Une alabandine est une variété de grenat, un minéral ; un sulfure de manganèse naturel. On a lu aussi une alabandite. Un almandin ou almadin est une variété de grenat d'un rouge vif et sombre, employé en joaillerie. Le nom (une) alabandine est dérivé de Alabanda, un ancien évêché de Carie (une province d'Asie mineure) aujourd'hui Arab-Hissar, d'où les Anciens tiraient cette pierre. Les formes alemandine (1160), alabandique (1611), alamandine (1611), almadin (1863), almandin(e) (1960) sont des corruptions d'alabandine.
Un alabarche ou alabarque était le titre du magistrat suprême des juifs d'Alexandrie désigné aussi par les écrivains grecs du nom d'ethnarque et de génarque ; un préposé des douanes et percepteur d'impôts dans certains États grecs de l'Orient. Ce nom est emprunté au grec α ̓ λ α β α ́ ρ χ η ς « préposé aux écritures, d'où intendant ; par la suite, magistrat suprême chez les Juifs d'Alexandrie ». Une alabarchie était la fonction ou la dignité de l'alabarche.
alabastre, alabastrin, alabastrine, alabastron, alabastros : voir albâtre (ci-dessous).
Le verbe alâchir signifiait rendre lâche, mou. S'alâchir, c'était tomber en faiblesse. Ce vieux verbe est dérivé de l'ancien français laschier, lâcher en français moderne, avec le préfixe a-.
j'alâchis, tu alâchis, il alâchit, nous alâchissons, vous alâchissez, ils alâchissent ;
j'alâchissais ; j'alâchis ; j'alâchirai ; j'alâchirais ;
j'ai alâchi ; j'avais alâchi ; j'eus alâchi ; j'aurai alâchi ; j'aurais alâchi ;
que j'alâchisse, que tu alâchisses, qu'il alâchisse, que nous alâchissions, que vous alâchissiez, qu'ils alâchissent ;
que j'alâchisse, qu'il alâchît, que nous alâchissions ; que j'aie alâchi ; que j'eusse alâchi ;
alâchis, alâchissons, alâchissez ; aie alâchi, ayons alâchi, ayez alâchi ;
(en) alâchissant.
je m'alâchis, tu t'alâchis, il s'alâchit, nous nous alâchissons, vous vous alâchissez, ils s'alâchissent ;
je m'alâchissais ; je m'alâchis ; je m'alâchirai ; je m'alâchirais ;
je me suis alâchi(e) ; je m'étais alâchi(e) ; je me fus alâchi(e) ; je me serai alâchi(e) ; je me serais alâchi(e) ;
que je m'alâchisse, que tu t'alâchisses, qu'il s'alâchisse, que nous nous alâchissions, que vous vous alâchissiez, qu'ils s'alâchissent ;
que je m'alâchisse, qu'il s'alâchît, que nous nous alâchissions ; que je me sois alâchi(e) ; que je me fusse alâchi(e) ;
alâchis-toi, alâchissons-nous, alâchissez-vous ; sois alâchi(e), soyons alâchies, soyons alâchis, soyez alâchi(e)(es)(s) ;
(en) s'alâchissant.
Une alacréatine est un composé résultant de l'addition de cyanamide à l'alanine. Ce nom est formé de ala- (alanine) et créatine. Une alacréatinine est un composé dérivant de l'alacréatine par perte d'une molécule d'eau.
Une alacrité est un état de vigueur et de vitalité corporelle, souvent mêlé de bonne humeur et d'entrain ; une vivacité d'esprit s'accompagnant d'une certaine facilité à s'exprimer ou à accomplir un travail avec un zèle empressé ; une bonne humeur pleine d'entrain ; une joie ou une gaieté exubérante. Ce nom est emprunté au latin alacritas « ardeur, entrain ».
L'adjectif alactique qualifie une réaction métabolique du muscle qui fournit de l'énergie sans produire d'acide lactique.
Une, un alader est un nerprun alaterne, un arbrisseau.
Une caverne aladine, le genre aladin font penser à Aladin ou à sa lampe merveilleuse. Des œufs aladins sont des œufs mollets ou pochés, dressés en turban sur un risotto safrané et nappés de sauce tomate relevée de cayenne. Un jaune aladin est une teinture utilisée pour l'impression de l'indienne. Pour la couleur, ce mot vient du nom propre d'Aladin peut-être par association de l'impression jaune obtenue par ce procédé avec le jaune qu'évoque la lampe merveilleuse d'Aladin, des contes des Mille et une Nuits.
L'expression à la fin de la journée [en anglais : at the end of the day] signifie : si on résume le tout ; une conclusion s’impose ; en fin de compte ; finalement. [Québec]
1. Un alain ou alan, allan est un chien courant de la race des dogues, qui était utilisé pour la chasse au sanglier et au loup. Le nom (un) alain est probablement emprunté à l'espagnol alano, attesté sous la forme alán depuis 1220-1250, d'origine obscure.
2. Alain est un prénom.
3. Émile Chartier dit Alain étaits un philosophe français.
4. Les Alains n'ont pas laissé de trace lexicale. Les Ossètes descendent des Alains. La racine est la même que celle d'Allemand. En savoir plus : site de Dominique Didier.
L'adjectif alaire est relatif aux ailes d'un oiseau ou d'un insecte, d'un moulin, d'un avion. Ce mot est dérivé du latin ala « aile d'oiseau » (aile), avec le suffixe -aire (les mots latins alarius et alaris s'emploient exclusivement à propos des ailes d'une armée).
Être à l'aise : c'est être décontracté, ne pas être gêné. À l'aise signifie facilement. Mettre quelqu'un à l'aise, c'est lui faciliter les relations directes avec son interlocuteur. Ce nom vient du latin adjacens, proprement « se trouvant à proximité », de adjacere qui fut substantivé sous la forme adjacentia (aisance).
Une alaise (on lit aussi alaise, alèze) est une pièce de tissu ou de caoutchouc interposée entre la personne alitée et le matelas de manière à préserver ce dernier des excrétions organiques ; une pièce métallique servant de raccord entre le toit et un châssis tabatière ou une souche ; un lien végétal servant à fixer une jeune branche dans une position déterminée ; une planche de faibles dimensions emboîtée dans une autre pour élargir celle-ci. Ce nom est formé par agglutination de l'article la et de l'ancien français laise « largeur » « étendue » qui vient du latin populaire latia « largeur », dérivé du latin classique latus « large ».
L'adjectif alaisé, alaisée (on lit aussi alaise, alaisée, alézé, alézée) qualifie ce qui est élargi par des alaises. En héraldique, les quatre extrémités des pièces alésées ou alézées, accourcies, ne touchent pas les bords de l'écu.
Voir : alèse (ci-dessous).
Une alalie est une affection de santé qui provoque des altérations de la voix, des difficultés de compréhension du langage ou des problèmes d'expression. Elle touche également l'expression écrite. Il s'agit le plus souvent d'un trouble psychologique passager.
L'adjectif alémanique (on a lu alamannique) est relatif à l'Alémanie et à ses habitants les Alamans. L'adjectif alémanique est aussi relatif aux cantons suisses de langue allemande et au dialecte de langue allemande parlé en Souabe et dans une partie de l'Alsace et de la Suisse. L'alémanique est une langue ou un dialecte.
Les mots alamannique et alémanique sont empruntés au latin alamannicus « d'Alemanie » dérivé de alamannus, alemannus, lui-même dérivé de l'ancien haut allemand Alaman (à comparer avec allemand).
Le mot français allemand, ainsi que l'espagnol alemán, le vieil anglais Almain, proviennent du nom particulier d'un peuple, les Alemanni « tous les hommes ». Les Alamans se sont établis dans une région autour du Rhin supérieur, du Jura et de la Forêt-Noire. Ils étaient donc le peuple de langue germanique le plus directement en contact avec les Français.
L'adjectif alémanique d'origine savante se rapporte aux parlers haut-allemands situés dans cette région : alsacien, suisse alémanique ou Schwytzerdeutsch, souabe, badois, bavarois. Plus spécifiquement, l'adjectif distingue les Suisses de langue allemande des Suisses de langue française ou Suisse romands.
Certains villages en France sont d'anciennes colonies d'Alamans comme Allemagne, Allemaigne.
En savoir plus : site de Dominique Didier.
Un alambi est un nom donné en Camargue à la simulie, un genre de moustiques.
Un alambic est un appareil qui sert à distiller. Ce nom est emprunté à l'arabe al − anbīq « chapiteau de la cornue », probablement par l'intermédiaire du latin médiéval des alchimistes. L'arabe anbīq est issu lui-même du grec α ́ μ β ι ξ, α ́ μ β ι χ ο ς de même sens.
Un alambicage ou alambiquage est l'action d'alambiquer. Des alambicages ou alambiquages étaient des réalisations alambiquées, compliquées à l'excès.
L'adjectif alambiqué, alambiquée, signifie trop subtil(e), trop raffiné(e) ; raffiné(e), compliqué(e) à l'excès.
Le verbe alambiquer signifie distiller à l'alambic ; tourmenter à force de réflexions, par excès de recherche ; analyser avec un excès de raffinement, de subtilité ; écrire de manière trop subtile et raffinée. S'alambiquer signifiait s'égarer dans quelque chose de trop compliqué, de trop subtil. S'alambiquer l'esprit signifiait se torturer l'esprit.
Une alambiqueuse, un alambiqueur sont celle, celui qui se servent de l'alambic, une, un alchimiste ; celle, celui qui alambiquent, qui subtilisent ; des personnes dont le style est raffiné à l'excès.
Un alan ou allan, alain est un chien courant de la race des dogues, qui était utilisé pour la chasse au sanglier et au loup. Le nom (un) alain est probablement emprunté à l'espagnol alano, attesté sous la forme alán depuis 1220-1250, d'origine obscure.
Alan, Allan sont des prénoms.
Un alandier est la bouche ou le foyer placé à la base d'un four ; le foyer du four circulaire servant à la cuisson des poteries ; ce four lui-même. Ce nom est dérivé, avec le préfixe a-, de landier qui est issu, par agglutination de l'article défini, de l'ancien français andier, lui-même issu du gaulois andéros « jeune taureau » (à comparer avec l'irlandais ainder « jeune femme », le gallois anner « génisse »), les landiers étant souvent ornés de têtes d'animaux à leurs extrémités.
Un landier (1) est un grand chenet que l'on peut trouver aujourd'hui dans les cheminées d'agrément et qui autrefois, dans les grandes cheminées de cuisine, supportait des broches à rôtir et permettait de maintenir à la chaleur du charbon de bois des aliments dans les corbeilles de fer les surmontant.
Un alangium de Chine est une plante médicinale.
Les verbes alangourer ou alangourir signifiaient rendre faible, languissant. S'alangourer ou s'alangourir, c'était devenir faible, languissant. Le verbe alangourir est issu d'alangourer « tomber en état de langueur » dérivé de l'ancien français langur, voir : langueur, avec le préfixe a-. Le latin languor est attesté aux sens de « affaiblissement physique » et « abattement moral, inactivité ».
j'alangoure, tu alangoures,... je m'alangoure, tu t'alangoures,...
j'alangouris, tu alangouris, il alangourit, nous alangourissons, vous alangourissez, ils alangourissent ;
j'alangourissais ; j'alangouris ; j'alangourirai ; j'alangourirais ;
j'ai alangouri ; j'avais alangouri ; j'eus alangouri ; j'aurai alangouri ; j'aurais alangouri ;
que j'alangourisse, que tu alangourisses, qu'il alangourisse, que nous alangourissions, que vous alangourissiez, qu'ils alangourissent ;
que j'alangourisse, qu'il alangourît, que nous alangourissions ; que j'aie alangouri ; que j'eusse alangouri ;
alangouris, alangourissons, alangourissez ; aie alangouri, ayons alangouri, ayez alangouri ;
(en) alangourissant.
je m'alangouris, tu t'alangouris, il s'alangourit, nous nous alangourissons, vous vous alangourissez, ils s'alangourissent ;
je m'alangourissais ; je m'alangouris ; je m'alangourirai ; je m'alangourirais ;
je me suis alangouri(e) ; je m'étais alangouri(e) ; je me fus alangouri(e) ; je me serai alangouri(e) ; je me serais alangouri(e) ;
que je m'alangourisse, que tu t'alangourisses, qu'il s'alangourisse, que nous nous alangourissions, que vous vous alangourissiez, qu'ils s'alangourissent ;
que je m'alangourisse, qu'il s'alangourît, que nous nous alangourissions ; que je me sois alangouri(e) ; que je me fusse alangouri(e) ;
alangouris-toi, alangourissons-nous, alangourissez-vous ; sois alangouri(e), soyons alangouries, soyons alangouris, soyez alangouri(e)(es)(s) ;
(en) s'alangourissant.
Les adjectifs alangouri, alangourie ou alangouré, alangourée, qualifiaient quelqu'un qui est languissant ; qui est empli d'une langueur amoureuse.
L'adjectif alangui, alanguie, signifiait affaibli(e), sans vigueur ; d'une langueur tendre.
Le verbe alanguir signifiait rendre languissant, enlever la vigueur ; rendre langoureux, emplir d'une langueur douce et tendre. S'alanguir, c'était devenir languissant, perdre sa vigueur ; se laisser envahir par une langueur tendre, s'abandonner. Ce verbe est dérivé, avec le préfixe a-, de languir qui vient du latin vulgaire languire (à comparer avec l'italien languire), en latin classique languere « être languissant, abattu ; être nonchalant, mou, indolent, languir ». La forme pronominale se languir est due à l'influence du provençal se langui « s'ennuyer, avoir le mal du pays ».
j'alanguis, tu alanguis, il alanguit, nous alanguissons, vous alanguissez, ils alanguissent ;
j'alanguissais ; j'alanguis ; j'alanguirai ; j'alanguirais ;
j'ai alangui ; j'avais alangui ; j'eus alangui ; j'aurai alangui ; j'aurais alangui ;
que j'alanguisse, que tu alanguisses, qu'il alanguisse, que nous alanguissions, que vous alanguissiez, qu'ils alanguissent ;
que j'alanguisse, qu'il alanguît, que nous alanguissions ; que j'aie alangui ; que j'eusse alangui ;
alanguis, alanguissons, alanguissez ; aie alangui, ayons alangui, ayez alangui ;
(en) alanguissant.
je m'alanguis, tu t'alanguis, il s'alanguit, nous nous alanguissons, vous vous alanguissez, ils s'alanguissent ;
je m'alanguissais ; je m'alanguis ; je m'alanguirai ; je m'alanguirais ;
je me suis alangui(e) ; je m'étais alangui(e) ; je me fus alangui(e) ; je me serai alangui(e) ; je me serais alangui(e) ;
que je m'alanguisse, que tu t'alanguisses, qu'il s'alanguisse, que nous nous alanguissions, que vous vous alanguissiez, qu'ils s'alanguissent ;
que je m'alanguisse, qu'il s'alanguît, que nous nous alanguissions ; que je me sois alangui(e) ; que je me fusse alangui(e) ;
alanguis-toi, alanguissons-nous, alanguissez-vous ; sois alangui(e), soyons alanguies, soyons alanguis, soyez alangui(e)(es)(s) ;
(en) s'alanguissant.
L'adjectif alanguissant, alanguissante, qualifiait ce qui alanguit, ce qui emplit d'une langueur douce et tendre.
Un alanguissement est un état de faiblesse, d'épuisement ; un manque de vigueur ; un état de langueur, un abandon provoqué par la rêverie ou par un sentiment tel que la tendresse, l'amour, le désir.
Une alanine est un acide aminé naturel, non indispensable, entrant dans la composition des protéines de la matière vivante. Ce nom est formé sur al- de aldéhyde qui désigne la substance à partir de laquelle le chimiste allemand A. Strecker a obtenu l'alanine (en allemand Alanin) en 1849, l'élément -an- étant purement euphonique, avec le suffixe -in, -ine. La L-α-alanine est un des vingt acides aminés du code génétique, constituant de la plupart des protéines.
une alanine-aminotransférase
une alanine transaminase
une bêta-alanine
une dihydroxyphénylalanine ou dioxyphénylalanine, DOPA
une hyperalaninémie
une hyper- β-alaninémie
une hyperphénylalaninémie
une phénylalanine
une phénylalanine-hydroxylase
Un alantol est une cétone terpénique extraite de l'essence d'aunée.
Les alaouites ou alawites sont la dynastie de Chérifs fondée par Hasan, fils de Ali, qui règne sur le Maroc depuis 1666. On lit les montagnes alaouites. Ce mot vient de l'arabe Alawi signifiant littéralement « ceux d'Ali », un nom de famille courant désignant notamment les descendants de Hasan ibn, Ali ibn, Abi, Talib parmi lesquels le sultan Mouley Mohammed ben Ali qui fonda la dynastie régnante du Maroc, avec le suffixe -ite.
un (chien) Alapaha blue blood bulldog
Alargue ! au large ! Le verbe alarguer signifie gagner le large, prendre la haute mer, s'éloigner d'une côte, d'un récif, d'un vaisseau ; porter plus largue, c'est-à-dire manœuvrer de telle sorte que le vent devienne plus largue. Le verbe alarguer est emprunté à l'italien allargare « mener (un bateau) vers le large », du latin largus, et à l'emploi pronominal « (pour un bateau) s'éloigner de la terre ». En savoir plus : CNRTL.
Une, un alaria est un genre d'algues ou un mollusque. Ce nom vient du latin scientifique alaria formé sur le latin alarius dérivé de ala « aile » en raison de la forme même de ce gastéropode et de la longueur considérable de la fronde stipitée, membraneuse qui caractérise cette algue. Une alarie intestinale : un ver trématode digène strigéidide, parasite du chien.
L'adjectif alarmant, alarmante, signifie qui alarme ou est de nature à alarmer, à susciter une vive inquiétude.
Alarme ! aux armes !
Une alarme est un signal pour appeler aux armes, pour annoncer l'approche de l'ennemi et, par extension, pour avertir de tout danger matériel ou moral, réel ou supposé ; un état de trouble, d'agitation, suscité par la crainte d'un ennemi, d'un danger ; une vive inquiétude. Être en alarme, c'est être dans un état d'inquiétude et sur le qui-vive. Ce nom est emprunté à l'italien all'arme « aux armes ». Au 17ème siècle, on écrivait volontiers allarme. Au 18ème siècle, le nom alarme était employé indifféremment au masculin ou au féminin.
Le verbe alarmer signifie donner l'alarme, appeler aux armes ; avertir d'un danger, mettre en garde, alerter ; effaroucher, mettre dans un état de grand trouble, d'inquiétude en raison d'un danger. S'alarmer, c'est prendre peur devant un danger, s'inquiéter vivement. Ce verbe est dérivé d'alarme.
L'adverbe alarmiquement a été très rarement utilisé.
Un alarmisme est une tendance à répandre la frayeur autour de soi, en étant systématiquement alarmiste ; un état d'esprit alarmiste.
Une, un alarmiste sont des personnes qui, de manière insistante, avertissent de l'imminence d'un danger ; des personnes qui par gout ou par tempérament sont portées à répandre l'alarme, notamment en colportant de mauvaises nouvelles. Un alarmiste a désigné un chien de garde. L'adjectif alarmiste qualifie quelqu'un qui tend à répandre l'alarme, à susciter une inquiétude.
D’alerte, le nom alarme est assez voisin par le sens et par l’origine. Il nous vient en effet lui aussi de l’italien, et c’est encore à une locution, all’arme, « aux armes », que nous devons ce mot. Mais la forme italienne a été à la source d’une légère confusion puisque all’arme a été rapproché d’à l’arme (« que chacun prenne son arme »), donc d’un nom singulier, alors que l’italien arme est un pluriel. Notons qu’aujourd’hui le seul tour en usage en français pour appeler au combat est la forme plurielle « aux armes ». En ce qui concerne la forme à l’arme, c’est essentiellement dans la locution « à l’arme blanche » qu’on la rencontre. Mais s’agit-il d’appeler à se lever en masse et à prendre les armes (et non l’arme), c’est bien « aux armes ! » que l’on crie ou que l’on chante ; depuis plus de deux siècles un hymne national en fait foi. En savoir plus : Académie française.
L'Alaska est un État des États-Unis.
un lapin Alaska
un chien Alaskan Husky
un chien Alaskan malamute
L'adjectif alassé, alassée, signifiait lassé(e). Ce mot est une francisation, rarement employée, du provençal moderne alassa, alassat « fatigué », le participe passé de alassa « fatiguer », voir : lasser, à comparer avec l'ancien français alasser « fatiguer ».
Un alastrim est une forme de variole atténuée caractérisée par une éruption vésiculeuse de teinte laiteuse, d’où le nom de variole blanche, évoluant rapidement vers la guérison. Ce nom est emprunté au portugais du Brésil alastrim, dérivé de alastrar « joncher, parsemer, couvrir », variante de lastrar, dérivé de lastro « lest », d'origine incertaine. Une alastrimée, un alastrimé souffrent de cette maladie.
À la suite de ... signifie derrière ... ; après ... ; à cause de, en raison de, en conséquence de ...
Un cardinal, un légat a latere sont un cardinal, un légat de l'entourage du pape, chargés de le représenter personnellement pour une mission importante temporaire. Cette expression latine signifiant « à côté de », est composée de la préposition a « de, à partir de » et de l'ablatif latere de latus, lateris « côté, flanc » employé en latin médiéval dans l'expression legatus a latere (voir : légat).
Un (nerprun) alaterne : un arbrisseau. Ce nom est emprunté au latin alaternus « nerprun ».
À l’attention de ... est la formule par laquelle, dans le langage de l’administration, on indique le destinataire d’une lettre, d’une communication, d’un envoi, pour marquer que l’on attire l’attention du destinataire, que l’on soumet cette lettre, etc., à son attention.
À l’intention de (quelqu’un) signifie pour lui, pour que cela lui soit agréable, profitable, bénéfique.
Les alaudidés sont la famille de passereaux comprenant environ soixante quinze espèces et dont le type représentatif est l'alouette. Ce nom masculin est emprunté au latin scientifique alaudidae, dérivé du latin alauda qui est emprunté au nom gaulois de l'alouette.
Un alaüs est un genre d'insectes coléoptères élatéridés par exemple Alaus oculatus.
Un alaverd ou filaria à feuilles étroites est un arbrisseau.
Un alavert ou filaria à larges feuilles est un arbre.
Les alaouites ou alawites sont la dynastie de Chérifs fondée par Hasan, fils de Ali, qui règne sur le Maroc depuis 1666. On lit les montagnes alaouites. Ce mot vient de l'arabe Alawi signifiant littéralement « ceux d'Ali », un nom de famille courant désignant notamment les descendants de Hasan ibn, Ali ibn, Abi, Talib parmi lesquels le sultan Mouley Mohammed ben Ali qui fonda la dynastie régnante du Maroc, avec le suffixe -ite.
Un albacore ou germon, thon blanc est un poisson. Ce nom est emprunté à l'hispano-américain albacora, probablement de l'arabe marocain bakûra, proprement « jeune bonite », de l'arabe bākûr « précoce ». En savoir plus : CNRTL. Un albacore est aussi un yacht de croisière.
L'adjectif albain , albaine, est relatif à la ville d'Albe, en latin Alba longa, dans le voisinage de laquelle fut fondée la Rome primitive, dont les habitants étaient les Albaines et les Albains. Ce nom était donné autrefois aux prêtres de Mars, qui vivaient sur le mont Albain, et quelquefois aux habitants de l'Albanie. Les jeux albains étaient célébrés autrefois à Albe, puis à Rome, en l'honneur de Minerve. Le Mont Albain est une montagne du Latium surplombant la ville d'Albe. Les Monts albains surplombent le site antique d'Albe la Longue.
lbanais : voir Albanie (ci-dessous)
une albane est une substance blanche contenue dans la gutta-percha. Ce nom est dérivé du latin albus « blanc ».
L'adjectif albanais, albanaise, est relatif à l'Albanie dont les habitants sont les Albanaises et les Albanais. On a aussi écrit albanien et un Albanien. La capitale de l'Albanie (nom féminin) ou la République d’Albanie est Tirana dont les habitants sont les Tiranaises et les Tiranais. L'albanais est une langue. Un albanais est un chapeau. Une albanaise, un albanais sont des membres d'une secte.
L'adjectif et nom albanophone signifie de langue albanaise.
Le nom de l'Albanie vient du grec médiéval Αλβανία (Albania). Alb vient de la racine proto-indo-européenne signifiant « blanc » ou « montagne » (parce que les montagnes ont souvent de la neige au sommet). En albanais le nom du pays est Shqipëria ou Arbëri (poétique et archaïque). En savoir plus : Wikipédia.
1. Une albarelle est un champignon. Ce nom est emprunté à l'italien albarello, albarella dérivé de albero « arbre ».
2. Une albarelle est aussi un cornet de pharmacie, un magdaléon, un vase cylindrique en faïence, fabriqué en Italie et qui servait à conserver des parfums ou des remèdes. Ce nom est emprunté à l'italien albarello, alberello de même sens, dérivé de albaro, albero « peuplier » dont à l'origine provenait le bois utilisé pour faire ces vases. En savoir plus : CNRTL.
Une alabastre est un albâtre gypseux. Un alabastre ou alabaster, alabastron, alabastros, albâtre sont un vase à parfums, originellement fabriqué en albâtre gypseux. Le nom (une) alabastre est un réemprunt au latin alabastrum ; le nom du vase à parfum est emprunté au latin alabaster.
Les adjectifs alabastrin, alabastrine ou albâtréen, albâtréenne, qualifient ce qui est de la nature de l'albâtre ; ce qui ressemble à l'albâtre.
Une alabastrine est un plâtre aluné d'albâtre. Les mots alabastrin et alabastrine sont formés sur le radical du latin alabastrum (albâtre), avec les suffixes -in, -ine.
Une alabastrite est un autre nom de l'albâtre gypseux. Ce nom est dérivé du radical du latin alabastrum (albâtre), avec le suffixe -ite.
Un albâtre est un minéral ; un objet en albâtre ; une blancheur très pure. Un albâtre gypseux, ou une alabastre, alabastrite, un albâtre blanc vulgaire, faux albâtre sont une variété de sulfate de calcium hydraté. Ce nom vient du latin alabastrum « albâtre » et « vase d'albâtre » formé sur alabaster « vase d'albâtre », emprunté au grec α ̓ λ α ́ ϐ α σ τ ρ ο ς « albâtre » et « vase d'albâtre ».
Une albâtrière, un albâtrier sont celle, celui qui travaillent ou négocient l'albâtre.
Le nom de l'albatros, un oiseau de la famille des diomédéidés, est emprunté à l'anglais albatros qui est une altération, probablement sous l'influence du latin albus « blanc », d'alcatras, de même origine que le français alcatraz, un nom donné par les voyageurs à plusieurs oiseaux des mers d'Amérique et des Indes, emprunté à l'espagnol alcatraz « sorte de pélican ».lui-même emprunté à l'arabe al gattās « sorte d'aigle de mer ».
Le Dictionnaire des sciences animales explique ainsi le nom scientifique Diomedea : lorsque Diomède, héros de la guerre de Troie est mort, ses compagnons ont été changés en oiseaux blancs selon la légende.
Une albation ou albification est une opération consistant à rendre blanc un objet. On lit une déalbation des dents.
L'adjectif albe qualifie ce qui est de couleur blanche ou claire ; ce qui a la pureté, la limpidité du blanc. L'albe est la blancheur, la pureté. Un albe est un bois de sapin ; un bois blanc. Ce mot est emprunté au latin albus « blanc » employé fréquemment pour qualifier certains arbres, en particulier le peuplier (populus), et comme substantif en latin médiéval (synonyme de albedo).
Un albédo est la part des rayonnements solaires qui sont renvoyés vers l'atmosphère ; le rapport entre la quantité de lumière que reçoit un corps et celle qu'il réfléchit ou diffuse ; le rapport du nombre de neutrons réfléchis par un réflecteur au nombre de neutrons entrant dans ce réflecteur. Ce nom est emprunté au latin albedo (« substance blanche » dans un contexte médical), au sens de « blancheur ».
À l’échelle mondiale, les sols sont l’un des facteurs majeurs de régulation thermique, en raison de leur albédo, qui est leur capacité à renvoyer les rayonnements solaires vers l’atmosphère. En savoir plus : Géoconfluences.
Un albène est un textile artificiel à base d'acétate de cellulose et d'oxyde de titane ; un précipité blanc obtenu en traitant le mélam à ébullition. Ce nom est dérivé du latin albus « blanc », avec le suffixe -ène.
Une, un albergataire étaient bénéficiaires d'un bail emphytéotique. Ce nom est dérivé du radical du participe passé du latin médiéval albergare « concéder quelque chose à quelqu'un moyennant une redevance ».
Un albergier est la variété d'abricotier, dont le fruit est l'alberge qui tient de la pêche et de l'abricot. Ce nom semble plutôt emprunté au catalan alberge « variété de pêche précoce » qu'à l'espagnol alberchiga qui sont des transformations mozarabes, à l'aide de l'article al, du latin persicum « pêche ».
1. Albert, Alberte, Albertine sont des prénoms.
2. Une albertypie est un procédé d'impression, de photoptypie, inventé par Albert, un photographe allemand.
L'adjectif albescent, albescente, qualifie ce dont la couleur se rapproche du blanc. Ce mot est emprunté au latin albēscentem, participe présent de albēscĕre « devenir blanc ».
Une albeur est la qualité de ce qui est d'un blanc très pur. Ce nom est emprunté au latin albor « blancheur ».
Albi est une ville en France. Voir albigeois (ci-dessous).
L'adjectif albicorne qualifie un animal qui a les cornes ou les antennes blanches. Ce mot est composé du latin albus « blanc » et du français corne. Un albicorne désignerait un cétacé.
L'albien est l'étage du crétacé inférieur situé entre l'aptien et le cénomanien. Ce nom est dérivé d'Aube, le nom d'un département français. L'adjectif albien, albienne, qualifie ce qui est propre à cet âge géologique.
Une albification est une albation, une opération consistant à rendre blanc un objet ; une opération alchimique ayant pour but de rendre blancs les métaux à transmuter. Ce nom est formé du latin albus « blanc », et de -fication (-ifier, -tion).
L'adjectif albigeois, albigeoise, est relatif à la ville d'Albi ou de sa région dont les habitants sont les Albigeoises et les Albigeois. On lit une (garniture) albigeoise. Les Albigeois ou Cathares étaient les membres de la secte religieuse hérétique répandue dans le Midi de la France au 12ème siècle. Ce mot est dérivé du radical du latin médiéval Albiga, civitas Albigensium « Albi », avec le suffixe -ois.
Un albinisme est un ensemble de maladies génétiques dues à un déficit congénital du métabolisme de la mélanine, contrastant avec un nombre normal de mélanocytes et se manifestant par des macules cutanées dépigmentées ou peu pigmentées d’extension variable, et par des troubles oculaires ; une anomalie semblable à l'albinisme humain, affectant surtout les lapins et les souris ; une anomalie résultant de l'absence de la chlorophylle dans certaines régions des feuilles. Ce nom est dérivé d'albinos, avec le suffixe -isme. Un piébalbisme est une affection dyschromique héréditaire autosomique dominante caractérisée par l’association d’une mèche frontale de cheveux blancs avec achromie triangulaire ou losangique frontale, médiane ou paramédiane avec des taches achromiques cutanées plus ou moins diffuses mais respectant le dos, les mains et les pieds.
On distingue un albinoïdisme oculocutané dominant, un albinoïdisme oculocutané récessif, un albinoïdisme ponctué oculaire.
L'adjectif albinos signifie affecté(e) d'albinisme. Un albinos est un sujet atteint d’albinisme ; un animal affecté d'albinisme. Ce mot est emprunté à l'espagnol albino dérivé de albo « blanc », du latin albus.
On peut feindre d'ignorer que le Britannique est le terme courant pour l'habitant de la Grande-Bretagne et l'on invente un Grand-Breton, un Grand-Albion, un Grand-Albionais (San-Antonio). La raillerie repose sur un pléonasme puisque le nom Albion est le terme littéraire ancien pour l'île de Grande-Bretagne. Notons qu'Albion est presque toujours associé à perfide depuis Napoléon. L'Anglais est traitre et hypocrite par nature. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Une (terre) albique est une sorte de terre blanche. Une albite est une sorte de feldspath à base de soude, se présentant généralement sous forme de cristaux blancs. Ces noms sont dérivés du latin albus « blanc ».
Les albitophyres sont des roches métamorphiques similaires aux spilites.
1. Un albizia ou albizzia est le genre d'arbres de la famille des légumineuses, aux feuilles divisées en nombreuses folioles et à inflorescences ressemblant à des houpettes ou à des écouvillons. Les albizias ou albizzias sont une famille d'arbres.
2. un albizzia ou bois noir est un arbre fourrager.
Ce nom vient du latin scientifique formé sur le nom de l'Italien Filippo degli Albizzi qui amena cette plante de Constantinople en Toscane en 1749.
Le nom argotique alboche (Allemande, Allemand) est formé avec allemand et caboche. Voir aussi : boche.
Une albraque est dans une mine, une galerie située près d'une salle de pompe et servant à recueillir les eaux. Ce nom serait d'origine flamande.
Un albugo ou une albugine sont une tache blanche affectant la cornée oculaire ; une tache blanche apparaissant sur les ongles à la suite de troubles nutritifs ; une marne calcaire blanche.
Une albuginée est une couche de tissu conjonctif dense et fibreux, blanchâtre, contenant des fibres élastiques, des vaisseaux sanguins et lymphatiques et des nerfs. L'adjectif albuginé signifie de couleur blanche : une (tunique) albuginée, une humeur albuginée, un tissu albuginé.
L'adjectif albugineux, albugineuse, qualifie ce qui est formé de fibre albuginée. Une membrane albugineuse est blanchâtre.
Ces mots viennent du latin albugo de mêmes sens, et en géologie d'après le latin médiéval au sens de « substance blanche (en général) »
Les albules ou bananes de mer, poissons-bananes sont des poissons de la famille des albulidés.
Dans l'Antiquité romaine, un album était un support enduit de plâtre où s'inscrivaient les avis officiels, les actes juridiques, les noms de certains officiers publics, etc. Le mot latin album signifie « tablette » « tableau blanc (blanchi au plâtre, exposé publiquement, pour que tout le monde pût lire ce qu'il portait écrit) »
Un album (de voyage) est un registre personnel servant à consigner les faits marquants, les rencontres importantes, etc., au cours d'un voyage. Un album est un registre personnel servant à consigner les autographes ou autres traits caractéristiques de personnes connues et plus spécialement d'artistes ; un recueil personnel servant à réunir divers objets de collection notamment sous forme imagée. C'est aussi un livre où prédominent les illustrations (un album de bandes dessinées : une BD) ; un livre d'images pour les enfants ; un support où sont enregistrées des productions musicales. Un minialbum ou mini-album est un album musical qui présente au maximum six titres et moins de trente minutes de musique enregistrée (en anglais : extended play ; EP). Un album-souvenir peut être imprimé ou enregistré, voir le Dictionnaire historique du français québécois.
À l’intérieur de la coquille, nous distinguons le blanc et le jaune de l’œuf. Ces dénominations, très simples, se comprennent d’elles-mêmes. Pour le blanc de l’œuf, le latin disait albumen, dérivé d’albus « blanc ». Ce mot a été emprunté au 16ème siècle, et adopté par le français sous la forme aubin « blanc d’œuf ». Mais surtout, le mot latin albumen, et son dérivé albumine sont entrés dans la langue scientifique pour désigner des substances analogues au blanc d’œuf. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Un albumen désignait anciennement le principe qui constitue l'albumine, et l'un des trois dont se compose le corps humain. Ce nom désigne la réserve alimentaire de la graine, chez les angiospermes, entourant l'embryon et le nourrissant pendant la germination, ainsi que le blanc de l'œuf servant à nourrir l'embryon de l'oiseau.
Une albuminase est l'enzyme permettant la transformation des albumines. Ce nom est dérivé d'albumine, avec le suffixe -ase.
Un albuminate est un genre de combinaison mal définie dans lequel l'albumine retient des oxydes ou des sels métalliques, de manière à empêcher leurs propriétés de se manifester au contact de leurs réactifs ordinaires. Ce nom est dérivé d'albumine, avec le suffixe -ate.
Une albumine est une protéine plasmatique soluble dans l’eau, biosynthétisée par le foie. Avoir de l'albumine signifie être affecté de protéinurie. Ce nom est emprunté au bas latin albumen « blanc d'œuf ».
Une lactalbumine est une protéine du lactosérum, représentant 12 % des protéines.
Une lipidoalbumine est une association de sérumalbumine avec certains lipides.
Une mercaptalbumine est une molécule de sérumalbumine possédant une fonction thiol libre, qu’on peut séparer des autres molécules par formation d’un composé cristallisable avec le chlorure ferrique.
Une méthémalbumine est une combinaison de l’hématine avec la sérumalbumine.
Une ovalbumine est une glycoprotéine de masse moléculaire 24 kDa, constituant essentiel du blanc d’œuf.
Une parvalbumine est une petite protéine de la classe des calciprotéines.
Une préalbumine est un ensemble de protéines du plasma ou du liquide céphalorachidien, caractérisées par une mobilité électrophorétique vers l’anode à pH 8,6 plus rapide que la sérumalbumine.
Une préproalbumine est une protéine précurseur de la sérumalbumine telle qu’elle est synthétisée à partir de l’ARN messager par les cellules hépatiques, et contenant une séquence-signal qui est destinée à être clivée après le passage de la protéine du réticulum endoplasmique dans la citerne, où une protéinase spécifique catalyse cette protéolyse qui libère la proalbumine.
Une proalbumine est une protéine précurseur de la sérumalbumine, qui est formée par le clivage de la séquence signal dans la citerne du réticulum des hépatocytes, et qui subit un autre clivage dans l’appareil de Golgi libérant l’albumine.
Une sérum-albumine est une holoprotéine sérique ayant les caractères des albumines, c’est-à-dire soluble dans une solution demisaturée de sulfate d’ammonium, représentant la protéine principale du plasma qui en contient normalement 40 à 50 grammes par litre.
Une graine albuminée est pourvue d'albumen. On lit aussi une graine exalbuminée. Ce mot est dérivé de albumen (albumen), avec le suffixe -é.
Une albuminémie est la présence ou la teneur de l’albumine dans le plasma. Ce nom est dérivé d'albumine, avec le suffixe -émie. Une hypoalbuminémie est une diminution de la teneur plasmatique en albumine au-dessous de 30g/L souvent associée, en fonction de la cause, à des anomalies des autres fractions protidiques. Une méthémalbuminémie est une présence de méthémalbumine dans le sang, ou plutôt dans le plasma.
Le verbe albuminer une toile, etc. signifie l'enduire d'albumine. S'albuminer a signifié prendre un aspect semblable à celui de l'albumine, devenir blanchâtre. Ce verbe est dérivé d'albumine.
Une substance albumineuse, un liquide albumineux contiennent de l'albumine ou possèdent les propriétés de l'albumine. On a lu aussi albuminique. Le mot albumineux est dérivé du bas latin albumen, albuminis (albumen) « blanc d'œuf », avec le suffixe -eux ; le mot albuminique est dérivé d'albumine, avec le suffixe -ique.
Une eau albumineuse est une solution de blanc d'œuf dilué dans l'eau, particulièrement utilisée comme contrepoison.
Une néphrite albumineuse, un teint albumineux ont leur origine dans une crise de protéinurie.
L'adjectif séro-albumineux, séro-albumineuse, qualifie ce qui est à base de sérum-albumine.
L'adjectif albuminifère qualifie ce qui produit de l'albumine. Ce motest dérivé d'albumine, avec -fère.
Un albuminimètre ou albuminomètre est un appareil permettant de doser approximativement l'albumine dans un liquide physiologique. Ces noms sont dérivés d'albumine, avec -mètre (mesure).
L'adjectif albuminipare qualifie ce qui transporte l'albumine. Ce mot est dérivé d'albumine, avec -pare.
albumino- sert à former des mots savants composés appartenant à la chimie et à la biologie, pour désigner des matières où l'albumine se trouve en combinaison.
Un albumino-caséeux est une substance particulière qui existe dans les amandes, et qui tient de la nature de l'albumine et de celle de la matière caséeuse.
On a lu les adjectifs albumino-cellulosique, albumino-fibrineux, albumino-fibrineuse, albumino-gélatineux, albumino-gélatineuse
Une dissociation albuminocytologique est une élévation isolée de la protéinorachie sans réaction cellulaire.
L'adjectif albuminoïde qualifie ce qui possède des propriétés semblables à celles de l'albumine.
Un albuminoïde ou une substance albuminoïde sont une substance dont la composition s’apparente à celle de l’albumine.
Une albuminorachie est un synonyme incorrect de protéinorachie.
Une albumino-réaction est une réaction indiquant la présence de l'albumine dans une sécrétion ou une excrétion.
