quelque chose ; qui détruit ou endommage gravement ; qui rend désert ; qui apporte la maladie, la mort ; qui apporte le désordre, la destruction à l'intérieur de l'être. On a lu aussi dévasteur. Une dévastatrice, un dévastateur sont ceux qui dévastent, qui détruisent, qui endommagent gravement. Ce mot est emprunté au bas latin devastator « celui qui ravage ».
Une dévastation est l'action de dévaster ; son résultat ; un lieu dévasté. Ce nom est emprunté au bas latin devastatio « ravage, dévastation ». On a lu aussi un dévastement.
L'adjectif dévasté, dévastée, qualifie ce qui a subi une dévastation ; ce qui a été détruit ou gravement endommagé ; ce qui présente un aspect de désordre ou de vide, consécutif à une dévastation ; ce qui a subi la dévastation d'une force intérieure ou d'une cause externe ; ce qui porte les stigmates d'une dévastation.
L'emploi de l'adjectif « dévasté », appliqué à une personne, s'est répandu dans les médias aussi bien au Québec qu'en France. « Il est dévasté par cette terrible nouvelle ». Dans cet emploi, il s'agit d'un anglicisme de sens. En anglais, devasteted, appliqué à une personne, signifie « extremely upset and shocked ». En français, une ville, une région, un pays peuvent être dévastés (par une guerre, un cataclysme naturel), pas un être humain. Pour exprimer un état de choc profond à la suite d'un événement tragique, on dispose en français des adjectifs accablé, anéanti, démoli, effondré. Carnet d'un linguiste.
Le verbe dévaster signifie exercer sur quelque chose ou sur quelqu'un une action matérielle qui aboutit à une destruction complète, à un anéantissement ; détruire ou endommager gravement les richesses d'un lieu, en particulier d'un pays ; frapper la population par la maladie, la mort ; apporter la destruction ; provoquer des perturbations graves ; altérer la beauté, l'intégrité physique. Ce verbe a été emprunté à différentes époques au latin classique devastare « détruire, ravager, en particulier en faisant le vide ».
Une dévégétalisation désigne toute opération de suppression de la végétation provisoire ou permanente.
Une déveinarde, un déveinard étaient ceux qui ont une malchance persistante. Une déveine est, pour des jeux, une suite de coups défavorables ; une malchance persistante. Ce nom est dérivé de veine au sens de « chance ».
L'adjectif développable qualifie ce qui peut être développé (une fonction développable, une surface développable).
Une passion développante développe ou fait se développer. On lit une développante (en géométrie).
Un développateur est, en photographie, ce qui forme le constituant principal d'un révélateur et qui a la propriété de réduire à l'état d'argent métallique les cristaux de sels d'argent exposés à la lumière lors de la prise de vue.
L'adjectif développé, développée, qualifie ce qui est formé ; ce qui est étendu ; ce qui est exposé ; ce qui est économiquement avancé. Un développé est un mouvement de danse ou d'haltérophilie.
Qui a fréquenté une salle de musculation au siècle dernier (on parlait moins alors de body building) a pu être amené à faire du développé couché ; le principe de cet exercice est le suivant : le pratiquant s’allonge sur un banc, saisit une barre reposant sur des supports, l’amène au niveau de sa poitrine et la remonte. Ce sport est très en vogue aujourd’hui, mais son nom français est en danger, car on le remplace de plus en plus, en France, par son équivalent anglo-américain bench press, proprement « banc de presse ». En savoir plus : Académie française.
Une développée est une courbe géométrique.
L'adjectif sous-développé, sous-développée, qualifie ce dont le stade de développement est insuffisant par rapport à la normale ou à une norme souhaitable ; ce qui est insuffisamment équipé ; ce dont le niveau économique et culturel est inférieur à la normale ; ce qui est victime du sous-développement. On a lu une sous-développée, un sous-développé pour des personnes subissant un sous-développement économique et/ou culturel.
Un développement est l'action de développer, de se développer ; un état qui en résulte ; l'action de dérouler, d'étendre ; l'action de tendre dans toute sa largeur, son envergure ; l'état de ce qui est très vaste, très étendu ; l'action de traiter une question en profondeur ou de l'exposer de manière détaillée, oralement ou par écrit ; son résultat ; une exposition détaillée d'un sujet, d'un motif initial, repris et modifié ; l'exercice de toutes ses capacités ; une maturité humaine dans tous les domaines ; l'action de changer, d'évoluer, de progresser ; son résultat ; une évolution de l'homme vers l'épanouissement de ses aptitudes et de sa personnalité ; l'action de prendre de l'ampleur, de l'importance, de la qualité ; l'action d'accroître, de multiplier et d'améliorer quelque chose ; l'action de se développer ou de développer ; une amélioration quantitative et qualitative de la situation d'une unité économique ; la mise au point industrielle d'un produit, précédant la commercialisation ; la distance parcourue avec un tour de pédalier ; le traitement d'une photographie ; une ontogenèse, la succession des phénomènes ayant cours depuis la cellule œuf jusqu'à la mort d'un organisme.
Le développement durable est une politique de développement qui s'efforce de concilier la protection de l'environnement, l'efficience économique et la justice sociale, en vue de répondre aux besoins des générations présentes sans compromettre la capacité des générations futures de satisfaire les leurs. Le développement durable est une finalité dont la réalisation peut faire l'objet de différentes stratégies. Le développement durable peut concerner les activités d'une entité territoriale aussi bien que celles d'une entreprise ou d'un groupe social. En anglais : sustainable development. Voir aussi : agriculture durable, biodiversité, croissance verte, écocité, écodéveloppement, économie circulaire, écoquartier, électricité d'origine renouvelable, mobilité durable, permaculture. JORF du 12/04/2009.
Le développement durable est la traduction du terme anglo-saxon « sustainable development » qui signifie développement responsable, qui préserve les ressources et respecte l’environnement et les conditions de travail. La définition officielle est celle proposée en 1987 par la Commission mondiale sur l’environnement et le développement qui qualifie de durable « le développement qui répond aux besoins des générations du présent sans compromettre la capacité des générations du futur à répondre aux leurs ». Il ne couvre pas que la préservation de l’environnement mais comprend aussi une dimension sociale et une dimension économique. En savoir plus : Dico de l'éco.
Développement durable est la traduction habituelle de l’expression anglaise sustainable development. Elle réfère à une forme du développement économique sensible au développement humain et à la justice sociale et dans lequel l’usage des ressources assure une durabilité de long terme des écosystèmes et de l’environnement. En savoir plus : Dicopart.
Un développement durable était une situation où les perspectives de développement n'appellent pas de mesures correctives à court terme. En anglais : sustainable development. Un développement non durable est la situation où les perspectives de développement sont bloquées par suite de déséquilibres fondamentaux provoqués par l'endettement excessif des agents économiques concernés, État, entreprises ou collectivités locales. En anglais : unsustainable development. JORF du 22/09/2000.
Un écodéveloppement est un mode de développement fondé sur le respect de l'environnement. C'est une des composantes du développement durable. JORF du 04/02/2010.
Un sous-développement est l'état d'un pays, d'une région sous-développés ; un retard, un stade de développement insuffisant par rapport à des normes admises ou souhaitables ; en photographie, c'est un développement insuffisant d'une surface photosensible.
Développer quelque chose signifie ôter ce qui l'enveloppe de manière à en étaler le contenu ; l'étendre, l'étaler ; le déployer ; le révéler ; le faire croître ; l'exposer ; le résoudre ; le mettre au point ; le parcourir. Se développer signifie s'étendre en longueur, s'allonger ; s'accroître, prendre de l'importance, s'étendre ; grandir, s'épanouir, évoluer sous l'action des lois naturelles de la vie. Ce verbe a été formé comme antonyme d'envelopper.
Le verbe développer signifie d’abord « débarrasser de ce qui enveloppe », puis « faire croître, donner de la force, de l’ampleur à quelque chose ». Il convient de ne pas lui donner, faute qui malheureusement tend à se répandre, le sens de « mettre au point ». En effet cette locution verbale s’emploie pour évoquer les réglages et les retouches qui permettront le bon fonctionnement d’un moteur, d’une machine et, plus généralement, d’un dispositif complexe. On dira ainsi qu’on développe une idée, c’est-à-dire qu’on lui donne de l’ampleur, alors qu’on met au point un plan, c’est-à-dire qu’on en règle les derniers détails. Si certains noms peuvent être compléments de ces deux formes, une argumentation par exemple peut être développée ou mise au point, on veillera à ne pas confondre ces dernières. On évitera également d’employer l’anglicisme développer un cancer. En savoir plus : Académie française.
Le verbe désenvelopper signifie retirer ce qui enveloppe.
Une développeuse, un développeur sont ceux qui font travailler leurs muscles. Un développeur est un appareil servant à développer les muscles. Une développeuse, un développeur de logiciels sont des informaticiens qui conçoivent, réalisent, évaluent et mettent à jour des logiciels ou des programmes. En anglais : software developer.
