Un crabe est un crustacé décapode pourvu d'une paire de pinces (un crabe-araignée, un crabe bleu, un crabe commun, un crabe des neiges, un crabe dormeur, un crabe épineux, un crabe nordique, un crabe royal, ...) ; un chancre localisé à la plante des pieds ; un véhicule chenillé conçu pour les terrains marécageux et enneigés ; ce nom a désigné un comédien, un acteur. Ce nom est probablement emprunté par le normand à l'ancien nordique krabbi, et par le wallon et le picard au moyen néerlandais crabbe, féminin et aussi masculin, d'où l'hésitation entre les deux genres jusqu'en 1762.
Le crabe est une manière de désigner le cancer. Un panier de crabes est un groupe d'individus intriguant fréquemment et méchamment les uns contre les autres. Un vol en crabe est le vol d'un avion qui subit une dérive.
Un crabier est un animal se nourrissant de crabes ; un héron mangeur de crabes ; un phoque des mers australes.
Un crabillon est un petit crabe.
Comme le homard, le crabe doit son nom au néerlandais ; le mot a d’abord été féminin comme krabbe en néerlandais. Il a passé au masculin au 18ème siècle, peut-être par suite d’un rattachement erroné au mot latin masculin carabus. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Un clabot ou crabot sont un dispositif d'accouplement direct de deux pièces métalliques par dents et rainures. L'origine de ces noms est inconnue. Un clabotage ou crabotage sont un dispositif mécanique qui rend solidaires au moyen de crabots deux pièces en rotation. Le verbe claboter signifie assembler deux pièces par clabotage.
Crabro ou un crabron sont un genre d'insectes hyménoptères crabronidés ressemblant à un frelon, qui chasse surtout les insectes diptères. Ce nom est emprunté au latin crabro, crabonis « frelon ». Les crabronidés sont la famille d'insectes hyménoptères apocrites aculéates apoïdes (ou sphecoïdes) dont le genre Crabro en est le type.
L'onomatopée crac est utilisée pour évoquer un bruit sec ou la soudaineté d'un évènement. Un crac est un bruit sec. Un crac-crac est une suite de petits bruits. D'un crac ou dans un crac signifiaient dans un instant, rapidement, au plus vite. En Belgique, crac dedans ! est dit pour menacer quelqu’un d’une punition (à l’armée, par la police, à l’école). Le verbe craquer (1) est dérivé de l'onomatopée crac.
L'onomatopée cric ! crac ! (ou cric-crac) exprime le bruit sec d'une clef qui tourne dans la serrure, etc., un mouvement rapide et précis. On lit parfois cric pour cric-crac. Un cric-crac ou un bruit sec d'une fracture, d'une déchirure ou d'un frottement. La forme cric peut être considérée comme une variante par dissimilation de crac.
Un crachat est une substance sécrétée par les muqueuses et projetée par la bouche ; une projection due au jaillissement d'un élément naturel ; une projection de matière ; une marque de mépris ou d'affront, manifesté par un geste ou par une parole ; une plaque qui distingue les grades supérieurs dans les ordres de chevalerie ; une tache blanchâtre due à un défaut de fabrication dans une glace.
Un crachat de lune est un nostoc, une algue. Un crachat de coucou est le nom vulgaire d'un amas spumeux dans lequel vivent cachées les larves de cercopidés.
On a lu une crache pour un crachat.
Être le portrait tout craché de quelqu'un signifie lui ressembler beaucoup.
Un crachement est l'action de rejeter par la bouche une matière qui y est contenue ; un jaillissement d'un élément naturel ; une projection de gaz, de liquide, etc. ; un crépitement dans un poste de radio ou dans un récepteur téléphonique.
Le verbe cracher signifie rejeter, projeter, en savoir plus : CNRTL. Ce verbe est issu du latin vulgaire craccare dérivé du radical onomatopéique krakk- qui est représenté aussi bien dans le domaine roman que dans le domaine germanique.
Un crache-sang est un nom vernaculaire d'un insecte coléoptère chrysomélidé, Timarcha tenebricosa qui tient son nom du fait qu'il fasse perler une goutte de liquide rouge (hémolymphe) au niveau de sa bouche dès qu'on le touche.
Sur les chemins de mon enfance, combien de fois ai-je croisé le pas lent d’un crache-sang et combien de fois ai-je joué à le mettre dans ma main et le voir « cracher son sang » après avoir ajouté un peu de salive ? Ce gros insecte reste encore assez présent dans notre environnement immédiat, là où les ravages de la « dératisation biologique » n’ont pas sévi et où il subsiste un peu de nature. Mais au-delà de son curieux comportement de défense, le crache-sang cache d’autres singularités que je n’ai découvert que bien plus tard, dont certaines au moment présent de rédiger cette chronique. Extrait de Crache-sang : ordinaire mais pas banal (Zoom nature).
Une cracheuse, un cracheur sont ceux qui crachent souvent ; ce nom a désigné ceux qui font volontiers des citations.
Voir aussi : crachis, crachoir, crachotant, crachotement, crachoter, crachoteux, crachouiller, crachouillis, crachouter, crachouteur (ci-dessous).
Le nom (une) hémoptysie (souvent à l’occasion d’une quinte de toux, un rejet par la bouche d’une quantité de sang provenant de la portion sous-glottique de l’appareil respiratoire) est dérivé du radical du bas latin haemoptyicus « celui qui crache le sang », lui-même emprunté au grec α ι ̔ μ ο π τ υ ι κ ο ́ ς formé de α ι ̃ μ α « sang » et de π τ υ ́ ω « cracher ». D'où hémoptysique, mélanoptysie.
Un crachin est une petite pluie fine et pénétrante.
Le verbe crachiner signifie pleuvoir en pluie fine et épaisse.
il crachine ; il crachinait ; il crachina ; il crachinera ; il crachinerait ; il a crachiné ; il avait crachiné ; il eut crachiné ; il aura crachiné ; il aurait crachiné ; qu'il crachine ; qu'il crachinât ; qu'il ait crachiné ; qu'il eût crachiné ; (en) crachinant.
Le nom (un) crachin est un terme de l'Ouest de la France, déverbal du normand crachiner « pleuvoir en pluie fine et épaisse » issu du latin crassus « épais » (voir : crasse 1) qui connaissait déjà des emplois pour qualifier la pluie ou le brouillard.
Un crachis est un groupe de petits points ajoutés à certaines parties d'un dessin lithographique pour le renforcer ou pour figurer des ombres et obtenus par les éclaboussures d'une brosse chargée d'encre, frottée sur un tamis.