Une albuminose est une albumose ; un produit obtenu par action des alcalis sur l'albumine. Une albuminose chronique est une pléthore. Ce nom est dérivé d'albumine, avec le suffixe -ose. On a lu albuminosique. Une hyperalbuminose est une augmentation du taux de l'albumine dans un liquide organique, en particulier dans le liquide céphalo-rachidien.
Une albuminurie est un terme désuet, voir protéinurie. Ce nom est dérivé d'albumine, avec le suffixe -urie. L'adjectif albuminurique est relatif à l'albuminurie. Une, un albuminurique sont des personnes atteintes d'albuminurie.
Une méthémalbuminurie est une présence de méthémalbumine dans les urines, consécutive à une méthémalbuminémie.
Une microalbuminurie est une microprotéinurie, une albuminurie, mesurable par la méthode radio-immunologique, comprise entre 20 μg/mL et 200μg/mL.
Un albumoïde est le nom générique des matières albuminoïdes insolubles. Ce nom est dérivé du radical du latin albumen (albumen), avec le suffixe -oïde.
Une albumose est un polypeptide produit par l’hydrolyse pepsique de protéines, et précipitant par le sulfate d’ammonium à saturation en milieu acide, par opposition aux peptones qui ne précipitent pas. Ce nom est dérivé du radical du latin albumen (albumen), avec le suffixe -ose. Une albumosurie est une présence anormale d'albumose dans l'urine. C'est aussi un terme impropre désignant la présence dans l'urine de protéines ayant des caractères anormaux.
Un albuplaste est un adhésif de la marque Albuplast, utilisé pour maintenir en place un pansement, une compresse. Ce nom de marque est composé à partir du latin albus, alba, album « blanc » et de l’élément plast- issu de plastique.
Un alcabala ou alcavala, alcavale est un ancien impôt espagnol payé par le vendeur et frappant toute vente publique ou échange dont le montant était ainsi majoré d'un dixième. Ce nom est emprunté à l'espagnol alcabala ou alcavala « impôt payé à l'occasion d'un contrat de vente », attesté depuis 1101 et qui est emprunté à l'arabe qabāla « adjudication d'une terre moyennant paiement d'un tribut », dérivé de la racine q-b-l « recevoir ».
En Espagne, un alcade est le nom donné autrefois à certains juges et magistrats qui occupaient des charges civiles et judiciaires correspondant à la fois à celles du juge de paix, du lieutenant de police et du maire ; le nom de ce magistrat dans les pays ou régions sous administration espagnole ; un magistrat municipal remplissant les fonctions de maire. Ce nom est emprunté à l'espagnol alcade de même sens et qui vient de l'arabe al qādi « le juge », du participe présent de qádà « juger ». Voir aussi : un cadi. Une alcadie est la dignité, la charge ou la résidence d'un alcade.
Un vers ou mètre alcaïque a été inventé par le poète grec Alcée et adopté par les Latins. La strophe alcaïque a été employée par les poètes grecs et latins anciens. Ce mot est emprunté au grec α ̓ λ κ α ι ̈ κ ο ́ ς « d'Alcée, alcaïque », passé en latin sous la forme alcaicus.
Une alcalémie est une concentration en ions H + plus basse que la normale dans le sang artériel.
Une alcalescence est une alcalinisation, l'état d'une substance qui devient alcaline. L'adjectif alcalescent, alcalescente, qualifie ce qui est légèrement alcalin ou le devient. Ce mot est dérivé d'alcali, avec le suffixe -escent.
L'alcali ou alkali était le nom que l'on donnait aux cendres d'une plante marine dont on retirait la soude ; la soude ou le carbonate de sodium. Un alcali est une substance chimique basique [oxyde ou hydroxyde] provenant d’un des six métaux dits alcalins: lithium, sodium, potassium, rubidium, césium et francium. Un alcali volatil est la dénomination commerciale et familière de l’hydroxyde d’ammonium. Autrefois on distinguait plus précisément : les alcalis caustiques « soude, potasse », les alcalis doux « leur carbonate », les alcalis fixes « (soude, potasse) par opposition à l'alcali volatil, l'ammoniaque ». Le nom (un) alcali est emprunté par l'intermédiaire du latin médiéval (sal alkali, dans le domaine anglais) à l'arabe al qate « la soude (plante) ». Voir aussi : un kali (une plante ; une potasse).
Une alcali-cellulose est un produit résultant de l'action de la soude sur la cellulose, le point de départ dans la fabrication de la viscose.
L'adjectif alcalifiant, alcalifiante, qualifie ce qui a la propriété de rendre alcalin.
L'adjectif alcaligène (ou alkaligène) qualifie ce qui entre dans la composition des alcalis ; ce qui est alcalifiant, ce qui peut déterminer des propriétés alcalines. Ce mot est dérivé d'alcali, avec -gène.
Les alcaligénacées sont une famille de bactéries.
Alcaligenes [en anglais : Alkaligenes] : des bacilles à Gram négatif, aérobies stricts, ubiquitaire, responsables d’infections nosocomiales, urinaires, respiratoires, péritonéales et de bactériémies, en particulier chez les patients porteurs de corps étrangers.
Un alcalimètre est un instrument propre à mesurer la quantité réelle d'alcali que contient une soude ou une potasse du commerce ; un appareil destiné à la détermination pondérale de l'anhydride carbonique dans les produits contenant des carbonates. Un acidi-alcalimètre est un appareil pouvant mesurer l'acidité ou la basicité d'un milieu. Une alcalimétrie est une opération de titrage d'une solution alcaline (voir aussi : alcalinimétrie ci-dessous). L'adjectif alcalimétrique est relatif à l'alcalimétrie. Ces mots sont dérivés d'alcali, avec -mètre, -métrie, -métrique (mesure).
L'adjectif alcalin, alcaline, qualifie ce qui a les propriétés d’un alcali ; ce qui contient un alcali ; ce qui qualifie un métal de la famille du lithium, comme le sodium, le potassium, le rubidium, le césium, le francium (une pile alcaline). On a aussi lu alkaline, alkalin. Un reflux alcalin est un reflux des sécrétions pancréatique et biliaire du duodénum dans l’estomac, ainsi que le reflux de ces mêmes sécrétions de l’estomac vers l’œsophage. Un alcalin est un médicament antiacide contenant un alcali ou un sel alcalin. Ce mot est dérivé d'alcali, avec le suffixe -in.
alcalin(o)-, tiré d'alcali, alcalin, sert à former des composés savants appartenant à la chimie ; il indique la présence de propriétés chimiques analogues à celles des alcalis.
Une alcalinimétrie est un dosage de l'alcalinité d'un liquide organique et en particulier du sang (voir aussi : alcalimétrie ci-dessus).
L'adjectif alcalinisant, alcalinisante, qualifie ce qui rend alcalin.
Une alcalinisation est l'action d'alcaliniser ; l'état de ce qui est alcalinisé. Une alcalinisation des urines est le processus par lequel les reins excrètent dans l’urine un surplus de bicarbonate afin de maintenir la concentration plasmatique de bicarbonate constante.
Le verbe alcaliniser signifie alcaliser, rendre alcalin. S'alcaliniser, c'est s'alcaliser, devenir alcalin. Ce verbe est dérivé d'alcalin, avec le suffixe -iser. On a lu aussi alcaliser dans ce sens.
Une alcalinité est le caractère d’une substance ou d’un milieu contenant des anions OH - ; une basicité. Ce nom est dérivé d'alcalin, avec le suffixe -ité.
Une substance alcalinoïde tend à fixer de manière préférentielle les alcaloïdes. Ce mot est dérivé d'alcalin, avec le suffixe -oïde.
Une solution alcalino-organique a des propriétés chimiques analogues à celles des alcalis.
Une alcalinophagie est un usage immodéré du bicarbonate de soude que font certains malades atteints d'hyperchlorhydrie douloureuse.
Une base alcalino-plombeuse a des propriétés chimiques analogues à celles des alcalis.
Une base alcalinoterreuse a des propriétés chimiques analogues à celles des alcalis. L'adjectif alcalinoterreux, alcalinoterreuse, qualifie un groupe d’éléments chimiques bivalents constitutifs de la deuxième colonne de la classification périodique des éléments [tableau de Mendeleiev], dont la structure présente deux électrons dans la couche superficielle, dont les hydroxydes ont des propriétés analogues aux hydroxydes alcalins et autrefois classés parmi les "terres".
Une alcalinothérapie est un emploi thérapeutique des sels alcalins et en particulier du bicarbonate de soude.
L'adjectif alcalinule se disait autrefois des sels contenant un excès d'alcali.
Une alcalisation est une alcalinisation, l'action d'alcaliser ; une alcalescence, le fait de s'alcaliser.
Le verbe alcaliser signifie chauffer un sel pour en chasser l'acide de façon qu'il reste un oxyde basique ; alcaliniser, rendre alcalin. S'alcaliser, c'est s'alcaliniser, devenir alcalin. Ce verbe est dérivé d'alcali, avec le suffixe -iser.
Un alcaloïde est une substance organique d’origine végétale, à propriétés plus ou moins basiques, de structure souvent complexe, contenant au moins un atome d’azote engagé dans un cycle de la molécule, peu soluble dans l’eau, facilement soluble dans l’alcool et donnant des colorations spécifiques avec certains réactifs. Ce nom est dérivé d'alcali, avec le suffixe -ide, puis -oïde. Vinca alcaloïdes sont les alcaloïdes de la pervenche tropicale. L'adjectif alcaloïdique qualifie ce qui contient des alcaloïdes.
Une alcalose est un trouble de l’équilibre acidobasique caractérisé par une tendance à la baisse de la concentration en ions H+ due à une élévation des bases, à une perte d’acides ou à une élimination accrue de dioxyde de carbone entrainant une alcalose gazeuse. Ce nom est dérivé d'alcali, avec le suffixe -ose.
une alcancie : une boule de terre, contenant des cendres ou des pétales de fleurs et que l'on jetait dans certaines fêtes au Moyen Âge.
Le nom (une) alcancie est emprunté à l'espagnol alcancía attesté depuis le début du 15ème siècle au sens de « sorte de tirelire » et depuis 1604 au sens de « boule de terre cuite de la taille d'une orange, remplie de cendre ou de fleurs, qu'on se lançait dans certaines fêtes », qui vient de l'arabe vulgaire kanzîya de même sens, dérivé de l'arabe kanz « trésor caché ».
Un alcane est un hydrocarbure saturé sans double liaison : le méthane, l'éthane, le propane, le butane, le pentane, l'hexane, l'heptane, le décane, le iecosane, le triacontane, le pentacontane, le cyclobutane, le 2-méthylpentane, etc. Ce nom est formé sur alc- pour alcool, avec -ane. Voir aussi : alcène, alcyne.
Une alcaptone : un acide intermédiaire des voies métaboliques du catabolisme de la phénylalanine et de la tyrosine. Ce nom est composé soit de alc- pour alcali et du grec α ́ π τ ω « mettre la main sur, prendre », soit de alc- pour alcali et du radical du latin captare « prendre », avec le suffixe -one. L'adjectif alcaptonique qualifie ce qui contient de l'alcaptone.
Une alcaptonurie est une anomalie héréditaire du métabolisme d’acides aminés liée à un déficit en oxydase de l’acide homogentisique ou alcaptone se traduisant par la production de polymères quinoniques de l’acide homogentisique excrété et par une pigmentation brune des paupières, des joues, des grands plis et des muqueuses qui correspond à l’ochronose. L'adjectif alcaptonurique est relatif à l'alcaptonurie. Une, un alcaptonurique sont atteints d'alcaptonurie.
Un (ou une) alcarazas est un vase de terre poreuse utilisé pour rafraichir les boissons, grâce à la transsudation et au refroidissement d'une partie du liquide évaporé à l'extérieur. Ce nom est emprunté à l'espagnol alcarraza « vase de terre dans lequel les liquides rafraichissent par évaporation », emprunté à l'arabe al karrāz « jarre à goulot étroit ».
Un alcatraz ou alcatraze est un nom donné par les voyageurs à plusieurs oiseaux. Ce nom est emprunté à l'espagnol alcatraz « sorte de pélican », lui-même emprunté à l'arabe al gattās « sorte d'aigle de mer ».
Un alcavala ou alcabala, alcavale est un ancien impôt espagnol payé par le vendeur et frappant toute vente publique ou échange dont le montant était ainsi majoré d'un dixième. Ce nom est emprunté à l'espagnol alcabala ou alcavala « impôt payé à l'occasion d'un contrat de vente » est emprunté à l'arabe qabāla « adjudication d'une terre moyennant paiement d'un tribut », dérivé de la racine q-b-l « recevoir ».
Un alcazar est un palais fortifié des rois maures d'Espagne. C'est aussi un établissement public décoré dans le style mauresque. Le nom espagnol des palais des rois maures, Alcazar de Séville, Alcazar de Cordoue, etc., est emprunté à l'arabe al qasr « forteresse, palais », lui-même issu du latin castrum « forteresse ». Voir aussi : un ksar.
L'ordre des (oiseaux) coraciiformes comprend les familles des alcédinidés (martins-pêcheurs, martins-chasseurs), des brachyptéraciidés (brachyptérolles), des coraciidés (rolliers et rolles), des méropidés (guêpiers), des motmotidés (motmots), des todidés (todiers). Ce nom est emprunté au latin scientifique alcedinidae, dérivé de alcedo, alcedinis qui représente une sorte de doublet de alcyon, alcyonis et fut retenu par Linné pour désigner le genre des martins-pêcheurs. Alcédinidés est attesté en 1866 en concurrence avec alcédidées et halcyonidés.
Une alcée est une sorte de mauve sauvage, une plante. C'est aussi une rose trémière. Ce nom est emprunté au latin alcĕa « espèce de mauve ». Le nom (les) malvacées (la famille de plantes dont la mauve est le type) est une adaptation du latin malvaceus « de mauve », avec le suffixe -acées.
Les alcélaphinés ou alcélaphins sont une sous-famille de bovidés, des antilopes d'Afrique.
Un alcène ou une oléfine sont un hydrocarbure insaturé comportant une ou plusieurs doubles liaisons (un diène, un triène, un polyène). Ce nom est formé sur alc- pour alcool, avec -ène. Voir aussi : alcane, alcyne.
Le nom (une) alchémille ou alchimille (une plante) est emprunté au latin médiéval alchimilla, passé dans l'espagnol alchimilla. Ce nom viendrait du fait que les alchimistes croyaient à l'utilité de la rosée trouvée sur les feuilles de cette plante pour changer les métaux vils en or (d'où l'allemand alkymisten Kraut).
L'alchimie est une pratique de recherche en vogue notamment au Moyen Âge, ayant pour objet principal la composition d'élixir de longue vie et de la panacée universelle, et la découverte de la pierre philosophale en vue de la transmutation des métaux vils en métaux précieux. Ce nomest emprunté au latin médiéval alchimia, formé sur l'arabe al Kīmíj̄a, article al, et Kīmīj̄a « pierre philosophale, alchimie », passé en espagnol. Ce mot arabe viendrait soit du grec χ υ μ ε ι ́ α « mélange de liquides » (χ υ μ ο ́ ς « suc, jus ») soit du copte chame « noir ».
Une alchimie est un bric-à-brac, un mélange hétéroclite ; une transformation (quasi) miraculeuse ; une transformation de la réalité banale en fiction hallucinatoire ou/et poétique. On a aussi lu alchémie et alchymie.
L'adjectif alchimique indique ce qui est relatif à l'alchimie ou aux alchimistes ; ce qui est obtenu par alchimie ; ce qui est encombré, en désordre, vétuste ; qui cherche à transformer la matière.
Une, un alchimiste est celle, celui qui pratique l'alchimie ; celle, celui qui recherche quelque chose d'exceptionnel, d'utopique ; celle, celui qui veut ou sait obtenir de mystérieuses transformations.
Les alchimistes sont une espèce de lépidoptères nocturnes.
Le nom (une) chimie vient du latin médiéval chimia, chymia « art de transformer les métaux, alchimie », emprunté au grec médiéval χ η μ ε ι ́ α ; les formes chymia, chymie provenant d'une confusion avec χ υ μ ε ι ́ α « mélange de sucs ».
Alcibiade (en grec Α λ κ ι ϐ ι α ́ δ η ς) était un général athénien qui, selon Plutarque, aurait coupé la queue d'un chien magnifique qu'il possédait, après que toute la ville l'eut admiré, afin qu'on en parlât encore.
Un alcibiade est un individu qui s'adapte facilement aux différentes situations et dont le caractère allie de grands vices à de grandes qualités.
1. Alcide, en grec Α λ κ ε ι ́ δ η ς, un surnom d'Hercule (soulignant sa force) vient du grec α ̓ λ κ η ́ « force ». Un alcide a désigné un homme fort et robuste.
2. Un alcide est une espèce de grand scarabée des Indes ; un genre d'insectes coléoptères ; un genre de papillon. Ce nom viendrait du latin scientifique alcis, alcidis, en latin classique alcēs « élan » (le nom d'animal), l'insecte étant doté d'antennes longues et robustes.
Les alcidés sont les alques, la famille d'oiseaux palmipèdes dont le type principal est le pingouin. Ce nom est formé de alc- (pour alcyon) et du suffixe -idé.
Les alciformes sont un ancien ordre d'oiseaux comprenant les pingouins de la famille des alcidés et du genre Alca, mais qui, dans les systèmes de classification récents, tend à se fondre à l'ordre plus vaste des charadriiformes comprenant en outre les macareux, les guillemots et les mergules. Ce nom est formé sur le latin scientifique alca, du suédois alka « pingouin » (voir aussi : alque) avec l'élément du latin scientifique -formis, de forma, formae (voir : forme).
A. Une alciope est une plante.
B. Les alciopes : des animaux nageant à la surface de la mer, incolores et transparents sauf les yeux et des taches brunes. Le nom (une) alciope (B) est formé sur le grec α ̓ λ κ η ́ « force » avec le suffixe -ope. L'origine du nom de la plante est obscure.
Un alcoogel est une substance semi-solide obtenue en évaporant une grande partie de l'alcool d'un alcoosol. Ce nom est composé d'alcool et de -gel (en physique « substance obtenue par floculation colloïdale »).
Un alcool est le nom générique des composés organiques de formule R-OH, résultant de la substitution théorique du groupe OH à un atome d’hydrogène sur un carbone saturé d’un hydrocarbure. Dans la pharmacopée, c'est un mélange d’éthanol et d’eau dont la teneur en éthanol doit être comprise entre 94,7 et 96,6 p. 100 (V/V). Dans le langage courant, c'est l’alcool éthylique de titre indéterminé.
Un amino-alcool est un composé organique possédant une fonction amine et une fonction alcool.
Un dialcool (ou un glycol) possède deux fonctions alcool.
Un hydralcool est un alcool retenant une certaine quantité d'eau.
un monoalcool (en chimie)
un polyalcool ou polyol
un thioalcool ou un thiol
un trialcool ou un triol
Le Dictionnaire historique du français québécois indique qu'un alcool de bois : le nom courant de l’alcool méthylique ; un alcool à friction est un alcool dénaturé utilisé notamment à des fins thérapeutiques (par exemple pour prévenir l’irritation de la peau, faire baisser la fièvre) ou comme désinfectant.
Le nom (un) alcool vient de l'hispano-arabe kuḥúl (en arabe kuḥl) « poudre d'antimoine extrêmement fine servant de fard pour les yeux », par l'intermédiaire de l'espagnol alcohol, attesté au sens d'« antimoine » dès 1278 et passé en ce sens dans le latin des alchimistes ; la transposition du mot alcohol du sens d'« élément très fin et très pur » à celui d'« essence obtenue par distillation » puis à celui d'« esprit de vin » serait une création savante de T. Paracelse, au début du 16ème siècle, d'où son emprunt par le français et l'espagnol (où il est seulement attesté en 1726, au sens de « essence obtenue par sublimation et distillation », en 1786, à celui de « esprit de vin »).
Le nom un khôl ou kohol, koheul (un fard de couleur sombre) viendrait aussi de l'arabe kuhl.
-ol peut servir à désigner des alcools : un acétol, un aldol, un diol, un énol, un éthanol, un géraniol, un hexol, un mannitol, un menthol, un méthanol, un polyol, un thiol, un triol.
alcool(o)- ou alcoo- représentent alcool dans un mot composé.
Dans le langage conventionnel de la chimie, diverses parties du mot alcool entrent dans la formation de termes composés :
alco- : alcoyle (alco + yle), alcoylation, alcoyler, alcoylique ; alcoylamine (alco + hyl + amine).
alc- : alcane, alcène, alcyne, alcanal, alcanol, alcényles, alcynures, etc.
alcoxy [alc(ool) + oxy(gène)], le radical chimique désignant un reste d'hydrocarbure uni à un oxygène : alcoxyle, alcoxyde, alcoxyalcane.
alk- (dans la nomenclature officielle du système de l'U.I.C.) : alkoxy-, alkoxyle, alkoxyde ; alkyl-, alkyle, alkylation, alkyne, alkylanine, etc.
al- : aldéhydes [al(cool) + dé(s) + hyd(rogéné)]
aldols (alcools ayant une fonction aldéhyle), aldolisation, aldoses, et le préfixe aldo- entrant dans la formation de aldohexoses, aldopentoses, aldoximes.
Une alcoolase est une diastase de la levure de bière et des fruits sucrés possédant la propriété de transformer le glucose en alcool et en acide carbonique. Ce nom est dérivé d'alcool, avec le suffixe -ase.
Un alcoolat est un liquide obtenu par la macération de substances aromatiques végétales ou animales dans l'alcool qui est ensuite distillé et utilisé surtout comme médicament. Ce nom est dérivé d'alcool, avec le suffixe -at.
Un alcoolate est un sel résultant de la substitution d'un métal à l'hydrogène dans la fonction alcool. Ce nom est dérivé d'alcool, avec le suffixe -ate.
Une, un alcoolâtre aiment l'alcool de façon excessive. Ce nom est dérivé d'alcool, avec le suffixe -lâtre issu du grec -λ α ́ τ ρ η ς « adorateur ».
Une alcoolature est un produit obtenu par macération d'une plante dans l'alcool. Ce nom est dérivé d'alcoolat.
Un alcoolé est un médicament ou un produit dont l'alcool est l'excipient. Ce nom est dérivé d'alcool, avec le suffixe -é.
Une alcoolémie est la présence d'alcool et particulièrement d'éthanol dans le sang. Ce nom est dérivé d'alcool, avec -émie.
Une alcoolière, un alcoolier sont une fabricante, un fabricant de boissons alcooliques. On lit l'industrie alcoolière, le lobby alcoolier.
Une alcoolification est une alcoolisation, une transformation d'une substance en alcool par fermentation.
L'adjectif alcooligène qualifie ce qui est utilisé pour la production d'alcool.
L'adjectif alcoolique qualifie ce qui contient de l'alcool ; ce qui est relatif à l'alcool ou à l'alcoolisme ; une personne dépendante de l'alcool. Une, un alcoolique sont des personnes qui aux yeux de son entourage, consomme trop de boissons contenant de l’alcool ; des personnes atteintes d’une alcoolopathie organique ou mentale. Ce mot est dérivé d'alcool, avec le suffixe -ique.
Certaines bactéries ont un comportement acido-alcoolo-résistant.
Un syndrome fœto-alcoolique désigne l'ensemble des malformations fœtales dues à une intoxication alcoolique maternelle.
Un mélange hydroalcoolique contient de l'eau et de l'alcool.
L'adverbe alcooliquement signifie selon le procédé utilisé pour obtenir de l'alcool ; sous l'effet de l'alcool.
L'adjectif alcoolisable qualifie ce qui peut être converti en alcool.
Une alcoolisation est la consommation de boissons alcooliques par une personne ou un groupe, pendant une période donnée, estimée quantifiable sans jugement normatif ; une injection d’alcool dans un but thérapeutique ; une alcoolification, une formation d'alcool dans un liquide.
L'adjectif alcoolisé, alcoolisée, qualifie ce qui est converti en alcool ; ce qui est additionné d'alcool ; quelqu'un qui a consommé de l'alcool ; ce qui permet et encourage la consommation d'alcool.
Le verbe alcooliser signifie mettre de l'alcool dans un autre liquide. S'alcooliser, c'est s'enivrer, s'intoxiquer par l'alcool. Ce verbe est dérivé d'alcool, avec le suffixe -iser.
L'alcoolisme est un état pathologique caractérisé par une alcoolo-dépendance et/ou une alcoolopathie ; l'ensemble des lésions viscérales secondaires à une consommation excessive d’alcool ; une tentative de quantification du phénomène en amalgamant les divers états pathologiques, les conséquences sociales de l’alcoolisation, certains troubles du comportement, etc. Ce nom est dérivé d'alcool, avec le suffixe -isme. L'hérédo-alcoolisme est une théorie généralement sans fondement scientifique, en vigueur jusqu’au début du 20ème siècle, faisant état de stigmates de dégénérescence chez les descendants d’alcooliques et de leur propension à consommer avec excès des boissons alcooliques. Un œnolisme est un alcoolisme dû à l'absorption exclusive de vin.
Une alcoolite est une variété d’alcoolopathie avec dépendance à l’éthanol.
Le nom et adjectif alcoolo est l'apocope d'alcoolique.
Une alcoolodépendance est une sujétion à la prise de boissons contenant de l’éthanol, dont la suppression a pour conséquence l’apparition d’un malaise psychique, de troubles physiques, ou des deux à la fois. Une alcoolodépendante, un alcoolodépendant ressentent le besoin de boire de l'alcool. L'adjectif alcoolodépendant, alcoolodépendante, qualifie quelqu'un qui subit une dépendance physique et/ou psychologique à la consommation d'alcool.
L'alcoologie est la discipline consacrée à tout ce qui a trait dans le monde à la relation de l’homme à l’éthanol (production, conservation, distribution, consommation, avec les implications de ce phénomène, soit au niveau collectif, national et international, social, économique, soit au niveau individuel, spirituel, psychologique et somatique). Une, un alcoologue sont des spécialistes de l'alcoologie.
Une, un alcoolomane ne peuvent plus se passer de boissons alcooliques. Une alcoolomanie est le besoin constant d'alcool entrainé par l'accoutumance ; l'état de dépendance à l'égard des boissons alcooliques. Ces mots sont formés sur alcool, avec -mane, -manie.
Une alcoolopathie est le terme préféré par l’Organisation mondiale de la santé à celui d’« alcoolisme chronique » car il met mieux en valeur l’atteinte variable des différents organes, seule celle de l’appareil digestif est constante et retentit sur tout l’organisme.
Des bactéries alcoolo-résistantes, colorées par la fuchsine, ne peuvent pas être décolorées par un séjour prolongé dans l'alcool fort.
Une alcoolorexie : le mode d’alcoolisation qui consiste, afin de ressentir l’ivresse plus rapidement, à réduire, voire à suspendre son alimentation. En anglais : alcorexia ; drunkorexia. Voir aussi : beuverie express. JORF du 06/04/2016.
Une alcoolose est une alcoolopathie survenant au début de l’âge adulte chez des sujets à la personnalité névrotique ou psychotique. Une somalcoolose est une forme clinique assez rare d’alcoolopathie succédant à une consommation intermittente et solitaire de boissons de haut degré alcoolométrique, qui survient par crises d’une durée de quelques heures ou de quelques jours et entraîne rapidement des ivresses atypiques et répétées.
L'alcoolotabagisme est un ensemble des manifestations pathologiques liées à une consommation excessive, prolongée et associée de boissons alcooliques et de tabac.
Un alcoolotest désigne un éthylotest.
Une alcoolyse est une séparation des composantes d'un glycéride ou d'un ester lourd par l'action de l'alcool [éthanol] comprenant une trace d'acide. Ce nom est composé d'alcool et de -lyse (du grec λ υ ́ σ ι ς « décomposition »).
Un alcoomètre est un instrument de mesure permettant de déterminer la teneur en alcool d'un liquide ; une évaluation de sa consommation d'alcool et des conséquences éventuelles. On a lu aussi alcoolmètre et alcoolomètre. Cette contraction d'alcoolomètre, est composé d'alcool et de -mètre (du grec μ ε ́ τ ρ ο ν « mesure »). Une alcoométrie est une technique permettant de mesurer la teneur en alcool des vins et des liqueurs. L'adjectif alcoométrique est relatif à l'alcoométrie.
Un alcoosol est une solution colloïdale réalisée dans l'alcool.
Un alcootest ou alcotest (nom déposé] est un appareil portatif permettant de mettre en évidence la présence éventuelle, dans l'air expiré par le sujet testé, d'un taux d'alcool révélant l'éthylisme. Ce nom est composé d'alcool et test. Alcoolmètre et alcooltest ont été supplantés par alcoomètre et alcootest.
Un alcoran est un coran, le livre sacré des musulmans. Voir : coran.
Une alcôve est la partie de la chambre où les Précieuses du 17ème siècle recevaient et tenaient salon ; un lieu de discussions littéraires quelque peu confidentielles ; un enfoncement pratiqué dans une chambre pour y mettre un ou plusieurs lits ; un lieu de rapports amoureux ; une pièce de petites dimensions située dans le prolongement d’une autre, dans l’habitat traditionnel, qui ne reçoit d’éclairage que par cette dernière et sert habituellement de chambre à coucher, voir le Dictionnaire des régionalismes de France ; au Québec, un enfoncement pratiqué dans le mur d’une pièce, d’un couloir, pour y recevoir un meuble, un objet (par exemple une statue) ; un petit espace en retrait, un coin spécialement aménagé pour favoriser une certaine intimité (par exemple pour les repas), voir le Dictionnaire historique du français québécois. Ce nom est emprunté à l'espagnol alcoba « endroit où l'on fait le pesage public » « coupole » « enfoncement pratiqué dans une chambre pour y placer un lit », de l'arabe al qubba « coupole » « petite chambre contigüe » depuis le 14ème siècle.
Une, un alcôviste était le nom donné aux beaux esprits qui fréquentaient les alcôves des Précieuses au 17ème siècle.
Le nom (une) koubba (en Afrique du Nord, un monument composé d'une partie cubique surmontée d'un dôme généralement sphérique ou ogival, élevé sur la tombe ou en souvenir d'un personnage vénéré) est emprunté à l'arabe qubba « dôme, coupole ; édifice en forme de dôme, édifice surmonté d'un dôme ; édifice carré surmonté d'un dôme, abritant la tombe d'un personnage vénéré ».
Les graphies avec "alk" figurent dans la nomenclature officielle du système de l'U.I.C.
Un (poison) alcoylant ou alkylant est un agent alkylant qui produit des additions de groupements alkyl sur les bases nucléiques de l’ADN.
Une alcoylation ou alkylation est l'opération par laquelle on introduit dans une molécule organique un radical alcoyle.
Une alkylation est, en chimie, l'introduction d'un groupe hydrocarboné monovalent non aromatique dans une espèce chimique (en anglais : alkylation. JORF du 08/10/2003) ; dans l'industrie pétrolière, c'est une réaction catalytique d'un hydrocarbure oléfinique sur une isoparaffine ou un hydrocarbure aromatique (en anglais : alkylation. JORF du 12/01/1999). Ce nom est dérivé, avec le suffixe -(a)tion, d'alkyle [un radical chimique désignant un alkylat] formé d'après alkali, une autre graphie d'alcali, et du suffixe -yle.
Un alcoyle ou alkyl, alkyle sont les noms génériques de certains radicaux monovalents résultant formellement d'hydrocarbures aliphatiques saturés auxquels on a enlevé un atome d'hydrogène. Le nom un alcoyle est composé de alco- (alcool), et du suffixe -yle tiré du grec υ ́ λ η « matière, principe »
Un alkylat est un produit liquide obtenu au moyen d'un procédé d'alkylation. En anglais : alkylate. JORF du 12/01/1999.
Un composé alcoylé ou alkylé résulte d'une alcoylation.
Un alcyne est un hydrocarbure insaturé comportant une ou plusieurs triples liaisons. Ce nom est formé sur alc- pour alcool, avec -y- et -ne d'acétylène. Voir aussi : alcane, alcène.
A. Un alcyon est un oiseau de mer fabuleux, au chant plaintif, (souvent identifié avec le martin-pêcheur, la mouette, le pétrel, le goéland, le cygne), considéré par les Grecs comme un signe d'heureux présage, parce qu'il ne construisait son nid, selon la légende, que sur une mer calme ; en héraldique, c'est un oiseau aquatique représenté dans l'écu sur son nid. Ce nom désigne aussi une salangane, une hirondelle de mer. Les alcyons sont un ancien ordre d'oiseaux passereaux qui comportait les guêpiers et les martins-pêcheurs, des oiseaux au vol rapide, et souvent très colorés. Un alcyon est aussi un ancien nom du martin-pêcheur d'Europe. Un alcyon pie ou martin-pêcheur pie est un oiseau de mer de Cochinchine ressemblant à l'hirondelle. Le nom (un) alcyon est emprunté au latin alcyon « oiseau de mer fabuleux » correspondant au grec α ̓ λ κ υ ω ́ ν.
B. Un alcyon est un genre de polypier marin. Les alcyonacés ou coraux mous sont une super-famille de cnidaires anthozoaires octocoralliaires. Les adjectifs alcyonaire ou alcyoné, alcyonée, alcyonien, alcyonienne, signifient qui ressemble à un alcyon, un polype. Les alcyonaires ou alcyonides, alcyoniens sont un ancien taxon de cnidaires anthozoaires, un ordre de cœlentérés à huit tentacules formant des colonies composées de polypes très allongés. Les alcyonidés ou alcyoniidés sont une famille d'anthozaires octocoralliaires alcyonacés, des coraux mous.
Le nom (les) alcidés (les alques, la famille d'oiseaux palmipèdes dont le type principal est le pingouin) formé sur alcyon, avec le suffixe -idés.
ald(o)-, tiré d'aldéhyde, indique la présence du groupement monovalent -CHO et fonctionne en opposition avec céto-.
Une aldane est un corps résultant de la condensation de deux ou plusieurs molécules d'aldéhyde.
Une aldazine est le nom générique des dérivés des aldéhydes.
Alde le Noble, Alde Manuce et leurs descendants étaient des imprimeurs de Venise. Un alde est un ouvrage qui a été publié par les célèbres imprimeurs de Venise connus sous ce nom, ou leurs descendants.
L'adjectif aldin, aldine, se rapporte aux Alde, des imprimeurs italiens. Les lettres aldines ou caractères aldins sont des caractères italiques ainsi nommés par référence à Alde le Vieux qui les inventa.
Une aldée est un village ou bourg habité par les autochtones dans d'anciennes possessions européennes. C'est aussi une plante. Ce nom est emprunté au portugais aldeia « village », issu de l'arabe al dai'a « village ».
Un aldéhyde est un corps chimique obtenu par oxydation de l'alcool, de formule brute R−CHO ; une fonction chimique organique caractérisée par le groupement -oxo- à l’extrémité d’une chaine carbonée (-CHO). Ce nom a été forgé par le chimiste allemand Justus von Liebig (1803-1873) à partir de l'abréviation de alcohol dēhydrogenatum ; l'allemand Aldehyd est certainement antérieur au français. On lit l'adjectif aldéhydique.
un aldéhyde acétique ou un acétaldéhyde, un éthanal
un aldéhyde formique ou un formaldéhyde, un méthanal
une aldéhyde-oxhydrase ou aldéhyde-oxydase : l'enzyme flavinique contenant une molybdoptérine, catalysant une réaction d’oxydation d’un aldéhyde en réduisant la molécule d’oxygène en eau oxygénée.
une aldéhyde palmitique ou palmitaldéhyde : un aldéhyde à 16 atomes de carbones, dont l’oxydation conduit à l’acide palmitique.
un acétaldéhyde-adduit, une acétaldéhyde déshydrogénase
un dialdéhyde malonique : un malondialdéhyde, un composé à trois carbones portant deux fonctions aldéhyde.
un glycéraldéhyde : un aldotriose métabolite présent dans les cellules surtout sous forme d’ester phosphorique, le phosphoglycéraldéhyde du métabolisme glucidique.
un méta [nom déposé] : un métaldéhyde que l'on trouve dans le commerce sous forme de tablettes.
un métaldéhyde : un polymère de l'aldéhyde acétique.
un acide mévaldique
un oxyaldéhyde : un composé renfermant la fonction aldéhyde et la fonction alcool ou phénol.
un phosphoglycéraldéhyde : un ester phosphorique du glycéraldéhyde formé au cours de la glycolyse.
un semialdéhyde : un dérivé correspondant à un diacide dont l’une des deux fonctions carboxyliques est remplacée par une fonction aldéhyde.
L'expression al dente qualifie ce qui est cuit de manière à rester ferme sous la dent ; ce qui est dans la juste mesure, à point. Cette expression italienne signifiant « à (la) dent, pour la dent » qualifie un mets juste cuit pour être encore ferme sous la dent.
[en anglais : alderwoman, alderman] : une représentante, un représentant de la circonscription [ward] au conseil municipal, en savoir plus : Géoconfluences. Le nom alderman est emprunté au vieil-anglais ealdorman, aldorman, composé du vieil-anglais ealdor « ancien, parent, chef, supérieur » et de man « homme ».
Une aldimine est le nom générique des produits de condensation des aldéhydes avec l'ammoniac. Ce nom est formé avec aldo-.
aldin : voir Alde (ci-dessus).
Un aldohexose est un ose à six carbones dont la fonction réductrice est sur le carbone n° 1 semi-aldéhydique. Ce nom est formé de aldo- et hexose.
Un aldol est le nom générique des corps à la fois alcool et aldéhyde. Ce nom est formé avec ald(o)- et -ol.
Une aldolase est l'enzyme catalysant une réaction d’addition d’un substrat possédant une fonction alcool primaire sur la liaison éthylénique d’une fonction aldéhyde d’un autre substrat. Une aldolasémie est la teneur du sang en aldolase, ou l'activité de l’aldolase dans le sérum. Une thréonine-aldolase est l'enzyme catalysant le clivage de la thréonine en glycine et acétaldéhyde. Une transaldolase est l'enzyme intervenant dans la voie des pentoses-phosphates en catalysant le transfert réversible de la dihydroxyacétone d’un cétose-phosphate à un aldose-phosphate.
Une transaldolisation est une réaction de transfert d’un radical porteur d’une fonction α-cétonique d’un aldéhyde à un autre aldéhyde.
L'adjectif aldonique se dit du monoacide résultant de l'oxydation d'un aldose. Ce nom est formé avec aldo-.
Un aldopentose est un ose à cinq carbones dont la fonction réductrice est sur le carbone n° 1 semi-aldéhydique.
Un aldose est un ose renfermant une fonction aldéhyde. Ce nom est formé sur ald- pour aldéhyde, avec -ose.
Une aldostérone est une hormone stéroïde à vingt et un carbones. Ce nom est formé de aldo-, stéro(l), -one. Une tétrahydroaldostérone est le principal métabolite tétrahydrogéné de l’aldostérone, trouvé dans les urines sous forme de glucuronoconjugué (son élimination journalière est de 30 à 60 µg). Un hyperaldostéronisme est un excès de production d’aldostérone par la glande corticosurrénale, avec hypertension artérielle, due à la sécrétion exagérée de rénine par l’appareil juxtaglomérulaire du rein hypertrophié. Un pseudohypoaldostéronisme est une maladie héréditaire autosomique récessive caractérisée par une résistance à l’action de l’aldostérone.
Une aldoxime est le nom générique des corps résultant de l'action des aldéhydes sur l'hydroxylamine. Ce nom est formé avec aldo-. On lit une aldoxine [R-CH=NOH].
Une ale est une bière anglaise blonde et sans amertume. On distingue la pale-ale, légère, de l'ale de garde, fortement alcoolisée. D'autre part on oppose l'ale à deux autres bières anglaises très amères, le stout et le porter. Le nom (une) ale (qui a aussi été écrit aile) est emprunté au moyen néerlandais ale « sorte de bière douce ». À noter aussi l'emprunt parallèle, au 13ème siècle également, du moyen néerlandais goedale « bonne bière », entré en picard et autres dialectes du Nord sous la forme en ancien français godale qui, par la suite, a pris le sens de « mauvaise bière ». En savoir plus : CNRTL.
Un aléa est une chance, un hasard dont dépend la réussite ou l'échec ; un risque, un inconvénient que l'on envisage sans pouvoir l'imaginer avec précision ou le situer avec exactitude dans le temps ; [en anglais : hazard] un phénomène résultant de facteurs ou de processus qui échappent, au moins en partie, au contrôle de l'homme, en savoir plus : Géoconfluences.
Un aléa numérique est une variable aléatoire.
L’aléa moral désigne une situation où une partie (une personne, une entreprise) engagée dans un contrat assurant contre un risque est incitée, du fait de cette assurance, à adopter un comportement plus risqué. Dès lors l’assureur, pour éviter d’être lésé, surestime a priori le risque qu’est susceptible de prendre l’assuré. Par extension, on désigne par aléa moral, tout risque de modification du comportement d’un cocontractant à la suite de la conclusion du contrat. Tout l’enjeu d’un contrat est donc de limiter l’aléa moral en assignant des conditions visant à astreindre les deux parties à se montrer prudentes (par exemple, un assureur ne remboursera pas une personne cambriolée si elle a laissé la porte grande ouverte). En savoir plus : Dico de l'éco.