L'adjectif dévelouté, déveloutée, qualifie ce qui a perdu son velouté ; au sens figuré, ce qui a perdu sa candeur, sa fraicheur. Un déveloutement est l'état de ce qui est dévelouté. Le verbe dévelouter signifie enlever son aspect velouté à une surface ; au sens figuré, enlever son charme, sa douceur à quelque chose. Se dévelouter signifie perdre son aspect velouté. Ce verbe est dérivé de velouter.
Le verbe devenir signifie être engagé dans un processus évolutif devant aboutir à un changement d'état (devenir intéressante, devenir intéressant ; devenir une femme, devenir un homme). Ce verbe vient du latin classique devenire, au propre « venir de ; arriver à », au figuré « aboutir à, recourir à » d'où, en bas latin, « devenir ».
je deviens, tu deviens, il devient, nous devenons, vous devenez, ils deviennent ;
je devenais ; je devins ; je deviendrai ; je deviendrais ;
je suis devenu(e) ; j'étais devenu(e) ; je fus devenu(e) ; je serai devenu(e) ; je serais devenu(e) ;
que je devienne, que tu deviennes, qu’il devienne, que nous devenions, que vous deveniez, qu’ils deviennent ;
que je devinsse, qu’il devînt, que nous devinssions ; que je sois devenu(e) ; que je fusse devenu(e) ;
deviens, devenons, devenez ; sois devenu(e), soyons devenues, soyons devenus, soyez devenu(e)(es)(s) ;
(en) devenant.
Dans certaines régions et au Québec, le verbe (en) devenir est employé au sens de venir ou revenir de quelque part
Au Québec, on relève le verbe venir, suivi d’un attribut, au sens de « devenir ». C’est en fait un emploi ancien en français, attesté du 15ème au 17ème siècle, et qui a survécu dans bon nombre de parlers régionaux en France, mais aussi en Belgique, en Suisse et dans les parlers français d’Amérique, dont bien sûr au Québec.
Aujourd’hui, cet usage de venir est perçu comme familier en français québécois et tend à s’effacer au profit de devenir, qui est le mot neutre dans un contexte plus soigné. C’est pourquoi on ne le trouve pas vraiment utilisé à l’écrit. Outre la construction devenir suivi d’un attribut, on peut aussi lui substituer un verbe simple (pâlir, s’enrichir, enfler, rougir, etc.), selon le contexte.
Dans un sens voisin et avec une idée de progression, on emploie également au Québec le verbe s’en venir suivi d’un attribut (par exemple : elle s’en vient bonne). Le tour relève du même registre familier, mais son origine n’est pas aussi clairement expliquée, cet emploi n’ayant pas été relevé par les spécialistes qui ont attesté venir dans le sens qui précède. S’en venir, dans cette acception, ne semble pas non plus avoir été répertorié dans les dictionnaires de langue ancienne. Dans un registre plus neutre, on emploierait plutôt devenir, se faire ou, là encore, des verbes simples comme vieillir, grandir ou pousser, selon les contextes. En savoir plus : OQLF.
Un devenir est une évolution, un changement, l'action ou le fait de devenir. En devenir signifie susceptible d'évoluer.
Le nom devenir, forme substantivée du verbe homonyme, s’emploie dans la langue de la philosophie et désigne un mouvement par lequel un être se forme ou se transforme, un changement, le passage d’un état à un autre. Il se rencontre aussi dans la locution en devenir qui qualifie une action, une entreprise en cours de réalisation. Il convient de ne pas employer ce nom en lieu et place d’« avenir » ou « évolution ». On dira donc l’avenir de ses enfants est assuré. En savoir plus : Académie française.
Le verbe déventer signifie brasser une voile en ralingue de façon qu'elle faseye ; priver de vent un navire, une voile ; manœuvrer les ailes d'un moulin de manière à ce qu'elles n'aient plus prise au vent. Ce verbe est dérivé de vent, avec le préfixe dé-.
Un déverbal est un nom formé à partir du radical d'un verbe. Le pluriel est des déverbaux. Ce nom est dérivé de verbe.
Un déverbatif est un verbe dérivé d'un verbe.
Le verbe déverdir (perdre sa couleur verte) est dérivé de verdir, avec le préfixe dé-.
je déverdis, tu déverdis, il déverdit, nous déverdissons, vous déverdissez, ils déverdissent ;
je déverdissais ; je déverdis ; je déverdirai ; je déverdirais ;
j'ai déverdi ; j'avais déverdi ; j'eus déverdi ; j'aurai déverdi ; j'aurais déverdi ;
que je déverdisse, que tu déverdisses, qu'il déverdisse, que nous déverdissions, que vous déverdissiez, qu'ils déverdissent ;
que je déverdisse, qu'il déverdît, que nous déverdissions ; que j'aie déverdi ; que j'eusse déverdi ;
déverdis, déverdissons, déverdissez ; aie déverdi, ayons déverdi, ayez déverdi ;
(en) déverdissant.
Le verbe déverglacer (enlever le verglas) est dérivé de verglacer, avec le préfixe dé-.
je déverglace, tu déverglaces, il déverglace, nous déverglaçons, vous déverglacez, ils déverglacent ;
je déverglaçais ; je déverglaçai ; je déverglacerai ; je déverglacerais ;
j'ai déverglacé ; j'avais déverglacé ; j'eus déverglacé ; j'aurai déverglacé ; j'aurais déverglacé ;
que je déverglace, que tu déverglaces, qu'il déverglace, que nous déverglacions, que vous déverglaciez, qu'ils déverglacent ;
que je déverglaçasse, qu'il déverglaçât, que nous déverglaçassions ; que j'aie déverglacé ; que j'eusse déverglacé ;
déverglace, déverglaçons, déverglacez ; aie déverglacé, ayons déverglacé, ayez déverglacé ;
(en) déverglaçant.
Un dévergondage est une conduite licencieuse et libertine ; un écart par rapport à la norme morale et/ ou sociale ; un développement excessif et dévoyé de l'esprit, de l'imagination ; un écart extrême par rapport à la norme, une fantaisie débridée.
L'adjectif dévergondé, dévergondée, qualifie quelqu'un qui mène notoirement une vie de débauche considérée comme blâmable, excessive ; marque le dévergondage ; ce qui évoque ou indique un dévergondage ; ce qui est en dehors des normes morales, sociales ; ce qui est caractérisé par un excès. Une dévergondée, un dévergondé sont ceux qui vivent en dehors des normes morales, sociales ; ceux qui mènent une vie de débauche.
Dévergonder quelqu'un, c'est l'inciter au dévergondage. Se dévergonder signifie se livrer au dévergondage, mener une vie licencieuse et libertine ; s'écarter des préceptes moraux socialement reconnus. Ce verbe est dérivé de l'ancien français vergonde « vergogne », réfection de l'ancien français vergo(i)ngne d'après le latin verecundia.
Déverguer ou désenverguer une voile, c'est la retirer de sa vergue, de sa corne ou de sa draille. Enverguer une voile, c'est la fixer à la vergue. Une envergure est la largeur de voiles ou d'ailes déployées ; une ampleur ; une extension. Une vergue est un espar, généralement cylindrique, effilé aux extrémités, disposé à diverses hauteurs sur les mâts et destiné à porter, à tendre la voile qui y est fixée et à faciliter son orientation par rapport au vent. Ce nom est le même mot que verge : vergue est une forme empruntée au normand ou au picard.
Un déverminage désigne des séquences de contraintes thermiques, ou climatiques, ou électriques, ou mécaniques, ayant pour but d'éliminer les défauts de jeunesse dans une production donnée de composants électroniques. En anglais : burn-in. JORF du 22/09/2000.
L'adjectif déverni, dévernie, qualifie ce qui a perdu son vernis ; ce qui est abimé, fané ; ce qui a perdu de sa valeur ou de son éclat ; quelqu'un qui est malchanceux.
Le verbe dévernir signifie enlever le vernis qui recouvre un objet à l'aide d'un dissolvant ; faire perdre à quelqu'un l'apparence de culture ; faire perdre son vernis à quelque chose ; enlever à quelque chose son aspect brillant. Ce verbe est dérivé de vernir.
je dévernis, tu dévernis, il dévernit, nous dévernissons, vous dévernissez, ils dévernissent ;
je dévernissais ; je dévernis ; je dévernirai ; je dévernirais ;
j'ai déverni ; j'avais déverni ; j'eus déverni ; j'aurai déverni ; j'aurais déverni ;
que je dévernisse, que tu dévernisses, qu'il dévernisse, que nous dévernissions, que vous dévernissiez, qu'ils dévernissent ;
que je dévernisse, qu'il dévernît, que nous dévernissions ; que j'aie déverni ; que j'eusse déverni ;
dévernis, dévernissons, dévernissez ; aie déverni, ayons déverni, ayez déverni ;
(en) dévernissant.
Un dévernissage est l'opération qui consiste à enlever le vernis d'un objet notamment d'un tableau, à l'aide d'un produit dissolvant.
Un déverrouillage est l'action de déverrouiller.