Un crachoir est un récipient, le plus souvent rempli de sable, dans lequel on crache. Tenir le crachoir, conserver le crachoir, c'est garder la parole sans la laisser aux autres.
Concluons cette promenade avec le moins ragoûtant tenir le crachoir. Il arrivait souvent autrefois que, dans les bars ou cafés, une forte consommation d’alcool et de tabac, qu’il soit chiqué ou fumé, et un fort débit de paroles, favorisent le ptyalisme et que donc les clients crachent abondamment. Charles Trénet en rend compte dans Le Grand Café : « Par terre on avait mis de la sciure de bois / Pour que les cracheurs crachassent comme il se doit. » Mais, même s’il y avait aussi des établissements qui étaient pourvus de crachoirs, tenir le crachoir ne signifiait pas que l’on avait en main cet ustensile. La salive étant assimilée, par métonymie, à l’abondance de paroles qui la provoquait (on rencontre une image similaire avec tailler une bavette, expression dans laquelle bavette n’a pas à voir avec la pièce de bœuf mais avec un bavoir), tenir le crachoir (on trouve aussi parfois abuser du crachoir) avait donc pour sens « parler abondamment en conservant la parole, sans laisser la personne à qui l’on s’adresse s’exprimer ». En savoir plus : Académie française.
Les adjectifs crachotant, crachotante ou crachoteux, crachoteuse, signifient qui crachote. Un crachotement est l'action de cracher souvent et par petites quantités ; une projection intermittente et souvent répétée de petites quantités de liquide. Le verbe crachoter signifie cracher fréquemment et par petites quantités ce qui est dans la bouche ; laisser échapper, par intermittence, de petites quantités de liquide.
Le verbe crachouiller signifie crachoter, cracher fréquemment ; laisser échapper fréquemment de petites projections. Un crachouillis est un crachotement.
Le verbe crachouter a signifié crachoter. L'adjectif crachouteur, crachouteuse, a qualifié ce qui rappelle le bruit fait par une personne qui crachote.
L'ordre des (oiseaux) galliformes (les gallinacés) comprend les familles des cracidés (hoccos, ortalides et pénélopes), mégapodiidés (mégapodes), numididés (pintades), odontophoridés (colins et tocros), phasianidés (faisans, francolins, perdrix, tétras et alliés).
Un crack (1) est un poulain favori d'une écurie de course, un cheval de course exceptionnel ; celui qui se distingue dans un sport ou dans une spécialité ; un champion. Familièrement, un type crack est fort, calé ; un problème crack est difficile. Le mot anglais crack « ce qui est digne d'éloge, exceptionnel » employé d'abord en parlant d'un cheval puis d'un joueur, est le déverbal de to crack up « faire l'éloge de quelqu'un, le vanter », to crack signifiant proprement « faire du bruit en cassant, en craquant » d'où « prononcer à voix haute ; fanfaronner, se vanter » (voir aussi : craquer).
Un crack (2) est une drogue dérivée de la cocaïne. Ce nom est emprunté à l'anglo-américain crack, un emploi particulier du substantif anglais d'origine onomatopéique crack « craquement » par référence au bruit que fait ce produit lorsqu'on le chauffe.
Un amorçage de fissuration [en anglais : crack initiation] est la première étape de la formation de fissures dans un matériau. On trouve aussi l’expression « initiation de fissuration », qui est déconseillée. Un écartement de fissure [en anglais : crack tip opening displacement ; CTOD] est la distance séparant les deux parois d’une fissure, mesurée à une distance du fond de la fissure fixée par convention selon la nature de l’étude. Une ouverture de fissure [en anglais : crack opening displacement ; COD] est un accroissement de la distance entre deux points situés de part et d’autre d’une fissure lorsqu’un effort en écarte les parois.
1. Un cracker : un petit biscuit salé croustillant. Ce nom est emprunté à l'anglo-américain cracker « biscuit mince et dur » (1739) dérivé de to crack « casser, craquer ».
2. Une, un pirate [en anglais : cracker] sont des personnes qui contournent ou détruisent les protections d'un logiciel, d'un ordinateur ou d'un réseau informatique.
L'adjectif cracovien, cracovienne, est relatif à Cracovie, une ville de Pologne, dont les habitants sont les Cracoviennes et les Cracoviens. La cracovienne est une danse (ce nom est une francisation du nom polonais de la danse Krakowiak). Des cracoviennes ou cracoves sont des chaussures à pointes, des poulaines polonaises.
Les adjectifs cracra ou cra-cra, cradingue, crado, cradoque, cradot, crade signifient familièrement crasseuse ou crasseux, très sale ; sordide, glauque. Ces mots sont formés sur la première syllabe de crasse et crasseux.
Une craie est une roche calcaire, tendre, poreuse, généralement blanchâtre, correspondant à une formation géologique, le crétacé ; un bâton de craie utilisé pour écrire ; un sol formé par cette roche ; un matériau de construction de nature calcaire ; la couleur blanchâtre du calcaire ; une cire et une poudre mélangées servant à marquer sur une étoffe ou sur le bois. Ce nom vient du latin classique creta désignant la craie ou des argiles blanches. Voir aussi : crétacé, crétacique, crétification, infracrétacé, néocrétacé, néocrétacique.
Des blancs de craie sont des sous-carbonates de chaux.
Une crayère est une galerie creusée pour l'extraction de la craie à chaux ; cette galerie utilisée comme cave à vin pour le champagne.
Familièrement, craignos signifie ça craint ; c'est dangereux, mauvais, désagréable.
Une craille est une fissure.
Un craillement est le cri du corbeau et de la corneille et de certains oiseaux sauvages. Le verbe crailler signifie, pour la corneille ou le corbeau, crier, croasser ; pour certains oiseaux sauvages, crier à la manière d'une corneille ou d'un corbeau ; pour une personne, crier d'une voix désagréable. Ce verbe est issu du radical onomatopéique de type krakk-, peut-être à travers le verbe grailler « crier » se rattachant au latin gracula « femelle du choucas ».