Le mot aléatoire est dérivé du latin aleatorius « qui concerne le jeu (de hasard) ».
L'expression alea jacta est signifie que le dé est jeté ; le sort en est jeté (pour spécifier qu'une décision est irrévocable et que le cours des évènements ne peut plus être changé). Cette expression latine est composée des mots alea « dé, jeu de dés » et de la troisième personne du verbe jacere au parfait passif « a été jeté », qui fait référence à la phrase de Jules César franchissant le Rubicon.
Le nom (un) aleatico, un vin, est emprunté à l'italien aleatico « variété de raisin rouge de Toscane » « nom du vin fabriqué avec ce raisin » qui serait l'adaptation de aliädga une forme régionale d'Émilie « raisin qui mûrit en juillet » (en toscan lugliatica uva).
L'adjectif aléatoire qualifie ce qui est soumis à un aléa ; ce qui présente un caractère incertain, hasardeux ; ce dont le résultat est incertain ; ce qui est le produit du hasard ; en savoir plus : CNRTL. L'aléatoire est ce qui est hasardeux, incertain, exposé à un risque grave. Ce mot est dérivé du latin aleatorius « qui concerne le jeu (de hasard) ». L'adverbe aléatoirement signifie de manière aléatoire, au hasard.
Un œuf alécithe est un œuf de petite taille, dépourvu de réserves nutritives (vitellus), comme l'œuf des mammifères. Ce mot est formé du préfixe a- privatif et de lécithe qui est emprunté au grec λ ε ́ κ ι θ ο ς « jaune d'œuf ». Un lécithe est l'ensemble des matières de réserve de l'œuf. On lit aussi un œuf hétérolécithe, un œuf oligolécithe ou oligolécithique, un œuf télolécithe
Une lécithine est un lipide complexe. Une ovolécithine est la lécithine de l'œuf.
Le développement vitellin d'un œuf lécithique est moyen.
Un lécithocèle est une cavité s'individualisant dans le germe de Mammifère et qui est remplie d'un liquide albumineux.
alecto- du grec α ̓ λ ε ́ κ τ ω ρ, ο ρ ο ς, et alectr- du grec α ̓ λ ε κ τ ρ υ ω ́ ν, signifient « coq ».
Un alecto à tête blanche est un oiseau passereau.
Un alector est un genre d'oiseaux gallinacés appelé également hocco. Ce nom est composé du grec α ̓ λ ε ́ κ τ ω ρ, ο ρ ο ς « coq ».
L'adjectif alectoride signifie qui ressemble à un coq. Les alectorides sont la famille d'échassiers à bec court comprenant les genres agami, glaréole, kamichi, etc.
Les alectoridés ou pressirostres sont une ancienne famille d'oiseaux échassiers.
L'adjectif alectorien, alectorienne, qualifie ce qui concerne le coq. Les Anciens prêtaient certaines propriétés ç la pierre alectorienne qui se forme dans l'estomac du coq. Les jeux alectoriens étaient célébrés en Grèce en mémoire de Thémistocle.
L'adjectif alectride signifie qui a de l'analogie avec un coq. Les alectrides sont la famille d'oiseaux de l'ordre des gallinacées renfermant le seul genre pénélope ou yacou.
L'adjectif alectrimorphe signifie qui a la forme d'une poule, qui ressemble à une poule. Les alectrimorphes sont la famille d'oiseaux grimpeurs qui ont beaucoup de ressemblance avec la poule.
L'adjectif alectrure qualifie les oiseaux dont la queue ressemble à celle du coq. Les alectrures sont un genre d'oiseaux passereaux d'Amérique, de la famille des tyrannidés.
Une alectryomancie ou alectryonomancie est une divination qui se pratiquait au moyen d'un coq et de grains de blé.
Un alectryon est un arbre ou un genre de coquilles univalves de la section des buccins.
Au Québec, la locution à l’effet que [en anglais : to the effect that] signifie : selon lequel, voulant que.
Formules ressemblantes : en effet, sous l’effet de, prendre effet, à cet effet, à l'effet de.
L'adjectif alémanique (on a lu alamannique) est relatif à l'Alémanie et à ses habitants les Alamans. L'adjectif alémanique est aussi relatif aux cantons suisses de langue allemande et au dialecte de langue allemande parlé en Souabe et dans une partie de l'Alsace et de la Suisse. L'alémanique est une langue ou un dialecte.
Les mots alamannique et alémanique sont empruntés au latin alamannicus « d'Alemanie » dérivé de alamannus, alemannus, lui-même dérivé de l'ancien haut allemand Alaman (à comparer avec allemand).
Le mot français allemand, ainsi que l'espagnol alemán, le vieil anglais Almain, proviennent du nom particulier d'un peuple, les Alemanni « tous les hommes ». Les Alamans se sont établis dans une région autour du Rhin supérieur, du Jura et de la Forêt-Noire. Ils étaient donc le peuple de langue germanique le plus directement en contact avec les Français.
L'adjectif alémanique d'origine savante se rapporte aux parlers haut-allemands situés dans cette région : alsacien, suisse alémanique ou Schwytzerdeutsch, souabe, badois, bavarois. Plus spécifiquement, l'adjectif distingue les Suisses de langue allemande des Suisses de langue française ou Suisse romands.
Certains villages en France sont d'anciennes colonies d'Alamans comme Allemagne, Allemaigne.
En savoir plus : site de Dominique Didier.
L'adjectif alençonnais, alençonnaise, est relatif à la ville d'Alençon, une ville où on fabrique de la dentelle, en France, dont les habitants sont les Alençonnaises et les Alençonnais.
Un alençon est une dentelle, un point d'Alençon, fabriquée à l'aiguille avec des fils de lin, d'une extrême finesse et au riche dessin.
En cordonnerie, une alène ou alêne est un poinçon pour percer et coudre le cuir ; un outil de machine qui sert soit à préparer le trou à travers lequel l'aiguille fera passer le fil, soit à préparer l'avant-trou qui recevra la cheville, et qui entraine la chaussure d'un espacement qui détermine la longueur du point ou l'intervalle des chevilles. Manier l'alêne signifiait exercer le métier de cordonnier. Une alénière ou alênière, un alénier ou alênier font ou vendent des alênes.
Par analogie avec la forme de ce poinçon, des alènes ou halènes désignaient des instruments de vol et d'assassinat. En botanique, on lit des feuilles en alène, un style en alène. Une raie alène est: un poisson. Une alène ou alêne est le nom marchand de plusieurs coquilles univalves du genre buccin. L'adjectif aléné, alénée, qualifie ce qui est en forme d'alêne ; ce qui est pointu comme une alêne.
Le nom (une) alène ou alêne est emprunté au germanique alisnō « alêne, poinçon », probablement introduit par les mercenaires de l'armée et véhiculé par le latin vulgaire avant les invasions du 5ème siècle, étant donné l'existence et l'ancienneté de ce terme de métier dans presque toutes les langues romanes : l'ancien provençal alena, l'italien lesina, le catalan alena, l'espagnol alesna, lezna. Le germanique alisno, passé en latin (première déclinaison), a presque totalement évincé le latin subula que l'on ne retrouve plus actuellement que dans l'adjectif savant en français moderne subulé, un synonyme plus usité de l'adjectif aléné. Le germanique alisnō est formé du suffixe -isnō et du radical ala- (à comparer avec l'ancien nordique alr « alêne »), une forme apophonique du germanique ēlō (à comparer avec l'ancien haut allemand āla, le moyen haut allemand āle, l'allemand moderne Ahle « alêne ». Ce même germanique alisnō, après la métaphonie par -i, est à l'origine du moyen néerlandais elsene, en néerlandais els. En savoir plus : CNRTL.
Le nom une lésine (une épargne excessive, sordide ; une avarice, une radinerie) est emprunté à l'italien lesina « alène » : dans la satire Compagnia della Lesina, l'auteur décrivit une société d'avares qui, réparant eux-mêmes leurs chaussures, avaient pris pour emblème une alène. D'où lésiner, une lésinerie, lésineuse, lésineur, lésineux.
Un (cresson) alénois est une plante. Le mot alénois est dérivé du toponyme Orléans (en latin : Aurelianensis), alénois étant une variante de orlenois.
L'adjectif alenti, alentie, signifiait qui est ralenti, qui est devenu plus lent, qui est devenu moins vif. Selon l'OQLF, une vie alentie [en anglais : slow life] est un mode de vie associé au ralentisme, dans lequel les individus cherchent à décélérer leur rythme de vie et à agir selon des principes durables.
Le verbe alentir signifiait rendre plus lent, ralentir ; rendre moins vif. S'alentir , c'était devenir plus lent, se ralentir ; devenir moins vif. Ce verbe est composé de lent avec le préfixe a-.
j'alentis, tu alentis, il alentit, nous alentissons, vous alentissez, ils alentissent ;
j'alentissais ; j'alentis ; j'alentirai ; j'alentirais ;
j'ai alenti ; j'avais alenti ; j'eus alenti ; j'aurai alenti ; j'aurais alenti ;
que j'alentisse, que tu alentisses, qu'il alentisse, que nous alentissions, que vous alentissiez, qu'ils alentissent ;
que j'alentisse, qu'il alentît, que nous alentissions ; que j'aie alenti ; que j'eusse alenti ;
alentis, alentissons, alentissez ; aie alenti, ayons alenti, ayez alenti ;
(en) alentissant.
je m'alentis, tu t'alentis, il s'alentit, nous nous alentissons, vous vous alentissez, ils s'alentissent ;
je m'alentissais ; je m'alentis ; je m'alentirai ; je m'alentirais ;
je me suis alenti(e) ; je m'étais alenti(e) ; je me fus alenti(e) ; je me serai alenti(e) ; je me serais alenti(e) ;
que je m'alentisse, que tu t'alentisses, qu'il s'alentisse, que nous nous alentissions, que vous vous alentissiez, qu'ils s'alentissent ;
que je m'alentisse, qu'il s'alentît, que nous nous alentissions ; que je me sois alenti(e) ; que je me fusse alenti(e) ;
alentis-toi, alentissons-nous, alentissez-vous ; sois alenti(e), soyons alenties, soyons alentis, soyez alenti(e)(es)(s) ;
(en) s'alentissant.
Un alentissement était un ralentissement, l'action d'alentir, de s'alentir ; le résultat de cette action.
L'entour, les entours désignaient ce qui est autour de ... Les entours ou alentours étaient l'ensemble des gens qui vivent habituellement auprès de quelqu'un, qui forment son entourage. Le nom (un) entour est composé du préfixe en- et de (un) tour. Le mot alentour est composé de à, l', entour.
Les alentours sont l'espace qui entoure un lieu, une personne. Aux alentours de ... signifie environ. Alentour ou à l'entour signifiaient tout autour, aux environs ; dans l'espace proche. Au Québec, à l'entour de ou alentour de ... signifie autour de, aux alentours de ...
Une aléochare est un genre d'insectes coléoptères staphylinidés, saprophage, parasite des nymphes de mouche ou commensal des fourmis, par exemple Aleochara bilineata. Les aléocharinés sont une sous-famille d'insectes coléoptères polyphages staphyliniformes, staphylinioïdes, staphylinidés.
Les adjectifs aléoutien, aléoutienne ou aléoute, sont relatif aux iles Aléoutiennes dont les habitants sont les Aléoutiennes et les Aléoutiens.
Les langues aléoutes sont un groupe de langues parlées en Alaska et aux Aléoutiennes et dont les caractères sont proches de l'esquimau.
Un aleph est la première lettre de l'alphabet hébraïque ; un signe numérique ; une fonction mathématique ; un nombre cardinal qui caractérise la puissance d'un ensemble.
À l’article alpha de son Dictionnaire, Littré rappelle d’ailleurs cette signification dans la notice étymologique : « Alpha, du grec alpha, de l’hébreu aleph, qui est la première lettre de l’alphabet hébreu et qui signifie “bœuf” ». Et il conclut ainsi : « Aleph et [le grec] elaphos, “cerf”, ont la même origine. » Cette étymologie a été par la suite invalidée, mais le rapprochement entre le bœuf et le cerf, d’une part, et les noms alpha et elaphos, d’autre part, était tentant, le cerf n’étant, après tout, qu’un ruminant particulièrement bien encorné. En savoir plus : Académie française.
Le nom (un) aleph vient de āleph le nom de la première lettre de l'alphabet hébreu, forme allongée de la forme brève éleph, qui signifie « bœuf ».
L'adjectif alépin, alépine, est relatif à Alep, une ville de Syrie, dont les habitants sont les Alépines et les Alépins. Une (galle) alépine est une noix de galle provenant d'Alep. Un alépin est un religieux. Une alépine est une étoffe.
Les alépocéphalidés sont une famille de poissons. Les alépocéphaloïdes sont un taxon d'osmériformes, de poissons osseux.
Un alérion est une sorte de grand aigle ; un surnom donné par quelques auteurs à Pégase ; un héros admiré pour ses triomphes militaires ; le nom vulgaire du martinet noir ; sur un blason, un petit aigle sans pattes ni bec. Ce nom est emprunté à l'ancien bas francique adalaro « aigle », à comparer avec l'allemand moderne Adler, l'ancien haut allemand adelâr « aigle noble » ou plus exactement à l'ancien bas francique aδalarjo. Cette forme secondaire permet enfin d'expliquer la finale -ion du mot français. L'ancien bas francique aδalarjo a sans doute donné naissance à la forme française prélittéraire alairon qui, sous l'influence de ce francique aδalarjo toujours en usage à la même époque dans cette aire linguistique du nord de la France, restée longtemps bilingue, a abouti à la forme française alérion.
L'adjectif alerte qualifie quelqu'un qui est vigilant, qui se tient sur ses gardes ; qui est habile à voir et prompt à saisir ce qui peut lui être utile, avantageux ; qui est éveillé, vif, agile.
L'adverbe alertement signifie de manière alerte, avec vivacité et promptitude.
A. Une alerte est une alarme, un signal, généralement sonore, ou un appel avertissant d'un danger imminent et engageant à prendre les dispositions nécessaires pour l'éviter ; un appel à l'aide, doublé d'une demande d'intervention et d'assistance immédiates, adressé à la personne ou à l'organisme compétents ; un signal prévenant une force militaire d'une attaque ennemie, lui imposant de prendre les mesures de sécurité voulues et de se tenir prête à intervenir ; un signal avertissant la population d'une attaque ennemie et l'invitant à prendre les dispositions de défense passive prévues ; un signal indiquant que survient un phénomène dont il y a lieu de s'inquiéter.
B. Une alerte est un état de défense face à un danger, à une situation critique ; la durée de cet état. Être en alerte, c'est être sur ses gardes, sur le qui-vive, sur la défensive, prêt ou occupé à parer au danger. Un état d'alerte est l'état d'une troupe ou d'une population prêtes à prendre les dispositions prévues en cas d'alerte.
C. Une alerte est une menace précise et soudaine d'une situation critique et alarmante ; l'émotion, l'inquiétude ressenties en présence de cette menace ; un état d'appréhension d'un danger réel ou imaginaire ; un état d'éveil, de tension.
Une alerte professionnelle ou une dénonciation sont une révélation par le salarié d'une entreprise ou par toute personne en relation avec celle-ci d'irrégularités dont ils ont eu connaissance, et qui portent atteinte à leurs intérêts propres, à ceux de l'entreprise ou à ceux de tiers. En anglais : whistleblowing. JORF du 07/09/2007.
Une alerte malveillante est un appel téléphonique anonyme adressé aux services d'urgence ou de secours afin de déclencher leur intervention en leur faisant croire à l'existence d'une infraction ou d'un dommage subi par des personnes ou des biens. Une alerte malveillante peut avoir pour but de nuire à la personne chez qui l'intervention a lieu ou de piéger les intervenants des services d'urgence ou de secours. En anglais : swatting. JORF du 18 mars 2022.
Alerte ! un danger est imminent ! soyez prêts à intervenir !
L'adjectif alerté, alertée, qualifie quelqu'un qui est averti d'un danger, d'une situation critique ; qui est en état d'alerte, prêt à intervenir ; qui est alarmé par la menace précise d'un danger ou d'une difficulté quelconque ; qui est mis en éveil, est rendu attentif ; qui est tendu) dans l'attente d'un évènement, même heureux, de caractère exceptionnel ; qui est prévenu, informé, mis au courant. Être alerté, c'est être en état d'alerte ; être mis en éveil ; être prévenu.
Le verbe alerter quelqu'un, alerter une collectivité signifie l'avertir d'un danger, d'une situation critique, d'un phénomène anormal, d'une difficulté quelconque ; donner l'ordre d'être prêt à intervenir ; faire pressentir un danger, une menace, une situation anormale ; mettre en garde contre quelque chose ou quelqu'un ; prévenir, informer. S'alerter, c'est se maintenir mutuellement en alerte ; se mettre en mouvement à la suite d'une alerte.
Mais revenons à alerte. Ce mot a la particularité rare d’avoir au moins trois natures différentes. De son origine il a gardé sa nature de nom, mais, comme il était employé avec le verbe être, on en a rapidement fait un adjectif, d’abord attribut, puis également épithète. Et ce n’est pas tout, puisque Féraud écrit, dans son Dictionnaire, au sujet du mot alerte que c’est aussi un « adverbe ou une espèce d’interjection ». Position moyenne fort sage, que n’aurait pas désavouée la langue normande évoquée plus haut, et que l’on se gardera bien de critiquer. On lit en effet dans la sixième édition du Dictionnaire de l’Académie française, à cet article : « Adverbe. Debout, soyez sur vos gardes, prenez garde à vous. Alerte, alerte, soldats. » Près de deux siècles après et trois éditions plus tard, presque rien n’a changé, puisqu’on lit, dans la neuvième édition, à ce même article : « Interjection. Debout, soyez sur vos gardes. Alerte, alerte, soldats ! » En savoir plus : Académie française.
L'adjectif alerte est dérivé de l'ancien français estre a l'herte « être sur ses gardes, sur le qui vive ».
Le nom (une) alerte est emprunté à l'italien all'erta « sur ses gardes » de erta « côte, hauteur » féminin de erto « escarpé » participe passé de ergere « dresser » lui-même du latin erigere « dresser ».
Une alaise (on lit aussi alaise, alèze) est une pièce de tissu ou de caoutchouc interposée entre la personne alitée et le matelas de manière à préserver ce dernier des excrétions organiques ; une pièce métallique servant de raccord entre le toit et un châssis tabatière ou une souche ; un lien végétal servant à fixer une jeune branche dans une position déterminée ; une planche de faibles dimensions emboîtée dans une autre pour élargir celle-ci. Ce nom est formé par agglutination de l'article la et de l'ancien français laise « largeur » « étendue » qui vient du latin populaire latia « largeur », dérivé du latin classique latus « large ».
L'adjectif alaisé, alaisée (on lit aussi alaise, alaisée, alézé, alézée) qualifie ce qui est élargi par des alaises. En héraldique, les quatre extrémités des pièces alésées ou alézées, accourcies, ne touchent pas les bords de l'écu.
Un alésage est l'action d'aléser ; le résultat de cette action ; une cavité alésée ; le diamètre de cette cavité ; le diamètre de chacun des cylindres d'un moteur, constituant un élément de la cylindrée.
Le verbe aléser signifie façonner avec précision la cavité d'une pièce mécanique en la calibrant et en la polissant à l'aide d'un alésoir ou d'une aléseuse ; en savoir plus : CNRTL. Ce verbe vient de l'ancien français alaisier « élargir, étendre », issu du latin vulgaire allatiare « agrandir », formé sur latus « large ».
j'alèse, tu alèses, il alèse, nous alésons, vous alésez, ils alèsent ;
j'ai alésé ; j'alésais ; j'alésai ; j'alèserai ou j'aléserai ; j'alèserais ou j'aléserais ;
que j'alèse, que tu alèses, qu’il alèse, que nous alésions, que vous alésiez, qu’ils alèsent ;
que j'alésasse, qu’il alésât, que nous alésassions ; que j'aie alésé ; que j'eusse alésé ;
alèse, alésons, alésez ; aie alésé, ayons alésé, ayez alésé ;
(en) alésant.
Une aléseuse, un aléseur sont une ouvrière, un ouvrier dont le travail consiste à aléser. Un aléseur, dans l'industrie pétrolière et gazière, est un outil muni de lames et de rouleaux qui permet de régulariser et de calibrer les parois d'un puits avant la descente du tubage (en anglais : reamer. JORF du 19 janvier 2024). Une aléseuse est une machine-outil conçue pour aléser les cavités cylindriques ou coniques des grosses pièces mécaniques. Un foret aléseur sert à forer. Un trépan aléseur augmente le diamètre du trou.
Un alésoir est un instrument ou une machine servant à exécuter un alésage ; un outil formé de couteaux fixés au câble ou à la tige de sondage et au moyen duquel on donne au trou de sonde le diamètre voulu ; un petit ustensile servant à redonner le relief aux dentelles qui ont été lavées.
Une alésure, des alésures sont les parcelles de métal qui tombent d'une pièce quand on l'alèse.
Mais il est aussi quelques cas où l’on peut s’interroger sur la parenté existant entre deux mots de formes voisines mais dont les sens semblent bien éloignés. Parmi ces derniers, le couple formé du nom alaise, qui se rencontre sous les variantes alèze et alèse, et du verbe aléser. Alaise, qui désigne une pièce de tissu souvent imperméable que l’on place sous le drap de lit pour protéger le matelas, doit sa forme à une méprise qui a provoqué une mécoupure dans le groupe formé par l’article et le nom. On a écrit en effet l’alaise quand la forme ancienne était la laise. Ce n’est d’ailleurs pas le seul cas où l’article finit par se souder au nom qu’il détermine pour donner une nouvelle forme. Les noms lierre et loriot sont le résultat de la contraction de l’ierre, issu du latin hedera, de même sens, et de l’oriol, issu du latin auroleus, « qui a la couleur de l’or ». Quant à nombril, il est issu de un omblil, dans lequel on a cru que le n de l’article était la première lettre du nom. Signalons, dans le cas d’alaise, que cette mécoupure a été favorisée par un rapprochement avec la locution adjectivale et adverbiale à l’aise, parce que l’on pensait que cette toile donnait un surcroît de confort et de tranquillité à qui y reposait. Et, aussi étonnant que cela puisse paraître, notre forme alaise n’est pas sans rapport avec aléser, comme le montre l’histoire de ces deux mots.
Laise, qui désignait en ancien français une toile dont on garnissait un lit pour qu’il ne soit pas taché ou à l’aide de laquelle on déplaçait un malade, est issu du nom latin latia, « étendue », un dérivé de latus, « large ». En passant du latin au français, on est donc passé d’une idée d’étendue à une idée de protection. Or, cette notion d’étendue se retrouve encore un peu dans le verbe aléser, issu lui aussi de latus, mais par des voies un peu détournées : aléser, c’est-à-dire calibrer exactement, en l’élargissant, un trou préalablement ébauché dans une pièce de métal, vient en effet du latin populaire allatiare, « agrandir », un autre dérivé de latus. Le latin latia est aussi à l’origine, sans mécoupure cette fois, de laize, qui désigne à la fois la largeur d’une étoffe entre les deux lisières (on dit aussi lé), la largeur d’une bobine de papier, et, dans la langue de la marine, chacune des bandes de toile qui forment une voile. Quant à l’adjectif latus, il a donné l’ancien français led, puis lé. On a vu qu’il était parfois synonyme de laize, mais il peut désigner aussi chacun des panneaux de tissu dont l’assemblage donne plus ou moins d’ampleur à une jupe, à une robe et enfin un chemin de halage. En savoir plus : Académie française.
En savoir plus : Académie française.
Un alète ou alèthe, alais est un oiseau de proie des Indes dressé à la chasse aux perdrix. Un alète est aussi le nom qui désignait un faucon venant d'Asie, par opposition à un alphanet, un faucon venant d'Afrique. Le nom (un) alète est emprunté au latin haliaetus, en relation avec le grec α ̔ λ ι α ́ ε τ ο ς, α ̔ λ ι α ι ́ ε τ ο ς « aigle de mer ».
L'adjectif aléthique est relatif aux modalités logiques selon lesquelles les propositions sont traitées en termes de vrai, de faux ou d'indéterminé : une proposition aléthique, une modalité aléthique, une logique aléthique. Ce mot est dérivé du grec « vérité », avec le suffixe -ique. On a lu aussi aléthologique dérivé de aléthologie probablement de l'allemand Alethiologie.
L'adjectif alétophile se dit d’une espèce végétale rudérale [qui se développe sur des décombres] inféodée aux bords des voies de circulation.
Une alette désignait une petite aile ; un parement du pied droit d'une arcade, s'étendant de l'arête jusqu'au pilastre ; tout le panneau du pied-droit ; le bord d'un trumeau qui dépasse une glace ou un pilastre ; le cuir cousu à l'empeigne d'un soulier ; la prolongation des bordages de l'arrière dans les bâtiments levantins. En ancien français, une alette était une petite aile d'oiseau. Ce nom est dérivé de latin ala « aile », en raison de la forme des objets désignés par ce terme, avec le suffixe -ette.
Dans le droit féodal, un aleu ou alleu était une propriété qui était acquise par héritage et libre de toute obligation ou redevance. Le pluriel est des aleux ou alleux. Ce nom vient de l'ancien bas francique alôd « pleine propriété », composé de al « plein, entier » et ōd, correspondant francique du germanique auda- « bien, propriété ». Un franc-aleu ou franc-alleu était une terre libre dont le propriétaire ne relevait d'aucun seigneur (au pluriel : des francs-aleux ou francs-alleux).
Un aleutier ou alleutier était un possesseur d'un alleu. Ce nom est dérivé d'al(l)eu, avec le suffixe élargi -(t)ier, à comparer avec le latin médiéval alodiarius de même sens, dérivé de alodium.
Une terre allodiale, un héritage allodial étaient tenus en franc-alleu (au pluriel : des propriétés allodiales, des biens allodiaux). Un (bien) allodial était un allodial corporel, celui qui s'appliquait aux fonds de terre ou un allodial incorporel, relatif à la rente foncière. Ce mot vient du latin allodialis « noble possédant un alleu » et al(l)odialis « qui a trait à un alleu » « possédé en propre, en franc-alleu ». Une allodialité était la qualité d'un bien allodial.
Une affection aleucémique, contrairement au processus habituel, ne s'accompagne pas d'une augmentation notable du nombre des globules blancs dans le sang. Au cours d'une leucémie aleucémique, le nombre des globules blancs est normal dans le sang, tandis que la formule leucocytaire reste caractéristique de la leucémie. Ce mot est dérivé de leucémique, avec le préfixe a- privatif. Le nom (une) leucémie est emprunté à l'allemand Leukämie, du grec λ ε υ κ ο ́ ς « blanc » et α ι ̃ μ α « sang ».
Une aleucie est une leucopénie ou leucocytopénie.
Une aleucocytose est une leucopénie avancée.
aleur(o)- est tiré du grec α ́ λ ε υ ρ ο ν « farine de froment ».
Un aleuriospore est une variété de champignons parasites. Une aleuriospore ou aleurie est une spore de champignon formée sur le thalle, à l'extrémité d'un filament. Les aleuriosporés ou aleuriosporacées sont une ancienne famille de la super-famille des blastosporacées, des levures. Le nom (un) aleuriospore est composé d'aleurie, et de spore du grec σ π ο ́ ρ ο ς « ensemencement ».
Aleurisma : la levure de la famille des aleuriosporacées agent du favus sableux du chat, proche de l'eczéma.
Un aleurisme est un genre de champignons de la famille des sporotriquées qui ont l'apparence de petits tas de farine.
Un aleurite est un genre de plantes tropicales oléagineuses.
Les aleurodes [en anglais : white fly] sont un nom communément donné aux insectes de la famille des aleyrodidés. On les appelle aussi communément « mouches blanches ». Le nom (un) aleurode est composé du grec α ̓ λ ε υ ρ ω ́ δ η ς « semblable à de la farine ».
Un aleurographe est un aleuromètre
Une aleuromancie est une divination qui se pratiquait dans la Grèce antique au moyen de farine de froment moulu. Une aleuromancienne, un aleuromancien pratiquaient l'aleuromancie (Apollon Aleuromancien). Un procédé aleuromantique concerne la pratique de l'aleuromancie.
Un aleuromètre est un appareil enregistreur donnant la courbe des valeurs du gluten contenu dans la farine ; un instrument servant à mesurer la quantité ou le degré d'hydratation du gluten dans une farine ou à reconnaitre sa qualité.
Une aleurone est la substance protidique des graines servant de réserve alimentaire. Ce nom est emprunté au grec α ́ λ ε υ ρ ο ν « farine de froment ».
Un aleutier ou alleutier est un possesseur d'un aleu ou alleu. Voir : aleu (ci-dessus).
Un alevin est du menu poisson servant à peupler les étangs, les rivières ; une larve de poisson. Ce nom vient du latin vulgaire adlevimen, une réfection de adlevamen d'après nutrimen « nourriture », adlevamen étant dérivé du latin allevare « alléger, soulever » qui a dû prendre en latin vulgaire le sens de « élever (un enfant, un animal) », bien qu'il ne semble pas attesté, probablement par contamination du latin ēlevare « élever, éduquer » depuis le 4ème siècle, à comparer avec l'ancien français alever, au 12ème siècle, « élever, nourrir (un enfant) ». La forme postérieure alevain est directement issue de adlevamen.
Un alevinage est l'action d'aleviner un étang, une rivière ; l'art de conserver et de propager l'alevin ; le fretin, le menu poisson que le pêcheur rejette dans l'eau.
Le verbe aleviner signifie peupler un étang, un vivier, une rivière, en y jetant de l'alevin ; pour un poisson femelle, déposer son frai.
Un alevinier ou une alevinière sont un petit étang où on élève de l'alevin.
On a aussi lu les formes alevain et alvin, alvinage, alviner, alvinier.
1. Alexandra est un prénom.
2. Un alexandra ou papillon de la Reine Alexandra est le plus grand papillon diurne du monde.
1. L'adjectif alexandrin, alexandrine, est relatif à la ville d'Alexandrie dont les habitants étaient les Alexandrines et les Alexandrins. Exemples : la poésie alexandrine, la philosophie alexandrine, le dialecte alexandrin. Le verbe alexandriner a signifié faire preuve d'obscurité et de subtilité excessive dans ses propos. L'adjectif alexandrinisé, alexandrinisée, qualifie ce qui est gagné par la civilisation, la philosophie alexandrine. L'alexandrinisme est la civilisation grecque de l'époque alexandrine ; le système philosophique des néo-platoniciens d'Alexandrie ; le caractère de pensée et de style dont les écrivains et particulièrement les poètes grecs d'Alexandrie ont donné l'exemple. L'adjectif judéo-alexandrin, judéo-alexandrine, qualifie ce qui concerne les Juifs d'Alexandrie. L'adjectif alexandrin, alexandrine, est aussi relatif à Alexandre le Grand, Alexandre Sévère, Alexandre de Tralles,... Exemples : un appareil alexandrin, un emplâtre alexandrin. Le mot alexandrin « d'Alexandrie » est emprunté au latin alexandrinus ; la ville d'Alexandrie a été fondée par Alexandre le Grand.
2. Un (vers) alexandrin est un vers de douze syllabes quand la rime est masculine, ou de treize syllabes si l'on compte l'e de la rime féminine, appelé aussi vers héroïque ou grand vers.
En poésie, le mot alexandrin est dérivé du nom d'Alexandre le Grand, le dodécasyllabe étant utilisé dans le Roman d'Alexandre (fin du 12ème siècle - début du 13ème siècle). Bien que l'alexandrin ait été antérieurement utilisé, le nom d'alexandrin est issu du Roman d'Alexandre, car c'est le seul ouvrage où le dodécasyllabe s'emploie avec des rimes plates, les alexandrins rimant deux par deux [dans les chansons de geste les alexandrins sont groupés en laisses, dans les poèmes religieux en strophes, surtout en quatrains.
Une alexandrite est une gemme, une variété de cymophane de couleur vert foncé ou rouge selon l'éclairage. Ce nom est dérivé du nom d'Alexandre 1er, tsar de Russie.
Les alexandriums sont des micro-algues planctoniques.
Un alexanor ou grand sélésier est un papillon.
1. Une alexie est une altération spécifique des capacités de lecture, secondaire à une affection cérébrale. Ce nom est formé à partir du grec λ ε ́ ξ ι ς « parole » de λ ε ́ γ ε ι ν « dire » par fusion avec le latin legere « lire », avec le préfixe a- privatif. Voir aussi : alexithymie.
2. Une alexie est un genre de coléoptères. L'origine du latin scientifique alexia est incertaine, voir : CNRTL.
Les alexiidés sont une famille d'insectes coléoptères polyphages cucujoïdes. On lit aussi les sphærosomatidés.
Une alexine est un composant thermolabile du sérum provoquant la lyse de cellules préalablement sensibilisées par un antisérum. Ce mot a été forgé sur le grec α ̓ λ ε ́ ξ ω « écarter ».
L'adjectif alexipharmaceutique qualifie ce qui a les propriétés de l'alexipharmaque. Une collection alexipharmaceutique appartient à l'art de guérir au moyen de médicaments.
On croyait qu'une substance alexipharmaque était propre à expulser du corps les principes morbifiques, ou à prévenir l'effet des poisons pris à l'intérieur ; on disait aussi qu'elle était douée de propriétés merveilleuses. Un alexipharmaque est une substance capable de neutraliser les propriétés toxiques d'un poison. Ce mot est emprunté au latin alexipharmacon.
Alexis est un prénom.
L'adjectif alexitère qualifie ce qui est employé pour prévenir les effets d'un venin, d'un poison. Un alexitère est un contrepoison, un antidote. Ce mot est emprunté au grec α ̓ λ ε ξ η τ η ́ ρ ι ο ν « remède ».
Une alexithymie est le fonctionnement mental de nombreux patients souffrant d’affections organiques chroniques à forte composante psychosomatique. Voir : alexie (1), thymie.
Les aleyrodidés [en anglais : whiteflies] sont la famille d'insectes hémiptères sternorhynques psyllomorphes aleyrodoïdes dont les individus sont appelés communément « aleurodes », par exemple Aleurochiton aceris. Les aleyrodiformes sont, dans l'ordre des hémiptères, le taxon d'insectes regroupant les aleyrodoïdes. Les aleyrodoïdes sont la super-famille d'insectes hémiptères sternorhynques faisant partie avec la super-famille des psylloïdes de l'infra-ordre des psyllomorphes. Voir : aleurode (ci-dessus).
Une jument alezane, un (cheval) alezan ont la robe et les crins sont de couleur fauve tirant sur le roux. L'alezan est cette couleur. Ce mot est emprunté, au 16ème siècle, à l'espagnol alazán « brun rougeâtre (en parlant du cheval) », de l'arabe az'ar « brun rougeâtre » plutôt que de l'arabe al hisān « cheval de race » qui ne convient pas sémantiquement.
une alèze : voir alèse (ci-dessus)
A. Un alfa est une graminée. L'adjectif alfatier, alfatière, est relatif à cette plante. Une alfatière, un alfatier : récoltent l'alfa.
B. Un alfa est une qualité de papier obtenu par le traitement de l'alfa (une alfa-cellulose, une cire d'alfa).
C. Une, un alfa a désigné des cheveux blancs ou blonds.
Le nom (un) alfa est emprunté à l'arabe ḥalfā « plante de sparte » passé en provençal sous la forme elfa « espèce de corde en jonc de peu de valeur » puis « le jonc lui-même ».
Une alfange est un sabre oriental dont la lame courbe a un seul tranchant. Le nom (un) cangiar ou kandjar (un poignard oriental à lame longue et étroite, à poignée sans garde et à pommeau ailé) est emprunté à l'arabe hanğar « coutelas, poignard » d'origine persane, également passé en turc : hançer. Par l'intermédiaire de l'espagnol alfanje (depuis le 13ème siècle par la voie de l'hispano-arabe hanğal), ce mot est également passé en français sous la forme alfange « cimeterre ».
Un alfaqui est un prêtre maure ; un docteur de la loi musulmane. Ce nom est emprunté à l'espagnol alfaquí « docteur ou prêtre musulman » qui vient de l'arabe al faqîh « théologien et jurisconsulte ». On a lu aussi (un) alfaquin qui est emprunté à l'espagnol alfaquin « médecin musulman » puis « prêtre musulman », de l'arabe al hakîm « sage, spécialement philosophe ou médecin », dérivé de la racine h − k − m « savoir ».
alfatier : voir alfa (ci-dessus).
Un alfénide est un alliage blanc d'argent pour usages domestiques, appelé aussi métal blanc (des couverts alfénides). On a lu aussi alphénide. Le nom (un) alfénide est dérivé du nom des inventeurs, les chimistes français Halphen, avec le suffixe -ide.
Alfortia est un genre synonyme de vers nématodes.
L'adjectif algacé, algacée, qualifie ce qui ressemble à une algue.
Une végétation algale, un peuplement algal sont composés d'algues. Le pluriel est des espèces algales, des peuplements algaux.
On a lu un algali (d'origine mongole), pour un argali (d'origine persane) une variété de mouflon.
Un alganon est un arganeau, une chaine passée au cou de certains galériens admis à circuler seuls hors du bagne. Ce nom est emprunté au latin organum « outil, instrument » par l'intermédiaire du provençal moderne arganoun.
Une algarade est une attaque militaire brusque destinée à semer l'effroi ; une altercation vive et soudaine avec quelqu'un ; une engueulade ; en cyclisme, un démarrage impétueux qui déclenche une réaction dans le peloton. Faire une algarade à quelqu'un, c'est lui faire une scène. Ce nom est emprunté à l'espagnol algarada « incursion brusque en territoire ennemi », dérivé de algara, de l'arabe al gāra de même sens.
Un algarobille est une gousse desséchée d'une espèce de caroubier du Chili. Ce nom est emprunté à l'espagnol algarobilla « gousse d'une espèce de caroubier du Chili et de l'Argentine, contenant beaucoup de tanin; cette plante elle-même », dérivé de algarrobo « fruit du caroubier », de l'arabe al harrūba de même sens. voir aussi : caroube.
Un algaroth est un oxychlorure d'antimoine. Une poudre d'algaroth est l'oxychlorure d'antimoine employé pour ses propriétés émétiques, purgatives et diaphorétiques. On lit aussi algeroth. Ce nom vient de celui de son inventeur, Vittorio Algarotto, médecin de Vérone, probablement par l'intermédiaire de l'italien algarotto.
Une algazelle est une antilope à longues cornes courbes d'Afrique.
A. Une algèbre, l'algèbre est la branche des mathématiques ayant pour objet de simplifier et de résoudre au moyen de formules des problèmes où les grandeurs sont représentées par des symboles, et d'en généraliser les résultats, en savoir plus : CNRTL. L'adjectif algébrique qualifie ce qui a rapport à l'algèbre ; ce qui utilise l'algèbre ; ce qui est obtenu par l'algèbre. L'adverbe algébriquement signifie selon les méthodes et les règles de l'algèbre. Les verbes algébriser ou algébrer ont signifié s'occuper d'algèbre, faire de l'algèbre.
j'algébrise, tu algébrises,...
j'algèbre, tu algèbres, il algèbre, nous algébrons, vous algébrez, ils algèbrent ;
j'ai algébré ; j'algébrais ; j'algébrai ; j'algèbrerai ou j'algébrerai ; j'algèbrerais ou j'algébrerais ;
que j'algèbre, que tu algèbres, qu’il algèbre, que nous algébrions, que vous algébriez, qu’ils algèbrent ;
que j'algébrasse, qu’il algébrât, que nous algébrassions ; que j'aie algébré ; que j'eusse algébré ;
algèbre, algébrons, algébrez ; aie algébré, ayons algébré, ayez algébré ;
(en) algébrant.
Une, un algébriste savent, pratiquent ou enseignent l'algèbre (une autrice, un auteur algébriste). L'adjectif algébroïde est relatif aux fonctions de variables complexes. Une algébroïde est une fonction de variables complexes.
B. Une algèbre, l'algèbre est un mode de pensée ou de langage qui présente, à l'instar de l'algèbre, des caractères de rigueur, d'abstraction ou d'hermétisme. L'adjectif algébrique qualifie ce qui a un caractère de rigueur et d'abstraction ; ce qui a un caractère hermétique. Une algébrisation est une formulation en termes algébriques ; un envahissement par l'algèbre. Le verbe algébriser signifie affecter une allure trop scientifique dans ses discours ou ses écrits. S'algébriser, c'est se dépouiller de ses propriétés sensorielles pour ne s'attacher, comme l'algèbre, qu'à l'abstrait et au général.