Un déverrouillage (SIM) est l'opération qui permet d'utiliser, avec une carte SIM de n'importe quel opérateur de radiocommunication mobile, un terminal qui ne fonctionnait initialement qu'avec une carte SIM de l'opérateur d'origine. Le terme « déverrouillage SIM » ne doit pas être confondu avec les termes « débridage » et « déblocage ». Le terme « désimlockage », dérivé de l'anglais, est à proscrire. En anglais : SIM unlocking. Voir aussi : carte SIM, déblocage, débrider. JORF du 09/08/2013.
Le verbe déverrouiller signifie ouvrir en tirant le verrou ; enlever le dispositif qui maintient des parties immobiles ; autoriser un accès informatique qui était protégé ; dégager la culasse d'une arme à feu ; mettre en liberté en ouvrant les verrous. Se déverrouiller signifie ouvrir les verrous de sa porte. Ce verbe est dérivé de verrouiller.
Devers quelque chose ou quelqu'un signifiait vers ... ; du côté de ... ; aux environs de ... Le devers est l'autre côté. Par devers quelqu'un signifiait en sa présence ; en sa possession. Par devers soi signifie de son côté ; quant à soi. Ce mot est dérivé de la préposition vers.
une inclinaison, une pente.
faire couler un liquide.
1. L'adjectif dévers, déverse, signifiait qui n'est pas d'aplomb. Un dévers est une inclinaison, une pente ; le relèvement du bord extérieur d'une route dans un virage ; une pente, un gauchissement d'une pièce de bois ; l'inclinaison transversale donnée à une voie ferrée dans les courbes, pour combattre la force centrifuge ; une différence de niveau, un défaut d'aplomb ou une inclinaison d'un mur. Ce mot est emprunté au latin deversus, participe passé de devertere « détourner ».
Un dévers est une paroi d'escalade ou un segment d'une paroi dont l'inclinaison, supérieure à 90 degrés, force le grimpeur à avoir le corps incliné vers l'arrière. Les adjectifs déversant, déversante ou déversé, déversée, en dévers se disent d'une paroi d'escalade ou d'un segment d'une paroi dont l'inclinaison, supérieure à 90 degrés, force le grimpeur à avoir le corps incliné vers l'arrière. OQLF.
Un déversement (1) est le fait de pencher d'un côté, d'avoir du dévers ; l'inclinaison d'une voie ferrée dans une courbe. Le verbe déverser (1) a signifié donner du dévers ; perdre son aplomb, pencher d'un côté. Se déverser a signifié avoir du dévers.
2. Un déversement (2) est l'action de déverser un liquide ; pour un liquide, l'action de se déverser ; le liquide déversé ; l'action de décharger en versant. On a lu aussi une déverse et une déversion.
Le verbe déverser (2) signifie faire couler un liquide d'un lieu dans un autre ; laisser échapper, répandre ; laisser tomber en versant, déposer en jetant ; répandre en grandes quantités. Se déverser signifie couler ; se répandre. Ce verbe est dérivé de verser.
Un déverseur est un appareil servant à régler la pression d'un fluide en amont d'un point donné. On lit un bec déverseur. On a lu un déverseur pour un conteur, un rapporteur prolixe.
Un déversoir est un orifice destiné à évacuer le trop-plein d'un canal, d'un étang, d'une fontaine, etc. ; un réservoir destiné à recevoir ce trop-plein ; la partie d'un barrage destinée à l'écoulement du trop-plein de la retenue lorsque l'exutoire normal ne suffit pas ; un émissaire, un cours d’eau évacuant les eaux lacustres vers l’aval du bassin-versant ; un petit ouvrage de maçonnerie construit en diagonale sur l'accotement d'une chaussée pour écouler l'eau dans le fossé.
Dans l'industrie nucléaire, un déversoir est un cylindre situé à l’intérieur de la cuve du circuit primaire et concentrique à celle-ci, qui assure la remontée le long de la cuve d’une fraction du sodium froid et son retour par débordement vers le collecteur froid. La circulation du sodium froid dans le déversoir maintient la cuve à une température inférieure à celle du sodium chaud et contribue ainsi à sa bonne tenue mécanique. En anglais : immersed weir. Voir aussi : circuit de refroidissement primaire, collecteur chaud, collecteur froid. JORF du 02/09/2020.
En Suisse, un chemin de dévestiture est un chemin de desserte traversant champs, bois ou forêts. Une dévestiture est une desserte, une possibilité d'accès à un terrain ; un chemin de desserte, un accès.
Un dévêtement ou dévêtissement sont l'action de se dévêtir ; le résultat de cette action.
Le verbe dévêtir signifie dépouiller quelqu'un totalement ou en partie de ses vêtements ; dépouiller ; mettre à nu, dévoiler, révéler ; abandonner une partie de son éclat ou de sa parure. Se dévêtir signifie se déshabiller ; se dépouiller ; se dévoiler. Ce verbe est dérivé de vêtir.
je dévêts, tu dévêts, il dévêt, nous dévêtons, vous dévêtez, ils dévêtent ;
je dévêtais ; je dévêtis ; je dévêtirai ; je dévêtirais ;
j'ai dévêtu ; j'avais dévêtu ; j'eus dévêtu ; j'aurai dévêtu ; j'aurais dévêtu ;
que je dévête, que tu dévêtes, qu'il dévête, que nous dévêtions, que vous dévêtiez, qu'ils dévêtent ;
que je dévêtisse, qu'il dévêtît, que nous dévêtissions ; que j'aie dévêtu ; que j'eusse dévêtu ;
dévêts, dévêtons, dévêtez ; aie dévêtu, ayons dévêtu, ayez dévêtu ;
(en) dévêtant.
je me dévêts, tu te dévêts, il se dévêt, nous nous dévêtons, vous vous dévêtez, ils se dévêtent ;
je me dévêtais ; je me dévêtis ; je me dévêtirai ; je me dévêtirais ;
je me suis dévêtu(e) ; je m'étais dévêtu(e) ; je me fus dévêtu(e) ; je me serai dévêtu(e) ; je me serais dévêtu(e) ;
que je me dévête, que tu te dévêtes, qu'il se dévête, que nous nous dévêtions, que vous vous dévêtiez, qu'ils se dévêtent ;
que je me dévêtisse, qu'il se dévêtît, que nous nous dévêtissions ; que je me sois dévêtu(e) ; que je me fusse dévêtu(e) ;
dévêts-toi, dévêtons-nous, dévêtez-vous ; sois dévêtu(e), soyons dévétues, soyons dévêtus, soyez dévêtu(e)(es)(s) ;
(en) se dévêtant.
Au Québec, l'adjectif déviandé, déviandée, signifie amaigri(e). Le verbe déviander signifie ôter la viande de ... ; amaigrir.
L'adjectif déviable signifie qui peut être dévié(e).
Une déviance est une manière d'être et de vivre qui s'écarte de celle qui a cours dans une société donnée.
Une action déviante, un effet déviant ont le pouvoir ou la possibilité de faire dévier. Une déviante, un déviant sont des personnes qui, par leur comportement ou leur attitude, s'écartent de la norme du groupe social dans lequel elle vit.
Une force déviatrice, un champ déviateur produisebt une déviation. Un déviateur est un appareil qui produit la déviation. Un déviateur annulaire de jet est une bague mécanique mobile placée dans le jet d'une tuyère pour modifier la direction de la poussée (en anglais : jetavator ; jetevator. JORF du 07/10/2012).
Une déviation est l'action de s'écarter par rapport à la direction que l'on semblait normalement devoir suivre ; l'écart qui en résulte ; le fait de détourner la circulation de l'itinéraire normal et de lui en faire prendre un autre ; l'itinéraire détourné qu'on emprunte dans ces conditions ; un décalage d'une partie du corps par rapport à sa position normale ; un écart de conduite que commet une personne par rapport à la morale normalement admise ; un écart par rapport au cours normal qu'on devait prendre. Ce nom est emprunté au bas latin deviatio « action de s'écarter de l'orthodoxie ».
Une déviation d'appels ou un renvoi de terminal sont le fait de renvoyer un appel vers un autre terminal de la même installation, au moment de la réception de cet appel et avant l'établissement de la communication ; le complément de service offrant cette possibilité. En anglais : call deflection. JORF du 02/03/2002.
Un déviationnisme est l'attitude, chez les membres d'un parti politique, de ceux qui s'écartent ouvertement, et sur des points importants, de la doctrine officielle définie par ce parti. L'adjectif déviationniste qualifie ce qui se caractérise ou est caractérisé par le déviationnisme. Une, un déviationniste sont des membres d'un parti politique dont l'attitude se caractérise ou est caractérisée comme déviationnisme.
Un dévidage : l'action de dévider. On a lu aussi un dévidement. Un dévidage a aussi signifié un long discours, un bavardage.
Le verbe dévider signifie dérouler du fil ; dérouler le fil qui est sur le fuseau pour le mettre en écheveau au moyen du dévidoir ; mettre en pelotes le fil qui est en écheveau ou en bobine ; dérouler une matière souple enroulée ; exprimer à la suite et sans interruption ; démêler, débrouiller. Se dévider signifie se dérouler ; être déroulé. Ce verbe est dérivé de vider.