Le verbe craindre signifie avoir une réaction de retrait ou d'inquiétude à l'égard de quelqu'un ou de quelque chose qui est ou pourrait constituer une source de danger ; en savoir plus : CNRTL. Ce verbe est issu du latin classique trĕmĕre « trembler » d'où « trembler de peur devant quelque chose, redouter, craindre », altéré en gallo-roman sous la forme cremere par croisement avec le radical celtique crit- postulé par le breton kridien, le cymrique crit et le gaélique crith « frisson, tremblement ».
je crains, tu crains, il craint, nous craignons, vous craignez, ils craignent ;
je craignais ; je craignis ; je craindrai ; je craindrais ;
j'ai craint ; j'avais craint ; j'eus craint ; j'aurai craint ; j'aurais craint ;
que je craigne, que tu craignes, qu’il craigne, que nous craignions, que vous craigniez, qu’ils craignent ;
que je craignisse, qu’il craignît, que nous craignissions ; que j'aie craint ; que j'eusse craint ;
crains, craignons, craignez ; aie craint, ayons craint, ayez craint ;
(en) craignant.
Ça craint signifie c'est sans intérêt, minable ou dangereux.
Une crainte est un sentiment d'inquiétude déterminé par l'idée d'un mal à venir, d'un danger existant ou possible ; une inquiétude éprouvée à l'égard de quelqu'un, de quelque chose, d'un fait, d'une action, qui constituent une source de danger. Ce nom est un déverbal de craindre et, à l'origine, des anciennes formes de celui-ci.
L'adjectif craintif, craintive, qualifie quelqu'un qui est sujet à l'inquiétude, qui rend facilement peur ; qui éprouve de l'inquiétude à l'égard de quelque chose ; qui envisage avec inquiétude l'existence possible de quelque chose de néfaste ; qui éprouve de l'inquiétude à l'idée de faire ou de subir quelque chose ; qui envisage avec inquiétude l'existence possible d'un événement ; ce qui exprime ou manifeste un sentiment de crainte ; ce qui est mêlé d'inquiétude.
L'adverbe craintivement signifie en manifestant de l'inquiétude.
Le mot méticuleux (qui a des scrupules exagérés ; qui donne de l'importance au moindre détail ; qui est conduit avec minutie ; demande de la minutie) est emprunté au latin meticulosus « craintif ». D'où : méticuleusement, une méticulosité.
En Lorraine, un cramail est une crémaillère (pendre le cramail). Ce terme provincial correspond à l'ancien français cramail (voir l'étmologie de crémaillère).
1. Un crambe (Crambus) est le genre d'insectes lépidoptères pyraloïdes crambidés, dont une espèce est appelée aussi « teigne des prairies ». Les crambidés sont la famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens pyraloïdes, dont le « crambe » est le type.
2. Un crambé est un genre de plantes herbacées vivaces, de la famille des crucifères, qui croissent sur le sable et les galets et dont l'espèce principale est le crambé maritime ou chou marin. Ce nom est emprunté au latin crambe, crambes « chou », et plus spécialement « espèce particulière de chou grec », lui-même emprunté au grec « chou ».
En Afrique, un cramcram est une graminée et ses graines.
Familièrement, l'adjectif cramé, cramée, qualifie ce qui est légèrement brulé (ça sent le cramé). Le verbe cramer signifie bruler, flamber, se consumer. Cramer quelque chose, c'est le bruler légèrement, le roussir. Cramer une sèche, c'est allumer, fumer une cigarette. Ce verbe est une adaptation de l'ancien provençal cramar « bruler », variante relevée en Gascogne, Limousin et Auvergne, de l'ancien provençal cremar issu du latin classique cremare « bruler ».
Le verbe crémer (1) est emprunté au latin classique cremare « bruler ».
Le nom (une) crémation. est emprunté au latin impérial crematio « action de bruler », de cremare « bruler ».
Une cramignole est une toque à bords relevés, généralement en velours, surmontée d'un bouton, d'une houppe ou d'une aigrette de plumes. Ce nom représente peut-être une variante de carmagnole.
En Belgique, un cramignon est une sorte de farandole liégeoise avec meneur ; une chanson qui accompagne cette danse.
En Suisse, une cramine est un froid intense.
En Belgique, un cramiolon est un dessin à contours irréguliers, un ramage.
En Belgique, un (pain) cramique est un pain brioché renfermant des raisins de Corinthe. Pour l'étymologie, voir : CNRTL.
L'adjectif cramoisi, cramoisie, signifie d'un rouge foncé, éclatant et tirant un peu sur le violet. Un visage cramoisi a rougi. Le cramoisi est un rouge foncé très vif, tirant sur le violet. Ce mot est emprunté, probablement par l'intermédiaire de l'italien cremisi, à l'arabe qirmizī « de la couleur de la cochenille », correspondant à qirmiz « cochenille » (à comparer avec alkermès et carmin).
Le verbe cramoisir signifie devenir cramoisi.
je cramoisis, tu cramoisis, il cramoisit, nous cramoisissons, vous cramoisissez, ils cramoisissent ;
je cramoisissais ; je cramoisis ; je cramoisirai ; je cramoisirais ;
j'ai cramoisi ; j'avais cramoisi ; j'eus cramoisi ; j'aurai cramoisi ; j'aurais cramoisi ;
que je cramoisisse, que tu cramoisisses, qu'il cramoisisse, que nous cramoisissions, que vous cramoisissiez, qu'ils cramoisissent ;
que je cramoisisse, qu'il cramoisît, que nous cramoisissions ; que j'aie cramoisi ; que j'eusse cramoisi ;
cramoisis, cramoisissons, cramoisissez ; aie cramoisi, ayons cramoisi, ayez cramoisi ;
(en) cramoisissant.
Une cramoisissure est le fait de devenir ou d'être cramoisi.
A. Une crampe est une forte contraction involontaire, spasmodique, douloureuse et paralysante de certains muscles ou groupes de muscles ; toute douleur de type spasmodique. Le verbe cramper signifie s'arquer en arrière, la nuque aux talons. Se cramper, c'est se cramponner.
Familièrement, une crampe est une personne ou une chose importune, ennuyeuse. Tirer sa crampe, c'est s'enfuir, s'évader ; accomplir l'acte sexuel. Une crampée est une érection. Le verbe cramper signifie accomplir l'acte sexuel. Se cramper signifie s'évader. Une crampette ou un crampage sont une copulation.
B. Des crampes sont un dispositif permettant de serrer ensemble deux parties d'un moule. Une crampe à chambrière est une pièce de fer en forme d'équerre servant à maintenir un mât sur ses tins pendant qu'on le travaille. Au Québec; une crampe est un anneau d'une fermeture à cadenas.
Pour l'étymologie, voir : CNRTL.
Un crampillon est un clou recourbé, un cavalier.
Un crampon est un dispositif permettant l'accrochage d'un élément à un autre ; un dispositif destiné à assurer l'adhérence sur un sol glissant ; une personne dont on a du mal à se défaire, un importun tenace. Ce nom vient de l'ancien bas francique krampo « crochet » que l'on peut déduire de l'ancien saxon krampo, en ancien haut allemand krampfo.