Le nom (une) algèbre est emprunté au latin médiéval algebra de même sens, un mot formé au 12ème siècle par Gerardo de Cremona, d'après l'arabe al-ǧabr « réduction » (le nom arabe complet était ilm al-ǧabr wa l-muqâbala « science des restitutions et des comparaisons », le titre d'un traité de Al-Hwārizmī paru en 825), un substantif formé sur la racine verbale ǧ − b − r « réduire ».
L'adjectif algérien, algérienne, est relatif à l'Algérie dont les habitants sont les Algériennes et les Algériens
L'Algérie (nom féminin), ou la République algérienne démocratique et populaire, a pour capitale Alger dont les habitants sont les Algéroises et les Algérois. Autres villes : Annaba dont les habitants sont les Annabiennes et les Annabiens ; Oran dont les habitants sont les Oranaises et les Oranais.
L'algérien est l'arabe parlé d'Algérie.
Une algérienne était une voiture publique de Paris, du genre de celles qu'on appelait omnibus. C'est aussi une étoffe à rayures de couleurs ; une écharpe faite de cette étoffe ; une espèce de moule édule qu'on trouve en particulier sur les côtes d'Algérie.
Le nom de l'Algérie vient de celui de la ville d'Alger (via le catalan Aldjère), du mot arabe الجزائر (al-djaza'ir), signifiant « les iles » et se référant aux quatre iles au large de la ville jusqu'à ce qu'elles fassent partie du continent en 1525. « جزائر بني مَزغَنّاي » al-jaza'ir est lui-même un raccourci du nom plus ancien jaza'ir bani mazgannay, soit « les iles de [la tribu] Bani Mazghannay », utilisé par les géographes médiévaux tels qu'al-Idrisi et Yaqut al-Hamawi. En savoir plus : Wikipédia.
Une algésie est une sensibilité douloureuse ; une hyperesthésie. Ce nom est formé sur le grec « souffrance, douleur ». On lit une hyperalgésie.
Un algésimètre est un appareil destiné à mesurer, par piqure ou pincement de la peau, le degré de sensibilité à la douleur.
L'adjectif algésiogène qualifie ce qui provoque la douleur.
Les éléments algi- et algo- sont utilisés pour désigner une douleur et parfois une algue. On trouve aussi la graphie algo dans algorithme. Voir : algo- (ci-dessous).
Un (produit) algicide empêche la prolifération des algues, les détruit.
Une espèce algicole est inféodée aux algues, fréquente les algues ou vit autour.
L'adjectif algide qualifie ce qui est froid, glacial, ce qui s'accompagne d'une sensation de froid glacial. Il se dit des plantes et des animaux dans les contrées glacées du Nord. Une fièvre algide est caractérisée par la durée ou l'intensité du frisson. Ce mot est emprunté au latin algidus « froid ».
Une algidité est un symptôme commun à plusieurs affections et caractérisé par une vive sensation de froid surtout aux extrémités.
Une algie est une douleur souvent diffuse, sans relation définie avec une cause organique. Exemples : une algie faciale, une algie pelvienne, une algie vasculaire. Ce nom est formé du radical du grec de même sens α ́ λ γ ο ς, avec le suffixe -ie. Une algie vasculaire de la face ou AVF est une céphalée paroxystique qui a son siège autour d'un œil, et à laquelle sont associés des troubles vasomoteurs de l'hémiface (en anglais : cluster headache. JORF du 06/09/2008).
L'adjectif algique est relatif à la douleur physique, par exemple une contracture algique. Une, un algique sont des personnes affectées d'algie.
Certains dérivés en -algie ont des synonymes en -odynie : arthralgie / arthrodynie ; cystalgie / cystodynie ; dermatalgie / dermatodynie ; dermalgie / dermodynie ; entéralgie / entérodynie ; gastralgie / gastrodynie ; glossalgie / glossodynie ; métralgie / métrodynie ; myalgie / myodynie ; ophthalmalgie / ophthalmodynie ; otalgie / otodynie ; ... Cependant, le terme en -algie tend à supplanter le terme en -odynie.
Un alginate est un polysaccharide tiré de certaines algues brunes et également biosynthétisé par divers micro-organismes ; un sel ou ester de l'acide alginique.
Une algine est une substance azotée, visqueuse, formée par le mucilage de certaines algues. L'algine est le nom générique désignant l'acide alginique et ses dérivés les alginates, un produit utilisé dans de nombreux domaines industriels, cosmétiques, peintures, encres, fibres textiles. Ce nom est emprunté à l'anglais algin formé en 1883 sur le latin alga (voir : algue) avec le suffixe -in, -ine.
Un acide alginique est une substance insoluble dans l'eau, qui se gélifie à son contact et qui est le constituant essentiel de l'algine.
algique : voir algie (ci-dessus).
Une espèce algivore ou algophage se nourrit d’algues.
1. Les éléments algi- et algo- sont utilisés pour désigner une douleur : algie, algique, algodysfonctionnel, algodystrophie, algofonctionnel, algohallucinose, algolagnie, algologie, algologique, algologiste, algologue, algoménorrhée, algoneurodystrophie, algoparesthésie, algopareunie, algophilie,... Le nom (une) algie est formé du radical du grec de même sens α ́ λ γ ο ς, avec le suffixe -ie.
2. algi-, alg(o)- (algue) : algacé, algal, algicide, algicole, alginate, algine, alginique, algivore, algoculture, algoïde, algologie, algologique, algologiste, algologue, algophage, algothérapie. Le nom (une) algue vient du latin alga, de même sens. Voir aussi : phyc(o)- tiré du grec φ υ ̃ κ ο ς « algue ».
3. On trouve aussi la graphie algo dans algorithme qui est emprunté à l'ancien espagnol alguarismo, attesté au sens de « art de compter, arithmétique », issu de l'arabe Al Ḫuwārizmī, littéralement « celui de Huwārizm [territoire de l'Asie Centrale] », le surnom du mathématicien arabe du 9ème siècle Abdallāh Muhammad ibn Mūsā, dont les traductions ont introduit l'arithmétique dans l'Europe médiévale. La forme algorithme est le résultat d'un croisement de algorisme avec le grec α ̓ ρ ι θ μ ο ́ ς, nombre (à comparer avec l'espagnol algoritmo).
Une algocratie est une utilisation d'algorithmes par un gouvernement.
Une algoculture est une culture d'algues marines. Une macroalgoculture [en anglais : ocean macroalgal afforestation] est une culture de macroalgues dans les eaux de surface des océans. OQLF.
un syndrome algodysfonctionnel
Une algodystrophie est un syndrome douloureux régional, intéressant un membre, s’installant parfois à la suite d’un traumatisme, et associant une déminéralisation osseuse et des troubles vasomoteurs et trophiques, par exemple une algodystrophie de la hanche.
un syndrome algofonctionnel, un indice algo-fonctionnel
Une algohallucinose est une algie que les patients amputés ressentent comme siégeant dans l’ancien territoire du membre amputé.
L'adjectif algoïde qualifie ce qui est semblable à une algue.
L'algol est un langage de programmation ayant surtout été utilisé par les scientifiques, adapté en particulier au calcul scientifique sur ordinateurs. Ce nom a été formé en 1958 des éléments alg- et l- de l'anglais algorithmic language « langage algorithmique ».
Une algolagnie ou algophilie sexuelle sont une érotisation de la douleur.
1. L'algologie est la partie de la botanique qui étudie les algues. L'adjectif algologique est relatif à l'algologie, aux algues. Une, un algologue ou algologiste sont une, un spécialiste des algues.
2. L'algologie est l'étude de la douleur, ses causes, ses manifestations, les moyens de la soulager ou de la guérir. L'adjectif algologique est relatif à l'algologie, à l'étude de la douleur. Une, un algologue ou algologiste sont une, un spécialiste de l'étude de la douleur.
Une algoménorrhée est une douleur accompagnant la survenue des règles.
Une algoneurodystrophie est une algodystrophie.
L'algonquien est une famille de langues amérindiennes utilisées par les peuples algonquiens
L'algonkien ou algonquien est la partie supérieure du précambrien comprise entre l'archéen et le cambrien.
Les adjectifs algonkien, algonkienne ou algonquien, algonquienne, qualifient ce qui concerne cette ère géologique.
Les adjectifs algonquin, algonquine ou algonkin, algonkine sont relatifs à une tribu indienne de l'Amérique du Nord.
Les Anichinabés, selon le nom qu'ils se donnent eux-mêmes (signifiant « êtres humains issus de cette terre »), mais que l'on nomme plus souvent selon le nom générique que d'autres peuples dans l'histoire leur ont accordé, Algonquins (nom d'origine amérindienne mais de sens méconnu) sont un peuple amérindien de la famille linguistique et culturelle algonquienne, ayant habité historiquement de part et d'autre de la rivière des Outaouais et réparti de nos jours dans une dizaine de communautés sur une partie de ce même territoire, au nord-ouest du Québec. Le nom Anichinabés connaît dans la documentation française et anglaise une variété de formes orthographiques en l'absence de normes d'écriture. En savoir plus : OQLF.
Le mot algonkien ou algonquien est emprunté à l'anglo-américain Algonkian de même sens (employé par les géologues américains pour caractériser certaines roches formant la région du Lac Supérieur, territoire des Indiens Algonquins), attesté depuis 1890, une variante de Algonquian « qui appartient aux Algonquins », lui-même dérivé de Algonquin « indien d'un groupe de tribus des régions est des USA et du Canada ».
Le mot algonquin ou algonkin vient du nom d'une tribu indienne résidant au Nord-Ouest du Saint-Laurent, issu par contraction du toponyme algumakin littéralement « (lieu) où on pêche au harpon » formé sur algum « foène, harpon ». L'anglais Algoumequin considéré comme un emprunt au français au moment de la colonisation du Canada, est attesté depuis 1625.
Une algoparesthésie est une sensation de fourmillements douloureux.
Une algopareunie est une dyspareunie.
Une espèce algivore ou algophage se nourrit d’algues.
Une algolagnie ou algophilie sexuelle sont une érotisation de la douleur.
Un algorithme est le système de numération décimale en chiffres arabes ; l'ensemble des règles du calcul des nombres écrits dans le système décimal ; l'ensemble des règles opératoires intervenant dans toute espèce de calcul ; un ensemble de symboles et de procédés propres à un calcul ; un mécanisme réglant le fonctionnement de la pensée organisée et s'explicitant par des représentations analogues à celles des mathématiciens. Ce nom est emprunté à l'ancien espagnol alguarismo, « art de compter, arithmétique », issu de l'arabe Al Ḫuwārizmī « celui de Huwārizm [territoire de l'Asie Centrale] », le surnom du mathématicien arabe Abdallāh Muhammad ibn Mūsā, dont les traducteurs ont introduit l'arithmétique dans l'Europe médiévale. La forme algorithme est le résultat d'un croisement de algorisme avec le grec α ̓ ρ ι θ μ ο ́ ς « nombre ».
un algorithme, un algorithme d'apprentissage, un algorithme prédictif, un algorithme de chiffrement, un algorithme de hachage. OQLF.
Un algorithme quantique est un algorithme qui est constitué d'une suite finie d'opérations exécutées par des portes quantiques et qui tire parti du parallélisme quantique. Un algorithme quantique manipule une grande quantité d'information pendant le calcul mais produit un résultat sous la forme de bits classiques. Le calcul doit être généralement répété plusieurs fois pour obtenir le résultat recherché. Un algorithme quantique est écrit et exécuté à l'aide d'un ordinateur classique qui envoie des commandes de portes quantiques au processeur quantique puis, à la fin du calcul, récupère et exploite les résultats issus de la lecture des qubits. Voir aussi : élément binaire, parallélisme quantique, porte quantique, processeur quantique, qubit. JORF du 20 décembre 2022.
Un algorithme quantique hybride est un algorithme qui comporte une composante s'exécutant sur un ordinateur classique et une autre sur un processeur quantique, les deux étant coordonnées pour obtenir un résultat qui tire parti au mieux des possibilités des deux types de machines. Voir aussi : algorithme quantique, ordinateur quantique, processeur quantique. JORF du 20 décembre 2022.
L'adjectif algorithmique qualifie ce qui concerne l'algorithme ; ce qui appartient aux mathématiques et à la science des nombres ; ce qui repose sur une démarche à la fois mathématique et logique. Une méthode algorithmique s'oppose à une méthode heuristique. On lit une logique algorithmique. Une algorithmique, en informatique, est une étude de la résolution de problèmes par la mise en œuvre de suites d'opérations élémentaires selon un processus défini aboutissant à une solution (en anglais : algorithmics. JORF du 22/09/2000).
L'adverbe algorithmiquement signifie de manière algorithmique.
Une algothérapie est une utilisation des algues marines.
Un alguazil est, en Espagne, un fonctionnaire subalterne de justice ou de police ; un des deux cavaliers qui veillent au respect des règles de la corrida. Le mot espagnol alguazil, alguacil « gouverneur d'une ville » « officier subalterne de justice, agent de police » est issu de l'arabe al wāzir « ministre », dérivé de la racine w − z − r « supporter un poids » (à comparer avec argousin et vizir).
une algue est un végétal aquatique poussant sous l’eau (par opposition aux nénufars) pouvant appartenir à des groupes phylogénétiques très différents et capables de photosynthèse, donc autotrophes. Ce nom vient du latin alga.
Dans cette chronique, nous allons parler plus particulièrement des macroalgues comme disent les scientifiques, celles visibles à l’œil nu et qui ont une allure de végétal. La majorité des gens n’en connaissent que deux types : les algues brunes avec les spectaculaires laminaires géantes ou les tapis de fucus et, plus encore, les algues vertes devenues tristement célèbres sous la forme des marées vertes en bord de mer. Qui connaît le troisième groupe, celui qui contient et de loin le plus d’espèces des trois, les algues rouges ? Il faut dire que déjà une bonne partie d’entre elles ne sont même pas rouges ou tout au moins s’il y a du rouge, il est mélangé à d’autres teintes dominantes. Et pourtant, ce groupe des algues rouges révèle de sacrées surprises au niveau biologie et présente une batterie de particularités uniques qui en font des êtres vraiment à part. Extrait de Algues rouges dans lignée verte (Zoom nature). Voir aussi : Sur le sable de la plage, des algues en trois couleurs (Zoom nature).
Une alguette a désigné une petite algue. C'est le nom vulgaire de la ruppia, une plante aquatique.
L'adjectif algueux, algueuse, qualifie ce qui est recouvert d'algues ; ce qui a la consistance ou l'aspect des algues.
Voir : algi-, alg(o)- (2), phyc(o)- tiré du grec φ υ ̃ κ ο ς « algue ».
Un algumim est le nom hébraïque du santal dont le bois est utilisé en ébénisterie. Ce nom est emprunté à l'hébreu algummim, pluriel de algom, de même sens, déformé parfois sous la forme almōgh, en transcription française almug, emprunté au sanskrit valgulna, de forme originelle valgu.
Un alhagi est un arbrisseau épineux, de la famille des légumineuses, qui croît dans les régions désertiques depuis la Méditerranée orientale jusqu'à l'Inde. Ce nom est emprunté à l'arabe al-hadj par l'intermédiaire de la transcription en latin botanique Alhagi Maurorum.
Un alhambra est une construction qui rappelle le Palais des rois maures à Grenade. Une construction alhambresque est de style mauresque. Le nom espagnol Alhambra, le nom du palais des rois maures à Grenade, est emprunté à l'arabe al-hamrā « la forteresse », proprement « la rouge ».
Dans l'expression puer l'acide aliacique, ce mot désigne sans doute l'essence sulfurée à odeur caractéristique des plantes du type allium.
Après un nom propre, alias est une dénomination pour introduire le pseudonyme, l'autre nom de quelqu'un ou de quelque chose : Don Alejandro de la Vega, alias (autrement appelé ; qui a pour pseudonyme) Zorro.
Un alias est un nom d'emprunt, une fausse identité ; un fichier informatique servant de raccourci.
Ce mot est emprunté au latin alias « une autre fois, ailleurs » d'où « autrement » et, en latin médiéval « autrement nommé ».
Un alibi est un moyen de défense d'une personne qui invoque le fait qu'elle s'est trouvée ailleurs que sur le lieu d'un crime ou d'un délit au moment où celui-ci a été commis ; une diversion, un refuge qui détourne de la réalité ; une excuse, une justification. Ce nom vient du latin alibi « ailleurs ».
Un alibiforain a désigné un propos qui n'a pas de rapport avec la chose dont il est question ; une échappatoire. Ce nom est composé d'alibi et forain.
L'adjectif alibile a qualifié ce qui est propre à nourrir, ce qui est entièrement assimilable par l'organisme ; ce qui est fertile. Ce mot est emprunté au latin alibilis « nourrissant ».
Une alibilité est une qualité nutritive ; la qualité d'un aliment de renfermer plus ou moins de substance assimilable.
Un aliboron est un âne, un animal ; une personne stupide et prétentieuse. Un (maitre) aliboron est un sot personnage qui se croit habile en toutes choses et ne connait rien. Ce mot est très probablement tiré de l'ancien français aliboron, un nom de plante, en français hellebore, emprunté au latin helleborus, lui-même emprunté au grec. Cette plante, considérée comme un remède universel, dut être associée au nom maistre pour désigner les médecins, puis, par évolution normale aux savants et hommes habiles à tout faire, exactement ceux qui se mêlent de tout sans rien faire d'utile. Une autre hypothèse fait naitre Aliboron d'un contresens commis par l'Irlandais Jean Scot, au 9ème siècle, qui dans son commentaire sur Martianus Capella, interpréta le nom de plante elleboro, comme le nom d'un philosophe de la même secte que Carnéade. Une troisième hypothèse fait de Aliboron la transposition du nom du philosophe arabe Al-biruni. Ces deux dernières hypothèses n'expliquent pas l'évolution sémantique de « philosophe » à « personnage qui sait tout et ne fait rien » « âne ».
Un aliboufier est un styrax, un arbrisseau.
Un alicament est une désignation impropre d’un complément alimentaire auquel sont attribués des effets thérapeutiques ; un nutriceutique, une substance à laquelle on attribue des propriétés nutritives, pouvant éventuellement contribuer à l’alimentation, mais non enregistrée comme telle même comme alimentation particulière, ni comme médicament. Ce nom est formé d'aliment et médicament.
Alicante : une ville en Espagne. Un alicante est un vin et un cépage.
Alice est un prénom.
Alice au pays des merveilles
Un alichon ou alluchon, alochon,... est une petite planche de bois sur laquelle tombe l'eau qui fait tourner la roue d'un moulin ; une dent d'une roue d'engrenage, ne faisant pas corps avec la couronne. Ce nom est dérivé du latin ala « aile », avec le suffixe -ichon. En savoir plus : CNRTL.
Un alicuit a désigné un plat cuisiné à base de viande et d'un bouillon cuisiné.
Un composé alicyclique, en chimie, est à la fois aliphatique et cyclique. Un composé organique alicyclique renferme une chaine fermée non aromatique. Ce mot est emprunté à l'allemand alicyclisch (1889) composé de ali- de aliphatisch (voir : aliphatique) et de cyclisch (pour zyklisch), voir : cyclique.
Une alidade est une règle utilisée en topographie ; un instrument de visée. Ce nom est emprunté au latin médiéval alhidada, alidada, de l'arabe al idāda, plutôt qu'à l'espagnol alidada, le mot apparaissant en français dans un ouvrage traduit du latin.
une aliène, un alien : voir aliène ci-dessous.
A. une transmission, une cession
B. une privation de liberté, de personnalité
C. une aliénation mentale
A. Une aliénabilité est la qualité d'un bien, d'un droit, etc. qui est aliénable. Une inaliénabilité est le caractère de ce qui est inaliénable, de ce dont on ne peut pas perdre la propriété.
L'adjectif aliénable qualifie ce qui peut être aliéné. L'adjectif inaliénable qualifie ce qui ne peut pas être retiré, ôté ; ce qui appartient de manière intangible à quelqu'un, à quelque chose. Un bien inaliénable ne peut pas être aliéné ; ne peut pas être cédé, tant à titre gratuit qu'onéreux, ni grevé de droits réels. On a lu l'adverbe inaliénablement.
Une, un aliénataire sont celle, celui en faveur de qui se fait une aliénation. Une aliénatrice, un aliénateur transmettent un bien par aliénation. Ce nom est emprunté au bas latin juridique alienator.
Une aliénation (1) est l'action d'aliéner, le résultat de cette action ; l'action de transmettre la propriété d'un bien, d'un droit, etc. à autrui. Une inaliénation est l'état de ce qui n'est pas aliéné. Ce nom est emprunté au latin alienatio.
B. L'adjectif aliénant, aliénante, qualifie ce qui prive l'homme de son humanité, de sa liberté. Une aliénation (2) est l'action d'aliéner, le résultat de cette action ; toute limitation ou tout conditionnement objectivement imposés à l'individu par le fonctionnement actuel de la société, et éprouvés comme une atteinte révoltante aux droits humains fondamentaux ; autres sens : CNRTL. Une désaliénation est: une libération d'un asservissement.
C. Une aliénation (3) mentale est l'état d’un sujet devenu incapable, du fait d’un processus mental détérioré ou fonctionnel, de s’inscrire dans un système de relations sociales et donc devenu comme étranger au monde. Voir aussi : aliénisme (ci-dessous)
L'adjectif alien, aliène ou aliène (masculin et féminin) qualifiait ce qui est étranger d'une chose ; ce qui est opposé. Une aliène était une étrangère, un aliène ou alien était un étranger. On a lu aussi alienne. Une aliène, un alien sont une, un extraterrestre ; des personnes considérées ainsi. Le mot aliène est emprunté au latin alienus « pour un inanimé : étranger » « opposé à, ennemi de quelque chose ».
Une espèce exotique ou espèce allochtone [en anglais : alien species] sont une espèce qui est délibérément introduite ou s’installe accidentellement dans une aire distincte de son aire d’origine. Une espèce exotique n’est pas nécessairement envahissante.
A. une transmission, une cession
B. une privation de liberté, de personnalité
C. une aliénation mentale
A. L'adjectif aliéné, aliénée, qualifie ce qui est cédé par aliénation. L'adjectif inaliéné, inaliénée, qualifie ce qui n'a pas été aliéné, distrait par vente ou donation. Le verbe aliéner signifie céder par aliénation. S'aliéner, c'est se transmettre par aliénation. Ce verbe est emprunté au latin alienare.
j'aliène, tu aliènes, il aliène, nous aliénons, vous aliénez, ils aliènent ;
j'ai aliéné ; j'aliénais ; j'aliénai ; j'aliènerai ou j'aliénerai ; j'aliènerais ou j'aliénerais ;
que j'aliène, que tu aliènes, qu’il aliène, que nous aliénions, que vous aliéniez, qu’ils aliènent ;
que j'aliénasse, qu’il aliénât, que nous aliénassions ; que j'aie aliéné ; que j'eusse aliéné ;
aliène, aliénons, aliénez ; aie aliéné, ayons aliéné, ayez aliéné ;
(en) aliénant.
elles s'aliènent, ils s'aliènent, elles se sont aliénées, ils se sont aliénés,...
B. L'adjectif aliéné, aliénée, qualifie quelqu'un qui est devenu étranger à lui-même ; qui est devenu autre, qui est privé de sa personnalité ; qui est devenu esclave des choses ou d'autrui. Une aliénée, un aliéné sont des personnes devenues esclaves. Le verbe aliéner signifie rendre moralement étranger à ..., détacher, détourner de ..., susciter l'hostilité. Aliéner la raison, l'esprit, c'est rendre étranger à soi, égarer, troubler jusqu'à la folie. Aliéner sa liberté, son indépendance, c'est (se) déposséder de certains droits naturels ou caractères humains, (se) rendre esclave des choses ou d'autrui. S'aliéner signifie devenir étranger à soi-même ; devenir fou ; perdre sa personnalité, modifier son caractère ; se rendre ou devenir esclave des choses ou d'autrui. S'aliéner la confiance de quelqu'un signifie la perdre. Désaliéner c'est libérer.
C. L'adjectif aliéné, aliénée, se disait d’un sujet frappé d’aliénation mentale. Une aliénée, un aliéné sont d'anciennes dénominations pour des sujets frappés d’aliénation mentale.
Une aliénicole est une femelle parthégonénétique aptère de puceron dioécique vivant sur l'hôte secondaire.
L'adjectif aliénigène se dit d’un taxon, d’une population ou d’un groupement végétal qui, étrangère ou étranger à la flore locale, se mêle spontanément à elle uniquement dans des stations artificielles, préparées et entretenues par l’homme.
L'aliénisme désignait la psychiatrie, la science ayant pour objet l'étude de l'aliénation mentale. Une, un (médecin) aliéniste étaient des médecins spécialistes qui, au 19ème siècle, se vouaient dans les asiles à l’étude et au traitement des malades mentaux. Ce nom est dérivé d'aliéner, avec le suffixe -iste. Le désaliénisme est un mouvement idéologique à forte connotation politique, axé sur la désaliénation des malades mentaux, créé par L. Bonnafé et G. Daumézon à la fin de la seconde guerre mondiale, dans un contexte de destruction de toutes les institutions totalitaires.
L'adjectif alifère signifie qui porte des ailes. Le mésothorax et le métathorax sont des segments alifères.
L'adjectif aliforme qualifie ce qui a la forme d'une aile, par exemple un muscle aliforme (d'un insecte).
L'adjectif aligère signifie qui porte des ailes, c'est un surnom des dieux ailés comme Cupidon et Mercure.
ali- vient du latin ala « aile ».
Un alignage est dans l'industrie ardoisière, une division, suivant le plan de fissilité, d'un bloc de schiste en plusieurs parties, appelées plaquettes.
L'adjectif aligné, alignée, signifie rendu droit ; mis en place, réglé, (comme) dans un livre de compte ; qui se soumet ou est soumis par contrainte, à une norme ; Le pluriel signifie qui sont situés l'un à la suite de l'autre, en ligne droite ; qui sont mis bout à bout, ou côte à côte, de manière à former un ensemble ; qui sont rangés, présentés l'un à la suite de l'autre. Une alignée a désigné une suite, une rangée de plusieurs choses alignées. L'adjectif non-aligné, non-alignée, signifie qui pratique une politique de non-alignement, de non-engagement vis-à-vis d'un ensemble d'États ; qui refuse de s'aligner sur une politique. Un non-aligné est un État, une personne, une institution qui pratique le non-alignement.
Un alignement est l'état de ce qui est aligné ; l'action de donner une disposition rectiligne à une chose ou à plusieurs choses affectant déjà une forme linéaire ; un état résultant de cette action ; une disposition de plusieurs choses placées l'une à la suite de l'autre, en ligne droite ; une ligne droite formée par ce qui est aligné; rangée de choses alignées ; l'action d'aligner sur. Un non-alignement est l'attitude d'un État qui refuse d'aligner sa politique sur celle d'un bloc de pays ; un refus de s'aligner sur une politique.
Un alignement (de séquences) est le procédé qui consiste à disposer des séquences de nucléotides ou d’acides aminés les unes au-dessous des autres afin de les comparer. L’alignement de séquences permet notamment de repérer des régions identiques ou des variations dues à des mutations, et d’identifier les régions conservées au cours de l’évolution. En anglais : alignment ; sequence alignment. JORF du 16/09/2014.
Un alignement des pales est sur un hélicoptère, le contrôle et le réglage au sol des pales du ou des rotors de manière qu'elles soient toutes contenues dans le plan de rotation. En anglais : tracking. JORF du 22/09/2000.
Un alignement pédagogique est une mise en cohérence de manière formalisée, dans un parcours de formation, des activités pédagogiques et des modalités d'évaluation avec les objectifs d'apprentissage. Les objectifs d'apprentissage et les modalités d'évaluation sont explicités auprès des étudiants et des élèves. En anglais : constructive alignment. JORF du 21 novembre 2024.
Le verbe aligner signifie rendre rectiligne ; disposer selon une ligne droite ; mettre en ligne ; disposer selon un certain ordre ; mettre en conformité avec. S'aligner, c'est être rangé côte à côte sur une ligne droite ; se mettre en ligne ou en place en vue d'une compétition ; se mettre sur la même ligne que, se conformer à ; autres sens : CNRTL. Le verbe enligner a quant à lui été réservé aux domaines techniques de la charpenterie, de la maçonnerie et de la reliure au sens de « placer des objets contigus sur une même ligne ». Au Québec, dans la langue familière, on emploie souvent le verbe enligner au sens d'« aligner ». OQLF. Ces verbes sont dérivés de ligne.
Une alignette est une baguette sur laquelle on embroche les harengs à saurer.
Une aligneuse, un aligneur sont celle, celui qui alignent des mots, des vers, avec peu de talent ; celle, celui qui font un alignement électrique. On lit une monteuse de pneus - aligneuse, un monteur de pneus - aligneur.
Un alignoir ou un alignonet est un petit coin métallique utilisé pour fendre les blocs d'ardoise.
Une, un alignole est un filet de pêche en forme de nappe. Ce nom est dérivé de l'ancien mot lignole « petite ligne » du latin lineola « petite ligne ».
Un aligot est une préparation culinaire traditionnelle de l’Aubrac, à base de pommes de terre réduites en purée et mélangée à de la tomme fraîche de Lagiole. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France. Ce nom est une francisation du rouergat (Lagiole) oligot, oligouot sans doute emprunté au moyen français haricot « ragout fait avec du mouton coupé en morceaux et des légumes ».
Un (cépage) aligoté est un cépage blanc de Bourgogne, cultivé essentiellement dans cette région. Ce mot serait issu de l'ancien verbe harigoter « déchiqueter, mettre en lambeaux » (voir l'étymologie de haricot) dont on relève en ancien français la forme haligoter et dont la valeur péjorative expliquerait cette appellation de cépage donnant des vins de moins grande renommée ou entrant dans la composition des très bons vins pour des raisons de productivité.
Un aliment est toute substance susceptible de fournir aux êtres vivants les éléments nécessaires à leur croissance ou à leur conservation ; tout ce qui favorise l'activité vitale d'une chose concrète ; ce qui est capable de soutenir un sentiment, une activité morale, intellectuelle ou spirituelle. Au sens juridique, les aliments sont tout ce qui est nécessaire à la vie d'une personne. Ce nom est emprunté au latin alimentum.
Le nom une opsonine (une protéine, un anticorps) vient du grec opsonein : « préparer les aliments » d'où une fonction opsonisante, il est opsonique, une opsonisation.
L'adjectif alimentaire est relatif aux aliments, à l'alimentation, à la manière de s'alimenter ; qualifie ce qui n'a qu'un but lucratif ; est relatif au mode d'alimentation permettant le fonctionnement de certaines machines. Ce mot est emprunté au latin alimentarius « qui a rapport aux aliments et à l'entretien des personnes » « qui reçoit une pension alimentaire ».
Une chaine alimentaire est une succession d’espèces végétales et animales dont chacune se nourrit de la précédente.
Une compatibilité alimentaire est la capacité d’un matériau à être mis en contact avec un aliment sans transfert de molécules dommageable à la qualité et à l’innocuité de l’aliment. La compatibilité alimentaire d’un matériau dépend de ses qualités intrinsèques, de ses conditions d’utilisation, ainsi que de l’aliment qui est à son contact. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « alimentarité ». En anglais : food compatibility.
Un environnement alimentaire (en anglais food environment) désigne l’ensemble des éléments extérieurs qui influence un individu dans ses habitudes alimentaires. En savoir plus : Géoconfluences.
la sécurité alimentaire
Une pension alimentaire est une pension dont le caractère propre est d'assurer la subsistance du créancier ou de sa famille ; une somme allouée en justice pour l'entretien d'une personne, en attendant la fixation d'une pension définitive à l'amiable ou par justice. Voir le Dictionnaire du droit privé, de Serge Braudo.
Une substance alimentatrice alimente, nourrit. Un mécanisme alimentateur approvisionne.
Une alimentation est l'action ou la manière de s’alimenter ou d’alimenter ; le résultat de cette action ; l'action de fournir à un être vivant ou de se procurer à soi-même les éléments nécessaires à la croissance, à la conservation ; l'action de fournir à une chose, à une usine, à une machine, etc. ; ce qui est nécessaire à son fonctionnement. L'alimentation est ce qui alimente ; les produits alimentaires ; l'industrie des produits alimentaires ; les personnes qui en vivent. L’alimentation désigne généralement, en géographie, la nourriture et la boisson destinée aux humains, dans leur dimension tant matérielle (la nécessité de se nourrir) que symbolique (l’alimentation comme marqueur culturel). En savoir plus : Géoconfluences. Ce nom est dérivé d'alimenter, avec le suffixe -(a)tion.
Une alimentation en UF6 est une injection, dans les équipements d'une installation de conversion ou d'enrichissement de l'uranium, d'hexafluorure d'uranium (UF6) gazeux obtenu directement par sublimation ou après fusion d'UF6 solide. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « émission d'UF6 », qui est déconseillé. Voir aussi : conversion, enrichissement. JORF du 26 septembre 2024.
Une alimentation par détente est une injection d'ergols dans la chambre de combustion d'un moteur-fusée, qui est obtenue sans l'aide de pompes par la détente d'un gaz de pressurisation présent dans les réservoirs d'alimentation. Voir aussi : alimentation par pression constante, gaz de pressurisation. En anglais : blow-down ; blowdown ; blowdown feed. JORF du 07/10/2012.
Une alimentation par pression constante est une injection d'ergols dans la chambre de combustion d'un moteur-fusée, qui est obtenue sans l'aide de pompes en maintenant une pression constante dans les réservoirs d'alimentation grâce à l'apport externe d'un gaz de pressurisation. En anglais : pressure feed. Voir aussi : alimentation par détente, gaz de pressurisation. JORF du 07/10/2012.
Une réalimentation de plage est un réapprovisionnement d'une plage en voie d'érosion en sable, en gravier ou en galets prélevés ailleurs, notamment dans des plages en formation.En anglais : beach nourishment, beach replenishment. Voir aussi : remodelage de plage. JORF du 16 juillet 2021.
Une sous-alimentation est l'état pathologique d’un organisme dont les besoins nutritionnels ne sont pas satisfaits ; une insuffisance d’apport alimentaire aboutissant à cet état.
Une suralimentation est l'état d’un organisme dont les apports alimentaires sont supérieurs aux besoins nutritionnels ; un excès d’apport alimentaire régulier aboutissant à cet état.
Une alimentativité ou alimentivité sont les noms donnés par les phrénologistes à l'instinct nutritif.
Le verbe alimenter signifie procurer à un être vivant les éléments nécessaires à sa croissance, à sa conservation ; fournir à une chose concrète, ayant quelque analogie avec un être vivant, les éléments nécessaires à son existence, à son fonctionnement ; favoriser la vitalité, le développement, un état d'âme, un sentiment, une activité. S'alimenter, c'est absorber des aliments ; se procurer les éléments nécessaires à l'existence ou au fonctionnement. S'alimenter en ... c'est se procurer une chose considérée comme nécessaire. S'alimenter de ... c'est tirer sa subsistance ou sa vitalité de quelque chose. Ce verbe est emprunté au latin alimentare.
Un alimenteur est un dispositif destiné à régler le débit de l'alimentation d'un appareil.
Une alimenteuse, un alimenteur sont des ouvriers chargés d'approvisionner certains appareils.
L'adjectif alimenteux, alimenteuse, qualifie ce qui possède des vertus alimentaires, est capable de nourrir.
L'adjectif alinasal, alinasale, est relatif aux ailes du nez. Le pluriel est alinasaux, alinasales.
Un alinéa est une séparation marquée par un blanc laissé au commencement d'un paragraphe ; le texte compris entre deux alinéas ; une subdivision d'un article d'un texte juridique. Ce nom vient du latin a linea « [écrire] en s'éloignant de la ligne ». L'adjectif alinéaire qualifie ce qui précise le commencement ou la fin d'un alinéa. Une, un alinéaliste ont désigné celle, celui qui multipliaient les alinéas ou qui aimaient à les multiplier. Le verbe alinéater a signifié multiplier les alinéas.
Un alinotum désigne les sclérites dorsaux du mésoyhorax et métathorax qui portent les ailes d'un insecte. On lit aussi un ptérothorax ou thorax alifère.
À l’instar de ... signifie à l’exemple de, selon le modèle de, à l’image de, à l’imitation de, à la manière de, comme (à son instar, à mon instar, à leur instar, etc.) Cette locution vient du bas latin ad instar + génitif « à la ressemblance de, équivalent de » emprunté par la langue juridique.
À l’international signifie à l’étranger et pour les exportations.
Un alios est un grès à ciment humique et ferrugineux d'origine pédologique. Ce mot gascon est formé du radical de lie « dépôt limoneux d'une rivière ». L'adjectif aliotique se rapporte à l'alios ; en a le caractère.
Alipan est un mot normand, qui signifie « soufflet ». Il est tiré de l’ancien français alipe, de même sens, lui-même issu du latin alipa, qui désignait également un soufflet et, particulièrement, le soufflet rituel donné par un maître à son esclave lors d’une cérémonie d’affranchissement. Académie française.
L'adjectif alipède signifie dont les pattes sont membraneuses et en forme d'ailes comme celles des chauves-souris. Les alipèdes sont les chiroptères.
Un corps chimique aliphatique est à chaine carbonée linéaire ou ramifiée ouverte. Ce mot a été formé sur le grec α ́ λ ε ι φ α ρ, α τ ο ς « graisse ».
Une (partie) aliquante, une quantité aliquante sont une partie ou une quantité qui ne sont pas contenues un nombre exact de fois dans un tout. Ce mot est emprunté au latin aliquanta, féminin de aliquantus « assez grand, d'une grandeur notable ».
Une (partie) aliquote est contenue un nombre exact de fois dans un tout. C'est aussi une partie quelconque non individualisée d'une grandeur, d'un nombre, d'une collectivité.
Des parties aliquotes sont les subdivisions d'une corde qui, tout en vibrant dans toute sa longueur pour donner un son fondamental, se partage en un certain nombre de parties égales, qui vibrent simultanément et donnent des sons secondaires ou harmoniques. Un son aliquote, une note aliquote sont harmoniques.
Le mot aliquote est emprunté au latin aliquot « un certain nombre de ».
L'ancien adjectif alis, alise qualifiait quelqu'un qui était poli, gracieux, courtois.
Au Québec, une pâte alise, un pain alis sont serrés, compacts, mal ou non levés. [Canada]
Le mot alis vient probablement du latin alisum « sans levain ».
Une alise (ou alize) est le fruit de l'alisier (ou alizier), un arbre. Pour l'étymologie, voir : CNRTL
Un alisma ou alisme est un genre de plantes. Ce nom vient du grec α ́ λ ι σ μ α « plantain d'eau ». Les adjectifs alismacé, alismacée ou alismé, alismée, alismoïde, qualifient ce qui est analogue à l'alisme. Les alismacées ou alismatacées sont une famille de plantes. Les alismées sont une tribu de la famille des alismacées.
Un alisphénoïde est un os du crâne situé près de l'orbite de reptiles, oiseaux et marsupiaux.
L'adjectif alité, alitée, qualifie quequ'un qui est réduit à rester au lit un certain temps pour cause de maladie, de faiblesse, etc. Une alitée, un alité sont des personnes malades ou infirmes qui sont contraintes de rester couchés.
Un alitement est l'action de se mettre au lit ; le fait d'être alité ; une méthode thérapeutique. Un alitement antiorthostatique est un maintien, à des fins expérimentales, d'un décubitus antiorthostatique pendant une durée pouvant atteindre plusieurs semaines, pour simuler certains effets de l'impesanteur sur le corps humain. En anglais : bedrest experiment. Voir aussi : décubitus antiorthostatique. JORF du 30/01/2005.
Le verbe aliter signifie contraindre une personne à se soigner en se mettant au lit ou en y restant ; affaiblir, réduire à l'impuissance. S'aliter, c'est se mettre au lit ; garder le lit à la suite de maladie, d'affaiblissement, etc. Le verbe aliter signifie aussi disposer des poissons dans les caques ou les barils par lits en les recouvrant chaque fois d'une couche de sel. Ce verbe est dérivé de lit.
Un alitronc est le segment postérieur du tronc des insectes, celui auquel l'abdomen est fixé, et qui porte les pattes de derrière ainsi que les ailes. On lit aussi un mésosoma ou mésosome.
Pendant une période, un jour aliturgique, aucune célébration eucharistique n'a lieu. Ce mot est dérivé de liturgique, avec le préfixe a- privatif.
Un alizari est le nom donné dans le commerce à la racine entière de la garance. Ce nom est emprunté au grec moderne ρ ̔ ι ζ α ́ ρ ι « garance » dérivé de ρ ̔ ι ́ ζ α « racine ». Une alizarine est une matière colorante rouge. Un acide alizarique est l'ancien nom de l'acide phtalique.
alize, alizier : voir alise (ci-dessus)
Les (vents) alizés sont les vents réguliers régnant toute l'année dans l'Océan Atlantique. L'adjectif alizéen qualifie ce qui a rapport aux vents alizés. Pour l'étymologie, voir : CNRTL.
Un alizon est une soubrette de comédie. Ce nom est formé sur le prénom (la) Lison.
l'alkali, il est alkaligène, il est alkalin : voir alcali, alcaligène, alcalin (ci-dessus).