Une dévideuse, un dévideur (1) sont ceux qui dévident le fil, la laine, etc. ; des ouvriers qui opèrent le dévidage dans les usines. En informatique, un dévideur est un dérouleur de bande magnétique destiné à la sauvegarde des informations contenues dans un disque (en anglais : streamer. JORF du 22/09/2000). On a lu une dévideuse, un dévideur (2) pour désigner des bavards.
Un dévidoir est un instrument qui sert à dévider du fil ; un appareil de forme spécifique sur lequel on enroule ficelle, fil de fer, corde, ruban de papier, etc. ; un appareil sur lequel on enroule les lignes de pêche pour les faire filer. On lit un dévidoir à enroulement automatique, un dévidoir auto-enrouleur, un dévidoir mural, un dévidoir portatif, un dévidoir sur chariot, un dévidoir sur roues (OQLF).
Le vrbe évider signifie creuser quelque chose pour en retirer une partie, d'où évidé, un évidement ou un évidage, un évidoir, une évidure.
L'adjectif dévié, déviée, signifie écarté(e) de la direction normale ; écarté(e) de sa voie, de son cours normal ; détourné(e) de son but.
Le verbe dévier signifie s'écarter de la voie, de la direction, de la trajectoire que l'on semblait normalement devoir suivre ; être décalé par rapport à sa position normale ; ne pas suivre son cours normal ou prévu ; ne pas suivre la ligne de conduite que l'on s'était tracée ; écarter quelqu'un ou quelque chose de la voie, de la direction, de la trajectoire qu'il devait normalement suivre ; décaler par rapport à sa position normale. Ce verbe est emprunté au bas latin deviare « s'écarter du droit chemin » « détourner ». Voir aussi : dévoyer (ci-dessous).
Une devineresse, un devin sont des personnes qui, par le recours à des procédés occultes, à des pratiques magiques, s'appliquent à deviner, à découvrir ce qui est ignoré ou caché, et en particulier à prédire les événements futurs ; des personnes qui prétendent deviner les secrets d'autrui. Un (serpent) devin est un boa constricteur vénéré par certaines tribus. Ce nom vient du latin classique divinus (proprement « divin ») « devin », devenu par dissimilation devinus.
L'adjectif devinable signifie qu'il est possible de deviner.
On a lu une devinaille pour l'art ou la profession de devin ; l'action de deviner ; le résultat de cette action ; l'objet de cette action ; ce qui est à deviner.
L'adjectif deviné, devinée, qualifie ce qui est découvert par divination, en sortant des voies ordinaires de la connaissance par le recours à des procédés occultes, à des pratiques magiques ; ce qui est prédit par divination ; ce qui est distingué, vu, reconnu avec plus ou moins de précision ; ce qui est découvert en dehors de raisons démonstratives, en ayant cependant le sentiment d'être dans le vrai ; ce qui est distingué, reconnu plus ou moins confusément chez quelqu'un bien que cela ne soit pas apparent, évident ; ce qui est pressenti, entrevu ; ce dont on prend plus ou moins conscience.
Le verbe deviner signifie découvrir ce qui est ignoré ou caché par le recours à des procédés occultes, à des pratiques magiques ; prédire des évènements futurs ; connaitre par transmission de pensée ; distinguer quelqu'un ou quelque chose, le voir, le reconnaitre avec plus ou moins de précision malgré ce qui le dérobe à la vue ; prévoir avec plus ou moins de précision, pressentir, imaginer ; découvrir quelque chose que l'on ne sait pas, et que l'on cherche à connaitre le plus souvent, par des voies diverses non rationnelles en ayant le sentiment d'être dans le vrai ; distinguer, reconnaitre plus ou moins confusément quelque chose chez quelqu'un bien que cela ne soit pas apparent, évident ; le pressentir, l'entrevoir, en prendre plus ou moins conscience ; pénétrer la personnalité profonde de quelqu'un, déceler ses pensées, percer ses intentions, etc. ; déceler la valeur, les qualités cachées de quelqu'un. Se deviner signifie être deviné ; se découvrir, se pénétrer, se comprendre mutuellement ; se reconnaitre, s'identifier réciproquement. Ce verbe vient du latin classique divinare « deviner, présager », devenu par dissimilation en bas latin devinare.
Une devinette est une question formulée à quelqu'un dans le cadre d'un jeu d'esprit, pour qu'il devine la solution qu'elle requiert ; une question, le plus souvent plaisante ou malicieuse, posée par jeu à quelqu'un qui doit en deviner la réponse ; un énoncé posant une question ; des propos qui ne sont pas immédiatement compréhensibles, paraissent énigmatiques et demandent réflexion.
Une devineuse, un devineur sont des personnes qui résolvent une énigme, qui découvrent la solution d'une charade avec assez d'aisance ; des personnes qui, par intuition ou conjecture, devinent quelque chose avec assez de facilité.
Le nom (une) divination (l'art de deviner, de découvrir ce qui est ignoré ou caché en sortant des voies ordinaires de la connaissance par le recours à des procédés occultes, à des pratiques magiques ; l'art de prédire les événements futurs) est emprunté au latin classique divinatio « divination, art de prédire ».
Le nom (un) ovate (un prêtre gaulois, appartenant à la seconde classe de la hiérarchie druidique, chargé des sacrifices, des augures, des actes de la vie civile et pratiquant la médecine) vient du latin ovates, de même sens que le latin vates « devin, prophète », en grec ο υ ̓ α τ ε ι ̃ ς « devins », en irlandais faith « prophète ».
Un dévirage est une courbure d'une pièce de bois, naturelle ou voulue ; une rotation en sens inverse du sens normal. L'adjectif déviré, dévirée, qualifie ce qui est dirigé dans un sens différent ou inverse. Le verbe dévirer signifie, sur un navire, faire tourner en sens inverse ; aller à la dérive ; faire aller en sens contraire, faire prendre une autre direction à ; perdre la raison. Se dévirer signifie se retourner, se détourner, partir. Ce verbe est dérivé de virer, avec le préfixe dé-.
Le verbe dévirginiser signifie faire perdre la virginité, déflorer, dépuceler. Ce verbe est emprunté au latin classique devirginare, de même sens. On a lu aussi dévirginer. Une dévirgineuse, un dévirgineur sont ceux qui ôtent la virginité. Le mot vierge est emprunté au latin virgo, virginis « jeune fille, vierge ».
Une dévirilisation est une atténuation ou une disparition chez l'homme des caractères sexuels qui lui sont particuliers ; un affaiblissement, une diminution de ce qui est traditionnellement lié à la virilité. Le verbe déviriliser signifie mettre en état de dévirilisation, ôter la qualité d'homme ; enlever au caractère les qualités traditionnellement liées à la virilité ; enlever toute volonté de réagir, réduire à l'impuissance. Se déviriliser signifie perdre des qualités attribuées à la virilité. Ce verbe est dérivé de viril.
Un devis était un propos, un entretien familier.
Un devis est un état détaillé des travaux à effectuer ou des fournitures à prévoir avec estimation des dépenses. Un devis descriptif est une description détaillée des différentes espèces d'ouvrage à faire, de la manière de les exécuter, de la qualité et de la quantité des matériaux devant être employés. Un devis estimatif indique le prix de chaque partie de l'ouvrage et donnant une estimation de la dépense globale. Ce nom est le déverbal du verbe deviser. Voir aussi : devise (ci-dessous).
Le verbe dévisager a signifié défigurer, déchirer le visage ; meurtrir le visage, le détériorer. Se dévisager signifiait se déchirer mutuellement le visage ; altérer, transformer son visage. Ce verbe est dérivé de visage.
Dévisager quelqu'un, c'est le regarder avec insistance. Se dévisager signifie se regarder attentivement. Ce verbe qui s'est substitué à envisager « regarder au visage » est aussi dérivé de visage.
je dévisage, tu dévisages, il dévisage, nous dévisageons, vous dévisagez, ils dévisagent ;
je dévisageais ; je dévisageai ; je dévisagerai ; je dévisagerais ;
j'ai dévisagé ; j'avais dévisagé ; j'eus dévisagé ; j'aurai dévisagé ; j'aurais dévisagé ;
que je dévisage, que tu dévisages, qu'il dévisage, que nous dévisagions, que vous dévisagiez, qu'ils dévisagent ;
que je dévisageasse, qu'il dévisageât, que nous dévisageassions ; que j'aie dévisagé ; que j'eusse dévisagé ;
dévisage, dévisageons, dévisagez ; aie dévisagé, ayons dévisagé, ayez dévisagé ;
(en) dévisageant.
elles se dévisagent, ils se dévisagent, elles se sont dévisagées, ils se sont dévisagés,...