Un cramponnage est une progression avec des crampons en alpinisme. Un cramponnement est l'action, le fait de cramponner ou de se cramponner ; l'action de s'agripper à quelque chose ; le fait d'importuner quelqu'un ; un effort fait pour conserver quelque chose ; une tension de la volonté.
Le verbe cramponner signifie attacher, assembler au moyen d'un crampon ou de crampons ; mettre des crampons à un fer à cheval ; mettre des fers à crampons à un cheval ; accrocher, agripper fermement ; retenir quelqu'un de manière importune et avec insistance ; progresser avec des crampons en alpinisme. Se cramponner, c'est s'accrocher, s'agripper fermement à ... ; tenter de conserver, ne pas vouloir renoncer à ... ; tendre sa volonté, tenir bon ; résister avec obstination.
Un cramponnet est la partie d'une serrure, d'une targette dans laquelle se glisse le pêne.
Familièrement, les verbes crampser ou cramser, clamecer, clamser, cramser signifient mourir, calancher, claboter, claquer, crever.
1.A. Un cran est une entaille pratiquée dans un objet dur, pour y accrocher ou y retenir quelque chose ; une entaille où s'engage pour y être arrêtée momentanément, la tête de la gâchette d'une arme ; un des trous successifs servant à fixer, ou à serrer et desserrer ; un degré ; un rang indiquant l'importance ; un repli ; une ondulation de la chevelure ; une roche stratifiée ; un point de repère, une marque ; une encoche, une entaille ; un petit morceau de chocolat, une barre de tablette de chocolat, voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
1.B. Un cran est un haut degré d'endurance, de courage, d'énergie. Avoir du cran, avoir le cran de ... c'est avoir l'endurance, le courage, l'énergie. Mettre à cran signifie fâcher, tourmenter. Avoir les nerfs à cran, c'est être à bout, avoir les nerfs à fleur de peau.
Le nom (un) cran (1) est le déverbal de créner. Voir aussi : crantage, cranter (ci-dessous). Le verbe créner (évider la partie d'une lettre d'imprimerie qui déborde le corps) est issu du type crinare représenté par différentes formes romanes du nord de l'Italie et de l'Espagne et en Allemagne du Sud et qui semble d'origine gauloise.
2. Un cran est un sable granitique grossier. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
Une cranberry est une canneberge, une plante.
S’il y a une chose qui énerve les Québécois en matière de vocabulaire, c’est bien de constater que les Français ne connaissent pas le mot canneberges et n’utilisent que son correspondant anglais, cranberries. Et encore: pour être complet, il faudrait dire que le français du Canada connaît bien d’autres équivalents, comme atocas / atacas ou pommes de pré. Cela est normal, dans la mesure où c’est un petit fruit très répandu en Amérique du Nord et qui s’y consomme depuis des siècles alors que sa commercialisation et sa diffusion en France sont très récentes. En savoir plus : https://francaisdenosregions.com.
Pour les dérivés de crâne, l'accent circonflexe sur le a devrait indiquer une différence de prononciation comme pour pâte / patte. Cette distinction tendant à disparaitre, on trouve parfois les deux graphies.
A. Un crâne est l'ensemble des pièces osseuses qui constituent le squelette de la tête, à l’exception de la mandibule et de l’os hyoïde ; autres sens : CNRTL. Ce nom est emprunté au latin médiéval cranium lui-même emprunté au grec κ ρ α ν ι ́ ο ν « boîte crânienne, tête ».
Un chondrocrâne est la portion du squelette crânien formée par ossification enchondrale.
Un desmocrâne est l'ensemble des os du crâne issus d’une ossification directe, constituant un stade primitif de la voute crânienne.On lit aussi : desmocrane.
Un épicrâne est une ancienne dénomination de l'aponévrose épicrânienne, la lame fibreuse moulant la partie supérieure de la face externe de la calvaria.
Un exocrâne est la surface extérieure de la boîte crânienne, qui est le point d'appui de nombreux muscles. L'adjectif exocrânien, exocrânienne, qualifie ce qui est situé hors de la cavité crânienne.
Un neurocrâne est la partie du crâne embryonnaire qui entoure le cerveau.
Un olécrâne est le processus postérieur et vertical de l’extrémité supérieure de l’ulna qui, avec le processus coronoïde, circonscrit l’incisure trochléaire dans laquelle s’articule la trochlée de l’humérus. Une olécranectomie est une résection chirurgicale de l’olécrane du cubitus. On lit une cavité olécranienne, une fossette olécranienne, le syndrome de la gouttière épitrochléo-olécranienne, une bourse séreuse rétro-olécrânienne, une bursite rétro-olécrânienne, une incidence rétro-olécranienne, Une bourse séreuse sus-olécrânienne
Un péricrâne est le périoste de la calvaria.
Un viscérocrâne (anciennement : splanchnocrâne) est la partie du crâne embryonnaire dont dérive le squelette de la face
Un télécrâne est une radiographie du crâne et de la mandibule, quelle que soit l’incidence, pratiquée avec une source de rayons X à grande distance du sujet.
Le nom (une) migraine (un fort mal de tête affectant généralement une moitié du crâne, souvent accompagné de divers malaises) est issu par aphérèse du bas latin médical hemicrania « mal de tête », emprunté au grec η ̔ μ ι κ ρ α ν ι ́ α « douleur dans une moitié de la tête, migraine » (de η ̔ μ ι- « à demi » et de κ ρ α ν ι ́ ο ν « crâne »).
B. Familièrement.
L'adjectif crâne qualifiait quelqu'un qui montre une fière témérité ; qui affecte la bravoure, qui est fanfaron ; qui est gaillard, bien portant, vaillant ; ce qui est beau, remarquable d'aspect, extraordinaire ; ce qui révèle une certaine vigueur d'exécution. Avoir un air crâne, faire le crâne, c'est se montrer vaniteux, prétentieux. Ce mot est issu d'un crâne sans doute à cause de la manière d'avancer le front (c'est-à-dire le crâne) des personnes qui vont de l'avant, à comparer avec l'espagnol calavera « crâne » et « écervelé, mauvaise tête, fou furieux ».
L'adverbe crânement signifie d'une manière crâne, brave, intrépide ; d'une manière crâne, fière, prétentieuse ; rudement, très, extrêmement.