Un alkékenge ou une alkékengère sont un coqueret, une plante. Le nom alkékenge est emprunté à l'arabe al-kākanğ.
Un alkényl-glycéride est un triglycéride dont une fonction vinyl-éther remplace une fonction ester.
Un alkermès est une liqueur, un kermès officinal ; un électuaire. Ce nom est emprunté à l'espagnol alquermes, de l'arabe al qirmiz « cochenille », du sanskrit kṛmiğā. Le nom (un) kermès est emprunté à l'arabe qirmiz « cochenille », voir aussi : carmin, cramoisi.
Un alkyde est une résine synthétique obtenue par réaction d'un polyalcool et du mélange d'un polyacide et d'un monoacide gras. On lit les résines alkydes. Ce nom est probablement emprunté à l'anglais alkyd (1929) formé sur le radical chimique alkyd (voir l'étymologie d'alkylation) avec la finale de acid (voir le français acide).
Les graphies avec "alk" figurent dans la nomenclature officielle du système de l'U.I.C.
Un (poison) alcoylant ou alkylant est un agent alkylant qui produit des additions de groupements alkyl sur les bases nucléiques de l’ADN.
Une alcoylation ou alkylation est l'opération par laquelle on introduit dans une molécule organique un radical alcoyle.
Une alkylation est, en chimie, l'introduction d'un groupe hydrocarboné monovalent non aromatique dans une espèce chimique (en anglais : alkylation. JORF du 08/10/2003) ; dans l'industrie pétrolière, c'est une réaction catalytique d'un hydrocarbure oléfinique sur une isoparaffine ou un hydrocarbure aromatique (en anglais : alkylation. JORF du 12/01/1999). Ce nom est dérivé, avec le suffixe -(a)tion, d'alkyle [un radical chimique désignant un alkylat] formé d'après alkali, une autre graphie d'alcali, et du suffixe -yle.
Un alcoyle ou alkyl, alkyle sont les noms génériques de certains radicaux monovalents résultant formellement d'hydrocarbures aliphatiques saturés auxquels on a enlevé un atome d'hydrogène. Le nom un alcoyle est composé de alco- (alcool), et du suffixe -yle tiré du grec υ ́ λ η « matière, principe »
Un alkylat est un produit liquide obtenu au moyen d'un procédé d'alkylation. En anglais : alkylate. JORF du 12/01/1999.
Un composé alcoylé ou alkylé résulte d'une alcoylation.
Un chemin allable signifiait où l'on peut passer ; qui est praticable.
Une (mesure) alla breve était utilisée en musique, dans la notation blanche du Moyen Âge. Le style alla breve est celui dans lequel on fait usage de cette mesure. Cette locution italienne signifie « en peu de paroles, en peu de temps ».
Le nom (une) allache, une sorte de sardine de la Méditerranée, est emprunté à l'espagnol alache « ragout de foie de poisson ou poisson que l'on prépare avec cette sauce », du mozarabe venant du latin allēc « résidu de saumure à base de poisson ».
Allacma est un genre de collemboles.
Une allagite est une variété de manganèse siliceuse ou silicifère ; un silicate de manganèse uni à du carbonate du même métal et provenant de l'altération de la rhodonite. Ce nom a été formé à partir du grec classique α ̓ λ λ α γ η ́ « changement, altération », avec le suffixe -ite.
Allah est le nom arabe désignant le Dieu unique pour les musulmans et les chrétiens arabophones.
Allah ! est une exclamation, d'après le nom donné à Dieu par les musulmans, traduisant divers sentiments comme la joie, la crainte, la surprise, etc. ou servant d'appel à la prière, au combat.
Une vache allaitante, un mammifère allaitant allaitent leurs petits.
Un allaite-lièvre ou laiteron commun est une plante.
Un allaitement est l'action d'allaiter ; le résultat de cette action ; l'action ou le fait de nourrir un enfant.
Le verbe allaiter signifie nourrir de son lait un nouveau-né, un petit. Il a rarement été utilisé avec le sens de fournir à l'âme ou à l'esprit de quoi se développer. Ce verbe vient du bas latin allactare.
Un allaiteron est une jument nourrice.
Les allaites sont les mamelles de la louve.
L'adjectif allaiteur, allaiteuse, signifie qui nourrit de son lait. Une allaiteuse est une femme qui allaite.
Une, un allamanda jaune est une liane.
Un alan ou allan, alain est un chien courant de la race des dogues, qui était utilisé pour la chasse au sanglier et au loup. Le nom (un) alain est probablement emprunté à l'espagnol alano, attesté sous la forme alán depuis 1220-1250, d'origine obscure.
Allan, Alan sont des prénoms.
Allanblackia désigne des arbres tropicaux.
Une allanite : un silicate radioactif. Ce nom vient de celui de Thomas Allan, un minéralogiste anglais.
L'adjectif allant, allante, qualifiait quelqu'un qui aime le mouvement, qui est actif. Avoir de l'allant, c'est avoir de l'entrain dans l'action.
Allant et venant signifie qui va et qui vient, qui est naturellement en mouvement. Des allants et venants désignaient des personnes qui vont et viennent.
Un allante est un genre d'insectes hyménoptères tenthrédinidés (mouche à scie), dont la larve ronge diverses feuilles, par exemple la tenthrède du rosier, Allantus cinctus.
Un allantochorion ou allanto-chorion est le tissu conjonctif, dense et résistant, situé autour de l'intestin. Ce nom est composé du radical allanto-, du grec α ̓ λ λ α ̃ ς, − α ̃ ν τ ο ς « saucisse, boyau » et de chorion « enveloppe extérieure du fœtus », emprunté au grec χ ο ́ ρ ι ο ν « peau, cuir ».
Une allantoïcase est l'enzyme qui catalyse l’hydrolyse de l’acide allantoïque en acide glycoxylique et deux molécules d’urée.
L'adjectif allantoïcotélique qualifie une espèce d’animaux qui excrètent l’azote des bases puriques principalement sous forme d’acide allantoïque.
L'adjectif allantoïde qualifie ce qui a son siège entre le chorion et l'amnios et communique avec la vessie du fœtus par le canal nommé ouraque. Une allantoïde est l'annexe embryonnaire apparue au 17ème jour du développement, un diverticule issu de l’entoblaste et de la paroi ventrale du futur intestin terminal, à proximité de la vésicule vitelline ; c'est une membrane extraembryonnaire propre aux vertébrés. L'adjectif allantoïdien, allantoïdienne, se rapporte à l’allantoïde. Les allantoïdiens sont les vertébrés pourvus d'une allantoïde à l'état fœtal. Ce mot est composé du radical allanto-, du grec α ̓ λ λ α ̃ ς, -α ̃ ν τ ο ς « saucisse, boyau » et du suffixe -ide.
Une allantoïnase est l'enzyme qui catalyse l’hydrolyse de l’allantoïne en acide allantoïque.
Une allantoïne est le produit final du catabolisme des bases puriques chez la plupart des mammifères, sauf les anthropoïdes ; une substance neutre, constituée par le diuréide de l'acide glyoxylique, qui existe dans le liquide amniotique de la vache ainsi que dans l'urine de la plupart des mammifères ; c'est aussi une substance sécrétée par les glandes labiales ou salivaires de certaines larves nécrobies, dont la propriété est de faciliter la digestion extra-orale.
L'adjectif allantoïnotélique qualifie une espèce d’animaux qui excrètent l’azote des bases puriques principalement sous forme d’allantoïne, par manque d’allantoïnase.
Une allantoïnurie est une présence d’allantoïne dans les urines.
L'adjectif allantoïque se rapporte à l'allantoïde. Un acide allantoïque est un acide diuréoglyoxylique, produit final du catabolisme des bases puriques chez les poissons téléostéens, qui sont dépourvus d’allantoïcase.
L'adjectif allantophore signifie qui porte des organes ou appendices en forme de boyaux. Ce mot est composé du radical allanto- du grec α ̓ λ λ α ̃ ς, -α ̃ ν τ ο ς « saucisse, boyau » et de -phore tiré du grec -φ ο ρ ο ς « qui porte, qui transporte » lui-même tiré de φ ε ́ ρ ε ι ν « porter, transporter ».
Les corps allates ou corpora allata sont chez les insectes, la paire d'organes endocrines ovoïdes, contrôlés par le cerveau.
Le nom (un) allatif (en linguistique) est emprunté à un latin allativus (de affero « porter vers ») créé sur le modèle de ablativus.
Les allatostatines sont la famille de peptides pouvant inhiber la synthèse de l'hormone juvénile chez les insectes. On lit aussi : allostatine.
Les allatropines sont les neuropeptides d'origine cérébrale agissant sur les glandes endocrines pour faire sécréter des hormones juvéniles chez les insectes.
L'expression alla turca (en musique, pour indiquer un mouvement et un style d'expression) signifie à la turque, à la manière des Janissaires dont la musique est caractérisée par l'emploi d'instruments à percussion accompagnant une mélodie simple et qui fut à la mode à la seconde moitié du 18ème siècle. Cette expression relève de la tradition des indications en italien dans la notation musicale pour qualifier par exemple le rondeau turc ou rondeau à la turque.
Au Québec, une pizza, un hot-dog, un hamburger all-dressed sont garnis. Des chips all-dressed sont assaisonnées de divers ingrédients qui en rendent le gout très épicé. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
L'adjectif alléchant, alléchante, qualifie ce qui flatte le gout, l'odorat ; ce qui séduit et attire ; ce qui est tentant ; ce qui est appétissant. L'adjectif alléché, alléchée, signifié qui est attiré(e). Un allèchement a désigné un attrait, un appât, un moyen par lequel on allèche, on flatte et attire. Il a aussi signifié une finition méticuleuse, peut-être par confusion avec un travail léché, exécuté minutieusement. Le verbe allécher signifie exercer un attrait presque irrésistible ; attirer en flattant le gout, l'odorat ; attirer par une chose appétissante ; attirer et séduire quelqu'un. Ce verbe vient probablement du latin populaire allĕcticāre, dérivé du latin classique allectare au sens de « attirer, engager ». Le verbe lécher vient de l'ancien bas francique lekkôn « lécher ».
j'allèche, tu allèches, il allèche, nous alléchons, vous alléchez, ils allèchent ;
j'ai alléché ; j'alléchais ; j'alléchai ; j'allècherai ou j'allécherai ; j'allècherais ou j'allécherais ;
que j'allèche, que tu allèches, qu’il allèche, que nous alléchions, que vous alléchiez, qu’ils allèchent ;
que j'alléchasse, qu’il alléchât, que nous alléchassions ; que j'aie alléché ; que j'eusse alléché ;
allèche, alléchons, alléchez ; aie alléché, ayons alléché, ayez alléché ;
(en) alléchant.
Un allécula est un genre d'insectes coléoptères ténébrionidés, le type de la sous-famille des alléculinés, par exemple Allecula rhenana. Les alléculidés sont une famille d'insectes coléoptères ténébrionoïdes dont les larves vivent dans le vieux bois. Si on la considère comme une sous-famille, on doit parler d'alléculinés. On lit aussi les ténébrionidés.
A. Une allée a désigné l'action d'aller, la marche. Des allées et venues sont des déplacements nombreux et en tous sens (que l'on fait pour une affaire).
B. Une allée est un chemin, une voie, un passage qui permet d'aller d'un lieu à un autre ; voir l'OQLF ; une porte d’entrée d’un immeuble et un escalier, un couloir ou une cour sur laquelle elle donne, voir le Dictionnaire des régionalismes de France. Une porte d’allée est une porte d’entrée d’un immeuble.
Ce nom vient du participe passé d'aller.
Une allégatrice, un allégateur allèguent, font des allégations. Une allégation est l'action d'alléguer, de mettre en avant ; une affirmation, une assertion mal fondée, voire mensongère. Ce nom est emprunté au latin allegatio « délégation envoyée vers quelqu'un » « fait qu'on apporte devant les juges (pour se justifier) ».
Une allégeance (1) est le fait d'être l'homme lige d'un suzerain ; une obligation de fidélité et de loyauté d'une personne à l'égard de l'autorité politique dont elle relève ; une appartenance, comportant fidélité et soumission, à une entité politique, spirituelle, etc. ; une nationalité. Un serment d'allégeance est un serment de fidélité, un acte de soumission et d'obéissance qu'un vassal prête à son suzerain, qu'un sujet prête à son souverain ; c'est aussi le serment institué en 1606 par Jacques 1er d'Angleterre et par lequel les sujets reconnaissent la souveraineté temporelle de leur monarque ainsi que son indépendance à l'égard du pape. La libération des liens d’allégeance envers la France est la procédure permettant à un Français de perdre sa nationalité française, sur demande expresse de celui-ci. Ce nom est emprunté à l'anglais allegiance « lien, obligation, fidélité d'un sujet envers son souverain », dérivé de l'ancien français ligence, ligance « état de celui qui est lié à son seigneur, qui lui a engagé sa foi », lui-même dérivé de lige d'un bas latin laeticus, līticus, dérivé de letus, litus, d'origine franque et désignant des individus appartenant à une classe intermédiaire entre celle des hommes libres et celle des serfs.
Une allège est ce qui sert à alléger ; une embarcation pour charger et décharger les bateaux ; un mur d'appui en bas d'une fenêtre ; autres sens : CNRTL ; un appui, une tablette d’une fenêtre, voir le Dictionnaire historique du français québécois. Ce déverbal d'alléger au sens propre, a remplacé allègement. Ce mot qui vient de l’adjectif lège « qui n’a pas de chargement (en parlant d’un bateau) » est attesté en français depuis 1681, par suite de l’agglutination de la préposition à dans la locution à lège.
Le Dictionnaire historique du français québécois indique qu'un canot allège : un canot de structure légère, conçu pour les voyages rapides et le transport des personnes. Une embarcation allège, un véhicule allège sont vides, ne sont pas chargés. En français de France, on emploie le mot lège dans ce sens et seulement en parlant d’un bateau, cet emploi est attesté également au Québec. Être allège, voyager allège, c'est ne transporter ou ne trainer aucune charge, ne pas être embarrassé par un poids. Être allège, c'est avoir l’estomac vide ; être libre de toute contrainte, de toute gêne ; être à l’aise. Revenir allège, c'est revenir bredouille, sans avoir rien obtenu, sans avoir atteint le but recherché.
L'adjectif allégé, allégée, qualifie ce qui est moins lourd, moins pesant, moins pénible à supporter. Un (produit) allégé contient moins de graisse ou de sucre. L'adjectif allégeable qualifie ce qui peut être allégé. Un allégeage a désigné l'action d'alléger.
Une allégeance (2) a désigné un soulagement d'une douleur physique ou morale, d'une situation pénible ; un allègement. Venir à l'allégeance de quelqu'un, c'était venir à son secours. Des allégeances désignaient des grâces, des faveurs divines. L'adjectif allégeant, allégeante, a qualifié ce qui allège, ce qui soulage ; ce qui est secourable. Voir : alléger (ci-dessous).
Un allègement ou allégement est une diminution d'un poids ou d'une charge ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est dérivé d'alléger, avec le suffixe -(e)ment. Un allègement de régime ou un détarage est, en spatiologie, le choix des conditions de fonctionnement d'un matériel, largement en deçà des conditions limites, de façon à réduire les contraintes et augmenter ainsi la fiabilité et la durée de vie. On parle aussi de « réduction de charge ». En anglais : derating. JORF du 22/09/2000.
Le verbe alléger signifie rendre moins lourd, moins pesant ; soulager d'une partie ou de la totalité de la charge ; autres sens : CNRTL. S'alléger, c'est devenir plus léger, moins lourd, en se débarrassant de quelque chose ou de quelqu'un ; devenir moins pesant, moins pénible à supporter. Ce verbe alléger du latin chrétien alleviare « diminuer la charge (d'un navire) » « soulager ».
j'allège, tu allèges, il allège, nous allégeons, vous allégez, ils allègent ;
j'allégeais ; j'allégeai ; j'allègerai ou allégerai ; j'allègerais ou allégerais ;
j'ai allégé ; j'avais allégé ; j'eus allégé ; j'aurai allégé ; j'aurais allégé ;
que j'allège, que tu allèges, qu'il allège, que nous allégions, que vous allégiez, qu'ils allègent ;
que j'allégeasse, qu'il allégeât, que nous allégeassions ; que j'aie allégé ; que j'eusse allégé ;
allège, allégeons, allégez ; aie allégé, ayons allégé, ayez allégé ;
(en) allégeant.
je m'allège, tu t'allèges, il s'allège, nous nous allégeons, vous vous allégez, ils s'allègent ;
je m'allégeais ; je m'allégeai ; je m'allègerai ou m'allégerai ; je m'allègerais ou m'allégerais;
je me suis allégé(e) ; je m'étais allégé(e) ; je me fus allégé(e) ; je me serai allégé(e) ; je me serais allégé(e) ;
que je m'allège, que tu t'allèges, qu'il s'allège, que nous nous allégions, que vous vous allégiez, qu'ils s'allègent ;
que je m'allégeasse, qu'il s'allégeât, que nous nous allégeassions ; que je me sois allégé(e) ; que je me fusse allégé(e) ;
allège-toi, allégeons-nous, allégez-vous ; sois allégé(e), soyons allégées, soyons allégés, soyez allégé(e)(es)(s) ;
(en) s'allégeant.
Le verbe allégérir, signifie, en équitation, rendre le cheval moins chargé sur le devant, l'alléger, l'allégir. Ce verbe est dérivé de léger.
j'allégéris, tu allégéris, il allégérit, nous allégérissons, vous allégérissez, ils allégérissent ;
j'allégérissais ; j'allégéris ; j'allégérirai ; j'allégérirais ;
j'ai allégéri ; j'avais allégéri ; j'eus allégéri ; j'aurai allégéri ; j'aurais allégéri ;
que j'allégérisse, que tu allégérisses, qu'il allégérisse, que nous allégérissions, que vous allégérissiez, qu'ils allégérissent ;
que j'allégérisse, qu'il allégérît, que nous allégérissions ; que j'aie allégéri ; que j'eusse allégéri ;
allégéris, allégérissons, allégérissez ; aie allégéri, ayons allégéri, ayez allégéri ;
(en) allégérissant.
Un allégi est un évidement destiné à alléger quelque chose. Le verbe allégir a signifié diminuer un poids, une charge ; rendre moins pesant, plus léger ; autres sens : CNRTL. Ce verbe est une variante d'alléger. Le verbe élégir une pièce de bois signifie en réduire les dimensions.
Le Dictionnaire historique du français québécois indique que l'adjectif allégi, allégie, qualifie ce qui est allégé et que le verbe allégir signifie devenir moins lourd.
j'allégis, tu allégis, il allégit, nous allégissons, vous allégissez, ils allégissent ;
j'allégissais ; j'allégis ; j'allégirai ; j'allégirais ;
j'ai allégi ; j'avais allégi ; j'eus allégi ; j'aurai allégi ; j'aurais allégi ;
que j'allégisse, que tu allégisses, qu'il allégisse, que nous allégissions, que vous allégissiez, qu'ils allégissent ;
que j'allégisse, qu'il allégît, que nous allégissions ; que j'aie allégi ; que j'eusse allégi ;
allégis, allégissons, allégissez ; aie allégi, ayons allégi, ayez allégi ;
(en) allégissant.
Une allégorie désigne un procédé stylistique qui consiste à rendre concrète une idée abstraite au moyen d’un ensemble cohérent d’éléments symboliques, en savoir plus : OQLF ; une œuvre littéraire ou d'art plastique utilisant ce mode d'expression ; un système théologique. Ce nom est emprunté au latin allegoria.
L'adjectif allégorique qualifie ce qui utilise l'allégorie ; ce qui a valeur d'allégorie. Ce mot est emprunté au latin chrétien allegoricus.
L'adverbe allégoriquement signifie d'une manière allégorique.
Une allégorisation est une représentation de quelqu'un ou de quelque chose sous une forme allégorique ; l'action de donner un sens allégorique à quelque chose.
Le verbe allégoriser a signifié exprimer, représenter allégoriquement des hommes, des choses ou des notions abstraites ; expliquer par allégorie. S'allégoriser signifiait être représenté allégoriquement.
Une allégoriseuse, un allégoriseur ont désigné celle, celui qui allégorisent, qui voient ou emploient partout des allégories.
L'allégorisme est une utilisation maladroite ou trop fréquente de l'allégorie ; le caractère de ce qui est présenté d'une manière allégorique. Une, un allégoriste sont une autrice, un auteur, une, un artiste qui traitent souvent des sujets allégoriques ; une, un critique qui expliquent un texte ou un auteur dans un sens allégorique. Ce mot allégoriste est emprunté au latin chrétien allegorista.
L'adjectif allègre qualifie quelqu'un qui est dispos, plein de vitalité malgré l'âge, les difficultés, les circonstances, etc. ; qui manifeste une gaieté pleine de vivacité ; ce qui fait naitre une impression de gaieté. Ce mot vient du latin ălăcrem.
L'adverbe allègrement ou allégrement signifie de manière allègre ; avec insouciance.
On a lu un allègrement pour l'action de rendre, de devenir allègre ; l'état qui en résulte.
On a lu s'allégrer signifiant devenir allègre, se réjouir.
je m'allègre, tu l'allègres, il s'allègre, nous nous allégrons, vous vous allégrez, ils s'allègrent ;
je me suis allégré ; je m'allégrais ; je m'allégrai ; je m'allègrerai ou je m'allégrerai ; je m'allègrerais ou je m'allégrerais ;
que je m'allègre, que tu t'allègres, qu’il s'allègre, que nous nous allégrions, que vous vous allégriez, qu’ils s'allègrent ;
que je m'allégrasse, qu’il s'allégrât, que nous nous allégrassions ; que je me sois allégré ; que je me fusse allégré ;
allègre-toi, allégrons-nous, allégrez-vous ; sois allégré, soyons allégré, soyez allégré ;
(en) s'allégrant.
Une allégresse est une démonstration vive, bruyante et collective de la joie ; l'état de celui ou de ce qui est allègre.
Jouer allégretto ou allegretto, c'est jouer entre l'andante et l'allégro. Un allégretto ou allegretto est un morceau composé dans ce mouvement.
Allégro ou allegro indique un mouvement vif, plus rapide que l'adagio, moins rapide que le presto. Un allégro ou allegro est un morceau composé dans ce mouvement ; un mouvement vif et gai.
Le mot italien allegretto « assez rapide » est un diminutif de allegro « temps et mouvement un peu animés ».
Le verbe alléguer signifie citer un texte, un passage, un fait comme preuve de ce qu'on affirme ; mettre en avant, s'appuyer sur un fait, plus ou moins bien établi, une preuve mal fondée. Ce verbe est emprunté au latin allegare « déléguer, envoyer quelqu'un » « produire, invoquer un fait, un argument ». Voir : allégation (ci-dessus).
j'allègue, tu allègues, il allègue, nous alléguons, vous alléguez, ils allèguent ;
j'ai allégué ; j'alléguais ; j'alléguai ; j'allèguerai ou j'alléguerai ; j'allèguerais ou j'alléguerais ;
que j'allègue, que tu allègues, qu’il allègue, que nous alléguions, que vous alléguiez, qu’ils allèguent ;
que j'alléguasse, qu’il alléguât, que nous alléguassions ; que j'aie allégué ; que j'eusse allégué ;
allègue, alléguons, alléguez ; aie allégué, ayons allégué, ayez allégué ;
(en) alléguant.
Un allèle est chacune des deux séquences d’ADN d’un même gène portées par les deux chromosomes appariés, pouvant être identiques en cas d’homozygotie ou différentes et caractéristiques de chacune des différentes formes structurales dans une espèce donnée. Un allèle neutre ne présente à un moment donné aucune valeur sélective ou adaptative particulière pour l’individu qui le possède, et qui sera soumis à la dérive génétique aléatoire dans la population. Ce nom est formé du radical grec α ̓ λ λ η λ ο- de α ̓ λ λ η ́ λ ω ν marquant la réciprocité « les uns, les autres ».
Un allèle-ancêtre est un allèle transmis sans modification de son expression, de génération en génération.
Un hétéroallèle est chacun de deux ou plusieurs allèles qui correspondent à des mutations intervenues en des sites différents du même cistron.
Un homo-allèle ou homoallèle est un allèle identique à un autre résultant de mutations se produisant en un même endroit d'un gène donné et ne pouvant être distingué par recombinaison génétique.
Une polyallélie est un concept selon lequel un même gène mutant peut adopter des états différents chez différents sujets, expliquant la gravité variable des maladies héréditaires.
L'adjectif allélique qualifie ce qui se rapporte à un ou plusieurs allèles : une exclusion allélique, une fréquence allélique, une mutation allélique, une série allélique. Un polymorphisme allélique est une expression fautive pour un polymorphisme génétique.
Une série allélique ou un allélisme sont l'ensemble des allèles d’une population pour un locus donné, chaque allèle étant caractérisé par sa fréquence dans la population. Ce concept sert à évaluer le polymorphisme génétique d’une population. On parle de diallélisme lorsqu’il n’existe dans la population que deux allèles différents pour un même gène, de multiallélisme ou polyallélisme lorsqu’il en a plus de deux.
allélo- est tiré du radical grec α ̓ λ λ η λ ο- de α ̓ λ λ η ́ λ ω ν marquant la réciprocité.
À la différence des phéromones qui interviennent dans les relations entre individus de la même espèce, les allélochimiques sont des substances chimiques (allomones et kairomones) émises entre individus d'espèces différentes.
La descendance d'une femelle allélogène est, suivant les portées, soit entièrement mâle, soit entièrement femelle.
L'adjectif allélomorphe qualifie chacune des formes d’un même gène dans la même espèce par rapport aux autres formes que le même gène peut avoir dans cette espèce. Des gènes allélomorphes ou allélomorphiques sont des allèles, des gènes de même situation chromosomique, mais d'effets différents. Un allélomorphisme est l'ensemble des phénomènes relatifs aux gènes ou aux caractères allélomorphes.
En électronique, l'adjectif allélomorphe se dit de substances possédant le même nombre d'atomes, la même valence, mais qui diffèrent par les caractéristiques de ces valences.
Une allélopathie est la capacité qu'ont certaines plantes de ralentir la croissance de plantes voisines d'espèces différentes, voire de les tuer si elles se développent trop près d'elles, en synthétisant et en diffusant certaines substances dans leur environnement. Du grec allêlôn, « les uns et les autres », et pathos, « mal ». Les substances synthétisées sont des molécules des familles des terpènes et des phénols. En anglais : allelopathy. Voir aussi : éliciteur, métabolite secondaire, phytoalexine. JORF du 06/07/2008.
Un mélange allélotrope comporte deux formes d'un composé en équilibre dynamique.
Un allélotype est l'ensemble des allèles, présents dans une population, caractérisé par leur nature et leur fréquence respective.
Alléluia est un cri, un chant d'allégresse particulièrement fréquent dans la liturgie pascale ; c'est aussi une expression verbale de joie. Un alléluia est ce cri, ce chant d'allégresse ; une oxalide petite-oseille, une plante ; un gâteau que l'on confectionne à Pâques. Le mot alléluia est emprunté à l'hébreu halelou, de hillel « louer » et iahalleluia « louez Dieu », une forme apocopée de Iehovah, par l'intermédiaire du latin alisma. Un verset alléluiatique proclame la joie de la résurrection du Christ.
L'adjectif allemand, allemande, est relatif à l'Allemagne dont les habitants sont les Allemandes et les Allemands. Le nom de l'Allemagne vient de celui de la tribu germanique du Sud Alamanni, signifiant probablement « tous les hommes » (donc une confédération de tribus). En savoir plus : Wikipédia. Le mot allemand est emprunté au bas latin alamannus, alemannus « des Alamans », Alamanni, Alemanni « les Alamans ». La forme étymologique aleman est devenue alemant, puis alemand. Le latin est dérivé de l'ancien haut allemand Alaman.
La capitale de l'Allemagne (nom féminin) ou la République fédérale d’Allemagne, est Berlin dont les habitants sont les Berlinoises et les Berlinois. Autres villes : Düsseldorf (Dusseldorfoises, Dusseldorfois), Francfort-sur-le-Main (Francfortoises, Francfortois), Hambourg (Hambourgeoises, Hambourgeois), Munich (Munichoises, Munichois), Sarrebruck (Sarrebruckoises, Sarrebruckois), Stuttgart (Stuttgartoises, Stuttgartois).
L'adjectif est-allemand, est-allemande, est relatif à l'ancienne République démocratique allemande, RDA ou Allemagne de l'Est.
L'adjectif interallemand, interallemande, concerne les relations entre la RDA et la RFA, avant la réunification de l'Allemagne.
elle est italo-allemande, il est italo-allemand
L'adjectif judéo-allemand, judéo-allemande, concerne les Juifs d'Allemagne, est yiddish.
L'adjectif ouest-allemand, ouest-allemande, est relatif à l'ancienne République fédérale allemande, RFA ou Allemagne de l'Ouest.
Pourquoi existe-t-il tellement de noms pour l'Allemagne et les Allemands ? Les peuples germaniques existaient avant la naissance d'un pays germanique unifié. Les voisins des nations allemandes les ont désignés chacun par un nom propre sans qu'il y ait eu un nom générique pour l'ensemble du peuple allemand. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Les Français ont longtemps montré leur mépris à l'égard des Allemands en utilisant des termes qui se référaient aux anciennes tribus germaniques : ostrogoth, wisigoth (d'abord visigoth chez Voltaire), vandale, tudesque, teuton, gothique. Ces termes péjoratifs se référaient d'abord aux invasions barbares, aux exactions supposées ou réelles des Germains, mais aussi à ce que l'on imaginait à propos du Moyen Âge, des temps obscurs, d'une absence de goût et d'intelligence. Les Germains étaient perçus comme des peuples destructeurs qui s'opposaient aux peuples dits civilisés, gréco-latins et surtout ensuite gallo-romains. Le racisme à l'œuvre dans la pensée classique, puis dans celle des Lumières se fondait sur l'idée d'un modèle parfait de culture, mais il ne rejetait pas les Allemands comme tels dans la ténèbre : Voltaire estimait qu'il pouvait éclairer le roi de Prusse. D'ailleurs, ces insultes ne se préoccupaient guère de race puisque les Allemands pouvaient être associés à d'autres envahisseurs comme dans l'expression « espèce de Hun ! » Elles deviennent vite démotivées : le vandale dès 1732 peut être un voyou, un saboteur. L'écriture dite faussement gothique ne se réfère pas tant à la Fraktur qu'à l'écriture médiévale, le style gothique n'est pas le style allemand puisqu'il est né en France mais au style d'une époque ancienne qui manquait du bon goût classique et de l'imitation du modèle gréco-romain. Ce sont donc d'abord des insultes qui se réfèrent à l'ancienne antithèse entre le barbare et le civilisé, à l'idéologie aristotélicienne d'une hiérarchie des styles. En savoir plus : site de Dominique Didier.
L'allemand est une langue.
Une allemanderie, un atelier où l'on forge le fer pour le calibrer, est dérivé, sur le modèle de batterie, filerie, fonderie, plomberie, etc., d'allemand (forge allemande ?), avec le suffixe -erie.
Une allemanderie est aussi un engouement pour ce qui est allemand ; un morceau à la manière de la musique allemande.
L'adjectif allemanisé, allemanisée, a qualifié ce qui est germanisé, ce qui adopte les manières allemandes ; ce qui subit fortement l'influence de l'Allemagne.
Le mot alamannique ou alémanique est emprunté au latin alamannicus « d'Alémanie » dérivé de alamannus, alemannus, lui-même dérivé de l'ancien haut allemand Alaman (à comparer avec allemand).
Un allène est un propadiène, un gaz incolore, le plus simple des hydrocarbures diéthyléniques à doubles liaisons contigües. Ce nom est la forme contractée d'allylène. Une formule allénique a rapport à l'allène, un corps allénique est homologue de l'allène. On lit un carbure allénique, le système allénique.
Le verbe aller signifie se mouvoir, se déplacer ; fonctionner, accomplir son mouvement ou son activité propre ; se dérouler ; être bien ou mal adapté, convenir à une chose ou à une personne. Ce verbe peut aussi être un semi-auxiliaire : je vais partir, nous allons décider, il allait arriver. La forme s'en aller signifie partir du lieu où se trouve le sujet en question pour se rendre dans un autre lieu ; quitter ce monde, mourir ; disparaitre progressivement, décliner ; s'écouler ; s'échapper.
Aller se dit de tout déplacement effectué dans une certaine direction. Il exige d’ordinaire un complément de lieu indiquant le terme du mouvement (à Paris, en France, dans une maison, dans sa famille, voir un pays, etc.). Il se trouve cependant parfois sans ce complément, en particulier à l’impératif : Va, cours, vole et nous venge.(Coneille, Le Cid) ou pour exprimer un mouvement qui n’a pas de but précis : Je suis une force qui va. (Victor Hugo, Hernani. Aller s’emploie de façon indifférente, quel que soit le moyen de transport (à pied, à cheval, en voiture, en train, en avion), tandis que les verbes correspondants en anglais et en allemand diffèrent selon le moyen de transport. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Le latin employait le verbe eo, is, ire pour exprimer l'idée de se déplacer en un lieu. Ce verbe souvent monosyllabique a été remplacé par des formes plus longues dès la première période romane. Notre verbe aller combine trois verbes dans sa conjugaison. Le futur j’irai et le conditionnel j’irais contiennent le verbe latin ire « aller ». Les formes à v initial (je vais, tu vas, etc.) viennent du verbe latin vadere « marcher ». Restent les formes en all- (aill- au subjonctif) pour lequel on a proposé les étymologies les plus diverses. La plus vraisemblable est celle qui fait remonter aller à ambulare (abrégé en alare). Ambulare, en latin classique, signifie « se promener », mais on le trouve à l’époque mérovingienne avec le sens d’« aller ».
Le dictionnaire des belgicismes indique des tournures orales :
je vais : (dans un jeu de cartes) j’y vais.
faire aller quelqu'un : le taquiner, le faire marcher.
Comment vous va-t-il ? Comment allez-vous ?
Pour son âge, il lui va encore bien. Pour son âge, il est encore en bonne santé.
Et votre maman, ça lui va toujours ? Et votre maman, elle va toujours bien ?
Comment ça va-t-il avec vous ? Comment ça va avec ton frère ? Comment se porte ton frère ?
aller autour de quelque chose : l’entamer, y toucher.
je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont ;
j'allais ; j'allai ; j'irai ; j'irais ;
je suis allé(e) ; j'étais allé(e) ; je fus allé(e) ; je serai allé(e) ; je serais allé(e) ;
que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent ;
que j'allasse, qu'il allât, que nous allassions ; que je sois allé(e), que je fusse allé(e) ;
va (vas-y), allons, allez ; sois allé(e), soyons allées, soyons allés, soyez allé(e)(es)(s) ;
en allant.
je m'en vais, tu t'en vas, il s'en va, nous nous en allons, vous vous en allez, ils s'en vont ;
je m'en allais ; je m'en allai ; je m'en irai ; je m'en irais ;
je m'en suis allé(e) ; je m'en étais allé(e) ; je m'en fus allé(e) ; je m'en serai allé(e) ; je m'en serais allé(e) ;
que je m'en aille, que tu t'en ailles, qu'il s'en aille, que nous nous en allions, que vous vous en alliez, qu'ils s'en aillent ;
que je m'en allasse, qu'il s'en allât, que nous nous en allassions ; que je m'en sois allé(e), que je m'en fusse allé(e) ;
va-t'en, allons-nous-en, allez-vous-en ;
en s'en allant.
Un aller est l'action de parcourir un espace pour se rendre d'un lieu à un autre et un ticket de transport. Le pluriel est des allers. Ce peut être un aller-retour ou un aller et retour, des allers-retours ou allers et retours.
Un va-et-vient public-privé ou aller-retour public-privé : la pratique qui consiste, pour un cadre supérieur, à passer du secteur public au secteur privé et inversement. Le va-et-vient public-privé est souvent soumis à des procédures déontologiques ou règlementaires, comme l'observation d'un temps de latence. Il convient de distinguer le terme « va-et-vient public-privé » du terme « pantouflage », qui désigne le départ d'un haut fonctionnaire vers le secteur privé. En anglais : revolving door. JORF du 21/01/2021.
Un laisser-aller (ou anciennement : laissez-aller) est une absence de contrainte, de recherche dans une attitude, une manière, un comportement ; une absence de soin, une négligence ; un manque de rigueur, d'application dans une activité.
L'expression au pis aller signifie dans le cas le moins favorable, et ne pouvant agir autrement.
Le nom (une) allure est dérivé d'aller.
Le nom (un) ion a été formé par le physicien anglais Faraday par emprunt au grec ι ̓ ο ́ ν, participe présent neutre de ι ̓ ε ́ ν α ι « aller ».
Un allergène ou une substance allergène sont une substance provenant de l’environnement et qui, introduite dans l’organisme, provoque une allergie et les troubles qui y sont associés. Ce mot est composé d’aller-, tiré d’allergie, et de -gène, tiré du grec gennân, « engendrer ». Un aéro-allergène est un allergène qui peut pénétrer par voie aérienne en raison de l’importance des poussières domestiques ou professionnelles, des pollens, des débris végétaux, des spores de moisissures. Un pneumallergène est un allergène disséminé par le vent.
Un environnement allergénique est un biotope entrainant la rencontre d’un terrain allergique et d’un agresseur extérieur. Un extrait allergénique est un extrait d’une substance qui est responsable de manifestations allergiques. Une pollution allergénique est le fait de trouver dans l’atmosphère soit une concentration inhabituelle d’un élément qui est souvent rencontré, soit de rencontrer un agresseur qui ne devrait pas s’y trouver. Une provocation allergénique : un test destiné à reproduire artificiellement par inhalation nasale ou bronchique les phénomènes cliniques attribués à un allergène. Les adjectifs hypoallergénique ou hypoallergique qualifient ce dont l'indice allergisant est faible.
Une allergie est une réaction anormale, inadaptée, exagérée et excessive du système immunitaire, consécutive (le plus souvent) à un contact de l'organisme avec une substance étrangère (l'allergène) ; l'ensemble des symptômes ou maladies créées par l’activation des mécanismes d’hypersensibilité ; une sensibilisation qui entraine le déclenchement de troubles d'origine émotionnelle ; une sensibilisation très vive à quelque chose d'extérieur à l'individu, en particulier à l'action d'autrui. Ce nom est emprunté à l'allemand Allergie, mot forgé par le pédiatre autrichien Clemens von Pirquet à partir du grec α ́ λ λ ο ς « autre » et ε ́ ρ γ ο ν « action » sur le modèle de Energie. Une hyperallergie ou hyperergie sont une réaction qualitativement exagérée à une substance susceptible de provoquer des allergies. Une photoallergie est une manifestation d’hypersensibilité de type retardé due à l’interaction de la lumière solaire ou artificielle avec un agent photosensibilisant, entrainant la formation d’un photoallergène.
Les allergies peuvent avoir des manifestations cutanées (urticaire, dermatite), respiratoires (rhinite, asthme) ou généralisées (anaphylaxie) et leur prévalence a considérablement augmenté au cours des 20–30 dernières années dans les pays industrialisés : on estime aujourd’hui que 25 à 30% de la population est concernée par une maladie allergique. Et si les allergies sont particulièrement fréquentes chez les enfants et les jeunes adultes, tout le monde peut en souffrir, avec des variations selon les pays et l’âge. En savoir plus : Inserm.
Une réaction allergique est provoquée par l'allergie ; est caractérisée par l'allergie. Être allergique à ... c'est être sujet à une allergie ; manifester une incompatibilité avec quelque chose ou quelqu'un, ou un sentiment d'aversion pour quelque chose ou quelqu'un. L'adjectif anallergique qualifie ce qui ne provoque pas d'allergie. Un (médicament) antiallergique a des propriétés antiallergiques, tel un corticoïde, un antihistaminique. Les adjectifs hypoallergénique ou hypoallergique qualifient ce dont l'indice allergisant est faible. On lit aussi une hémolyse immuno-allergique médicamenteuse, une pneumonie immunoallergique, une pneumopathie immunoallergique, un purpura immuno-allergique, un érythème «toxi-allergique» du nouveau-né.
Une substance allergisante, un produit allergisant provoquent une allergie chez certains individus.
Une allergisation est une sensibilisation provoquée par l'introduction d'allergènes dans l'organisme.
Une allergographie est un enregistrement et une représentation graphique des tests cutanés d'allergie.
L'allergologie est la discipline qui étudie les allergies et leurs traitements. L'adjectif allergologique :est relatif à l'allergologie. Une, un allergologiste ou allergologue sont des spécialistes de l'allergie.
L'allergo-vigilance est une contribution à la Santé publique pour l’organisation des systèmes de santé appliqués aux maladies allergiques.