Les verbes dévisager et défigurer sont assez proches : ils sont formés à l’aide du préfixe dé- et des noms visage et figure qui, dans certains emplois, peuvent être synonymes. Ils n’ont cependant pas le même sens. Dévisager signifie « regarder quelqu’un en plein visage avec attention, avec insistance », tandis que défigurer a pour sens « altérer les traits d’une personne, les rendre méconnaissables ». [...] Mais qui emploierait dévisager pour défigurer pourrait se rassurer en songeant que jadis ce n’était pas une faute. On lit en effet à l’article dévisager de la première édition de notre Dictionnaire : « Defigurer, gaster le visage. Ce chat est enragé, il vous devisagera. Quand elle est en furie, elle devisageroit un homme. ». Et on lit encore, dans le Dictionnaire de la langue française de Littré, en 1873 : « déchirer le visage avec les ongles ou les griffes ». Mais avec le temps, le sens de ce verbe s’est adouci. La septième édition de notre Dictionnaire signale que, dans la langue populaire, dévisager quelqu’un signifie aussi « le regarder d’une façon inconvenante ou hostile ». L’hostilité disparaît avec la huitième édition, où l’on peut lire : « Se dévisager signifie quelquefois Chercher à se reconnaître mutuellement. » En savoir plus : Académie française.
Une devise est, en héraldique, une figure emblématique accompagnée d'une courte formule qui, généralement, s'y rapporte ; cette formule seule.
Une devise est une courte formule exprimant un sentiment, une pensée, une attitude, un mot d'ordre résumant une règle de conduite ou un idéal.
Une devise est tout actif financier liquide libellé en monnaie étrangère ; une monnaie étrangère. Une eurodevise est une euromonnaie.
Le nom (une) devise est un déverbal de deviser. Au sens financier, ce nom est probablement emprunté à l'allemand Devise, peut-être parce qu'on imprimait des devises sur les formulaires de change,.
Une cliente devisante, un client devisant conversent, s'entretiennent familièrement. Une devisée était une conversation, un entretien familier. Le verbe deviser (s'entretenir familièrement) vient du bas latin devisare, issu par dissimulation de divisare et celui-ci de divisum, supin de dividere « diviser, partager, répartir ».
L'adjectif dévissable qualifie ce qui peut être dévissé.
Un dévissage est l'action de dévisser, le fait de se dévisser ; l'état de ce qui est dévissé ; pour un forage, c'est l'opération de désolidarisation des éléments formant un train de tiges (en anglais : back-off. Voir aussi : déblocage à l'explosif. JORF du 25/11/2006).
Un dévissé est, en haltérophilie, le mouvement consistant à amener avec un seul bras un haltère à l'épaule, puis à l'élever à la verticale, en inclinant le corps du côté opposé au poids.
Le verbe dévisser signifie défaire ce qui est vissé ; détacher ou desserrer un objet fixé par une ou plusieurs vis ; ouvrir un objet fermé par une pièce mobile vissée ; tordre, forcer ; séparer quelqu'un de ce à quoi il était fortement attaché, retenu ; perturber l'équilibre de quelqu'un ; renvoyer, destituer ; analyser en séparant les éléments ; en alpinisme, lâcher prise et tomber ; s'en aller, partir ; mourir ; déraisonner. Se dévisser signifie être défait par le desserrage de vis ou d'un pas de vis ; changer de place, bouger. Se dévisser le cou, c'est tenter de regarder en arrière (elles se sont dévissé le cou). Ce verbe est dérivé de visser.
Un dévissoir est un système permettant de dévisser.
La locution de visu qui vient du latin médiéval signifie après avoir vu ; en témoin oculaire.
1. Une dévitalisation est l'action de dévitaliser ; le résultat de cette action. L'adjectif dévitalisé, dévitalisée, signifie qui a perdu sa vitalité, son énergie. Dévitaliser quelqu'un ou quelque chose, c'est le priver de sa vitalité. Un dévitaliseur est celui qui prive de sa vitalité quelqu'un ou quelque chose.
2. Une dévitalisation est une pulpectomie, une destruction de la partie vivante d'une dent. La pulpe d'une dent dévitalisée a subi une nécrose ou a été retirée. Dévitaliser une dent, c'est procéder à l'ablation de la pulpe dentaire.
Le verbe dévitaliser est dérivé de vital.
Les adjectifs dévitaminé, dévitaminée ou dévitaminisé,dévitaminisée, signifie privé(e) de (ses) vitamines. Une dévitaminisation est l'action de dévitaminiser. Dévitaminiser ou dévitaminer un aliment, c'est le priver de ses vitamines. Ces mots sont dérivés de vitamine.
une fenêtre dévitrée n'a plus de vitre. On a lu le verbe dévitrer.
L'adjectif dévitrifiable signifie qui peut être dévitrifié(e). Une dévitrification est l'action de dévitrifier ; le résultat de cette action. Le verbe dévitrifier signifie faire perdre à une substance, en particulier le verre, sa transparence, son aspect vitreux par une action chimique ou thermique ; enlever le revêtement d'un parquet vitrifié. Ce verbe est dérivé de vitrifier, avec le préfixe dé-.
Une dévocalisation est, en phonétique, un assourdissement, un dévoisement. Ce nom est dérivé de vocalisation, avec le préfixe dé-.
Un dévoiement est une inclinaison d'un tuyau de cheminée ou d'un tuyau de descente ; un dérangement intestinal, une diarrhée ; un détournement du bon chemin ; en informatique, c'est la technique consistant à détourner subrepticement des communications à destination d'un domaine vers une adresse différente de son adresse légitime (en anglais : pharming. Voir aussi : domaine, filoutage. JORF du 27/12/2009). Voir : dévoyer (ci-dessous).
L'adjectif dévoilé, dévoilée, qualifie ce qui est exposé sans protection ; ce dont la nature profonde est mise à nu, révélée.
Un dévoilement est l'action de dévoiler ; l'action de mettre à nu, de révéler ce qui était caché, dissimulé ; le fait pour une personne ou pour une chose de se dévoiler, de se rendre accessible à l'intelligence ou au cœur ; en philosophie, c'est l'acte simple constituant la fin du processus de la connaissance, que celui-ci soit conçu comme rationnel et déductif ou comme intuitif.
Le verbe dévoiler signifie mettre à jour un objet en ôtant le voile qui le recouvrait ; ôter, relever le voile d'une personne ; mettre à jour, faire apparaitre quelque chose, notamment une partie du corps, en levant ce qui la masquait, la recouvrait ; montrer, mettre sous les yeux de quelqu'un un objet qui jusque-là était dissimulé ; rendre accessible aux regards une chose jusque-là cachée ; avoir la fonction de révéler, rendre manifeste ; manifester, révéler une chose que l'on tenait jusque-là cachée ; en faire ouvertement état ; avouer, reconnaitre ouvertement une chose que l'on tenait à dessein cachée, dissimulée ; mettre à jour, rendre publique une chose qui, du fait de sa nature, était destinée à demeurer cachée, ignorée ; porter à la connaissance de quelqu'un une chose qu'il ignorait, la rendre accessible à son intelligence ou à son cœur ; mettre à jour, révéler dans une chose ce qui en constitue le secret ; élucider ce secret ; révéler, mettre à jour la nature profonde de quelqu'un ou son identité. Se dévoiler signifie retirer son voile ; apparaitre, se manifester d'une manière sensible ; révéler qui on est ou ce qu'on est. Ce verbe est dérivé de voiler.
Devoir quelque chose, c'est avoir à payer une somme ; avoir à fournir quelque chose ; être redevable de quelque chose. Ce verbe vient du latin classique debĕre, de mêmes sens. Voir aussi : dû, due, un dû, un doit, un ducroire, dument (anciennement : dûment), indu, indue, indument (anciennement : indûment), un indu.
je dois, tu dois, il doit, nous devons, vous devez, ils doivent ;
je devais ; je dus ; je devrai ; je devrais ;
j'ai dû ; j'avais dû ; j'eus dû ; j'aurai dû ; j'aurais dû ;
que je doive, que tu doives, qu’il doive, que nous devions, que vous deviez, qu’ils doivent ;
que je dusse, qu’il dût, que nous dussions ; que j'aie dû ; que j'eusse dû ;
dois, devons, devez ; aie dû, ayons dû, ayez dû ;
(en) devant.
Comme il se doit signifie comme c’est l’usage, comme il le faut. Le verbe redevoir signifiait devoir de nouveau après un compte fait ; être en reste ; être redevable de quelque chose à quelqu'un. Se devoir de ... signifie être tenu de se dévouer à ... ; être tenu mutuellement à ... être dû.
L’expression en devoir est calquée de l’anglais on duty. En français, on utilise plutôt les locutions en service, en service commandé, en mission, de garde ou dans l’exercice de ses fonctions. Toutefois, la locution se mettre en devoir de suivie d’un infinitif est tout à fait correcte au sens de « se disposer à, se préparer à ». On dira par exemple : Jean se mit en devoir de lui expliquer sa théorie. OQLF.
Un devoir (1) est un impératif de conscience, considéré dans sa généralité, qui impose à l'homme − sans l'y contraindre nécessairement − d'accomplir ce qui est prescrit en vertu d'une obligation de caractère religieux, moral ou légal ; dans une circonstance donnée, c'est toute conduite à tenir, tout acte à accomplir en vertu d'une obligation de caractère religieux, moral ou légal ; une tâche à accomplir. Le pluriel est des devoirs.
Le nom (un) débit (2) est emprunté au latin classique debitum « dette », du participe passé de debere (devoir), d'où débiter (2). Le nom (un) débiteur est emprunté au latin classique debitor, dérivé de debere (devoir).