Le verbe crâner signifie faire le brave, prendre des airs de bravoure en cachant ou en dominant sa peur ; faire le prétentieux, prendre des airs hautains ou arrogants ; prendre une attitude vaniteuse à la suite d'un succès, d'une réussite ; faire le crâneur.
Une crânerie est l'attitude, le comportement fier et décidé qui veut exprimer la bravoure, le courage ou la témérité, avec une nuance de provocation ; une attitude, un comportement fier et prétentieux qui veut exprimer ou affecte la bravade, la supériorité ou l'insolence ; la fierté d'exécution d'une œuvre.
On a lu l'adverbe crânesquement signifiant d'une manière un peu crâne, un peu fière.
Une crâneuse, un crâneur sont ceux qui sont fanfarons, qui prennent des airs de courage ; ceux qui sont prétentieux, qui prennent des airs hautains, fiers, arrogants, pour écraser, épater quelqu'un.
Un cranequin était une arbalète à pied ; un cric permettant de tendre la corde de l'arc des plus puissantes arbalètes de chasse et de guerre du 15e siècle. Ce nom est emprunté au moyen néerlandais cranekijn « sorte d'arbalète ». Un cranequinier était un arbalétrier à cheval, armé du cranequin.
Les crangonoïdes sont un taxon de crustacés malacostracés.
L'adjectif cranial, craniale, craniaux, craniales, qualifie ce qui caractérise une structure anatomique située à proximité ou en direction de l’extrémité céphalique du corps d’un vertébré ; ce qui se rapporte au crâne. On lit une artère lingulaire crâniale, une bronche crâniale, une dure-mère crâniale, des nœuds lymphatiques trachéo-bronchiques crâniaux, une partie crâniale, une prostate crâniale, la racine crâniale du nerf accessoire, un récessus pleural crânial, un segment crânial, un sinus pleural crânial, des synchondroses crâniales, une veine cave crâniale, la partie intracrâniale de l’artère vertébrale, la partie intracrâniale du nerf optique, des bronches segmentaires souscrâniales, une stimulation magnétique transcraniale.
Les crâniates ou craniés sont un taxon d'animaux métazoaires chordés, opposés aux céphalocordés et aux urocordés. Ils sont pourvus d'un crâne et d'un squelette axial.
Les cranichidées sont une famille de plantes.
Les cranidés ou craniidés sont une famille de craniformes, des brachiopodes.
Une craniectomie est une excision d'un os ou d'un fragment osseux de la boîte crânienne.
L'adjectif crânien, crânienne, signifie du crâne ; qui appartient ou se rapporte au crâne. On lit une arachnoïde crânienne, une calotte crânienne, une cavité crânienne, une dysostose crânienne, une fosse crânienne, une hauteur crânienne, un hématome sous-cutané crânien, une hyperostose crânienne interne, une lacune crânienne en carte de géographie, un nerf crânien, une neuropathie amyloïde crânienne, la paroi crânienne de la cavité du tympan, des sinus crâniens, une traumatisée crânienne, un traumatisé crânien, un traumatisme crânien, des vertèbres crâniennes, une voute crânienne. L'adjectif cléidocrânien, cléidocrânienne, qualifie ce qui atteint la clavicule et le crâne (une dysplasie cléidocrânienne, une dysostose cléidocrânienne). L'adjectif endocrânien, endocrânienne, iest relatif à l'intérieur du crâne (une face endocrânienne). L'adjectif épicrânien, épicrânienne, qualifie ce qui est à la surface du crâne (une aponévrose épicrânienne, un muscle épicrânien, le muscle épicranio-temporal de Henlé). On lit une face exocrânienne, des os wormiens exocrâniens. Un hématome extra-crânien du nouveau-né est une collection de sang entre la boite crânienne et le cuir chevelu. L'adjectif intracrânien, intracrânienne, qualifie ce qui concerne l'intérieur du crâne ; ce qui se trouve, se produit à l'intérieur du crâne ; ce qui est endocrânien (un anévrisme artériel intracrânien, un anévrisme congénital intracrânien, une hémorragie intracrânienne, une hypertension intracrânienne, une pression intracrânienne). L'adjectif mésocrânien, mésocrânienne, signifie mésocéphale. On lit un doppler transcrânien.
Les craniformes sont un taxon de brachiopodes, tels les cranidés.
L'adjectif cranio-abdominal, cranio-abdominale, cranio-abdominaux, cranio-abdominales, qualifie ce qui concerne le crâne et l'abdomen ; ce qui subit l'influence du cerveau et des viscères abdominaux.
On lit une dysplasie cranio-carpo-tarsale
L'adjectif craniocaudal, craniocaudale, craniocaudaux, craniocaudales, qualifie ce qui concerne la longueur mesurée du sommet du crâne à la pointe du coccyx. Une longueur crâniocaudale est le paramètre de biométrie fœtale qui mesure la distance entre vertex et extrémité caudale de l’embryon au niveau de la naissance des cuisses. On lit une veine intercranio-caudale de la lingula.
L'adjectif cranio-céphalique qualifie ce qui concerne la tête et le crâne.
On lit une dysplasie craniocérébellocardiaque.
On lit la partie crânio-cervicale du plexus viscéral et des ganglions viscéraux.
Une cranioclasie est une intervention obstétricale permettant, en cas de dystocie irréductible sur fœtus mort, la réduction des dimensions céphaliques en utilisant un cranioclaste qui écrase voûte et plancher cranien. Un cranioclaste est un instrument obstétrical dérivé du forceps à branches croisées utilisé pour la cranioclasie.
On lit une craniocléido-dysostose.
On lit une craniocorpographie.
Une dysplasie craniodiaphysaire est un trouble héréditaire du développement des os du crâne, devenus anormalement denses, et de la diaphyse des os longs qui sont également épaissis. Une dysplasie craniodiaphysaire est une ostéopathie hyperostosante et sclérosante multiple infantile.
On lit une craniodysostose.
On lit une dysplasie cranio-ectodermique.
Un traumatisme cranio-encéphalique est provoqué par des lésions de structure anatomique de l’extrémité céphalique, dues à un ou plusieurs chocs mécaniques, dont les conséquences sont variables, allant de la bénignité à la mort. On lit un traumatisé cranioencéphalique.
L'adjectif cranio-facial, cranio-faciale, cranio-faciaux, cranio-faciales, qualifie ce qui concerne la boite crânienne et la face. On lit une disjonction craniofaciale, une dysmorphie craniofaciale, un dysmorphisme craniofacial, une dysostose craniofaciale, une polysyndactylie-dysmorphie crâniofaciale. Une dysostose acrocraniofaciale est une acrocéphalie, malformations faciales, surdité et duplication de la phalange distale du pouce.