Le nom (une) allesthésie (un trouble de la localisation des sensations tactiles) semble être une graphie fautive pour une alliesthésie (un trouble de la localisation des sensations tactiles, le sujet ressent la sensation en un point plus ou moins symétrique du côté opposé à celui de la stimulation), une allo-esthésie (une perturbation de la sensation caractérisée par le fait qu’une stimulation cutanée, tactile ou douloureuse, portant sur un point du corps du patient est transposée et perçue par lui comme provenant d’un point symétrique de l’hémicorps), une pallesthésie (une sensibilité osseuse aux vibrations).
Dans le droit féodal, un aleu ou alleu était une propriété qui était acquise par héritage et libre de toute obligation ou redevance. Le pluriel est des aleux ou alleux. Ce nom vient de l'ancien bas francique alôd « pleine propriété », composé de al « plein, entier » et ōd, correspondant francique du germanique auda- « bien, propriété ». Un franc-aleu ou franc-alleu était une terre libre dont le propriétaire ne relevait d'aucun seigneur (au pluriel : des francs-aleux ou francs-alleux).
Un aleutier ou alleutier était un possesseur d'un alleu. Ce nom est dérivé d'al(l)eu, avec le suffixe élargi -(t)ier, à comparer avec le latin médiéval alodiarius de même sens, dérivé de alodium.
Une terre allodiale, un héritage allodial étaient tenus en franc-alleu (au pluriel : des propriétés allodiales, des biens allodiaux). Un (bien) allodial était un allodial corporel, celui qui s'appliquait aux fonds de terre ou un allodial incorporel, relatif à la rente foncière. Ce mot vient du latin allodialis « noble possédant un alleu » et al(l)odialis « qui a trait à un alleu » « possédé en propre, en franc-alleu ». Une allodialité était la qualité d'un bien allodial.
Le nom (une) allevasse (une giboulée) est issu du syntagme wallon i ploût a lavasse « il pleut à verse » d'où le meusien alvasse « averse » à comparer avec le moyen français lavasse, lavache « pluie torrentielle ».
Le Dictionnaire historique du français québécois indique qu'une alley est une bille de verre (anciennement de terre cuite) dont se servent les enfants pour jouer. Les alleys sont ce jeu de billes. On lit aussi une allée. Ce nom vient de l’anglais alley, désignant le plus souvent une bille de choix.
L'adjectif alliable qualifie ce qui peut être allié à quelque chose.
L'adjectif alliacé, alliacée, qualifie ce qui est propre à l'ail, ce qui a rapport à l'ail. Les alliacées sont les plantes herbacées vivaces, de la famille des liliacées, dont le type est l'ail. Le nom (un) ail vient du latin allium. Le mot alliacé est dérivé du radical du latin allium.
Un alliage est l'action d'allier, de combiner ou mélanger deux ou plusieurs métaux ; un corps métallique composé résultant de cette action ; le métal qui est allié au métal principal, au métal le plus précieux ; l'action d'ajouter une chose à une autre ; l'action de s'unir charnellement ; un mélange, une combinaison ; ce qui altère, corrompt, rend impur ; en savoir plus : CNRTL. Un ferroalliage est un alliage de fer et de carbone.
L’alliaire officinale est une herbacée crucifère (ou brassicacée) commune dans une grande partie de l’Europe (et un peu en Afrique du Nord et en Asie Mineure) qui fréquente les boisements sur les lisières, dans les clairières et souvent le long des cours d’eau. En France, elle est présente partout mais devient nettement plus rare à absente dans le Midi. Cette espèce fait partie des communautés forestières typiques de sols frais enrichis en matières nutritives et en situation de demi-ombre. On la reconnaît, outre ses fleurs blanches à quatre pétales, à ses feuilles qui répandent une odeur d’ail au froissement ce qui lui vaut le surnom anglais de Mustard Garlic (ail moutarde ; moutarde car les graines ont servi autrefois de substitut à la moutarde noire).
Introduite et naturalisée aux U.S.A., l’alliaire est devenue outre-Atlantique une plante invasive redoutable classée comme une des plus problématiques en milieu forestier tout au moins.
Extrait de Alliaire officinale : Mustard Garlic wanted ! (Zoom nature). Voir aussi : L’alliaire officinale avait tout pour réussir outre-Atlantique (Zoom nature). L’hypothèse de l’arme chimique inédite de l’alliaire officinale (Zoom nature). L’alliaire officinale, une tueuse de champignons du sol (Zoom nature).
Le nom (une) alliaire est formé sur le radical latin allium. Voir : ail (ci-dessus).
Une alliance est l'action d'allier, de s'allier ; le résultat de cette action ; une union par mariage ; la sorte de parenté ainsi établie entre deux familles ; un anneau qui symbolise l'alliance entre époux et qui se porte à l'annulaire ; un anneau de mariage ; un pacte d'intérêt commun établi par traité entre deux ou plusieurs états souverains ; un accord entre des personnes ou des collectivités que rapproche une communauté de sentiments, d'idées, d'intérêts, etc. ; une union, une association, un mélange d'éléments qui paraissent d'abord incompatibles ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est dérivé d'allier, avec le suffixe -ance. Pour le nom de l'anneau de mariage, certains pensent qu'elle devait autrefois être formée symboliquement de deux anneaux réunis, et dont chacun était d’un métal différent ; d'autres y voient une abréviation de bague (ou anneau) d’alliance.
L'adjectif alliancé a signifié uni par une alliance.
Une mésalliance est une alliance par mariage entre deux personnes dont l'une est jugée de condition inférieure.
L'adjectif alliciant, alliciante, qualifiait quelqu'un qui est séducteur, attirant. Ce mot a été formé sur l'ancien français alicier « attirer, séduire », variante de l'ancien français aléchier, alichier, en français moderne allécher.
Une allicine est une substance organo-sulfurée des alliacées.
L'adjectif allié, alliée, qualifie quelqu'un qui est parent par alliance ; quelqu'un qui est uni par un accord, un traité d'alliance ; ce qui est uni à ..., combiné à ... ; un métal qui est uni par alliage. L'adjectif interallié, interalliée, qualifie ce qui est commun aux alliés de la première ou de la seconde guerre mondiale ; ce qui est établi entre nations alliées.
Une alliée, un allié sont une parente, un parent par alliance ; un pays, un État, une collectivité uni(e) à une, un ou plusieurs autres par un accord, un traité d'alliance ; une personne qui, par sympathie, communauté d'idées, d'intérêts, ... apporte son soutien, son concours.
Le verbe allier signifie réunir comme par un lien ; unir des personnes, des collectivités, etc. par un engagement mutuel ; combiner des éléments qui ne sont pas unis naturellement ; harmoniser, marier, assortir ; rapprocher, associer. S'allier, c'est s'unir par un engagement mutuel ; se combiner ; s'associer ; s'assortir, s'harmoniser. Se mésallier, c'était épouser une personne considérée de classe ou de condition inférieure. Le verbe allier est emprunté au latin alligare « attacher » d'où « unir ». Le verbe lier vient du latin ligare « attacher, lier, assembler, bander ; entourer, encercler ; fixer, maintenir ; unir, joindre ».
L'Allier est une rivière et un département de France.
Les alligators ou alligatorinés sont une sous-famille de reptiles crocodilidés américains. Les alligatoridés sont la famille de reptiles crocodiliens dont le type représentatif est l'alligator. Le nom (un) alligator est emprunté à l'anglais alligator, lui-même emprunté à l'espagnol d'Amérique el lagarto, elargato « le caïman ».
Au Québec, un bracelet, un portefeuille, une sacoche, un soulier en alligator sont en peau traitée de toute espèce de reptile crocodilien et de divers autres reptiles (de lézards par exemple). Un alligator est, dans le vocabulaire de la drave, un bateau-remorqueur dont on se servait autrefois sur les lacs et les rivières pour transporter à la traine de grandes quantités de billots flottant en masse compacte. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
L'adjectif allitératif, allitérative, qualifie ce qui relève de l'allitération, ce qui utilise l'allitération.
Une allitération est une répétition exacte ou approximative d'un ou de plusieurs phonèmes, surtout consonantiques, à l'initiale des syllabes d'un même mot, au commencement ou à l'intérieur de mots voisins dans une même phrase ; un emploi répété d’une même consonne dans un ensemble de mots rapprochés (OQLF) ; une distribution plus ou moins régulière d'éléments qui se répondent. Ce nom est composé du latin ad littera sur le modèle de adlocutio.
L'adjectif allitéré, allitérée, qualifie ce qui est caractérisé par des allitérations ; ce qui est mis en allitération.
Le verbe allitérer signifie utiliser l'allitération.
j'alitère, tu alitères, il alitère, nous alitérons, vous alitérez, ils alitèrent ;
j'alitérais ; j'alitérai ; j'alitèrerai ou j'alitérerai ; j'alitèrerais ou j'alitérerais ;
j'ai alitéré ; j'avais alitéré ; j'eus alitéré ; j'aurai alitéré ; j'aurais alitéré ;
que j'alitère, que tu alitères, qu’il alitère, que nous alitérions, que vous alitériez, qu’ils alitèrent ;
que j'alitérasse, qu’il alitérât, que nous alitérassions ; que j'aie alitéré ; que j'eusse alitéré ;
alitère, alitérons, alitérez ; aie alitéré, ayons alitéré, ayez alitéré ;
(en) alitérant.
Les alliums est un genre de plantes. Le nom (un) ail vient du latin allium.
Le mot allo (anciennement : allô) est une façon conventionnelle d'établir ou rétablir le contact avec l'interlocuteur dans une conversation téléphonique. Ce mot est emprunté à l'anglo-américain halloo de même emploi, attesté sous la forme hello en 1889, spécialisation d'emploi de l'anglais halloo. Le mot hello (pour appeler quelqu'un en le saluant) est emprunté à l'anglais hello, variante de halloo.
allo- tiré du grec α ́ λ λ ο ς « autre, différent » s'oppose à auto- et fonctionne parallèlement à hétéro-.
Un allo-anticorps est un anticorps produit contre un déterminant antigénique allotypique chez un sujet de la même espèce.
Un (élément) allobare est un élément de composition isotopique différente de celle qu'il possède à l'état naturel.
L'adjectif allobroge qualifie ce qui est de la région de l'ancienne Gaule comprise entre le Rhône, l'Isère et le Lac Léman, dont les habitants étaient les Allobroges. Un allobroge a désigné un homme rustre et inculte. L'adjectif allobroge a signifié inculte, barbare. Le mot latin Allobroges signifie « peuple d'une certaine région de la Gaule ».
Une alloc est une allocation, une prestation versée par un organisme de protection sociale. Les allocs sont les allocations, notamment familiales.
Une allocaféine est un composé dérivant de la caféine.
Une allocaïne est un anesthésique local, succédané de la novocaïne.
Les allocarpes sont un genre de plante à fleurs composées.
A. Une allocation (1) est l'action d'allouer pour un emploi déterminé ; ce qui est alloué.
L'allocation et l'affectation sont des arbitrages temporels de la relation des sociétés humaines à leurs environnements. On alloue à un acteur et on affecte à un usage. Ces arbitrages consistent soit à consacrer à un usage déterminé (ou à plusieurs usages) une ressource, un ensemble de ressources ou un espace (affectation), soit à confier à des acteurs individuels ou collectifs pour une finalité déterminée, une ressource, un ensemble de ressources ou un espace (allocation). En savoir plus : Géoconfluences.
B. Une, un allocataire sont des personnes physiques qui reçoivent une allocation prévue par la loi.
une allocation (2) ou alloc : une prestation en espèces versée par un organisme de protection sociale à laquelle peuvent prétendre diverses catégories de personnes, sous certaines conditions.
une allocation conditionnelle : [emploi et travail] qui désigne, dans ce domaine, une aide publique fournie sous la condition, d'une part, que le bénéficiaire ait un comportement actif de recherche d'emploi ou, à défaut, suive une formation, et, d'autre part, qu'il ne refuse pas les propositions d'embauche qui lui sont faites. En anglais : workfare. JORF du 22/09/2000.
Les allocations du minimum : en France, l'Aspa et l’ASI remplacent les anciennes allocations qui constituaient le minimum vieillesse.
Le nom (une) allocation est dérivé d'allouer emprunté au latin médiéval allocare « placer en location » puis « admettre comme valable ; agréer un titre, un document ».
Un allocèbe est un lémurien.
L'adjectif allocentrique qualifie quelqu'un qui est altérocentrique, qui porte son intérêt sur les autres et non sur soi-même. Un allocentrisme est une tendance à concentrer son attention sur autrui plutôt que sur soi-même. L'adjectif allocentriste qualifie quelqu'un dont le centre d'intérêt est dirigé vers autrui, qui a rapport à l'allocentrisme.
L'adjectif égocentrique qualifie ce qui est relatif ou conforme à l'égocentrisme. Une, un égocentrique ou égocentriste sont des personne égocentriques. L'adverbe égocentriquement signifie d'une manière égocentrique. Un égocentrisme est la tendance à centrer tout sur soi, à ne considérer le monde extérieur que par rapport à ses intérêts ; la déformation du moi, involontaire et inconsciente, consistant à n'envisager le point de vue ou l'intérêt des autres qu'à partir du sien propre, par opposition à l'allocentrisme.
Un allocère est un genre d'insecte.
Une allochézie est une évacuation des matières fécales par une ouverture anormale.
Si un stimulus émis du côté gauche est ressenti du côté droit par un sujet atteint d’une lésion hémisphérique droite, il s’agit d’allochirie, qui constitue davantage une forme d’héminégligence que d’allo-esthésie proprement dite.
Un acide hydroxyallocholanique est un acide biliaire dérivé de l’allocholane.
L'adjectif allochorique qualifie des populations d'une espèce isolées géographiquement.
L'adjectif allochroé, allochroée, qualifie ce qui est sujet à changer de couleur ; ce qui n'offre pas la même couleur partout. On lit un allochroïsme.
Une allochroïte est une variété de grenat.
Une allochromasie estun daltonisme, une dyschromatopsie, un défaut de l'œil qui perçoit les couleurs autrement qu'elles ne sont.
La couleur d'un cristal allochromatique est due essentiellement à l'infiltration de produits étrangers.
Un allochromatisme est la qualité de ce qui est allochromatique.
L'adjectif allochtone signifie qui n'est pas originaire du pays où il habite. Une espèce allochtone a envahi une nouvelle entité géographique et y a constitué des populations pérennes se reproduisant sans l'aide directe de l'homme. Les constituants d'une roche allochtone viennent d'ailleurs. Une, un autochtone sont originaires du lieu où ils vivent. Une allochtonie est, par exemple, une formation de terrains sédimentaires par l'apport d'éléments étrangers.
Un allocimène est un terpène aliphatique isomère du myrcène et de l'ocimène.
Une allocinésie est un trouble de la motilité consistant dans le fait qu'un mouvement demandé à un membre est effectué par le membre opposé.
Un acide allocinnamique est stéréo-isomère de l'acide cinnamique.
Un alloclase est un minerai de cobalt qui est une variété bismuthifère du glaucodot.
Un allocortex est la partie du cortex constituée de l’archéocortex et du paléocortex.
Les allocotylédonés sont les animaux dont le vitellus n'est ni ventral, ni dorsal.
Les allocréadidés ou allocréadiidés sont une famille de trématodes digènes plagiorchides.
Une locutrice, un locuteur s'adressent à une, un allocutaire.
Un pronom allocutif est de la deuxième personne grammaticale. L'allocutif est un terme de grammaire.
Une allocution est une harangue, une exhortation d'un chef à ses troupes. Au Moyen Âge, ce nom se disait des lettres par lesquelles les rois de France annonçaient aux provinces du royaume l'arrivée des plénipotentiaires appelés « Missi dominici ». C'est maintenant un petit discours de circonstance, un discours bref, d’un ton un peu familier. Le mot a été emprunté au latin, allocutio, mais au 17ème et 18ème siècles, il n’a été qu’un terme d’Antiquité, dont les historiens se servaient en parlant des discours que le général romain adressait à ses troupes. Les numismates ont même donné le nom d’allocutions aux médailles romaines qui représentent un empereur ou un général dans cette posture d’orateur. Le sens moderne ne date que du premier tiers du 19ème siècle. En savoir plus : Georges Gougenheim.
On a lu allocutionner dans le sens de prononcer une allocution.
Le nom (une) allocution est emprunté au latin adlocutio « discours ».
Dans le droit féodal, une terre allodiale, un héritage allodial étaient tenus en franc-alleu (au pluriel : des propriétés allodiales, des biens allodiaux). Un (bien) allodial était un allodial corporel, celui qui s'appliquait aux fonds de terre ou un allodial incorporel, relatif à la rente foncière. Ce mot vient du latin allodialis « noble possédant un alleu » et al(l)odialis « qui a trait à un alleu » « possédé en propre, en franc-alleu ».
une allodynie
Une alloesthésie ou allo-esthésie est une alliesthésie, un trouble de la localisation des sensations tactiles: le sujet ressent la sensation en un point plus ou moins symétrique du côté opposé à celui de la stimulation. Ce nom est composé de allo- et -esthésie.
Une plante allogame se reproduit par allogamie, par opposition à autogame. Une allogamie est le mode de reproduction sexuelle qui consiste en l'union de deux gamètes provenant d'individus différents, ou de fleurs différentes.
Les adjectifs allogène ou allochtone qualifient un animal, un végétal ou une personne introduits, originaires d'un autre pays ou d'une autre région, par opposition à autochtone, indigène. La population allogène désigne les nouveaux arrivants dans le pays. Une roche ou un minéral allogène se sont formés ailleurs que dans la roche où on l'a découvert(e), par opposition à allothigène. Une notion allogène provient d'un autre domaine.
L'adjectif allogénique caractérise des individus de la même espèce mais génétiquement différents. On lit une greffe allogénique.
Une allogonite est un glucinite.
Un allographe est un genre de champignons hypoxylés, formé aux dépens du genre graphis.
Les allographes sont des procédés pour écrire différemment des mots. On transcrit un mot ou une phrase par des homonymes. Le terme allographe est néanmoins polysémique, il peut désigner aussi quelqu'un qui écrit dans une autre langue, cet autre sens qui existe dans l'enseignement ou dans la traduction. Il en existe un troisième pour la paléographie ou l'étude des manuscrits : écriture par un tiers dans un texte. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Une allogreffe : une greffe dans laquelle le greffon est emprunté à un sujet de même espèce, mais de formule génétique différente. On lit une allogreffe osseuse viro-inactivée, un allogreffon veineux saphène.
Une autogreffe est une greffe dont le greffon est prélevé sur l’individu qui le reçoit.
Une hétérogreffe est une greffe effectuée avec un greffon prélevé sur un individu d’une autre espèce.
Une homogreffe est une greffe pratiquée avec un greffon prélevé sur un individu de la même espèce, à l’exception des jumeaux homozygotes.
Une xénogreffe est une greffe provenant d’un sujet d’une espèce différente.
Une hépatite allo-immune congénitale est une hépatite néonatale sévère déclenchée par un processus immunitaire de la mère contre le foie fœtal.
Une allo-immunisation est une sécrétion par un individu d’anticorps dirigés contre des antigènes étrangers appartenant à la même espèce, mais dont il est dépourvu. On lit une allo-immunisation fœto-maternelle.
Une alloïte est un tuf volcanique.
Un allolactose est un diholoside, isomère du lactose, dans lequel le β-galactose est lié au carbone 6 du glucose.
Une allolobophora est un ver de terre.
Le passage de la larve à l'adulte d'un (insecte) allométabole ne s'effectue pas par un stade nymphal ou une pupe mais par une larve ressemblant beaucoup à l'adulte.
Une allométrie est une étude de la croissance différentielle d’origine génétique des organes ou tissus d’un individu et caractéristique d’un ensemble d’individus dont certains indicateurs [taille, poids, ration alimentaire, doses de médicaments, etc.] ne suivent pas la loi d’isométrie, ce qui montre que l’ensemble étudié est inhomogène ; une étude de la relation entre la croissance d'une partie ou d'un organe et la croissance totale ou celle d'une autre partie ou d'un autre organe ; un mode de croissance selon lequel un organe se développe plus rapidement ou plus lentement.
L'adjectif allométrique se rapporte à l'allométrie ; se dit d'un organe qui se développe plus rapidement ou plus lentement que l'ensemble de l'organisme.
Une allomone est une substance produite par les individus d'une espèce, qui induit, chez ceux d'une autre espèce, une réaction favorable à l'espèce émettrice. Une allomone peut être, par exemple, une substance répulsive ou toxique pour les insectes phytophages, ou un parfum, émis par une fleur, attirant les insectes pollinisateurs. En anglais : allomone. Voir aussi : composé sémiochimique, kairomone, synomone. JORF du 18/09/2011.
Une allomorphe est un genre de la famille des mélastomacées.
Un allomorphe est une variante combinatoire du morphème.
Une allomorphie ou un allomorphisme sont un passage d'une forme à une autre très différente.
Une allomorphite est une variété de barytine.
Un acide allomucique est isomère de l'acide mucique.
Dans le langage courant, le nom (une) allonge est remplacée par une rallonge. Pour les nombreux sens techniques, c'est le mot allonge qui est est utilisé, par exemple une allonge (de barre) qui est, en transport maritime, une pièce s'articulant sur la barre et permettant la manœuvre en abord (en anglais : futtock ; tiller extension. JORF du 20/06/2003). Ce nom est un dérivé régressif d'allonger.
Une rallonge est une allonge, un élément, une pièce qu'on ajoute à quelque chose pour en augmenter la longueur ; un plateau pour augmenter la longueur d'une table ; un câble électrique ; ce qui augmente une durée, une quantité ou une chose de même nature ; un couteau. De rallonge signifie qui sert à rallonger. On peut ajouter un élément du même genre à ce qui est à rallonge.
L'adjectif allongé, allongée, qualifie ce qui est étendu, déployé dans toute sa longueur ; ce qui a une forme longue, effilée ; ce qui s'étend ; ce qui est rendu plus long, ce qui est prolongé ; une expression du visage qui exprime la contrariété, la déception ou la tristesse ; autres sens : CNRTL. Les allongés ont désigné le nom de différents groupes d'aranéides, dans la méthode de Walkenaër ; les personnes hospitalisées que la maladie empêche de quitter le lit ; les morts.
L'adjectif allongeable qualifie ce qui peut être allongé.
Un allongeail est le mot employé par Montaigne pour désigner le dernier livre des Essais, qui parut huit ans après les deux premiers ; un ajout, une addition porté(e) par Montaigne sur une version imprimée des Essais en vue de l’édition suivante. Le pluriel est des allongeails.
L'adjectif allongeant, allongeante, qualifie ce qui augmente la longueur ; ce qui rend plus long.
Un allongement est l'action de rendre plus long ; le résultat de cette action ; le fait de donner plus d'amplitude à ... ; le fait d'avoir ou de prendre une forme allongée ; l'action de tendre en avant ; un accroissement de la durée. Un rallongement est l'action de rallonger ; le résultat de cette action.
Le verbe allonger quelque chose signifie le rendre plus long par addition ou étirement ; augmenter son volume ; le faire paraitre plus long ; lui donner plus d'amplitude ; l'étendre, le déployer, le développer dans toute sa longueur ; le tendre vers, le donner, le porter ; le faire durer davantage. Allonger signifie accroitre en durée ; pour un cavalier, baisser la main et serrer le cheval avec les jambes ; pour le cerf, pousser sa nouvelle tête ; pour un oiseau, se revêtir de ses plus grosses plumes. S'allonger, c'est devenir plus long dans l'espace ; s'accroitre en amplitude ou en durée ; s'étendre, se développer sur toute sa longueur ; pour l'expression du visage, revêtir une expression de surprise, de déception, de contrariété ; en argot, se donner des coups, des gifles, etc. Rallonger signifie augmenter la longueur de quelque chose en lui ajoutant une pièce de même nature ou de même fonction ; augmenter la quantité de quelque chose en lui ajoutant d'autres ingrédients ; remettre, étendre de nouveau en position horizontale ; envoyer par terre quelqu'un d'un coup de poing, d'un coup de couteau. Le verbe rallonger est dérivé d'allonger qui est dérivé de long.
j'allonge, tu allonges, il allonge, nous allongeons, vous allongez, ils allongent ;
j'allongeais ; j'allongeai ; j'allongerai ; j'allongerais ;
j'ai allongé ; j'avais allongé ; j'eus allongé ; j'aurai allongé ; j'aurais allongé ;
que j'allonge, que tu allonges, qu'il allonge, que nous allongions, que vous allongiez, qu'ils allongent ;
que j'allongeasse, qu'il allongeât, que nous allongeassions ; que j'aie allongé ; que j'eusse allongé ;
allonge, allongeons, allongez ; aie allongé, ayons allongé, ayez allongé ;
(en) allongeant.
je m'allonge, tu t'allonges, il s'allonge, nous nous allongeons, vous vous allongez, ils s'allongent ;
je m'allongeais ; je m'allongeai ; je m'allongerai ; je m'allongerais ;
je me suis allongé(e) ; je m'étais allongé(e) ; je me fus allongé(e) ; je me serai allongé(e) ; je me serais allongé(e) ;
que je m'allonge, que tu t'allonges, qu'il s'allonge, que nous nous allongions, que vous vous allongiez, qu'ils s'allongent ;
que je m'allongeasse, qu'il s'allongeât, que nous nous allongeassions ; que je me sois allongé(e) ; que je me fusse allongé(e) ;
allonge-toi, allongeons-nous, allongez-vous ; sois allongé(e), soyons allongées, soyons allongés, soyez allongé(e)(es)(s) ;
(en) s'allongeant.
Une allongeuse, un allongeur de laine sont une ouvrière, un ouvrier effectuant l'opération d'étirage préparatoire au peignage. Une allongeuse ou frotteuse à la main, un allongeur de sauvagines ou frotteur à la main sont une ouvrière, un ouvrier travaillant sur un banc avec un fer pour étendre la peau fripée sortant de la cuve ou du tonneau à dégraisser.
Un allopalladium est le palladium naturel cristallisé dans le système hexagonal.
Un alloparasite est un parasite qui s’est installé dans l’organisme d’une espèce qui n’est pas son hôte naturel.
Une, un allopathe ou allopathiste pratiquent la médecine allopathique. Les adjectifs allopathe ou allopathique sont relatifs à l'allopathie. Une allopathie est une méthode de traitement dans laquelle on administre contre une maladie des substances susceptibles d’agir sur les causes de la maladie, ou au moins de réduire l’intensité des manifestations morbides. L'adjectif allopathique est relatif à l'allopathie.
L'homéopathie est la méthode de traitement dans laquelle on administre, contre une maladie, des substances susceptibles de produire, à doses mesurables, des effets semblables à ceux que détermine la maladie elle-même, les effets thérapeutiques, étant supposés à s’accroitre après agitation du produit et en même temps que la concentration du produit devient plus faible.
Dans la langue française, le suffixe –pathie s’applique généralement à une maladie et non à une thérapeutique.
Une allopatrie désigne deux espèces dont les populations ne cohabitent pas. Un groupe de population allopatrique est isolé géographiquement d'autres groupes. L'adjectif allopatrique qualifie ce qui se produit ou se trouve dans des aires biologiques séparées.
Une sympatrie est le fait pour des espèces affines, mais qui ne s'hybrident pas, d'occuper des aires géographiques qui se recouvrent. Une population sympatrique vit en sympatrie avec une autre.
un allopélagique : un organisme océanique ubiquiste [rencontré dans des milieux écologiques très différents, synonyme de cosmopolite] présent à toutes profondeurs en milieu pélagique.
Une allophane est une variété d'argile, un silicate d'aluminium hydraté. Une allophanie est une variété d'alumine hydratée qui contient de la silice. On lit un allophanate et allophanique.
Une plante allophile est dépourvue des adaptations morphologiques nécessaires pour attirer et orienter les insectes pollinisateurs.
Un allophone est une variante combinatoire, positionnelle, du phonème. Le r grasseyé, que l’on entend en région parisienne, et le r apical ou roulé, caractéristique de la prononciation bourguignonne ou auvergnate, sont des allophones. L'adjectif allophone qualifie ce qui est homographe non homophone.
L'adjectif allophone qualifie aussi quelqu'un qui ne parle pas la langue de sa communauté. Une, un allophone sont une personne ou un groupe de personnes dont la langue maternelle est une langue étrangère, dans le pays où ils se trouvent. On lit la population allophone, un étudiant allophone.
Les adjectifs allophyle ou allophylique signifient qui appartient à une autre tribu, à une autre nation. On lit des allophyles.
Un allophylus ou allophyle est un arbrisseau ou unpetit arbre.
L'adjectif alloplastique concerne les modifications subies par un organisme sous l'influence des facteurs externes. Une adaptation alloplastique est une réaction adaptative qui modifie l'environnement.
L'adjectif autoplastique concerne les modifications imprimées à un organisme par lui-même. Une adaptation autoplastique est une réaction adaptative qui modifie la personnalité.
Un alloplecte est un genre de plantes de la famille des gesnériacées.
Un allopolyploïde est un polyploïde stable produit par hybridation, par addition de deux lots diploïdes de chromosomes égaux en nombre mais provenant d'espèces différentes.
Une allopolyploïdie est une construction anormale de cellules du soma.
Un allopore est un genre de polypes.
Un alloposus est un gros poulpe.
Une allopsychose est un type de psychose caractérisé par des troubles dans la perception des phénomènes extérieurs sans atteinte des fonctions motrices.
La position d'une nageoire alloptère varie beaucoup.
Un allopurinol est un analogue structural de la xanthine, inhibiteur de l’oxydation de l’hypoxanthine en xanthine et de la xanthine en acide urique.
Allorchestes sont des puces de mer.
Une alloréactivité est une stimulation de certaines cellules T par des molécules de classe I et de classe II du Complexe majeur d’histocompatibilité (CMH) allogéniques.
Une allorythmie désigne l'ensemble des diverses arythmies périodiques du cœur et du pouls : pouls bigéminé ou trigéminé, rythmes couplés, etc.
Un allosaure est un reptile dinosaurien.
Un allosome est un terme désuet désignant le constituant de la dernière paire du caryotype humain qui associe deux chromosomes X dans le sexe féminin, un chromosome X avec un chromosome Y dans le sexe masculin ; un chromosome participant à la détermination du sexe (on lit aussi hétérochromosome, hétérosome ou gonosome).
Un allosore est un genre de la famille des fougères.
Un allosperme est un allocarpe.
Une allostatine est l'hormone neuropeptide que l'on trouve chez les insectes et les crustacés ayant un rôle d'inhibition de la sécrétion de l'hormone juvénile par les corpora allata et réduisant la prise alimentaire en paralysant le tube digestif.
Une allostérie est la propriété de certaines protéines enzymatiques ou non qui peuvent changer de structure spatiale lorsqu’elles sont liées à un effecteur qui peut être le ligand lui-même, un activateur ou un inhibiteur.
L'adjectif allostérique qualifie une protéine enzymatique dont le changement de structure spatiale, sous l’effet d’une liaison avec un effecteur, induit une variation de la vitesse de réaction enzymatique ; qualifie aussi cet effecteur ; qualifie aussi la cinétique d’une telle réaction enzymatique, le substrat ou l’effecteur capable de créer ce changement de structure transformant une cinétique michaëlienne en une cinétique sigmoïde. Un site allostérique est, sur une protéine allostérique, un site de fixation d’un effecteur allostérique. Une transition allostérique est une modification réversible de la configuration d’une protéine allostérique qui devient active ou inactive.
Une allosyndèse est, dans un allopolyploïde, un appariement, lors de la méïose, des chromosomes provenant d'espèces différentes. On lit aussi une autosyndèse.
Un allotement est une mise en lots et gestion séparée de différents types d'animaux. Ce nom et l'ancien verbe alloter sont dérivés de lot. Voir aussi : allotir, un allotissement.
Un alloteuthis est une sorte de calmar.
Les allothériens sont de petits mammifères marsupiaux ayant vécu aux ères secondaires et tertiaires.
La température corporelle d'un organisme allotherme ou poïkilotherme est conditionnée par celle du milieu ambiant.
L'adjectif allothermique se dit d'une réaction chimique qui doit être entretenue à l'aide d'une source de chaleur extérieure. En anglais : allothermal ; allothermic. Antonyme : autothermique. JORF du 25/04/2009.
Un constituant allothigène n'a pas pris naissance dans la roche où il se trouve actuellement.
Le verbe allotir signifie former des lots en vue d'un partage ou d'une vente. Ce verbe est dérivé de lot.
j'allotis, tu allotis, il allotit, nous allotissons, vous allotissez, ils allotissent ;
j'allotissais ; j'allotis ; j'allotirai ; j'allotirais ;
j'ai alloti ; j'avais alloti ; j'eus alloti ; j'aurai alloti ; j'aurais alloti ;
que j'allotisse, que tu allotisses, qu'il allotisse, que nous allotissions, que vous allotissiez, qu'ils allotissent ;
que j'allotisse, qu'il allotît, que nous allotissions ; que j'aie alloti ; que j'eusse alloti ;
allotis, allotissons, allotissez ; aie alloti, ayons alloti, ayez alloti ;
(en) allotissant.
Un allotissement est la répartition d'un bien en lots en vue d'un partage ou d'une vente ; l'opération qui consiste à entreposer des marchandises, par exemple à leur arrivée sur un aéroport, dans un ordre qui facilite leur reconnaissance par leur propriétaire et leur enlèvement une fois faites les formalités douanières (en anglais : allotment. JORF du 22/09/2000). Voir aussi : un allotement.
La pression osmotique d'une solution allotonique est différente de celle du milieu auquel elle est destinée.
Une allotopie est l'expression d’un gène d’organite cytoplasmique transféré artificiellement dans le noyau d’une cellule.
Une allotransplantation ou homotransplantation sont une transplantation d’organes entre individus de même espèce, par exemple d’homme à homme, à l’exception des jumeaux homozygotes.
Un animal allotrète a le corps allongé et percé à ses deux extrémités d'une bouche et d'un anus.
Les allotriidés étaient une ancienne famille d'insectes hyménoptères apocrites térébrants cynipoïdes considérés aujourd'hui comme une sous-famille de figitidés sous le nom de charipinés.
Une allotriodontie est une implantation anormale des dents.
Une allotriophagie est une manie pathologique d'ingérer des substances autres que des aliments. On l'appelle pica chez les grands animaux et picage chez les oiseaux.
Une espèce d’insecte allotrope, au régime alimentaire non spécialisé, est capable de se nourrir sur une grande variété de fleurs.
Une allotrophie est l'aptitude d'un animal à s'adapter à des régimes alimentaires très différents ; une polyphagie, le fait d'accepter des nourritures variées ; le fait pour un groupe d'insectes étroitement associé à un groupe de formes végétales de dévier vers une autre plante.
Une substance allotrophique a perdu ses propriétés nutritives à la suite de modifications physico-chimiques subies dans l'organisme. Un apport allotrophique est un apport dans un biotope aquatique de matières organiques provenant du drainage de son bassin versant.
Une allotropie est la propriété d'un corps simple ou composé minéral existant sous différentes formes physiques. L'adjectif allotropique est relatif à l'allotropie.
Un allotype est un produit protéique d’un allèle qui est reconnu comme antigénique par un autre membre de la même espèce animale ; une particularité permettant de différencier des individus au sein d'une même espèce ; en entomologie, le premier exemplaire du sexe opposé à l'holotype (l'exemplaire unique désigné à l'origine). Une allotypie est une différence antigénique existant entre les protéines sériques homologues chez une même espèce animale. L'adjectif allotypique qualifie ce qui est caractérisé par une allotypie, ou s’y rapporte.
Une somme allouable, une dépense allouable, un article allouable peuvent être alloués, accordés, passés en compte.
L'adjectif alloué, allouée, signifie accordé(e), attribué(e). Un temps alloué est le temps accordé pour effectuer un travail déterminé. Un alloué était le nom du second des juges dans certaines juridictions, entre le sénéchal et lieutenant ; en Bretagne, c'était le lieutenant général du sénéchal ; c'était aussi un compagnon qui, ayant fini le temps de son apprentissage, s'engageait à servir encore quelque temps.
Le verbe allouer une somme d'argent signifie l'inscrire en bonne et due forme dans un compte pour l'accorder, l'attribuer en vue d'un usage déterminé. Allouer quelque chose, c'est l'attribuer à titre de fourniture ou de rétribution. Le nom (une) allocation est dérivé d'allouer qui est emprunté au latin médiéval allocare « placer en location » puis « admettre comme valable ; agréer un titre, un document ».
L'allouvi, allouvie, qualifiait quelqu'un qui éprouve une faim dévorante, une faim de loup, ou qui est animé par une passion dévorante. Une allouvie, un allouvi étaient animés par une folle ardeur. Ce mot est dérivé du radical de loup, louve, avec le préfixe a-.
Un alloxane est un produit d’oxydation de l’acide urique, capable de provoquer un diabète expérimental chez l’animal. La dénomination allemande Alloxan viendrait du fait que que ce corps contient les éléments de l'allantoïne et de l'acide oxalique. Une alloxantine ou alloxanthine est un produit de réduction de l'alloxane. L'adjectif alloxurique qualifie ce qui est purique.
une isoalloxazine : un noyau hétérocyclique azoté à trois cycles.
Un allozyme est l'enzyme codé(e) par différents allèles d'un même gène.
Un alluchon ou alichon, alochon,... est une petite planche de bois sur laquelle tombe l'eau qui fait tourner la roue d'un moulin ; une dent d'une roue d'engrenage, ne faisant pas corps avec la couronne. Ce nom est dérivé du latin ala « aile ».
L'ancien verbe alluder (faire allusion) est emprunté au latin alludere « jouer, plaisanter » « faire allusion à ».
Une allumelle ou alumelle est une lame de couteau ou une lame d'épée longue et mince. Se tuer de sa propre alumelle signifiait ruiner sa santé par excès de débauche. Au Québec, une allumelle ou alumelle est une lame de couteau, de canif, de rasoir ; un canif à deux alumelles est un canif à deux lames.
Une allumelle ou alumelle est aussi une petite plaque de fer très plate qui garnit la mortaise d'un gouvernail, d'un cabestan, d'un guindeau, pour que le bois ne s'use pas sous l'effet du frottement produit par la barre ou des leviers ; un outil d'acier qui sert à polir et à achever les peignes ; un outil qui sert à gratter, à polir le buis, l'écaille, la corne. Ce nom est emprunté au latin lamella « petite lame ».
L'adjectif allumable qualifie ce qui peut s'allumer.
Un allumage est l'action d'allumer, de s'allumer. Un rallumage est l'action de rallumer, le fait de se rallumer.
Un allumage est l'opération donnant naissance à la combustion d'une poudre ou d'une charge propulsive. Voir aussi : allumeur de charges propulsives. En anglais : firing ; ignition. JORF du 18/04/2001.
Un allumage à l'apogée est un allumage du moteur d'un engin spatial lors du passage à l'apogée de son orbite pour obtenir une orbite nouvelle de périgée plus élevé. En anglais : apogee ignition. Voir aussi : allumage au périgée, circularisation d'orbite, moteur d'apogée, transfert de Hohmann. JORF du 23/12/2007.
Un allumage au périgée est un allumage du moteur d'un engin spatial lors du passage au périgée de son orbite pour obtenir une orbite nouvelle d'apogée plus élevé. En anglais : perigee ignition. Voir aussi : allumage à l'apogée, moteur de périgée, transfert de Hohmann. JORF du 23/12/2007.
Dans l'industrie nucléaire, un allumage par choc est un allumage par point chaud effectué au moyen de deux impulsions laser successives, la première amorçant la compression de la cible de fusion inertielle, la seconde, plus puissante et plus brève, créant une onde de choc forte et uniforme qui allume le plasma. La première impulsion a une durée de l'ordre de la nanoseconde, la seconde impulsion, de l'ordre de la centaine de picosecondes. En anglais : shock ignition. Voir aussi : allumage par point chaud, allumage rapide, attaque directe, attaque indirecte, fusion par confinement inertiel. JORF du 2 février 2023.
Un allumage par point chaud est un amorçage de la combustion thermonucléaire par la compression du plasma et par le chauffage localisé d’une faible fraction de celui-ci, ainsi portée aux conditions d’allumage. La combustion obtenue par allumage par point chaud se propage ensuite au reste du plasma. En anglais : hot spot ignition. Voir aussi : allumage rapide, cible de fusion inertielle, conditions d'allumage, fusion par confinement inertiel. JORF du 30/09/2017.
Un allumage rapide : [nucléaire / fusion] un allumage par point chaud effectué au moyen de deux impulsions laser successives, la première comprimant la cible de fusion inertielle, la seconde, plus puissante et très brève, étant convertie au niveau de la cible en un faisceau d'électrons qui se propagent vers le centre de celle-ci et allument le plasma. La première impulsion a une durée de l'ordre de la nanoseconde, la seconde impulsion, de l'ordre de la picoseconde. En anglais : fast ignition. Voir aussi : allumage par choc, allumage par point chaud, attaque directe, attaque indirecte, cible de fusion inertielle, vecteur d'énergie pour fusion inertielle. JORF du 2 février 2023.