Un devoir (2) est une association d'ouvriers unis par les liens du compagnonnage. L'origine de ce nom est obscure ; c'est peut-être un emploi métonymique d'un devoir (1) au sens de « code d'obligations » dans la langue juridique. Un compagnon du devoir est un ouvrier compagnon affilié à un devoir. Le devoir était la cérémonie qui célébrait le départ d'un compagnon pour son tour de France. Une devoirante ou dévorante (2), un devoirant ou dévorant (2) sont des ouvriers, des membres de l'association des Compagnons du Devoir.
Une consonne dévoisée a perdu son voisement, la résonance due à la vibration des cordes vocales. Ce mot est dérivé, avec le préfixe dé-, de voisé qui est dérivé de voix. Un dévoisement est, dans l'articulation d'un phonème, la perte de la vibration des cordes vocales. Dévoiser un phonème, c'est lui faire perdre son caractère voisé.
Une dévole est, pour un jeu de cartes, le fait de manquer ou perdre la vole. Ce nom est dérivé de vole « coup où l'un des joueurs fait toutes les levées [au jeu de cartes] ».
Être en dévole signifie « échouer dans quelque affaire » et l’on rencontre aussi, dans le même sens, faire la dévole. Cette expression vient de certains jeux de cartes : on l’emploie quand un joueur ne fait aucun pli dans une partie. Elle est l’antonyme de faire la vole que l’on emploie lorsqu’un joueur ramasse tous les plis. On lisait encore, dans la septième édition du Dictionnaire de l’Académie française, « Il pensait gagner, il a fait la dévole, il est en dévole ». Courrier des internautes de l'Académie française.
Un dévoltage est l'action de dévolter, de diminuer le voltage dans un circuit électrique ; au sens figuré, de détendre. Ce verbe est dérivé de volt. On utilise un dévolteur.
Être dévolu à ... signifie être attribué, acquis, réservé en vertu d'un droit ; être attribué, réservé à ... Un dévolu est, dans le droit canonique, l'attribution d'un bénéfice vacant par absence des qualités ou des titres requis du possesseur. Jeter son dévolu sur quelqu'un ou quelque chose, c'est arrêter son choix avec la ferme intention de le conquérir ou de l'obtenir. Ce mot est emprunté au participe passé devolutus du latin devoluere, employé en bas latin juridique au passif avec le sens de « échoir ».
L'adjectif dévolutif, dévolutive, signifie qui fait passer quelque chose, par droit, d'une personne à une autre.
Une dévolution, est, dans le droit canonique, le droit par lequel un supérieur conférait un bénéfice laissé vacant par le collateur légitime ; le passage des droits héréditaires au degré subséquent, à défaut du degré précédent, ou à l'autre ligne, à défaut de la première ; l'attribution de biens ou de pouvoirs d'une personne physique ou morale à une autre. Ce nom est emprunté au latin médiéval devolutio, devolutionis « droit dévolu » également terme de droit ecclésiastique, dérivé du supin de devoluere.
Bu nom du comté de Devon en Angleterre où on pratiquait ce genre de pêche, un devon est un appât artificiel en forme de poisson ou de torpille, muni de palettes et de plusieurs jeux de hameçons, et utilisé spécialement pour la pêche des poissons voraces. On lit aussi un (taurin) Devon.
L'adjectif dévonien, dévonienne, est relatif à la troisième période de l'ère primaire. Le dévonien est la quatrième période de l'ère paléozoïque, entre le silurien et le carbonifère. Ce mot est emprunté à l'anglais devonian (du nom du comté de Devon en Angleterre), un terme de géologie depuis 1837.
L'adjectif dévorable signifie qui peut être dévoré(e).
L'adjectif dévorant, dévorante, signifie qui dévore, mange avec voracité et rapidité ; qui absorbe, consomme rapidement une grande quantité de choses ; qui consume, détruit rapidement. Une faim dévorante, un appétit dévorant poussent à manger beaucoup.
Une dévoratrice, un dévorateur étaient un animal, une personne qui dévorent, qui mangent avec avidité ; ceux qui consomment rapidement et en abondance ; ce, celle, celui qui consument, qui détruisent. Ce nom est utilisé comme adjectif. Ce mot est emprunté au bas latin devorator « celui qui dévore » dérivé du radical du supin devoratum de devorare.
Le mot dévorateur se trouvait dans les 2e et 3e éditions de notre Dictionnaire, avec cette glose : « Qui dévore. Il ne se dit guére qu’au figuré. C’est un grand dévorateur de livres. » Il était absent des suivantes mais a été rétabli dans la 9e édition où il est défini ainsi, après avoir été présenté comme « rare » : « Qui dévore. Le feu dévorateur. Figurément. Une passion dévoratrice. Substantivement. Le temps, cruel dévorateur. » Ce retour aurait ravi Littré, qui écrivait dans son Dictionnaire de la langue française : « Dévorateur est dans le Dictionnaire de l’Académie de 1718 ; et il n’y a aucune raison pour le retrancher et ne pas continuer à l’admettre. » Vous êtes donc parfaitement fondé à employer ce mot, seul ou dans l’expression dévorateur de livres. Courrier des internautes de l'Académie française.
Une dévoration était l'action de dévorer. Ce nom est emprunté au bas latin devorator « celui qui dévore » dérivé du radical du supin devoratum de devorare. On a lu aussi un dévorement.
Le verbe dévorer signifie manger avec voracité et rapidité ; détruire en rongeant ; piquer, mordre à maintes reprises ; utiliser quelque chose en totalité, l'épuiser rapidement ; réduire à néant ; consumer ; dégrader totalement, ruiner ; tourmenter vivement. Ce verbe est emprunté au latin classique devorare « avaler, engloutir, dévorer ».
Dévorer des yeux, c'est regarder intensément, avec convoitise ou avec une vive curiosité. Dévorer un capital, un héritage, un patrimoine, c'est les dépenser entièrement avec rapidité et prodigalité. Dévorer une distance, c'est la parcourir avec une extrême rapidité. Dévorer le temps, c'est le faire passer rapidement en l'occupant dans sa totalité. Dévorer un livre, c'est le lire en épuisant son contenu avec rapidité et avidité. S'entredévorer signifie se dévorer, se détruire les uns les autres.
Une dévoreuse un dévoreur sont un animal, une personne qui dévorent, qui mangent avec avidité ; ceux qui dépensent, consomment beaucoup et rapidement.
Gorge, gueule, glouton ont des sonorités proches. Ce n’est pas un hasard : ils remontent tous à une racine indo-européenne gwel- / gwer- « avaler », qui a aussi donné vorace et dévorer. En savoir plus : Académie française.
L'adjectif dévot, dévote, signifie dévoué(e) aux pratiques religieuses ; qui manifeste une dévotion ostentatoire et/ou hypocrite ; qui manifeste ou inspire de la dévotion ; qui manifeste dévouement et zèle admiratif à l'égard d'une personne, d'une valeur profane. Ce mot est emprunté au latin ecclésiastique devotus « soumis à Dieu, pieux » [« dévoué, zélé » en latin classique] participe passé de devovere « vouer, dédier, consacrer » en latin classique. L'adverbe dévotement signifie de manière dévote ; avec un respect des usages et un dévouement quasi religieux.
L'adjectif dévotieux, dévotieuse, a qualifié quelqu'un qui manifeste scrupule et minutie dans la pratique religieuse ; ce qui est empreint d'une ferveur intense, scrupuleuse. L'adverbe dévotieusement a signifié d'une manière dévotieuse, avec une dévotion manifeste ; avec un respect scrupuleux du bon usage.
Une dévotion est un dévouement et un zèle déployés, sous une forme liturgique ou par des pratiques régulières privées en l'honneur de Dieu ou des saints ; un dévouement zélé et scrupuleux. Ce nom est emprunté au bas latin ecclésiastique devotio « dévotion » [« dévouement, attachement » en latin classique] dérivé du radical du supin devotum de devovere. L'adjectif dévotionnel, dévotionnelle, qualifie ce qui est relatif à la dévotion, aux pratiques religieuses inspirées par la dévotion. L'adverbe dévotionnellement signifie d'une manière dévotionnelle.