Une, un craniographe s'occupent de craniographie. Un craniographe est un appareil conçu pour réaliser facilement toutes les incidences radiographiques du crâne et de la charnière cervico-occipitale, sans bouger la tête du patient, qu’il soit assis ou couché. Une craniographie est une radiographie du crâne et de la mandibule pratiquée avec un appareillage standard ou spécialisé, du type crâniographe ou céphalostat. L'adjectif craniographique qualifie ce qui concerne la craniographie.
L'adjectif cranioïde qualifie une forme ressemblant à un crâne.
Une craniolaire est une plante.
La craniologie ou cranologie est une recherche qui se proposait de déterminer les caractères morphologiques d'un individu à partir de la configuration de son crâne ; la partie de l'anthropologie qui a pour objet l'étude des crânes. Les adjectifs craniologique ou cranologique qualifient ce qui concerne la craniologie.
Une craniomalacie est une déformation des os du crâne par ramollissement dû à une décalcification.
Une craniomancie ou cranioscopie, phrénologie sont une science prétendue qui déduisait, à partir de l'inspection du crâne, les facultés intellectuelles et morales d'un individu. Une craniomancienne, un craniomancien pratiquaient la craniomancie. L'adjectif craniomancien, craniomancienne, est relatif à la craniomancie.
Une dysplasie craniométaphysaire est une dysplasie responsable d’une dysmorphie du visage avec élargissement et aplatissement de la racine et de la crête nasales, densification et épaississement des os de la voûte et de la base du crâne et de la face, associés à un défaut de modelage des os longs dont la métaphyse est élargie.
Un craniomètre est un instrument utilisé en craniométrie, notamment pour mesurer les différents diamètres du crâne. Une craniométrie est une mensuration comparée des os du crâne. La craniométrie est la partie de l’anthropologie qui a pour objet les mesures du crâne et des os qui le composent. L'adjectif craniométrique est relatif à la craniométrie. Une goniocraniométrie est une mesure des angles du crâne.
On lit un syndrome cranio-orodigital.
Un craniopage est le composant des doubles autosites monophaliens du genre hémipage.
Un craniopharyngiome est une tumeur bénigne dysembryoplasique qui constitue la plus fréquente des tumeurs supratentorielles observée chez l’enfant, mais aussi chez l’adulte.
Un craniophore est un appareil-support sur lequel on pose les crânes pour des études d'anthropologie crânienne.
Une cranioplastie est une opération plastique pratiquée sur la boîte crânienne, en particulier une greffe osseuse.
Une dyscranio-polyphalangie est des malformations congénitales multiples associant une dysmorphie faciale avec micrognatie et anomalies de l’oreille externe à une hexadactylie des mains et des pieds et à une cryptorchidie.
Une charnière craniorachidienne est la zone articulaire entre la partie la plus haute du rachis cervical et la base du crâne.
Un craniorachischisis est une persistance anormale de l’ouverture de toute la gouttière neurale observée sur des fœtus expulsés précocement, une malformation létale. Un cranioschisis est une absence pathologique de fermeture de la voute crânienne sur sa ligne médiane, entrainant la protrusion méningocérébrale dans la cavité amniotique.
Une, un cranioscope s'occupent de cranioscopie, une phrénologie, une craniomancie.
Une hémicraniose est une hypertrophie de la moitié du crâne et de la face.
On lit un syndrome oculo-crânio-somatique.
Un craniosperme est une plante.
L'adjectif cranio-spinal, cranio-spinale, cranio-spinaux, cranio-spinales, qualifie ce qui concerne le crâne et la moelle épinière (un ganglion cranio-spinal sensoriel).
Une craniospongiose ou cranio-spongiose est une affection des os du crâne accompagnée de douleurs céphaliques et d'excavations dans le diploé.
Un craniostat est un appareil de contention, adaptable à un statif radiologique, et destiné à maintenir la tête du sujet dans une position déterminée.
Une craniosténose est une conséquence de la soudure prématurée d’une ou plusieurs sutures crâniennes [craniosynostose] provoquant des déformations du crâne, variables suivant la ou les sutures sténosées et la compression du contenu intracrânien.
Une craniosynostose est une ossification et une soudure prématurées des synfibroses du crâne chez le nouveau-né et le nourrisson entraînant des déformations du crâne, d’aspect variées selon les sutures intéressées et leur précocité, et des complications cérébrales et sensorielles par compression cérébrale.
Un craniotabès est un ramollissement des os du crâne dû à un léger retard d’ossification pariéto-occipitale.
L'adjectif cranio-thoracique qualifie ce qui concerne le crâne et la poitrine ; ce qui subit l'influence du cerveau et de la poitrine.
Un craniotome est un instrument pour pratiquer une incision dans la boite crânienne. Une craniotomie est une incision chirurgicale pratiquée dans la boite crânienne à l'aide de l'instrument appelé craniotome ; l'ouverture du crâne d’un fœtus mort ou non viable pour permettre l’accouchement par les voies naturelles en cas de dystocie irréductible. Une pince à craniotomie est un instrument de préhension et d’extraction de la tête fœtale après craniotomie.
L'adjectif cranio-vertébral, cranio-vertébrale, cranio-vertébraux, cranio-vertébrales, qualifie ce qui concerne le crâne et la colonne vertébrale.
Un cranium bifidum est un défaut de fermeture du tube neural en avant de l’embryon, à l’origine d’une exencéphalie.
Familièrement, les verbes crânoter ou crânouiller signifient crâner un peu, faire son petit crâneur.
Un cranson officinal ou cochléaire officinal sont une herbacée.
Un cranson rustique est un raifort, une plante.
Un crantage est l'action de faire des crans ; en spatiologie, dans les essais en vibration, c'est l'atténuation d'une excitation au voisinage d'une fréquence donnée (en anglais : notching. JORF du 22/09/2000). Le verbe cranter signifie pratiquer des crans sur quelque chose ; munir de crans ; onduler des cheveux par des crans ; faire des crans pour la couture ; en argot, il a signifié consigner un élève. Ce verbe est dérivé de cran.
Notons aussi que la prononciation de Craonne, le village de l’Aisne qui fut entièrement détruit pendant la Première Guerre mondiale avant d’être reconstruit, est « crâne » et non « cra-onne » ; les habitants en sont, phonétiquement, les « crannais » et non les « cra-onnais ». En savoir plus : Académie française.