Un allume ou allumi est un petit morceau de bois allumé servant à éclairer l'intérieur d'un four de boulanger pendant la cuisson ; un petit morceau de bois servant à allumer du feu dans une forge, un four, un fourneau, voire une bougie.
L'adjectif allumé, allumée, qualifie ce qui brule ; ce qui fonctionne ; ce qui éclaire ; ce qui est rouge et luisant ; quelqu'un qui est extravagant ; quelqu'un qui est passionné ; ce qui est d'un émail différent sur un blason. Une allumée, un allumé sont une extravagante, un extravagant ; une passionnée, un passionné.
Depuis les rectifications orthographiques de 1990, pour les noms composés du type préposition-nom ou verbe-nom, il est recommandé d'accorder ce nom avec le déterminant : un allume-cigare, des allume-cigares ; un allume-cigarette, des allume-cigarettes ; un allume-feu, des allume-feux ; un allume-gaz, des allume-gaz (pour la cuisson).
une allumelle : voir alumelle (ci-dessous).
On a lu un allumement pour l'action de s'allumer et un rallumement pour un rallumage.
Le verbe allumer signifie produire une lumière artificielle ; mettre le feu à ; ouvrir l'électricité ; rendre lumineux un appareil d'éclairage ; donner de la lumière dans ; éclairer ; faire briller, illuminer ; exciter ; attirer ; autres sens : CNRTL. On entend, notamment en Belgique, il allume pour il y a des éclairs. Le verbe s'allumer signifie devenir lumineux, s'éclairer ; se mettre à briller ; apparaitre avec l'éclat de la lumière ; se mettre en lumière, se révéler ; prendre feu, s'enflammer. Ce verbe est emprunté au latin vulgaire alluminare dérivé de luminare « éclairer », lui-même dérivé de lumen « lumière ». Il fallait en effet enflammer une torche ou l’huile d’une lampe ou la mèche d’une chandelle pour produire de la lumière. Le verbe rallumer signifie allumer de nouveau ; faire recommencer, faire éclater à nouveau ; redonner de l'éclat, une grande vivacité de couleur à quelque chose ; redonner de la vie, de l'ardeur à quelqu'un.
Une allumette est un fin fragment de bois ou d'une autre matière combustible, enduit à l'une de ses extrémités d'une composition chimique inflammable ; autres sens : CNRTL. Ce dérivé du verbe allumer existe depuis le Moyen Âge. Les allumettes étaient alors des brins de bois ou de chanvre dont on enduisait de soufre une extrémité ou même les deux. En savoir plus : Georges Gougenheim. Une allumettière, un allumettier sont des personnes qui fabriquent ou vendent des allumettes.
Une allumeuse, un allumeur sont des personnes chargées d'allumer les appareils d'éclairage ; une, un juge d'instruction ; celle, celui qui est chargé(e) d'attirer le client ; celle, celui qui est chargé(e) de faire monter les prix dans une vente aux enchères ; une agente provocatrice, un agent provocateur ; des individus qui exaltent l'enthousiasme du public ; celle, celui qui excite le désir, qui se plait à aguicher.
Un allumeur est un dispositif servant à déclencher ou faciliter l'allumage. Un allumeur de charges propulsives est un dispositif pyrotechnique comprenant un inflammateur et qui remplit la fonction d'allumage d'une charge propulsive (voir aussi : allumage, inflammateur. JORF du 18/04/2001).
Un allume ou allumi est un petit morceau de bois allumé servant à éclairer l'intérieur d'un four de boulanger pendant la cuisson ; un petit morceau de bois servant à allumer du feu dans une forge, un four, un fourneau, voire une bougie.
Une allumière désignait une boite à allumettes et une fabrique d'allumettes.
Un allumoir était un appareil servant à allumer, par opposition à un éteignoir.
L'adjectif allural, allurale, qualifiait ce qui a de l'allure. Le pluriel est alluraux, allurales.
Une allure est une manière d'aller, de se mouvoir ; une manière de se tenir ou de se comporter ; la manière dont se présente une chose ; une vitesse ; la direction que suit un navire ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est dérivé d'aller. Avoir de l'allure, c'est, en France, avoir de la distinction, de la classe ; au Québec, avoir du jugement, du bon sens, du savoir-vivre ; correspondre aux normes habituelles, être vraisemblable, acceptable, sensé ; être bien, de bonne qualité, très satisfaisant, très convenable ; en Belgique, avoir du savoir-faire, de l’ordre, dans son activité ménagère ou professionnelle. Être sans allure, c'est, au Québec, faire preuve d’un manque de jugement ou de savoir-vivre, qui se conduit de manière irresponsable, irrespectueuse ; en Belgique, être peu soigné dans sa présentation, négligent.
L'adjectif alluré, allurée, signifie qui a beaucoup d'allure.
L'adjectif allusif, allusive, qualifie ce qui contient une allusion ou des sous-entendus ; ce qui procède par allusion ; quelqu'un qui s'exprime par allusion.
Une allusion est une figure par laquelle certains mots ou tournures éveillent dans l'esprit l'idée d'une personne ou d'un fait dont on ne parle pas expressément ; une évocation, sur le ton du soupçon ou du reproche, d'une réalité qu'on ne veut pas exprimer formellement. Ce nom (une) allusion est emprunté au bas latin allusio « jeu ». Faire allusion à ... c'est évoquer indirectement quelqu'un ou quelque chose ; faire mention de ...
L'adjectif allusionnel, allusionnelle, qualifiait quelqu'un qui procède systématiquement par allusion ou qui se plait à parler par allusion.
Le verbe allusionner qignifiait écrire ou parler systématiquement par allusions. Allusionner à ... c'était faire allusion à ...
Un style ou un discours allusionniste signifiait allusif. Une, un allusionniste désignaient celle, celui qui parlent fréquemment ou habituellement par allusion.
L'adverbe allusivement signifie d'une manière allusive, par sous-entendus.
Une plaine alluviale, un sol alluvial sont le produit d'alluvions. Le pluriel est alluviaux, alluviales.
Un terrain alluvien est une alluvion récente, de la période holocène.
Une alluvion, des alluvions sont le dépôt argileux ou sableux émergé qu'ont laissé des eaux par des sédimentations successives ; des apports successifs et continuels. Ce nom est emprunté au latin alluvio.
L'adjectif alluvionnaire qualifie ce qui est produit par l'alluvion ; ce qui tient de l'alluvion. Le mot alluvionnaire semble s'être employé surtout en parlant de dépôts, alluvial étant progressivement réservé à une étendue de terrain.
Un alluvionnement est un déplacement de matériaux d'alluvions par les eaux ; une formation d'alluvions. Un alluvionnement ou une aggradation est le processus de formation d'un atterrissement. L'alluvionnement résulte essentiellement de la houle marine ou des crues des cours d'eau (en anglais : aggradation, alluviation. JORF du 16 juillet 2021).
Le verbe alluvionner signifie déposer des alluvions.
Un éluvion désigne les fragments de roches qui ne sont pas entrainés, lessivés, d'où l'adjectif éluvial, éluviale, éluviaux, éluviales.
Un allux est en entomologie, le nom donné au quatrième et pénultième article du tarse lorsque ce dernier est formé de plusieurs articles.
Les allylamines : le groupe d’antifongiques caractérisés par une fonction allylamine tertiaire et comprenant, en thérapeutique, la terbinafine.
Le nom (un) ail vient du latin allium. Le nom (un) allyle (en chimie) est dérivé du radical du latin allium. un allylène : un gaz. L'adjectif allylique qualifie ce qui contient le radical allyle.
un almadin : voir almandin (ci-dessous).
Un almageste est un recueil synthétisant les connaissances de l'Antiquité en matière astronomique et mathématique ; un exemplaire de ce recueil. Ce nom est emprunté à l'arabe al magistī « le grand œuvre » composé de l'article arabe al et du grec μ ε γ ι ́ σ τ η, féminin de μ ε ́ γ ι σ τos « très grand ».
Une alma mater est, en Belgique, une institution universitaire, une université où l'on a accompli ses études ou une partie significative de celles-ci ; en Suisse, un établissement universitaire; en particulier l'université où l'on a fait ses études ; au Québec, une université, un collège où on a fait ses études. Cette expression latine composée du féminin de almus, alma, almum (voir : alme) et de mater « mère », a été utilisée en latin classique pour désigner certaines déesses et reprise dans les universités et écoles européennes puis américaines considérées comme mères nourricières de leurs étudiants.
Un almanach est un livre populaire publié chaque année et comprenant outre un calendrier, des renseignements astronomiques, météorologiques, scientifiques, pratiques, etc. ; un recueil de renseignements publiés chaque année sur un sujet donné ; un opuscule de propagande ou de publicité empruntant la forme de l'almanach ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est emprunté au latin médiéval almanach « calendrier », de l'arabe d'Espagne al manāḫ, probablement issu du syriaque l-manhaï « l'an prochain ».
Un almanach GPS est la liste des paramètres dont les valeurs, actualisées chaque semaine, sont diffusées par les satellites du système GPS et permettent à chaque récepteur GPS de déterminer les trajectoires et les marches d'horloge des satellites qu'il utilise. En anglais : GPS almanac. Voir aussi : géolocalisation et navigation par un système de satellites. JORF du 30/01/2005.
Un almandin ou almadin est une variété de grenat d'un rouge vif et sombre, employé en joaillerie. Une alabandine est une variété de grenat, un minéral ; un sulfure de manganèse naturel. On a lu aussi une alabandite. Le nom (une) alabandine est dérivé de Alabanda, un ancien évêché de Carie (une province d'Asie mineure) aujourd'hui Arab-Hissar, d'où les Anciens tiraient cette pierre. Les formes alemandine (1160), alabandique (1611), alamandine (1611), almadin (1863), almandin(e) (1960) sont des corruptions d'alabandine.
Un almasilicium est un alliage léger d'aluminium, de magnésium et de silicium. Ce nom est composé de al- d'aluminium, ma- de magnésium, et sil- ou silic- de silicium, avec le suffixe -ium.
L'adjectif alme signifiait nourricière, nourricier ; auguste. Ce mot est emprunté au latin almus « nourrissant, nourricier » d'où « bienfaisant », en parlant des dieux.
Une almée est une danseuse orientale, faisant aussi profession de chanter et d'improviser des vers dans les fêtes. Ce nom a aussi désigné une femme qui se livre à des exhibitions. Ce nom est emprunté à l'arabe ālima [femme cultivée] d'où « chanteuse, danseuse ».
Une almérique est un système de notation musicale donnant un signe à chaque note. On lit une notation almérique.
Un almicantarat est, en astronomie, un petit cercle situé sur la sphère céleste locale et qui est parallèle à l'horizon. Ce nom est emprunté à l'arabe al mukantarat, le pluriel de al mukantara désignant le cadran solaire, dérivé de l'arabe d'origine latine kantara « pont ».
Un plumage almond est de couleur amande.
Un maravédis était une ancienne monnaie espagnole ; une monnaie de peu de valeur. Ce nom est emprunté à l'espagnol maraved, lui-même emprunté à l'arabe muraībiṭī « qui concerne les Almoravides », dérivé de murābiṭūn « Almoravides », la dynastie qui domina le Maroc et l'Espagne de 1040 à 1147, et sous laquelle fut frappée cette monnaie.
Un alnico est le type d'alliage contenant environ 20 % de nickel, 12 à 20 % d'aluminium, 5 à 10 % de cobalt, 0,4 % de manganèse et de silicium, servant à fabriquer des aimants permanents. Ce nom est composé de al- d'aluminium, ni- de nickel et co- de cobalt.
Alobates sont des insectes coléoptères polyphages.
Un alochon ou alichon, alluchon,... est une petite planche de bois sur laquelle tombe l'eau qui fait tourner la roue d'un moulin ; une dent d'une roue d'engrenage, ne faisant pas corps avec la couronne. Ce nom est dérivé du latin ala « aile ».
1. Un aloès est une plante.
Les aloès regroupent près de 500 espèces sous le genre Aloe et toute une série de genres très proches avec très peu d’espèces chacun (Aloidendron, Aloiampelos, ….). On les trouve répartis de l’Afrique subsaharienne orientale et méridionale jusqu’à la Péninsule arabique, Madagascar et des îles de l’Océan Indien. La plupart des espèces montrent une forte spécialisation dans leurs habitats et ne se trouvent souvent que dans des territoires limités d’où un très fort taux d’endémisme (espèces présentes dans une zone géographique limitée). Extrait de : Aloe vera : à la croisée des histoires (Zoom nature)
Une aloétine est une substance extraite du suc d'aloès purifié.
On lit une préparation aloétique, un (acide) aloétique
Un aloé véra ou Aloe vera désigne un aloès et une substance médicinale [nom déposé].
Elles ne sont pas nombreuses les plantes qui peuvent se vanter d’avoir un nom scientifique connu (en entier et sans fautes !) du grand public ; Aloe vera , l’aloès « tout court » comme on dit, en fait partie. Cette gloire, récemment ultra-médiatisée avec la mode du bio, du naturel et du bien-être, s’enracine en fait dans une très longue histoire de liens étroits et passionnés avec l’Homme comme plante médicinale de haut rang. Par contre, le même grand public ne sait souvent que très peu de choses sur qui sont les aloès : l’article « les » a toute son importance car il en existe près de 500 espèces dont un quart sont connues dans leurs pays d’origine comme des médicinales plus ou moins employées, avec des propriétés très proches ou identiques à « notre » Aloe vera. Extrait de : Aloe vera : à la croisée des histoires (Zoom nature).
Une aloïne est un glucoside extrait de certains aloès. Les aloïnes sont les principes actifs des aloès : barbaloïne, isobarbaloïne,....
L'adjectif aloïné, aloïnée, qualifie ce qui ressemble à l'aloès. Les aloïnées sont une tribu de la famille des liliacées.
2. Un (bois d') aloès : un bois odoriférant provenant d'un arbre exotique du genre Aquilaria.
Le nom (un) aloès est emprunté au grec α ̓ λ ο ́ η, passé en latin sous la forme aloe, aloes, puis aloes, alois, probablement sous l'influence de l'expression lignum aloes.
Le nom (un) karata (une espèce d'aloès) est emprunté au tupi-guarani caraota « sorte d'aloès ».
Une alogie est une incapacité de parler par manque d'idées, entrainée par la déficience mentale ou par un état confusionnel. Ce nom est emprunté au grec « perte de la parole, manque de raison, extravagance », voir le préfixe a- privatif et -logie.
L'adjectif alogique qualifie ce qui ne correspond pas aux principes et aux règles de la logique. L'alogique désigne ce qui est alogique ; la science des assertions alogiques. Ce mot est dérivé de logique, avec le préfixe a- privatif.
Un aloi est un alliage dans des proportions fixées ; un titre légal de la monnaie d'or et d'argent ; une bonne qualité intrinsèque. Être de bon aloi signifiait être d'une bonne qualité. Voir aussi : un aloyage, aloyer (ci-dessous).
Allier est issu du latin alligare, « attacher, unir ». C’est aussi de ce dernier que nous vient l’ancien français alloier, un doublet d’allier, qui s’est maintenu dans les formes anglaises alloy, « alliage », et to alloy, « faire un alliage », et dans le français aloi, c’est-à-dire l’alliage des métaux qui formaient une monnaie, et qui n’est guère resté que dans les expressions de bon aloi et de mauvais aloi qui ont d’abord qualifié les pièces dans lesquelles la proportion de métal précieux était ou n’était pas respectée, et qui est employé aujourd’hui comme synonyme de « de bonne qualité » ou de « de mauvaise qualité ». En savoir plus : Académie française.
Une aloïne est un glucoside extrait de certains aloès. Ce nom est dérivé d'aloès, avec le suffixe -ine.
L'adjectif aloïné, aloïnée, qualifie ce qui ressemble à l'aloès. Les aloïnées sont une tribu de la famille des liliacées.
Une alopécie est une chute diffuse ou localisée, aigüe ou chronique, partielle ou totale des cheveux ou des poils. Ce nom est emprunté au grec α ̓ λ ω π ε κ ι ́ α « maladie qui fait tomber les cheveux, comparée à la chute des poils de renard », de α ̓ λ ω ́ π η ξ-, -ε κ ο ς « renard ». L'adjectif alopécique qualifie ce qui a rapport à l'alopécie. Une, un alopécique sont atteints d'alopécie.
Alôpêx, qui ne nous a donné que le nom alopécie, affection cutanée caractérisée par la chute anormale des cheveux ou des poils, et qui fut d’abord observée chez les renards, est voisin du sanscrit lopasa, même si, dans les contes indiens et persans, le rôle de joueur de tours est plutôt dévolu au chacal. En savoir plus : Académie française.
Les alopécoïdes sont les espèces de canidés ne présentant pas de cassure entre la face et le crâne, et à pupille ovale ou linéaire (le renard, le fennec,...), par opposition aux thooïdes.
Une alophore est un genre d'insectes diptères brachycères de la famille des tachinidés. La larve de cette mouche tachinaire est parasite de divers coléoptères et punaises, par exemple Alophora hemiptera.
les alopidés ou alopiidés, requins renards
L'adverbe alors signifie à ce moment-là ; à cette époque-là ; en conséquence ; dans ce cas. Ce mot est composé d'à et lors.
jusqu'alors, jusqu'à ce moment.
et alors ? eh bien ?
ça alors ! c'est étonnant !
chic alors ! chouette !
oh si, alors ! bien sût que oui !
alors que : pendant que ; bien que.
Alors, de illa hora à l'ablatif. Jamais cette expression n'aurait pu produire un -s si les désinences des déclinaisons avaient été respectées. L'origine de cet adverbe est un emploi particulier et indéfini du substantif. Le fait de faire sonner le -s dans la prononciation populaire (alorsse) perpétue un usage ancien qui a donné cette graphie. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Une alose est un poisson de mer : une alose à gésier, une alose savoureuse, une alose tyran (OQLF). Ce nom est emprunté au bas latin alausa « genre de poisson », d'origine gauloise. Un alosier ou une alosière sont un filet de pêche en forme de seine.
Un alouate ou alouatte est un genre de singes. Ce nom vient d'un mot caraïbe.
Un alouche : le fruit de l'alouchier, le nom vulgaire de l'alisier blanc. Ce nom est un terme dialectal de l'est de la France.
Un alouchi est la résine de l'Icica heterophylla.
Une alouette est un genre d'oiseaux passereaux conirostres dont le plumage est gris roussâtre et le chant mélodieux. Ce nom est dérivé de l'ancien français aloe, du latin alauda, d'origine gauloise. Voir aussi : aloyau (ci-dessous).
La majorité des populations nicheuses d’alouettes des champs se trouve dans des milieux agricoles dont les champs de céréales ; là, elle retrouve les conditions originelles des milieux herbacés très ouverts où elle vit : des espaces très ouverts, dégagés ; un accès facile au sol pour se nourrir ; peu ou pas d’arbres ou de buissons qui sont autant d’abris pour les prédateurs ailés ou terrestres car elle niche au sol et s’expose beaucoup en vol. Son chant territorial très spectaculaire constitue une référence culturelle sonore des paysages agricoles ouverts comme les grandes plaines céréalières : pendant de longues minutes, le mâle chanteur monte à la verticale puis tourne haut dans le ciel, décrivant des orbes avec des battements lents des ailes, tout en délivrant son chant puissant, très varié et sonore. Ce n’est pas un hasard si l’alouette des champs figure en bonne place comme élément clé du folklore culturel rural jusque dans les chansons (voir Alouette de Gilles Dreux). Extrait de De l’importance des mauvaises herbes pour les alouettes (Zoom nature). Voir aussi : Palais d’hiver pour alouettes des champs (Zoom nature).
Dès la fin de l’hiver, ses cacades de notes flûtées lululululu… mélancoliques tombent en pluie du ciel : minuscule point noir pour l’œil humain, l’alouette lulu décrit lentement des cercles tout en déversant ses notes pour marquer son territoire. Son nom latin de genre Lullula traduit bien ce chant flûté remarquable et si agréable ! Extrait de L’alouette lulu et les vignobles (Zoom nature).
Un miroir aux alouettes est un engin de chasse constitué de petits miroirs qui scintillent au soleil et dont on se sert pour prendre les alouettes ; de belles promesses ; en aéronautique, un miroir d'appontage.
Une alouette sans tête est une paupiette, une mince tranche de viande (souvent de bœuf ou de veau) roulée et farcie, ficelée ou maintenue par des bâtonnets de bois. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
L'adjectif alourdi, alourdie, qualifie ce qui est rendue lourd, plus lourd ; ce qui est surchargé, plein de lourdeur. Être alourdi de ... peut signifier être enrichi de ... Une piste alourdie est un terrain lourd où le cheval galope difficilement.
Le verbe alourdir signifie rendre lourd, plus lourd ; rendre moins alerte, engourdir ; rendre oppressant, pénible à supporter physiquement ou moralement ; rendre lourd, indigeste ; rendre plein de lourdeur, inélégant ; donner une impression de lourdeur, de surcharge ; entraver. S'alourdir, c'est devenir lourd ; devenir moins alerte, s'engourdir ; devenir oppressant, pénible à supporter physiquement ou moralement ; devenir plein de lourdeur, inélégant. Ce verbe est dérivé de lourd.
j'alourdis, tu alourdis, il alourdit, nous alourdissons, vous alourdissez, ils alourdissent ;
j'alourdissais ; j'alourdis ; j'alourdirai ; j'alourdirais ;
j'ai alourdi ; j'avais alourdi ; j'eus alourdi ; j'aurai alourdi ; j'aurais alourdi ;
que j'alourdisse, que tu alourdisses, qu'il alourdisse, que nous alourdissions, que vous alourdissiez, qu'ils alourdissent ;
que j'alourdisse, qu'il alourdît, que nous alourdissions ; que j'aie alourdi ; que j'eusse alourdi ;
alourdis, alourdissons, alourdissez ; aie alourdi, ayons alourdi, ayez alourdi ;
(en) alourdissant.
je m'alourdis, tu t'alourdis, il s'alourdit, nous nous alourdissons, vous vous alourdissez, ils s'alourdissent ;
je m'alourdissais ; je m'alourdis ; je m'alourdirai ; je m'alourdirais ;
je me suis alourdi(e) ; je m'étais alourdi(e) ; je me fus alourdi(e) ; je me serai alourdi(e) ; je me serais alourdi(e) ;
que je m'alourdisse, que tu t'alourdisses, qu'il s'alourdisse, que nous nous alourdissions, que vous vous alourdissiez, qu'ils s'alourdissent ;
que je m'alourdisse, qu'il s'alourdît, que nous nous alourdissions ; que je me sois alourdi(e) ; que je me fusse alourdi(e) ;
alourdis-toi, alourdissons-nous, alourdissez-vous ; sois alourdi(e), soyons alourdies, soyons alourdis, soyez alourdi(e)(es)(s) ;
(en) s'alourdissant.
L'adjectif alourdissant, alourdissante, qualifie ce qui alourdit.
Un alourdissement est l'état d'une personne ou d'une chose alourdie.
Un aloyage est l'action de donner l'aloi à l'or et à l'argent ; le résultat de cette action ; l'alliage dont on se sert dans la fabrication des pots d'étain.
Le verbe aloyer signifie donner à l'or ou à l'argent l'aloi ou titre d'alliage voulu par la loi ; mettre un alliage dans l'étain pour le rendre moins fusible.
j'aloie, tu aloies, il aloie, nous aloyons, vous aloyez, ils aloient ;
j'aloyais ; j'aloyai ; j'aloierai ; j'aloierais ;
j'ai aloyé ; j'avais aloyé ; j'eus aloyé ; j'aurais aloyé ; j'aurais aloyé ;
que j'aloie, que tu aloies, qu’il aloie, que nous aloyions, que vous aloyiez, qu’ils aloient ;
que j'aloyasse, qu’il aloyât, que nous aloyassions ; que j'aie aloyé ; que j'eusse aloyé ;
aloie, aloyons, aloyez ; aie aloyé, ayons aloyé, ayez aloyé ;
(en) aloyant.
voir : un aloi (ci-dessus).
Un aloyau est une pièce de bœuf coupée le long du dos entre la dernière côte et le sacrum, et comprenant le filet, le faux-filet et le romsteck ; dans la coupe de viande nord-américaine, la partie de la longe de bœuf allant des dernières côtes jusqu’à la surlonge, comprenant le filet, le contre-filet et l’os en T. Le pluriel est des aloyaux. Dans la coupe française, l’aloyau comprend en plus la partie qui correspond à la surlonge, voir le Dictionnaire historique du français québécois. Ce nom est formé à partir de l'ancien français aloel, de aloe « alouette », du latin alauda, en raison d'une certaine analogie de forme entre les alouettes lardées et les morceaux de bœuf traités de la même manière.
Un alpaga ou alpaca, alpague est un mammifère ; une étoffe faite avec sa laine. Ce nom est emprunté à l'espagnol alpaca, alpaco, probablement de l'aymara allpaca.
Un alpacca est un métal composé d'un alliage de cuivre, de zinc et de nickel, dont la blancheur et la résistance varient selon la proportion plus élevée de zinc (entre 10 à 20 %), et que l'on utilise dans les opérations d'argenture et de finition des couverts et pièces analogues. Ce terme international d'origine incertaine est considéré comme un croisement de alambicco (en français alambic) et du nom d'alliage similaire packfong qui est une forme erronée de paktong d'origine chinoise. On a lu aussi packfung et paktong. Les formes alpaka et alpakka se rattacheraient directement à paktong. On peut supposer que l'initiale al- est plus probablement tirée d'alfénide.
Un alpaga ou alpaca, alpague est un mammifère ; une étoffe faite avec sa laine. Ce nom est emprunté à l'espagnol alpaca, alpaco, probablement de l'aymara allpaca.
Le verbe argotique alpaguer quelqu'un signifie l'appréhender, l'arrêter.
Une alpargate, des alpargates sont une sorte de chaussures grossières faites de joncs, de cordes tressées, de toile, etc., utilisées par les paysans espagnols. Ce nom est emprunté à l'espagnol alpargata « soulier de corde ».
Un alpage est un droit de pâturage dans les Alpes et dans les hautes montagnes en général ; la saison d'été passée en montagne par les troupeaux transhumants ; une prairie de haute montagne où paissent les troupeaux.
Une alpagère, un alpager sont celle, celui qui font paitre les troupeaux dans les alpages ; celle, celui qui vivent dans les alpages.
Un alpax [nom déposé] est un alliage léger de 87 % environ d'aluminium et de 13 % de silicium. Ce nom est probablement composé de al, symbole de l'aluminium et de la transcription du nom de son inventeur Aladar Pacz.
Une alpe, en Savoie et en Suisse, est un alpage, un haut pâturage alpestre, fréquenté seulement pendant la saison d'été, de la fin juin à la fin septembre. Ce nom est emprunté au latin Alpis, désignant généralement au pluriel Alpes, la chaine de montagnes du Nord de l'Italie puis d'autres chaines élevées, d'où son emploi au pluriel en ancien français comme nom commun désignant des montagnes. En Suisse romande, son usage au singulier au sens de « alpage » est attesté au Moyen Âge en latin, et sous la forme française depuis le 18ème siècle. Le terme latin, réputé gaulois , pourrait être d'origine pré-indo-européenne.
L'adjectif alpé, alpée, signifiait anciennement, en parlant du bétail, élevé(e) dans les Alpes.
Un alpenstock est une canne à bout ferré dont se servent les promeneurs pour les excursions en montagne. Le nom allemand Alpenstock est formé de Alpen « Alpes » et de Stock « bâton ».
En Suisse et dans les Alpes françaises, le verbe alper signifie mener des troupeaux de bovins, éventuellement d'ovins, de caprins, dans les pâturages de haute montagne, au début de la belle saison ; passer la belle saison dans les pâturages de haute montagne. Une désalpe est un retour des troupeaux dans la vallée ; une descente de l'alpage à la fin de l'estivage. Le verbe désalper le troupeau signifie le ramener des hauts pâturages. Un inalpage ou une inalpe est l'action de mener le troupeau dans les alpages ; le séjour estival de ces troupeaux dans les alpages. Le verbe inalper signifie conduire les troupeaux dans les alpages pour la saison d'été.
Les Alpes sont le plus grand massif montagneux d'Europe. Les Alpes grées sont une partie des Alpes franco-italiennes.
L'adjectif alpestre qualifie ce qui a rapport ou est propre aux Alpes ; ce qui ressemble aux Alpes, les rappelle.
voir aussi : alpage, alpager, alpicole, alpin, alpinisme, alpiniste.
Un alpha est α, la première lettre de l'alphabet grec ; un commencement ; la première étoile d'une constellation ; une particule physique ; en savoir plus : CNRTL. L'alpha et l'oméga c'est le premier et le dernier ; le commencement et la fin.
Alpha est un rayonnement composé de noyaux d’hélium 4, fortement ionisant mais très peu pénétrant, une simple feuille de papier est suffisante pour arrêter sa propagation.
Un angle alpha est l'angle formé au premier point nodal de l’œil par l’intersection de l’axe optique et de l’axe visuel.
Une chaine alpha est la chaine lourde des immunoglobulines A (IgA).
Un chauffage alpha est l'apport d'énergie d'origine interne au plasma d'un réacteur thermonucléaire, qui provient des particules alpha produites lors des réactions de fusion entre le deutérium et le tritium. En anglais : alpha heating. Voir aussi : chauffage additionnel, chauffage du plasma. JORF du 5 septembre 2021.
Une hélice alpha est la structure spatiale hélicoïdale, généralement droite, des chaines peptidiques dans les molécules de protéines.
Un motoneurone alpha est un motoneurone parvenant à la plaque motrice, ou jonction neuromusculaire, et représentant la voie unique par laquelle les commandes toniques et motrices parviennent aux muscles.
Une ouvrière alpha est, chez les hyménoptères formicidés, l'ouvrière dominante dans les colonies sans reine, ayant seule, la capacité de s'accoupler.
Une particule alpha est une particule constituée d’un noyau d’hélium (2 protons et 2 neutrons) émise lors de la désintégration radioactive de certains atomes lourds.
Une radioactivité alpha est la désintégration d’un atome radioactif accompagnée de l’émission d’une particule α [noyau d’hélium].
des rayons alpha
Les récepteurs alpha et bêta des catécholamines sont les récepteurs membranaires sensibles à l’action de l’adrénaline et de la noradrénaline, présents à la surface de nombreuses cellules de l’organisme, réagissant à l’adrénaline hormonale circulante ou au système nerveux sympathique.
Un risque alpha désignerait le risque de première espèce [?].
un rythme alpha est, en électroencéphalographie, un rythme formé d’oscillations de 8 à 12 cycles/seconde, d’une amplitude de 50 à 100 microvolts [ondes α].
Une alpha-actinine est une protéine fibrillaire qui se lie à l’actine dans les structures du cytosquelette.
Une substance alpha-adrénergique excite les récepteurs adrénergiques. Un récepteur alpha-adrénergique est la structure moléculaire contenue dans les cellules effectrices situées dans différents organes au niveau de la terminaison des fibres sympathiques et que l'on peut stimuler par la noradrénaline. Voir aussi : bêta-adrénergique.
une alpha-amylase : l'enzyme de type endo-amylase catalysant l’hydrolyse de l’amidon en oligosides et en dextrines.
Une alpha-alanine est un acide aminé glucoformateur.
Une alpha-amineacétique ou glycine 1 sont un acide aminé glucoformateur.
Une alpha-amine-bêta (p-hydroxyphényle) propionique ou tyrosine sont un acide aminé, précurseur de la mélanine.
Une alpha-amine-bêta-3-indolpropionique ou tryptophane sont un acide aminé essentiel et glucoformateur.
Une alpha-amine-bêta-hydroxylebutirique ou thréonine sont un acide aminé homologue hydroxylé de la valine.
Une alpha-amine-bêta-hydroxylepropionique ou sérine sont un acide aminé indispensable glucoformateur dérivé de la glycine isolé et identifié à partir de la soie.
Une alpha-amine-bêta-imildazolpropionique ou histidine sont un acide aminé indispensable pendant la croissance.
Une alpha-amine-bêta-méthylvalérianique ou isoleucine sont un acide aminé cétogène, essentiel chez l'homme.
Une alpha-amine-bêta-phénylpropionique ou phénylalanine : un acide aminé essentiel aromatique : c'est un précurseur de la thyrosine.
Une alpha-amine-bêta-tiolpropionique ou cystéine sont un acide aminé soufré qui permet de lier deux chaines de protéines.
Une alpha-amine-delta-guanidine-n-valériane ou arginine sont un acide aminé essentiel, basique, un hypo-ammoniémiant hépatoprotecteur.
Une alpha-amine-gamma-méthyltiobutirique ou méthionine sont un acide aminé soufré, essentiel chez l'homme.
Une alpha-amineglutarique ou un acide glutamique sont un acide aminé glucoformateuril forme la proline.
Une alpha-amine-iso-capronique ou leucine sont un acide aminé indispensable cétogène.
Une alpha-amine-iso-valérianique ou valine sont un acide aminé essentiel.
Une alpha-aminepropionique ou alanine sont un acide aminé glucoformateur isolé de la soie.
Une alpha-aminesuccinique ou un acide aspartique sont un acide aminé glucoformateur qui donne l'acide oxalacétique par désamination.
Une alpha 1-antichymotrypsine est une glycoprotéine du plasma humain (un déficit en alpha 1-antichymotrypsine).
Une alpha-2-antiplasmine est une glycoprotéine plasmatique.
Une alpha 1-antitrypsine est une glycoprotéine du plasma humain (un déficit en alpha 1-antitrypsine).
Un alphabet est un ensemble de lettres figurant les phonèmes d'une langue et disposées selon un ordre conventionnel ; autres sens : CNRTL. Ce nom est emprunté au latin alphabetum « alphabet » composé du grec α ́ λ φ α et β η ̃ τ α « noms des première et deuxième lettres de l'alphabet grec ».
L'adjectif alphabétaire a signifié alphabétique, qui a rapport à l'alphabet.On a lu une autrice, un auteur alphabétaire quand ils rangent par ordre alphabétique les sujets dont ils traitent.
Une, un alphabète sont, au Burundi, des personnes sachant lire, écrire et compter grâce à l'alphabétisation [Burundi] ; au Maroc, des personnes qui savent lire et écrire [Maroc]. Le mot analphabète est emprunté au grec α ̓ ν α λ φ α ́ ϐ η τ ο ς « qui ne connait pas l'alphabet », d'où alphabète, par aphérèse.
Le classement typologique d'un catalogue alphabético-méthodique est fondé sur l'ordre alphabétique des domaines.
L'adjectif alphabétique qualifie ce qui est relatif à l'alphabet ; ce qui suit l'ordre de l'alphabet. Un élément alphabétique ou syndrome alphabétique est une incomitance horizontale dans le regard vertical (on décrit les éléments en V, en A, en X, en Y, en λ).
L'adverbe alphabétiquement signifie selon l'ordre alphabétique.
Une alphabétisation a désigné un classement d'après l'ordre alphabétique ; c'est un enseignement pratique d'une langue à ceux qui en ressentent la nécessité.
L'adjectif alphabétisé qualifie quelqu'un qui a appris à lire et à écrire à l'âge adulte. Une alphabétisée, un alphabétisé sont des adultes qui viennent d'apprendre à lire et à écrire.
Le verbe alphabétiser a signifié lire, épeler l'alphabet ; mettre dans l'ordre alphabétique. Il signifie apprendre à un adulte à lire et à écrire. S'alphabétiser, c'est pour une langue, une écriture, suivre un ordre alphabétique, adopter un système d'écriture alphabétique.
Une alphabétiseuse, un alphabétiseur sont des personnes qui alphabétisent, qui travaillent à l'alphabétisation. On lit des agents alphabétiseurs.
Un alphabétisme est un système d'écriture qui pour noter la parole utilise un alphabet.
Une classification alphanumérique est à la fois alphabétique et numérique. La représentation d'une information alphanumérique se fait indifféremment par les lettres de l'alphabet, par des chiffres ou par d'autres signes conventionnels.
Un alphapage est un appareil de radiomessagerie.
Un alpha-bloquant ou une substance alphabloquante sont une substance chimique bloquant les récepteurs adrénergiques α. On a lu aussi un alpha-bloqueur.
Un acide alpha-cétoadipique est un diacide α -cétonique à six atomes de carbone, produit du métabolisme de la lysine.
Un acide alpha-cétobutyrique est un composé résultant de la désulfhydration de l’homocystéine.
Un acide alpha-cétoglutarique est un diacide α-cétonique à cinq atomes de carbone, produit du métabolisme de l’acide glutamique, intermédiaire du cycle tricarboxylique.
Un alphachloralose ou chloralose, glucochloral, glucochloralose sont un complexe de chloral et de glucose.
Une alpha-cristalline est une protéine qui constitue avec les α et les α - cristallines les protéines solubles du cristallin.
Une alphacyperméthrine ou cyperméthrine sont un antiparasitaire externe, insecticide, pyréthrinoïde.
Une alpha-difluorométhylornithine ou éflornithine sont un inhibiteur de l'ornithine decarboxylase.
une alpha-epsilon-diamine-capronique ou lysine sont un acide aminé essentiel chez l'homme ; l'enzyme catalysant la lyse.
Une alpha-fœtoprotéine est une glycoprotéine plasmatique de masse moléculaire 70 kDa, de mobilité électrophorétique α1, dont la biosynthèse s’effectue chez l’embryon dans le sac vitellin, puis dans le foie au début de la période fœtale. Une alpha 1-fœtoprotéine est une α1-globuline synthétisée par le foie et l’épithélium du tractus gastro-intestinal fœtal mais présente à l’état de trace chez l’adulte.
Une alpha-L-fucosidase est l'enzyme dont le déficit congénital est responsable de la fucosidose, une sphingolipidose où l’accumulation d’acides gras dans les tissus engendre une encéphalopathie dégénérative du petit enfant avec démence et une cardiomyopathie.
Une alpha-globuline est une globuline plasmatique ayant une mobilité électrophorétique à pH 8,6 plus grande que celle des β- et γ-globulines. Une hyper-alpha-globulinémie est une teneur plasmatique élevée en α-globulines.
un déficit en alpha-glucosaminide-N-acétyltransférase
un acide alpha-hydroxycinnamique
Une alpha-L-iduronidase est l'enzyme dont le déficit congénital autosomique récessif entraine les mucopolysaccharidoses type I ou maladie de Hurler-Scheie.
Une alpha-latrotoxine est une protéine de grande taille présente dans le venin des araignées latrodectes, capable de détruire les vésicules synaptiques.
Une alpha-lipoprotéine est une lipoprotéine plasmatique dont la mobilité électrophorétique à pH 8,6 correspond à celle des α1-globulines. Une analphalipoprotéinémie est une génopathie très rare, de transmission autosomique récessive, caractérisée principalement par un déficit majeur d’ α-lipoprotéine dans le plasma sanguin. Une hypo-α-lipoprotéinémie est une diminution de la teneur du sang en α-lipoprotéines. Une alpha 2-lipoprotéine est une lipoprotéine plasmatique dont la mobilité électrophorétique à pH 8,6 correspond à celle des α 2-globulines.
Une alpha 2-macroglobuline est une glycoprotéine plasmatique de masse moléculaire élevée (850 kDa) de structure tétramérique, de mobilité électrophorétique α2, dont la constante de sédimentation élevée (S2019,5 S) permet de la séparer par ultracentrifugation.
un déficit en alpha-mannosidase B
Une alpha-mannosidose est une maladie de l’enfant avec surcharge en oligosaccharides et déficit enzymatique en α-mannosidase, caractérisée par un gargoylisme, une dysplasie squelettique, une hépatomégalie légère, et une surdité.
Une alpha-méthyl dopa est un médicament antihypertenseur pouvant provoquer, lors de traitements prolongés, une anémie hémolytique auto-immune.
Une alpha-neuraminidase est l'enzyme dont le déficit congénital, autosomique récessif, est responsable d’une sphingolipidose, la sialidose.
Une classification alphanumérique est à la fois alphabétique et numérique. La représentation d'une information alphanumérique se fait indifféremment par les lettres de l'alphabet, par des chiffres ou par d'autres signes conventionnels.
Un alphapage est un appareil de radiomessagerie.
Un alphaprostol est une prostaglandine F2 alpha synthétique, un agent lutéolytique.
Une stéroïde-5 alpha-réductase est l'enzyme microsomique du foie catalysant l’hydrogénation par le NADPH (nicotinamide-adénine-dinucléotide-phosphate hydrogéné) de la double liaison en 4-5 de plusieurs stéroïdes hormonaux (testostérone, androstènedione, épitestostérone, progestérone, 17α-hydroxyprogestérone) et plaçant l’hydrogène en position α sur le C5.
Les alpharétrovirus sont les rétrovirus aviaires type C.
Un alpha-stimulant est une substance qui stimule l’action des récepteurs α du système sympathique. On distingue des agonistes α 1 et α 2.
Une alpha-synucléine est une protéine neuronale présynaptique, dont le gène est situé sur le bras long du chromosome 4 (4q21-q23).