Dévot et dévotion ont été empruntés dès le 12ème siècle : ce sont les mots latins devotus et devotio, de la famille de devovere, qui, chez les écrivains chrétiens, avaient pris un sens tout différent du sens antique : il s’agit bien de se donner à Dieu, mais de façon tout autre. Les deux mots se sont d’ailleurs dits surtout de l’assiduité aux pratiques religieuses. Au 16ème siècle, les mots s’emploient en parlant de l’affection dévouée que l’on éprouve pour une personne : Marguerite de Navarre parle de la dévotion qu’un homme avait pour son seigneur. Mais cette dualité du sens religieux et du sens profane était fort gênante. Quand, dans la pièce de Molière, Tartuffe assure Elmire qu’il aura pour elle « une dévotion à nulle autre pareille », on sent bien qu’il abuse du langage religieux qui lui est familier. Les expressions être à la dévotion de quelqu’un, avoir quelqu’un à sa dévotion, semblent avoir survécu à la déroute du sens profane. Mais regardons-y bien : les deux expressions n’ont aucun sens si l’on remplace dévotion par dévouement. Littré, qui l’a remarqué, essaye de sauver ce sens en disant que, dans il est à ma dévotion, ma dévotion signifie « le dévouement pour moi » qui est dans le cœur de la personne dont il s’agit. Nous pensons qu’il vaut mieux se rappeler que ces expressions sont des italianismes du 16ème siècle. Henri Estienne les dénonce comme tels dans son Dialogue du français italianisé. Or, en italien devozione a pris le sens de « désir » qui a pénétré en français au 16ème siècle. Amyot écrit : « En bonne dévotion de bien faire », et saint François de Sales, dans une lettre : « J’avais toujours très bonne dévotion de vous écrire. » Avoir à sa dévotion a donc dû signifier à l’origine : « Avoir à son désir, à son commandement. » On voit comment s’est opérée pour ces mots la spécialisation des sens. Chacun de nos deux groupes appartient à un vocabulaire particulier et seuls quelques sens secondaires restent comme témoignages d’une histoire complexe. En savoir plus : Georges Gougenheim.
L'adjectif dévoué, dévouée, qualifie quelqu'un qui manifeste un zèle empressé au service d'une personne, d'une cause, d'une passion, etc. ; qui fait preuve d'un grand attachement.
Un dévouement était le fait de vouer aux dieux quelqu'un ou quelque chose en tant que victime expiatoire ; c'est le fait de sacrifier sa vie, de consacrer son existence à une cause, à une œuvre qui demande le don total de soi ; une disposition à servir ; une aptitude à se dévouer avec plus ou moins d'abnégation.
Le verbe dévouer signifiait donner la vie d'une personne ou d'un animal en sacrifice à une divinité ; sacrifier, envoyer à la mort ; il signifie consacrer son existence à ... Se dévouer signifie se consacrer par un vœu à la divinité ; se sacrifier pour quelqu'un ou pour quelque chose ; se consacrer entièrement à ... Ce verbe est dérivé de vouer.
Il existait en latin un composé de vovere, fait avec le préfixe de- : devovere. Ce préfixe de marquait un mouvement dirigé de haut en bas. Devovere signifiait « faire un sacrifice aux dieux infernaux ». Ce sacrifice pouvait être volontaire : les Romains célébraient la famille des Decius dont trois membres, au cours des premiers siècles de Rome, avaient prononcé, dans des batailles, une formule par laquelle ils s’offraient aux dieux infernaux en échange de la victoire de leur patrie ; après quoi ils s’étaient jetés au plus fort des rangs ennemis et avaient succombé, percés de coups. On pouvait aussi consacrer, par avance, aux dieux infernaux les citoyens qui commettraient un crime contre leur patrie. Dévouer, d’où a été tiré dévouement, a l’apparence de continuer directement le verbe latin devovere (transformé en devotare), comme vouer continue le verbe simple vovere (votare). Ce qui nous empêche de l’admettre, c’est un fait d’ordre chronologique : les deux mots français dévouer et dévouement n’apparaissent qu’au 16ème siècle. Cette date exclut l’hypothèse d’une continuité. Il y a donc lieu de penser que, sachant que vouer répondait au latin vovere, les Français du 16ème siècle ont francisé devovere en dévouer. Dévouer et dévouement ont donc d’abord été en français des termes d’Antiquité se rapportant au sacrifice aux dieux infernaux. C’est le sens qu’ils ont chez La Fontaine, dans la fable bien connue des Animaux malades de la peste. Le lion propose que, pour obtenir la fin du fléau, le plus coupable d’entre eux se sacrifie à la colère céleste. Il termine sa harangue en évoquant l’histoire : L’histoire nous apprend qu’en de tels accidents On fait de pareils dévouements. Lui-même confesse ses fautes publiquement et conclut humblement : « Je me dévouerai donc s’il le faut… » Bien entendu, il est excusé, ainsi que tous les autres puissants. Mais l’âne, qui a eu l’imprudence d’avouer une faute légère (« Je tondis de ce pré la largeur de ma langue »), se voit désigner comme victime expiatoire : Un loup quelque peu clerc prouva par sa harangue Qu’il fallait dévouer ce maudit animal, Ce pelé, ce galeux, d’où venait tout leur mal. Cependant, déjà en latin, devovere avait des sens affaiblis : d’abord celui de « consacrer aux dieux » (et non pas seulement aux infernaux). C’est en ce sens que dans Britannicus de Racine, Junie l’emploie, en révélant son intention d’entrer chez les Vestales : Je me dévoue à ces dieux immortels. Par un affaiblissement plus accusé dévouer a pris un sens profane. Ce sens profane s’est développé en français au 19ème siècle. Il a pu être emprunté au latin (où il existe), mais il résulte plutôt, à notre avis, d’une évolution de dévouer, dévouement en français, par suite d’une image extrêmement forte qui a fini par s’user. Dévouer, dévouement impliquent pour nous simplement l’idée de se donner tout entier à sa famille, à sa tâche, à son prochain. Un ami dévoué est un ami qui est prêt à se dévouer, c’est-à-dire non à s’offrir en sacrifice, mais à donner son temps, son activité, son aide efficace. Mes sentiments dévoués est même aujourd’hui une de ces formules banales qui terminent les lettres. Le sens ancien de dévouer et de dévouement est devenu tout à fait secondaire. Il ne subsiste que pour évoquer, par une de ces allusions à l’Antiquité qui se font de plus en plus rares, le sacrifice volontaire des Decius et d’autres héros antiques. En savoir plus : Georges Gougenheim.
On a lu dévouter (anciennement : dévoûter) pour désenvouter (anciennement : désenvoûter).
L'adjectif et le nom dévoyé, dévoyée, qualifient quelqu'un qui s'est écarté du droit chemin ; qui est perverti. En Belgique, un voyageur dévoyé s’est trompé de train, un wagon dévoyén’est pas arrivé à destination. On lit une dévoyée, un dévoyé.
Le verbe dévoyer a signifié détourner du chemin, de la voie ; détourner de la voie que l'on estime être ou qui était jusque là la sienne ; détourner du droit chemin, entrainer dans l'erreur. Dévoyer un tuyau de cheminée, de descente, etc. c'est le détourner de la ligne verticale, lorsqu'il rencontre un obstacle. Se dévoyer signifie se détourner de la voie que l'on estime être ou qui était jusque là la sienne. Ce verbe est dérivé de voie.
je dévoie, tu dévoies, il dévoie, nous dévoyons, vous dévoyez, ils dévoient ;
je dévoyais ; je dévoyai ; je dévoierai ; je dévoierais ;
j'ai dévoyé ; j'avais dévoyé ; j'eus dévoyé ; j'aurais dévoyé ; j'aurais dévoyé ;
que je dévoie, que tu dévoies, qu’il dévoie, que nous dévoyions, que vous dévoyiez, qu’ils dévoient ;
que je dévoyasse, qu’il dévoyât, que nous dévoyassions ; que j'aie dévoyé ; que j'eusse dévoyé ;
dévoie, dévoyons, dévoyez ; aie dévoyé, ayons dévoyé, ayez dévoyé ;
(en) dévoyant.
je me dévoie, tu te dévoies, il se dévoie, nous nous dévoyons, vous sous dévoyez, ils se dévoient ;
je me dévoyais ; je me dévoyai ; je me dévoierai ; je me dévoierais ;
je me suis dévoyé(e) ; je m'étais dévoyé(e) ; je me fus dévoyé(e) ; je me serai dévoyé(e) ; je me serais dévoyé(e) ;
que je me dévoie, que tu te dévoies, qu'il se dévoie, que nous nous dévoyions, que vous vous dévoyiez, qu'ils se dévoient ;
que je me dévoyasse, qu'il me dévoyât, que nous nous dévoyassions ; que je me sois dévoyé(e) ; que je me fusse dévoyé(e) ;
dévoie-moi, dévoyons-nous, dévoyez-vous ; sois dévoyé(e), soyons dévoyées, soyons dévoyés, soyez dévoyé(e)(es)(s) ;
(en) se dévoyant.
Non. J’ai beau tourner ça dans tous les sens, je ne comprends pas qu’on puisse reprocher à la fois à une religion d’être fondamentale et d’être dévoyée. C’est ce que la philosophie appelle, je crois, une aporie. Du grec « a-poros » : pas de chemin. C’est-à-dire que ça se contredit. Plus simplement, c’est le dédain de la réalité, qu’on expédie en une phrase vague. Je pense que celle-ci a dû être pondue par un conseiller en communication, très avantageusement salarié. François Taillandier, in L'Humanité.
Le verbe dévriller (détordre un fil, une corde, etc. qui présente un aspect comparable à des vrilles) est dérivé de vrille.
Un "vase Dewar" est un récipient conçu pour fournir une très bonne isolation thermique. James Dewar était un physicien anglais.
On lit un courant déwatté.