Un crapahut est un exercice à pied, une marche en terrain difficile. Ce nom vient de crapaud où la syllabe finale est prononcée par jeu avec diérèse par comparaison avec les mouvements effectués sur un trapèze et une reptation en terrain accidenté. Le verbe crapahuter signifie: progresser, par reptation et sauts, en terrain difficile.
Un crapaud est un amphibien ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est dérivé du germanique krappa « crochet » en raison des pattes crochues du crapaud (voir : agrafer), probablement par l'intermédiaire de l'ancien français grape, crape « crampon, grapin ».
Les batraciens sont aussi mis à contribution, et l’on entend parfois il a du bon sens comme un crapaud de la queue, quand le languedocien dit a pas mai d’intelligéncia qu’un grapaud de coa. En savoir plus : Académie française.
On a lu un crapaudaillon pour un petit crapaud ou un personnage hideux.
Un crapaud-buffle est un crapaud d'Afrique dont le coassement est très puissant.
On a lu une crapauderie pour un ensemble de personnages sales, hideux, repoussants.
Une crapaudière est un lieu où se trouvent rassemblés un grand nombre de crapauds ; un lieu bas, humide, sale et malpropre.
1. Une crapaudine est une pierre précieuse formée par une dent fossile de poisson.
2. Une crapaudine est une pièce de métal qui sert, à l'arrivée d'un tuyau de bassin ou de réservoir, à empêcher les ordures de pénétrer ; une boite de métal qui reçoit le pivot d'un arbre vertical ; une pièce de métal recevant ou portant le tourillon d'un pivot de serrure.
À la crapaudine se dit d'une manière d'apprêter les volailles (pigeons, palombes, poulets) en les faisant griller, les ailes et les jambes ouvertes et écartées.
Un crapauduc est une buse permettant aux batraciens de passer sous la route.
Cette même racine nous a donné le latin bufo, « crapaud », que, dans ses Commentaires sur les Géorgiques, au IVe siècle après J.-C., le grammairien Servius définit ainsi : rana terrestris nimiae magnitudinis (« grenouille terrestre d’une taille extraordinaire »). On sait en effet que certains batraciens mâles, particulièrement à la saison des amours, peuvent étonnamment gonfler leurs joues pour produire de puissants sons et se faire remarquer par les femelles. En savoir plus : Académie française.
En Belgique, une crape est une croute de cicratisation.
1. Au Québec, un crapet est le nom donné à l’ensemble des poissons de la famille des centrarchidés (comprenant les crapets proprement dits, les achigans et les mariganes). C'est peut-être une variante de carpet, un diminutif de carpe. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
2. Au Québec, une crapette, un crapet sont des enfants coquins, rusés, malicieux ; des personnes adultes dont le comportement est similaire ; des personnes auxquelles on en veut, que l’on méprise. Ce nom est une variante régionale ou dialectale du mot crapeau (crapaud). Voir le Dictionnaire historique du français québécois. On a lu aussi un crapin pour un gamin.
3. Une crapette est un jeu de cartes. L'origine de ce nom est obscure. Il peut être rapproché de crapaud « bourse » de crapaud, l'animal, par analogie de forme, « bourse à mettre de l'argent » par allusion à ce qui est proprement appelé crapette, un paquet d'onze cartes dont dispose le joueur au début de la partie, soit du poitevin [jeter] à la grapette « jeter de menues pièces au milieu d'une troupe d'enfants cherchant à les saisir », dérivé du moyen français grapper, voir : agrapper (le jeu consistant pour chacun des 2 joueurs à se débarrasser le plus vite possible de ses cartes).
Le verbe crapoter signifie fumer une cigarette en aspirant peu la fumée.
L'adjectif crapoteux, crapoteuse, qualifie ce qui est très sale ; ce qui est très mauvais, ce qui est sordide. Ce mot est probablement formé sur crasseux avec pot ou d'après crapaud.
Un crapouillage ou crapouillotage sont un bombardement par crapouillots ou obus fusants. Les verbes crapouiller ou crapouilloter signifient bombarder par crapouillots ; s'agissant de bombes d'obusiers, d'obus de mortiers, pleuvoir, tomber. Un crapouilleur ou crapouilloteur étaient un servant d'un crapouillot. Un crapouillot est un petit mortier de tranchée utilisé pendant la Première Guerre mondiale ; un projectile lancé par ce mortier ; un servant d'une batterie de ces mortiers ; un obus de 77 allemand ; un bidon agrandi en y tirant une cartouche. Ce nom est dérivé de crapaud.
Un crapoussin était un petit crapaud ; une personne de petite taille, bedonnante et contrefaite ; une personne sans importance, un homme de rien ; un bambin, un marmouset. Ce nomest dérivé de crapaud.
Un craps est un jeu de dés, pratiqué dans les casinos, qui se joue avec deux dés de couleur et dans lequel le point à amener, le point de chance est déterminé pour la partie par celui qui sert. Ce nom est emprunté, avec diverses altérations, à l'anglais crabs « coup apportant le minimum de points, lancer de dés ne donnant que deux as » (1768, to throw crabs « faire deux as au lancer de dés ») et dont l'origine, parfois admise comme le pluriel de crab « crabe », est incertaine.
Familièrement, une crapularde, un crapulard étaient de vraies crapules.
La crapule était un état de débauche grossière, vile ; un abus de vin, une ivrognerie ; un ensemble de personnes qui vivent dans la débauche, le vice ou la malhonnêteté ; la couche inférieure de la société. Une crapule est une personne sans principes, capable de commettre n'importe quelle bassesse, n'importe quelle malhonnêteté. Ce nom est emprunté au latin classique crapula « excès de vin » du grec κ ρ α ι π α ́ λ η. L'adjectif crapule qualifiait quelqu'un qui se conduit comme une crapule ; ce qui est propre à une crapule. On a lu le verbe crapuler signifiant vivre dans la débauche.
Une crapulerie est une bassesse, une malhonnêteté d'une crapule ; le caractère vil de la débauche, des excès ; un acte de crapule, une action basse, malhonnête.
L'adverbe crapuleusement signifie d'une manière bassement vulgaire ; de manière crapuleuse. L'adjectif crapuleux, crapuleuse, qualifie ce qui est relatif à la débauche la plus grossière ; ce qui est empreint d'une malhonnêteté sordide ; ce qui est empreint d'une très grande vulgarité, ce qui évoque la débauche et le crime, les milieux sociaux considérés comme dangereux ; quelqu'un qui se plait, qui vit dans une débauche vulgaire ; quelqu'un qui agit avec bassesse, avec une très grande malhonnêteté. Un drame crapuleux, un crime crapuleux sont des méfaits commis pour des motifs d'intérêt sordide. Se la faire crapuleuse signifiait faire la fête joyeusement.