Une alpha-thalassémie est une hémoglobinopathie héréditaire caractérisée par un défaut de synthèse des chaines alpha de globine.
Une alphathérapie est la forme de radiothérapie utilisant électivement les rayons alpha.
Une alpha-transducine-1 polypeptide est une protéine liée au nucléotide guanine spécifique des bâtonnets qui forme une sous-unité de la transducine.
Un alphavirus est un genre de virus à ARN appartenant à la famille des Togaviridae.
Un alpha-zéaralanol ou zéranol sont une lactone, un anabolisant, promoteur de croissance non stéroïdien.
Les alphéoïdes sont un taxon de crustacés.
Un alpheste est un nom grec donné attribué par quelques auteurs du 19ème siècle à une espèce de labre ou à des serrans. Ce nom est emprunté au grec α ̓ λ φ η σ τ η ́ ς « poisson de mer qui va toujours par paire ; Labrus cinaedus ».
A. Alphonsine, Alphonse sont des prénoms.
B. Un alphonse a désigné un homme entretenu par sa maitresse ; un souteneur. Un alphonsisme a désigné le fait, pour un homme, de vivre aux dépens de sa maitresse ou de tirer ses revenus de la prostitution.
C. L'adjectif alphonsiste qualifie ce qui se rapporte à Alphonse XII, roi d'Espagne ; ce qui porte sa marque.
L'adjectif alpicole a signifié alpine, alpin, qui croît, vit sur les Alpes, sur les hautes montagnes.
L'adjectif alpin, alpine, signifie qui croît, vit, se trouve sur les Alpes ou sur les autres hautes montagnes ; qui a rapport aux Alpes et aux montagnes qui leur sont comparables. Ce mot est emprunté au latin alpinus « des Alpes ». Les (chasseurs) alpins sont les bataillons de chasseurs à pied attachés à la défense des montagnes et particulièrement des Alpes. On a lu une (chèvre) alpine. L'adjectif transalpin, transalpine, qualifie ce qui est situé au-delà des Alpes. La Gaule transalpine était, du point de vue d'un Romain, la Gaule proprement dite, par opposition à la Gaule cisalpine.
L'alpinisme est le sport consistant à faire des ascensions dans les Alpes et par extension en montagne (en anglais : alpinism ; mountaineering. JORF du 25/05/2008). Une, un alpiniste pratiquent l'alpinisme.
En argot, un alpion (ou alpiou ?) est un individu qui triche au jeu. Ce nom est emprunté à l'italien al più, terme du jeu de la bassette.
Le nom (un) alpiste (une plante) est emprunté à l'espagnol alpiste, forme mozarabe du latin médiéval pistum, participe passé du latin pinsere « amenuiser ».
Les alques sont les alcidés, la famille d'oiseaux palmipèdes dont le type principal est le pingouin. Ce nom est emprunté au norvégien alke, issu de l'ancien nordique alka ; racine i.-e. el, ol « crier » (à comparer avec alcyon). Les alciformes sont un ancien ordre d'oiseaux comprenant les pingouins de la famille des alcidés et du genre Alca.
Un alquifoux est une galène, un sulfure de plomb pulvérulent. Ce nom est emprunté à l'espagnol alquifol, variante d'alcohol, de l'hispano-arabe kuḥúl (à comparer avec alcool).
Des alrunes sont des statuettes faites de racine de mandragore, chez les anciens Germains. Ce nom est emprunté à l'allemand Alraun (au masculin) ou Alraune (au féminin) issu de l'ancien haut allemand alruna désignant la mandragore dans les gloses et qui correspond au nom de déesse germanique Albruna mentionné par Tacite composé de Alb « elfe » et de runa (voir : rune).
Un alsace est un vin alsacien
L'adjectif alsacien, alsacienne, est relatif à l'Alsace, une région de France, dont les habitants sont les Alsaciennes et les Alsaciens.
L'alsacien est le nom générique des variétés de dialectes germaniques parlés en Alsace.
L'adjectif judéo-alsacien, judéo-alsacienne, qualifie ce qui concerne les juifs d'Alsace.
L'Alsace-Lorraine est la traduction française de la locution allemande Elsass-Lothringen, désignant les territoires annexés érigés en terre d'Empire. On a lu une Alsacienne-Lorraine, un Alsacien-Lorrain, les soldats alsaciens-lorrains.
Le nom (une) alse (une nymphe habitant les bois) est formé sur le radical du grec α ̓ λ σ η ι ́ δ ε ς « hôtes des bois, nymphes ».
Une alsine est un genre de plantes. Ce nom est emprunté au grec α ̓ λ σ ι ́ ν η « alsine », transcrit dans le latin alsine, alsines. L'adjectif alsiné, alsinée, qualifie ce qui ressemble à une alsine. Les alsinées sont une famille de plantes.
Une espèce alsophile est inféodée aux habitats propres à des bosquets isolés d’arbres. Une alsophile est un genre de fougères. Ce nom est composé du grec α ́ λ σ ο ς « bois » et de -phile emprunté au grec -φ ι λ ο ς οu -φ ι λ η ς de φ ι ́ λ ο ς « ami ».
Alstonia est une famille de plantes.
Le nom (une) alstroemère (une plante) est emprunté au latin botanique alstroemeria, dérivé du nom de Claude Alstrœmer, un naturaliste suédois.
L'Altaï : une région de Russie.
un (cheval) Altaï ou altaïskaya, oirot
Les Altaïens sont un peuple turco-mongol de Russie.
L'adjectif altaïque signifie originaire de la région de l'Altaï ; se dit de l'ensemble des trois groupes de langues turques, mongoles et toungouzes, dont les ressemblances sont attribuées à un fonds commun altaïque.
des langues ouralo-altaïques
Une altaïte est un tellurure naturel de plomb.
Le Dictionnaire des régionalismes de France indique qu'une personne altata ou haltata parle beaucoup en se vantant, tient des propos irréfléchis, ou a un comportement qui manque de mesure.
On a lu un altéa pour un althée ou althéa, althæa.
En argot, d'altèque signifiait de bonne qualité, de belle qualité ; bon, véritable. Un parrain d'altèque désignait un témoin à décharge. Un abatteur d'altèque désignait un procureur général. Ce mot remonte probablement au radical du latin altus « haut », le suffixe étant emprunté à aztèque, attesté au sens de « voleur » en argot parisien.
Un alter ego est une personne à qui le chef du gouvernement délègue les pleins pouvoirs pour agir en son nom ; une personne à laquelle un particulier accorde sa confiance et qu'il charge d'agir en son nom. Cette locution latine est composée de alter « autre » et ego « moi ».
A. une modification.
B. la soif.
A. Une altérabilité est la propriété de ce qui peut s'altérer. Une inaltérabilité est le caractère de ce qui est inaltérable.
L'adjectif altérable qualifie ce qui peut s'altérer, être modifié ; ce qui est changeant, instable, en parlant de l'homme ou de ce qui lui est propre ; ce qui est corruptible, variable, en parlant d'une substance. L'adjectif inaltérable qualifie ce qui ne peut pas s'altérer, subir de changement ; ce qui reste intact, identique ; ce qui n'est pas modifié ; ce qui reste imperturbable. On lit l'adverbe inaltérablement.
On lit une substance ou un facteur altéragène.
L'altéralogie est la partie de l'écologie consacrée à l'étude des altérations de l'environnement.
L'adjectif altérant (1), altérante, qualifie ce qui modifie, altère l'état, la composition d'une chose. Un (remède, médicament) altérant, qui produit un changement profond, graduel et le plus souvent avantageux dans l'organisme.
L'adjectif altérateur, altératrice, qualifie ce qui altère occasionnellement ; ce qui altère en dégradant ; ce qui falsifie, contrefait les substances, les monnaies ou les idées. En musique, un signe altératif indique une altération. En chimie, la nature d'une liqueur altérative ou d'un altératif est d'altérer, de modifier les propriétés des corps. Un médicament altératif modifie les conditions morbides en agissant sur le métabolisme. Le mot altératif est emprunté au latin médiéval alterativus.
Une altération (1) est une modification de l'état ou de la qualité d'une chose ; un changement radical, sans nuance ; une modification immédiatement perceptible des traits, de la voix d'une personne, sous l'effet d'une émotion vive ; une dégradation par rapport à l'état initial ou normal d'une chose, ou un aspect de l'être humain ; une contrefaçon, une falsification, une imitation frauduleuse ; en savoir plus : CNRTL. Une altération forcée est la technique de géo-ingénierie qui, s'inspirant de l'altération chimique des minéraux, consiste à amender les sols avec des silicates finement broyés (OQLF). Le nom (une) altération est emprunté au bas latin alteratio « changement ».
L'adjectif altéré (1), altérée, qualifie ce qui est dénaturé, gâté ; quelqu'un qui est troublé, ému ; ce qui a subi une modification à la suite d'une profonde émotion ; en chimie, ce qui a subi une transformation, mais n'est pas encore complètement décomposé. L'adjectif inaltéré, inaltérée, qualifie ce qui n'a pas été altéré, ce qui n'a subi aucune modification dans sa composition physique ; ce qui n'est pas dénaturé ; ce qui n'a perdu aucune de ses caractéristiques ; ce qui reste identique, inchangé.
Le verbe altérer (1) signifie rendre autre, changer, modifier ; modifier en mal, détériorer, dénaturer, dégrader ; changer la vraie nature d'une chose, falsifier. S'altérer, c'est se modifier en mal, se gâter. Ce verbe est emprunté au bas latin alterare « changer (ordinairement de bien en mal) », de alter « autre ».
j'altère, tu altères, il altère, nous altérons, vous altérez, ils altèrent ;
j'ai altéré ; j'altérais ; j'altérai ; j'altèrerai ou j'altérerai ; j'altèrerais ou j'altérerais ;
que j'altère, que tu altères, qu’il altère, que nous altérions, que vous altériez, qu’ils altèrent ;
que j'altérasse, qu’il altérât, que nous altérassions ; que j'aie altéré ; que j'eusse altéré ;
altère, altérons, altérez ; aie altéré, ayons altéré, ayez altéré ;
(en) altérant.
je m'altère, tu t'altères, il s'altère, nous nous altérons, vous vous altérez, ils s'altèrent ;
je m'altérais ; je m'altérai ; je m'altèrerai ou je m'altérerai ; je m'altèrerais ou je m'altérerais ;
je me suis altéré(e) ; je m'étais altéré(e) ; je me fus altéré(e) ; je me serai altéré(e) ; je me serais altéré(e) ;
que je m'altère, que tu t'altères, qu’il s'altère, que nous nous altérions, que vous vous altériez, qu’ils s'altèrent ;
que je m'altérasse, qu’il s'altérât, que nous nous altérassions ; que je me sois altéré(e) ; que je me fusse altéré(e) ;
altère-toi, altérons-nous, altérez-vous ; sois altéré(e), soyons altérées, soyons altérés, soyez altéré(e)(es)(s) ;
(en) s'altérant.
Une altérite est une roche due à l'altération d'une autre roche.
B. L'adjectif altérant (2), altérante, qualifie ce qui donne soif. Une boisson désaltérante, un breuvage désaltérant apaisent la soif.
Une altération (2) est une soif insatiable souvent causée par la fièvre.
L'adjectif altéré (2), altérée, qualifiait quelqu'un qui a soif. Être altéré de ... c'est en être assoiffé ; en avoir un vif désir de, en éprouver un grand besoin. Une altérée, un altéré désignaient des personnes assoiffées ; des personnes âpres au gain.
Le verbe altérer (2) signifiait donner soif. Ce verbe est issu par une filiation sémantique assez obscure du sens « troubler, exciter, affecter » d'altérer (1), à rapprocher du français altératif « qui donne soif (en parlant de médicament) », du latin médiéval alterativus, altératif, employé en pharmacopée. Désaltérer signifie calmer la soif d'un homme ou d'un animal ; autres sens : CNRTL. Se désaltérer, c'est calmer sa soif.
Une altercation est une dispute vive et généralement brève, survenant entre deux ou plusieurs personnes. Ce nom est emprunté au latin altercatio.
On a lu aussi un altercat , dérivé d'alterquer d'après le latin altercari, pour une altercation et alterquer pour se disputer.
Une altérite est une roche due à l'altération d'une autre roche.
Une altérité est le caractère, la qualité de ce qui est autre, distinct ; un concept culturel qui renvoie à l'autre et à l'ailleurs, en savoir plus : Géoconfluences. Ce nom est emprunté au bas latin alteritas « différence ».
Une altermobilité est la forme de mobilité privilégiée par les personnes qui renoncent à l'utilisation individuelle d'une voiture particulière au profit de la mobilité durable. L'utilisation des transports collectifs, le covoiturage, la pratique du vélo ou la marche relèvent de l'altermobilité. Voir aussi : mobilité durable, voiturage en solo. JORF du 14 juillet 2022.
L'altermondialisation est une contestation du modèle libéral de la mondialisation. L'altermondialisme est l'ensemble des conceptions des partisans de l'altermondialisation. Un altermondialisme est un courant de protestation fondé sur l'idée que d'autres formes d'organisation du monde que les formes de la mondialisation libérale sont possibles, en savoir plus : Géoconfluences. Une, un altermondialiste sont une partisane, un partisan de l'altermondialisation. On lit un mouvement altermondialiste.
Alternaria est une famille de micromycètes connus surtout comme parasites des plantes ; une moisissure qui entraine rancissement et mauvaises odeurs des produits laitiers. Une alternariose est une mycose provoquée par des moisissures du genre Alternaria.
Une alternance est l'action d'alterner ; l'état de ce qui est alterné ; une succession répétée de deux ou plusieurs choses ; en savoir plus : CNRTL. Selon les sens, ce nom est dérivé d'alterner ou emprunté au latin alternatio « mouvement alterné ».
L'adjectif alternant, alternante, qualifie ce qui alterne ; ce qui est successif et alternatif ; ce qui se répond en s'opposant ; ce qui se répète régulièrement ; ce qui est caractérisé par l’alternance ; en savoir plus : CNRTL.
Un alternat est l'action d'alterner ; une rotation des cultures ; le droit d'alterner ; le droit d'occuper tour à tour le premier rang.
L'adjectif alternateur, alternatrice, qualifie ce qui fait alterner. Un alternateur est un transformateur d'énergie générateur de courant alternatif. On lit un turbo-alternateur.
L'adjectif alternatif, alternative, qualifie ce qui vient tour à tour, se répète à intervalles plus ou moins réguliers ; en savoir plus : CNRTL. Ce mot est dérivé du radical de alternatum, supin de alternare.
Une alternative est une succession de deux choses, de deux états, de deux propositions le plus souvent opposés et qui reviennent tour à tour ; un énoncé de deux propositions telles que si l'une est vraie l'autre est nécessairement fausse, et inversement ; une permission ou une obligation, le plus souvent inéluctable, de choisir entre deux propositions, deux situations, deux décisions ; chacune des deux options d'une alternative (un dilemme est une alternative contenant deux propositions contraires ou contradictoires entre lesquelles on doit choisir) ; l'investiture solennelle conférée au cours d'une corrida à un jeune novillero, lui permettant ainsi d'alterner dans les courses avec les matadors.
L'adverbe alternativement signifie d'une manière alternative ; à tour de rôle, en se relayant ; l'un après l'autre, successivement.
L'adjectif alterne qualifie ce qui présente dans l'espace une disposition en alternance ; en savoir plus : CNRTL.
L'adjectif alterné, alternée, qualifie ce dont les composantes se succèdent tour à tour, et au pluriel ce qui se succède tour à tour dans le temps ou dans l'espace.
Le verbe alterner signifiait pour une ville, dans le droit ancien, jouir du privilège de l'alternat, exercer l'alternat. Il signifie jouer un rôle, accomplir une tâche en l'assumant à tour de rôle de manière répétée ; se succéder tour à tour de manière répétée ; être associé à quelqu'un ou à quelque chose dans un mouvement régulier de succession réciproque. Alterner avec ... c'est être associé à quelqu'un ou à quelque chose dans un mouvement régulier de succession réciproque. Alterner quelque chose, c'est le faire succéder en variant. Selon les sens, ce verbe est emprunté au latin alternare qui au Moyen Âge était devenu synonyme de variare, ou emprunté au latin impérial alternare « faire tour à tour une chose puis une autre » « aller en alternant ».
Les fleurs d'une plante alterniflore sont alternes.
Les feuilles d'une plante alternifoliée sont alternes.
L'adjectif alternipède signifie qui a les pattes alternativement de deux couleurs différentes.
Dans une feuille alternipennée ou alternatipennée, toutes les nervures secondaires ou dont les folioles s'insèrent à des hauteurs différentes sur le pétiole.
L'adjectif altérocentrique qualifie ce qui caractérise le sujet atteint d'altérocentrisme, la tendance à subordonner tous ses intérêts à ceux d'autrui considéré comme centre de tout. Ces mots sont composés du latin alter « autre », de centre et des suffixes -isme et -ique sur le modèle d'égocentrisme et égocentrique.
Altesse est le titre d'honneur donné aux princes et aux princesses, en particulier aux princes et aux princesses du sang. Une altesse est une personne qui porte ce titre. Une hautesse était un titre honorifique donné autrefois à certains hauts personnages, et spécialement au sultan de Turquie. Le nom (une) altesse est emprunté soit à l'espagnol alteza soit plus probablement à l'italien altezza, ces mots étant empruntés au bas latin altitia « hauteur » (d'où aussi une hautesse), formé sur altus « haut ».
Une altesse désigne aussi un cépage et, en Belgique, une sorte de prune tardive.
Un althée ou althéa [en latin : althæa] est le nom scientifique du genre guimauve comprenant en particulier l'alcée ; une alcée, une sorte de mauve sauvage qui croît dans les pays chauds.
Un altiatlasius est un protosinge, un petit primate fossile.
Les alticinés sont la sous-famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes chrysomélidés dont le genre Altica est le type et qui possèdent des pattes postérieures développées leur permettant de sauter lorsqu'ils sont inquiétés.
L'adjectif altier, altière, quelqu'un qui est d'une grande fierté ; quelqu'un qui fait sentir sa supériorité ; ce qui est noble ; ce qui impressionne par sa hauteur. Ce mot est emprunté à l'italien altero. L'adverbe altièrement signifie d'une manière altière.
Un altimètre est un hypsomètre, un appareil permettant de mesurer les altitudes ; un dispositif, à bord d'un avion, qui indique l'altitude. Ce nom est dérivé du radical du latin altus « haut » avec l'élément suffixal -mètre tiré du grec μ ε ́ τ ρ η ς « (celui) qui mesure (ce que désigne le premier élément) ».
Un altimètre radar est un altimètre qui utilise le principe du radar pour mesurer la distance verticale entre une antenne aéroportée ou spatioportée et une surface renvoyant des échos. L'altimètre radar joue un rôle important dans l'étude des océans à partir de l'espace. En anglais : radar altimeter. Voir aussi : radio-altimètre. JORF du 23/12/2007.
Une altimétrie est la science de la mesure des hauteurs ; une représentation des altitudes sur une carte. L'adjectif altimétrique qualifie ce qui est relatif à l'altimétrie ; ce qui est utilisé en altimétrie.
Un altiport est un petit aérodrome situé en montagne près d'une station de sports d'hiver et accessible en toutes saisons par des avions légers équipés de roues ou de skis. Ce nom est composé de alti- d'altitude et port d'aéroport.
Une altise est un nom vernaculaire et un genre d'insectes coléoptères de la famille des chrysomélidés. Ce nom a été formé sur le radical du latin zoologique (h)altica, lui-même emprunté au grec α ̔ λ τ ι κ ο ́ ς « habile à sauter ». On lit aussi tiquet, puce de terre.
Le mot altissime (très grande ou très grand, très noble) est emprunté au latin altissimus, superlatif de altus « haut ».
Une, un altiste sont une, un instrumentiste qui jouent de l'alto, l'instrument à corde ou le saxophone alto ; celle, celui qui exécutent la partie d'alto dans un chœur.
Une altisurface est, en France, une piste d'atterrissage en montagne pour avions, autre qu'un altiport.
L'altithermal est la période de l’holocène comprise entre -7 500 et -4 000 BP [Before Present] au cours de laquelle la température moyenne terrestre a été légèrement plus élevée que la température actuelle.
Une altitude est la hauteur d'un lieu ou d'un engin mesurée par rapport au niveau de la mer ; une hauteur, une élévation d'esprit, de sentiment. Ce nom est emprunté au latin altitudo, altitudinis « hauteur ». L'adjectif altitudinal, altitudinale, se rapporte à l’altitude ; s'applique également aux déplacements effectués par certaines espèces montagnardes qui descendent vers les vallées pour fuir les hivers difficiles et regagnent les hauteurs au printemps. Le pluriel est altitudinaux, altitudinales.
Un alto est un instrument de musique de la famille des violons, intermédiaire entre le violon et le violoncelle. Ce nom d'instrument de musique est une abréviation de l'italien alto viola.
Le registre d'une clarinette alto, un cor alto, un saxhorn alto, une trompette alto, un saxophone alto ou sax alto, saxo alto, se situe entre le soprano et le ténor.
Un alto désignait un contralto, une voix de femme dont le registre est le plus grave, ainsi que la personne qui a cette voix ; une haute-contre, une voix d'homme dont le registre est le plus élevé ; la voix des castrats.
En musique ancienne, pour une voix de chanteur, une voix alto était une voix « haute » par rapport à la « teneur » (ténor) qui sert de base à la composition d'une œuvre au Moyen Âge.
Le mot alto est emprunté au latin altus « haut [en parlant de la voix, des sons] ».
Un altocumulus est un nuage d'altitude moyenne (de 2 000 à 4 000 mètres), constitué de gouttelettes d'eau présentant l'aspect de damiers ou de flocons régulièrement disposés. Ce nom est formé sur cumulus avec le latin altus « haut, élevé ».
Un fil d'alton est, au Québec, un fil de laiton. On lit aussi un fil d’aneton, fil d'anneton et fil d’elton. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Les altongulés sont, dans la classification phylogénique, le taxon de cétongulés opposé aux cétartiodactyles.
Un altostratus est un nuage d'altitude moyenne (entre 2 000 et 6 000 mètres) formé de fines gouttelettes d'eau mais aussi de cristaux de glace en altitude, ayant l'aspect d'un voile dense de couleur grise ou bleuâtre couvrant tout le ciel et filtrant la lumière du soleil et de la lune. Ce nom est formé sur stratus avec le latin altus « haut, élevé ».
Les adjectifs altricial, altriciale, ou nidicole qualifie l’ensemble des jeunes vertébrés incapables de subvenir spontanément à leurs besoins dans la période postnatale pendant une durée variable. Tous les jeunes oiseaux de l’ordre des passereaux sont altriciaux.
L'adjectif altriciel, altricielle, qualifie le type de développement des oiseaux où le jeune reste pendant quelque temps au nid, soigné par ses parents.
Un altruisme est une disposition bienveillante à l'égard des autres, fondée sur la sympathie ; le comportement d'un individu consistant à en favoriser un autre à son propre détriment ; l'ensemble des penchants sympathiques innés, tels que l'affection, la vénération, le dévouement ; la conduite de l'homme responsable qui pose comme but de l'activité morale l'intérêt de ses semblables. Ce nom est dérivé sur le modèle d'égoïsme, du radical d'autrui d'après son étymon latin alter. Un altruisme morbide est un comportement d'apparence altruiste dont les motifs, l'objet et l'ampleur résultent de causes pathologiques.
L'adjectif altruiste est relatif à l'altruisme. Une, un altruiste recherchent l'intérêt d'autrui. Un homicide altruiste est un meurtre pathologique d’un être cher, en particulier d’un enfant par une femme, afin de le soustraire au "malheur irrémédiable", à une existence misérable, voire à des tortures.
Un altuglas est une résine synthétique transparente, connue à l'étranger sous le nom de plexiglas. Ce nom déposé est formé de Alt- et U de la Société Alsthom Ugilor et de l'allemand Glas « verre » (voir : plexiglas).
L'abréviation d'aluminium est utilisée pour de l'alu (de l'aluminium), en alu (en aluminium), du papier d'alu ou papier alu (une feuille très mince d’aluminium servant à envelopper divers produits).
Une alucite est un nom vernaculaire et un genre d'insectes lépidoptères glossates alucitidés, dont les ailes sont divisées en 2, 3 ou 4 lobes semblables à des plumes. Ce nom est emprunté au latin alucita « moucheron ». Les alucitidés [en anglais : many-plumed moths] sont la famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens alucitoïdes dont le genre Alucita est le type, appelés communément « papillons à plumes ». Ils étaient appelés autrefois ornéodidés. Les alucitoïdes sont la super-famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens regroupant les familles des alucitidés et des oxychirotidés.
Une alude ou alute est une sorte de basane colorée, un cuir souple. Le nom (une) alude est emprunté au provençal aluda, lui-même du latin aluta « cuir souple préparé avec de l'alun ».
Un aludel est un appareil utilisé dans les expériences de sublimation ; un récipient en faïence pour condenser les vapeurs d'iode. Ce nom est emprunté à l'arabe al uṯāl.
Une aluette est un jeu se pratiquant entre deux équipes de deux personnes avec quarante-huit cartes spéciales et donnant lieu à une mimique particulière.
Une aluine est une absinthe, une plante.
Une alule (alula) est le lobe membraneux situé à la base de l'aile des diptères cyclorrhaphes muscoïdes calyptères (myodaires), du côté postérieur de l'aile (s'il y a deux ou trois lobes, l'alule est le plus interne de l'aile, les autres étant les cuillerons) ; la première phalange des oiseaux ; l'ensemble de plumes insérées sur le deuxième doigt des oiseaux.
Une allumelle ou alumelle était une lame de couteau ou une lame d'épée longue et mince. Se tuer de sa propre alumelle, c'était ruiner sa santé par excès de débauche. Ce nom est emprunté au latin lamella « petite lame ».
Une allumelle ou alumelle est une petite plaque de fer très plate qui garnit la mortaise d'un gouvernail, d'un cabestan, d'un guindeau, pour que le bois ne s'use pas sous l'effet du frottement produit par la barre ou des leviers ; un outil d'acier qui sert à polir et à achever les peignes ; un outil qui sert à gratter, à polir le buis, l'écaille, la corne.
Le Dictionnaire historique du français québécois indique qu'une allumelle ou alumelle est une lame de couteau, de canif, de rasoir ; une soutane ou un surplis sans manches. Un canif à deux alumelles est un canif à deux lames.
Une roche volcanique aluminaire, un minéral aluminaire renferment de l'alun.
Un aluminate ou aluminiate est un sel obtenu par combinaison de l'alumine avec une base. Un aluminate est aussi le nom générique des minéraux qui contiennent de l'alumine.
Une alumine est un minéral existant à l'état pur ou à l'état de combinaison. Ce nom a été donné par Guyton de Morveau à cet oxyde d'aluminium à partir du latin alumen, aluminis « alun ». Une alumine anhydre est un oxyde d'aluminium. Une alumine hydratée est un hydroxyde d'aluminium.
L'adjectif aluminé, aluminée, qualifie ce qui est combiné à l'alumine ; ce qui est composé d'alumine ; ce qui est recouvert d'aluminium.
Le verbe aluminer signifie combiner avec un oxyde d'aluminium ; recouvrir d'aluminium.
Une aluminerie est une usine de fabrication d'aluminium. L'aluminerie est la production d'aluminum. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
L'adjectif alumineux, alumineuse, qualifie ce qui contient de l'alun ou présente les propriétés de l'alun ; ce qui contient de l'alumine ou présente les propriétés de l'alumine. Ce mot est emprunté au latin aluminosus « qui contient de l'alun ».
Un aluminiage est le procédé de protection de l'acier ou de la fonte contre l'oxydation par la dépose d'une mince couche d'aluminium ; une aluminisation.
Une aluminisation ou une aluminure est une opération de dépôt d'aluminum sur le verre des miroirs.
Une aluminière, un aluminier sont une fabricante, un fabricant, une vendeuse, un vendeur de produits en aluminium. On lit l'industrie aluminière, un complexe aluminier. Un quartz aluminifère est composé d'alumine.
Un aluminiosilicate est un silicate contenant de l'aluminium.
Un sel aluminique résulte de l'action d'un acide sur l'alumine jouant le rôle de base. Un sel aluminico-ammonique est sel aluminique combiné avec un sel ammonique. On lit aussi aluminico-barytique, aluminico-calcique, aluminico-hydrique, aluminico-lithique, aluminico-magnésique, aluminico-potassique, aluminico-sodique, aluminico-zincique.
Une aluminite est un sulfate hydraté d'aluminium existant à l'état naturel sous forme de masses blanches.
Un aluminium est un métal ; un élément chimique. Le chimiste anglais Humphrey Davy proposa en 1808 le nom alumium qu'il changea en 1812 en aluminium, sur le modèle de l'anglais alumina « terre d'alun ». L'abréviation est fréquemment utilisée : du papier d'alu. On lit un silico-mangano-aluminium.
alumino- correspond à la fois à alumine et aluminium.
une base alumino-alcaline, un silicate alumino-alcalin
Un aluminochlorure est le nom générique des sels complexes M AlCl4.
Un aluminoflorure est le nom générique des sels complexes M3AlF6.
Une aluminographie est le nom donné parfois au procédé d'impression des dessins gravés sur plaque d'aluminium.
Un aluminosilicate est un sel dérivé de la silice et de l'alumine, qui y jouent le rôle d'acides.
Une aluminothermie est une application de l'aluminium à la production des températures élevées.
une soudure aluminothermique
Un aluminoxyde est un oxyde d'aluminium ou une alumine anhydre.
Au Québec, on a lu aluminum qui vient de l’anglais nord-américain, où cette forme est usuelle. La forme aluminium est utilisée surtout en Grande-Bretagne d’où elle a été adoptée en français de France et, sous l’influence de ce dernier, s’est imposée en français du Québec. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Une aluminure est une aluminisation.
Un alumnat est une maison d'enseignement au moyen duquel certaines congrégations religieuses préparent leur recrutement. Ce nom est dérivé du latin alumnus « nourrisson, disciple, élève ».
Les systèmes scolaire et universitaire américains sont différents des nôtres et les noms pour désigner les différents niveaux ne sont pas identiques et sont même parfois des faux amis. Le nom college n’est pas l’équivalent de notre collège, mais de notre université et high school n’est pas le nom donné aux grandes écoles, mais aux lycées. Les anciens élèves des universités américaines s’appellent entre eux alumni, le pluriel du nom latin alumnus, « nourrisson, enfant », mais aussi « disciple, élève » et « serviteur », un dérivé de alere, « nourrir, alimenter, sustenter », verbe à l’origine du nom aliment. Alumnus qui, en latin médiéval désignait soit un protégé entretenu par un seigneur, soit un maître ou un professeur, appartient au même champ sémantique que almus, « nourrissant, bienfaisant », puis, en latin chrétien, « vénérable, auguste, sacré », que l’on retrouve dans l’expression alma mater employée pour désigner l’université. Tout cela est bel et bon, et il est toujours agréable de voir revivre des mots latins, mais est-ce une raison suffisante pour vouloir substituer alumni à l’expression bien ancrée « anciens élèves » ? Académie française.
Une alumocalcite ou aluminocalcite est un silicate hydraté d'aluminium et de calcium ; une opale.
Un alumogel est un bauxite, un hydrate d'aluminium, à l'état amorphe ou cristallin.
Un alumo-silicate est un aluminosilicate ou aluminiosilicate.
alumo- correspond à alumine et aluminium.
Un alun est un sulfate double formé d'un sulfate de métal trivalent et d'un sulfate de métal monovalent. Ce nom qui s'écrivait anciennement alum, vient du latin alumen. Voir aussi une alumine, un aluminium. Un alunage est une addition de l'alun à un liquide dans un but médicamenteux, hygiénique ou industriel ; l'opération qui consiste à tremper les tissus à teindre dans un bain d'alun pour leur permettre de mieux fixer la teinture. Une alunation est la formation de l'alun ; un alunage.
Un alundum est un oxyde d'aluminium faisant partie du groupe des abrasifs alumineux, obtenu en chauffant l'alumine au four électrique. Ce nom de marque du corindon artificiel élaboré selon un procédé déposé aux États-Unis en 1900, attesté en 1904, est formé sur le radical d'aluminium (voir : alun) avec la fin de corundum (voir l'étymologie de corindon).
Une étoffe alunée, un papier aluné sont imprégnés d'alun. Un vin aluné a été additionné d'alun.
Le verbe aluner signifie tremper dans une solution d'alun, imprégner d'alun ; ajouter de l'alun dans un but thérapeutique. Ce verbe est dérivé d'alun.
Une matière aluneuse, un terrain aluneux contiennent de l'alun par mode naturel.
Une alunière est une fabrique d'alun ou une mine d'alun.
L'adjectif alunifère qualifie ce qui contient de l'alun.
Le verbe alunir signifie atterrir, se poser sur la Lune. Ce verbe est dérivé de lune, sur le modèle d'atterrir, avec le préfixe a-.
j'alunis, tu alunis, il alunit, nous alunissons, vous alunissez, ils alunissent ;
j'alunissais ; j'alunis, vous alunîtes ; j'alunirai ; j'alunirais ;
j'ai aluni ; j'avais aluni ; j'eus aluni ; j'aurai aluni ; j'aurais aluni ;
que j'alunisse, que tu alunisses, qu'il alunisse, que nous alunissions, que vous alunissiez, qu'ils alunissent ;
que j'alunisse, qu'il alunît, que nous alunissions ; que j'aie aluni ; que j'eusse aluni ;
alunis, alunissons, alunissez ; aie aluni, ayons aluni, ayez aluni ;
(en) alunissant.
Un alunissage est l'action d'alunir.
Un alunisseur est un vaisseau utilisé de la Terre à la Lune.
Une alunite est un sulfate d'aluminum et de potassium.
Un alunogène est un sulfate d'aluminium naturel, un sel blanc de saveur acerbe se formant surtout dans les solfatares.
Ces mots sont dérivés d'alun.
Une alute ou alude est une sorte de basane colorée, un cuir souple. Le nom (une) alude est emprunté au provençal aluda, lui-même du latin aluta « cuir souple préparé avec de l'alun ».
L'adjectif alvéodental, alvéodentale, signifie, en phonétique, dont le lieu d'articulation est situé à la fois sur les alvéoles et sur les dents. Le pluriel est alvéodentaux, alvéodentales.
Un alvéographe est un appareil permettant de déterminer le comportement mécanique d'une pâte de farine par insufflation d'air.
L'adjectif alvéolaire qualifie ce qui concerne ou rappelle l'alvéole ; une consonne articulée avec la pointe de la langue au niveau des alvéoles ; ce qui est relatif aux alvéoles pulmonaires ; ce qui forme ou présente de petites dépressions géologiques en alvéole. L'air ou le gaz alvéolaire sont le mélange de gaz et vapeur d’eau saturante contenu dans les alvéoles pulmonaires.
L'adjectif bronchiolo-alvéolaire est relatif aux alvéoles des bronches : un cancer bronchiolo-alvéolaire, un carcinome bronchiolo-alvéolaire.
Un lavage bronchoalvéolaire est la technique consistant à rincer un territoire pulmonaire malade pour recueillir le liquide alvéolaire afin de l’analyser.
L'adjectif interalvéolaire qualifie ce qui est entre des alvéoles : des septums inter-alvéolaires.
L'adjectif intraalvéolaire qualifie ce qui se produit à l'intérieur d'une alvéole.
L'adjectif labio-alvéolaire se rapporte à la lèvre et aux alvéoles dentaires ; se rapporte au côté labial d'une alvéole dentaire.
Une hauteur nasioalvéolaire est la hauteur de la face sans la mandibule qui se mesure du nasion au point alvéolaire supérieur.
un bilan rétro-alvéolaire technique long cône, un cliché (dentaire) rétroalvéolaire
Les adjectifs alvéolariforme ou alvéoliforme qualifient ce qui a la forme des alvéoles d'une ruche d'abeilles.
Les alvéolates ou alvéolobiontes sont un taxon d'eucaryotes, des protozoaires.
Un alvéole est une cavité de petite dimension ; une cellule hexagonale construite par l'abeille pour y loger son œuf et où se développera la larve ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est emprunté au latin alveolus « petit baquet, petit panier ». Il est fréquemment employé au féminin. Une microalvéole ou microcuvette sont utilisées pour un enregistrement numérique.
L'adjectif alvéolé, alvéolée, qualifie ce qui est creusé d'alvéoles.
On lit une alvéolectomie et l'adjectif alvéolifère.
Une alvéoline est un foraminifère existant à l'état vivant et à l'état fossile dans les terrains tertiaires.
Une alvéolite est un ensemble lésionnel, de nature inflammatoire, caractérisé par la présence, dans la cavité alvéolaire pulmonaire et dans des proportions variables en fonction de l’agent causal et du stade évolutif aigu ou chronique de la maladie, d’un œdème, de cellules alvéolaires desquamées, de cellules inflammatoires en diapédèse, d’hématies, de fibrine, de membranes hyalines. Une broncho-alvéolite est une inflammation simultanée des bronchioles les plus distales et des alvéoles pulmonaires adjacents.
alvéolo-, parfois remplacé par alvéo-, sert à former des composés savants appartenant à la chirurgie dentaire et à l'anatomie.
une artère alvéolo-antrale
elle est alvéolo-apicale
Une différence alvéolo-artérielle est la différence de pression partielle d’un gaz entre l’alvéole et le sang artériel systémique.
un écart alvéolocapillaire, un blocage alvéolocapillaire, un bloc alvéolocapillaire, une diffusion alvéolocapillaire, une membrane alvéolocapillaire
une artère alvéolo-dentaire , une pyorrhée ou pyorée alvéolodentaire
Un alvéologramme aérien est en radiologie pulmonaire, des images de fines clartés de 1 à 5 mm de diamètre au sein d’opacités alvéolaires circonscrites ou diffuses.
Un alvéolo-labial est un muscle de la joue. Le pluriel est des alvéolo-labiaux.
Les alvéolobiontes ou alvéolates sont un taxon d'eucaryotes, des protozoaires.
elle est alvéolo-linguale
elle est alvéolo-palatale
Un alvéo-nasal est le muscle abaisseur de l'aile du nez. Le pluriel est des alvéo-nasaux.
Une alvéolyse est une atrophie progressive de l’os alvéolaire autour d’une dent.
L'alvéus de l’hippocampe est la face supérieure convexe de l’hippocampe faisant saillie au niveau de la corne temporale du ventricule temporal.
Une déjection alvine, un flux alvin se rapportent au ventre ou en proviennent. Ce mot est emprunté au latin alvinus « qui a le flux de ventre », de alvus « ventre ».
L'alya est l'émigration des Juifs de la Diaspora vers Israël.
Un alyde est un genre d'insectes hémiptères hétéroptères. La larve de cette punaise vit parmi les fourmis ou sur le genêt, par exemple Alydus calcaratus. Une alyde-fourmi est une punaise des pelouses sèches. Les alydidés [en anglais : broad-headed bugs] : une famille d'insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes coréoïdes.
Une (globulaire) alypon est un buisson.
Alysicarpus sont des légumineuses fourragères.
Une alysse ou un alysson [en latin : alyssum] sont une plante appelée aussi corbeille d'argent ou d'or, par exemple une alysse odorante ou un alysson maritime. Un alysson épineux ou une corbeille-d'argent épineuse sont un buisson. Le nom (une) alysse est emprunté au grec α ́ λ υ σ σ ο ν « plante réputée salutaire contre les palpitations ou la rage », à comparer avec λ υ ́ σ σ α « la rage ».
L'adjectif alyssiné, alyssinée, qualifie ce qui ressemble à une alysse. Les alyssinées sont un groupe de plantes de la famille des crucifères.
Un alyte est un crapaud accoucheur, un batracien.
D’abord l’alyte. Sous cette dénomination savante se cache un mystérieux animal, plus connu sous le nom de « crapaud accoucheur ». Ces batraciens ont en effet une étrange particularité : le mâle conserve pendant six à huit semaines, en tresses autour de ses pattes arrière, les chapelets d’œufs pondus par la femelle. Il les gardera avec lui jusqu’à ce que, sentant l’éclosion proche, il s’installe dans une pièce d’eau où les petits pourront naître. Son nom alyte est emprunté du grec alutos, α ́ λ υ τ ο ς « qui ne peut pas être délié », parce que notre crapaud semble ne pas pouvoir être délivré de ces œufs avant que n’en sortent des têtards. En savoir plus : Académie française.
La maladie d’Alzheimer résulte d’une lente dégénérescence des neurones, débutant au niveau de l’hippocampe (une structure cérébrale essentielle pour la mémoire) puis s’étendant au reste du cerveau. Elle est caractérisée par des troubles de la mémoire récente, des fonctions exécutives et de l’orientation dans le temps et l’espace. Le malade perd progressivement ses facultés cognitives et son autonomie. En savoir plus : Inserm.
Une, un alzheimer sont des personnes atteintes de cette affection. Aloïs Alzheimer était un neuro-psychiatre allemand.