Une dexaméthasone est un glucocorticoïde de synthèse dont une dose de 0,75 mg équivaut à 20 mg de cortisol et exerce une puissance anti-inflammatoire vingt-cinq fois supérieure. Ce nom est emprunté à l'anglais dexamethasone formé de dexa recomposé à partir de deca- et de hexa- pour représenter le nombre 16 avec meth- de methyl, -a- de liaison et la finale -sone de cortisone.
Une dexie (Dexia) est un genre d'insectes diptères brachycères (mouches) de la famille des tachinidés qui parasite des coléoptères nuisibles aux plantes cultivées.
L'adjectif dextère qualifiait quelqu'un qui est adroit, habile. Une dextérité est l'adresse de la main dans l'exécution de quelque chose, à comparer avec l'agilité ; l'habileté de l'esprit à bien penser ou à bien parler. Ce nom (une) dextérité est emprunté au latin classique dexteritas « dextérité ».
1. dextr(o)- tiré du latin dextr(o), de dexter, dextra, dextrum « qui est à droite », entre dans la construction de termes savants : dextralité, dextrocardie, dextrochère, dextrogyre. Cet élément est peu productif.
2. dextr(o)- tiré de l'adjectif dextrogyre, entre dans la construction de termes savants en chimie et pharmacie où il désigne la forme dextrogyre active d'une molécule, d'un corps : dextran, dextrane, dextrine, dextriné, dextrinique, dextrinisation), dextrométhorphane, dextromoramide, dextropropoxyphène, dextrose, dextrosé. Cet élément produit des termes très spécialisés dont certains sont très récents mais qui disparaissent parfois rapidement au profit de nouvelles dénominations et en fonction des découvertes de la recherche pharmacologique.
L'adjectif dextral, dextrale, dextraux, dextrales, signifiait qui va de gauche à droite. Une dextralité est la dominance de latéralité à droite (œil, main, pied), la tendance spontanée à commencer et à réaliser des tâches à droite, par opposition à la sinistralité. Une dextralité manuelle est la tendance innée à se servir de la main droite dans tous les mouvements volontaires et spontanés. Ce nom est dérivé du latin dextra (voir : dextre) selon le type latin dextralitas, ou d'après l'anglais ainsi formé dextrality.
Un dextran est un polysaccharide, polymère du glucose (ou dextrose), obtenu par l'action d'une bactérie sur le saccharose, utilisé comme succédané du plasma. Ce nom est une variante de dextrane d'après la forme de l'allemand Dextran et de l'anglais dextran, ce dernier étant attesté depuis 1948 comme le nom d'un substitut de plasma sanguin préparé avec une dextrane.
Une dextranase est l'enzyme qui catalyse l'hydrolyse des dextranes.
Une, un dextrane est le terme générique pour les polysaccharides dérivés du glucose, biosynthétisés par diverses bactéries ; en immunologie : une substance mitogène pour les lymphocytes B de souris. Le dextrane 70 est un polycondensé formé à partir du glucose sous l'influence de microorganismes et possédant une masse moléculaire de 70 000, utilisé en solution injectable à 6% comme succédané du plasma. Le nom dextrane est emprunté à l'allemand Dextran (1847) composé de dextr- signifiant « dextrogyre » et de -an correspondant au suffixe -an, -ane servant notamment à former des noms de glucocides.
En langage archaïsant, un mouvement dextre est adroit. La main dextre, le poing dextre sont du côté droit. L'enroulement d'un coquillage dextre, d'une coquille dextre, se fait de gauche à droite. La dextre est la main droite. À dextre signifie du côté droit. Le mot dextre, emprunté au latin classique dextra ou dextera « la main droite », a remplacé la forme populaire destre « droit ». L'adverbe dextrement signifie avec dextérité ; avec habileté. Une dextrosité est le mouvement de translation et de rotation qui s'effectue de droite à gauche.
On a lu un dextrier pour un destrier (un cheval de bataille, par opposition au palefroi, cheval de parade) qui est dérivé de l'ancien français destre « main droite » car l'écuyer menait le destrier de la main droite.
Le latin exprimait ces deux notions à l’aide des adjectifs dexter et sinister, où le suffixe -ter marquait une opposition de caractère binaire. En ancien français, ces deux mots sont devenus, par voie populaire, destre et senestre, qui ont disparu de l’usage. Toutefois, destre, relatinisé en dextre, se dit encore parfois dans la langue noble au 17ème siècle. Corneille écrit : « Vos dextres aguerries. » Mais c’est ironiquement que Boileau dit « sa dextre vengeresse » dans Le Lutrin. Il subsiste aussi (comme senestre) dans la langue très archaïque du blason. L’adverbe dextrement et surtout le nom abstrait dextérité ont eu plus de vitalité. Mais ils se rattachent à une notion différente, celle d’« adresse ». Déjà, en latin, dexter signifiait « adroit ». Ce sens provient de ce que la main droite est plus vigoureuse et plus habile que la main gauche. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Une dextrinase est l'enzyme catalysant l'hydrolyse de dextrines en isomaltose et maltose.
Une dextrine est un polyoside ou oligoside résultant de l'hydrolyse partielle de l'amidon ou du glycogène ; une substance gommeuse obtenue par transformation d'une matière amylacée et utilisée en chirurgie, pour la confection d'appareils d'immobilisation et dans l'industrie, pour l'apprêt des étoffes et l'impression des tissus. Ce nom est dérivé du latin dextra « droite » car cette solution fait dévier à droite le plan de la lumière polarisée. Une bande dextrinée, un bandage dextriné sont enduits de dextrine.
Une dextrinisation est une transformation en dextrine.
Une dextrinogène-amylase est l'enzyme du type des endoamylases qui transforme l'amidon en dextrines.
Une dextrinose est une affection congénitale faisant partie des glycogénoses, caractérisée par l'accumulation dans le foie et les muscles, de glycogène anormal à chaines courtes.
Une dextrocardie est la position anormale du cœur dans l’hémithorax droit.
Un dextrochère est, en héraldique, le bras droit, représenté nu, armé ou paré, tenant à la main une épée ou tout autre objet. Ce nom est emprunté au bas latin dextrocherium « bracelet », du latin dexter « qui est à droite » et du grec χ ε ι ́ ρ « main ».
L'adjectif dextrogyre signifie qui tourne de la gauche vers la droite. Il se dit de toute substance chimique et spécialement d'un stéréo-isomère faisant tourner vers la droite le plan de polarisation de la lumière. Le sens de rotation du plan de polarisation est dans ce cas conventionnellement indiqué par le signe + entre parenthèses (+). En anglais : dextrorotatory. Voir aussi : activité optique, lévogyre, pouvoir rotatoire. JORF du 18/04/2001.
Une dextroposition aortique est une malformation congénitale de malposition de l’origine de l’aorte, l’orifice aortique étant situé au-dessus des deux ventricules à cheval sur le haut de la cloison interventriculaire ce qui crée une communication interventriculaire haute.
Une dextroposition du cœur est une dextrocardie.
Une dextrorotation cardiaque est une anomalie congénitale de position du cœur, dextrocardie dans laquelle le cœur est placé dans l’hémithorax droit avec une pointe à droite, le ventricule droit faisant suite à l’oreillette droite, et le ventricule gauche à l’oreillette gauche, les cavités droites étant à droite des cavités gauches.
Une dextrorotation utérine est le mouvement de rotation sur son axe vertical, de 10° à 90°, de gauche à droite que subit l’utérus gravide, orientant sa face antérieure en avant et à droite.
L'adjectif dextrorsum signifie qui s'enroule en spirale de gauche à droite ; qui va dans le sens des aiguilles d'une montre. On a lu aussi la forme francisée dextrorse. Un fil dextrorsum est enroulé de gauche à froite. Ce mot repris de l'adverbe latin classique signifiant « à droite, vers la droite (avec mouvement) », est la forme abrégée de dextroversum.
Un dextrose est un glucose.
Une dextrosité est le mouvement de translation et de rotation qui s'effectue de droite à gauche.
Une dextroversion cardiaque est une dextrorotation cardiaque.
Une dextroversion oculaire est une rotation des deux yeux vers la droite.
Un dey était le chef du gouvernement d'Alger jusqu'à la colonisation. Le pluriel est des deys. Ce nom est emprunté au turc dāi « oncle maternel » mot devenu ensuite titre honorifique des gouverneurs de Tunis et d'Alger. On a lu aussi un day.
Familièrement, le verbe dézinguer signifie démolir, critiquer, tuer.
Dézinguer est un terme argotique, tiré de zinc, au sens d’avion. Dézinguer signifie donc « abattre un avion », puis « attaquer vertement quelqu’un ». On a une image assez semblable dans l’expression descendre en flammes. Académie française.
Le Dictionnaire historique du français québécois indique qu'une veste dézippée, une braguette dézippée ont la fermeture à glissière ouverte. Dézipper un habit, c'est en ouvrir la fermeture à glissière. Se dézipper signifie ouvrir la fermeture à glissière de son vêtement, d’un de ses vêtements, en particulier celle de la braguette de son pantalon.
Dézipper un fichier, c'est le décompresser. Ce verbe est dérivé de zipper.