Un crapulos ou crapulados étaient un cigare très bon marché.
Un craquage est un procédé thermique ou catalytique visant à accroître la proportion relative des composants légers d'une huile par modification de la structure chimique de ses constituants. En anglais : cracking. Voir aussi : cokage. Un craquage catalytique est une opération de craquage durant laquelle la réaction se réalise en présence d'un catalyseur. En anglais : catalytic cracking ; cat cracking. JORF du 22/09/2000. Un hydrocraquage est un craquage en présence d'hydrogène. Voir : craquer (3).
L'adjectif craquant, craquante, signifie qui produit un bruit sec ; qui fait craquer, qui est irrésistible. Le craquant est un bruissement particulier.
Une craque est un mensonge que l'on dit pour se justifier ou pour abuser quelqu'un. Voir : craquer (2).
L'adjectif craqué, craquée, qualifie ce qui est brisé, déchiré, fendillé ; ce qui est rompu.
Un craquelage est un fendillement de la glaçure de la porcelaine, de la surface du verre par un procédé spécial ; un réseau de fentes ; une altération superficielle ou profonde de certains vernis ou peintures.
L'adjectif craquelant, craquelante, qualifie ce qui craquèle ou se craquèle.
L'adjectif craquelé, craquelée, qualifie ce dont la glaçure, la surface présente un réseau de fines fentes obtenues par un procédé spécial ; ce qui présente des fentes. Un craquelé est un décor formé par un réseau de fines fentes ; un objet dont la surface, la glaçure est décorée d'un réseau de fines fentes.
Un craquèlement ou craquellement est le fendillement d'un objet ; une formation de nombreuses fentes, à la surface, qui dessinent des polygones.
Le verbe craqueler signifie produire un réseau de fines fentes dans la partie superficielle de quelque chose, dans un vernis. Craqueler ou se craqueler, c'est se fendre, se fissurer ; faire entendre des petits craquements. Ce verbe est dérivé de craquer (1) avec le suffixe -eler.
je craquèle ou craquelle, tu craquèles ou craquelles, il craquèle ou craquelle, nous craquelons, vous craquelez, ils craquèlent ou craquellent ;
je craquelais ; je craquelai ; je craquèlerai ou craquellerai ; je craquèlerais ou craquellerais ;
j'ai craquelé ; j'avais craquelé ; j'eus craquelé ; j'aurai craquelé ; j'aurais craquelé ;
que je craquèle ou craquelle, que tu craquèles ou craquelles, qu'il craquèle ou craquelle, que nous craquelions, que vous craqueliez, qu'ils craquèlent ou craquellent ;
que je craquelasse, qu'il craquelât, que nous craquelassions ; que j'aie craquelé ; que j'eusse craquelé ;
craquèle ou craquelle, craquelons, craquelez ; aie craquelé, ayons craquelé, ayez craquelé ;
(en) craquelant.
je me craquèle ou me craquelle, tu te craquèles ou te craquelles, il se craquèle ou se craquelle, nous nous craquelons, vous vous craquelez, ils se craquèlent ou se craquellent ;
je me craquelais ; je me craquelai ; je me craquèlerai ou me craquellerai ; je me craquèlerais ou me craquellerais ;
je me suis craquelé(e) ; je m'étais craquelé(e) ; je me fus craquelé(e) ; je me serai craquelé(e) ; je me serais craquelé(e) ;
que je me craquèle ou me craquelle, que tu te craquèles ou te craquelles, qu'il se craquèle ou se craquelle, que nous nous craquelions, que vous vous craqueliez, qu'ils se craquèlent ou se craquellent ;
que je me craquelasse, qu'il se craquelât, que nous nous craquelassions ; que je me sois craquelé(e) ; que je me fusse craquelé(e) ;
craquèle-toi ou craquelle-toi, craquelons-nous, craquelez-vous ; sois craquelé(e), soyons craquelées, soyons craquelés, soyez craquelée(s), soyez craquelé(s) ;
(en) se craquelant.
Un craquelin (1) est un gâteau très sec, craquant sous la dent. Ce nom est emprunté au moyen néerlandais crakelinc, de même sens, dérivé de craken « craquer », en raison du bruit sec que fait ce biscuit lorsqu'on le rompt. Une craqueline [marque déposée] est un bonbon en pâte d'amande enrobée de caramel craquant. Une craquelinière, un craquelinier sont des fabricants de craquelins ou de craquelines.
En Belgique, un craquelin est une variété de pain au lait et au sucre.
Un craquelin (2) est un navire dont la charpente trop faible joue et craque à la mer ; ce nom a aussi désigné un homme peu vigoureux, gringalet ; une personne petite et faible. Ce nom est dérivé de craquer (1), avec le suffixe -(el)in.
Un craquelot est un crustacé venant de changer de test, employé par les pêcheurs comme appât ; un hareng peu fumé et peu salé. Ce nom est sans doute dérivé de craquer (1) à cause de l'aspect donné par le sel à la peau de ces poissons.
Une craquelure est une petite fente superficielle, petite fissure dans la glaçure de la porcelaine, le vernis d'un tableau; réseau formé par ces fissures ; une fente, une ride ; une fissure de petites dimensions qui se forme dans un matériau polymère et dont les parois restent reliées par des filaments (en anglais : craze ; crazing. JORF du 07/05/2016).
Un craquement est un bruit sec que produisent certaines choses en se brisant, se déchirant, se froissant ; un fait qui annonce l'écroulement, la ruine d'institutions, d'un pays, d'une société ; un effondrement, une désorganisation d'institutions ou d'une faculté humaine.
Le nom (un) krach ou krack (un effondrement des cours de la Bourse ; la situation d'un établissement de crédit qui ne peut plus faire face aux demandes de retrait ; la faillite d'une société, la situation d'une firme commerciale qui ne peut honorer ses engagements de paiement)vient d'un mot allemand, déverbal de krachen « craquer », signifiant proprement « craquement » et, à partir de l'anglais crash, « effondrement des cours de la Bourse ».
Le verbe craquer (1) signifie produire un bruit sec en se dilatant ou en se comprimant, en se froissant, en se brisant ; se déchirer, se fendre, se briser ; s'écrouler, se briser ; s'effondrer, faiblir, avoir une défaillance. Être plein à craquer, c'est être excessivement rempli ; être bondé. Faire craquer quelqu'un, c'est le séduire, le charmer ou le harceler. Ce verbe est dérivé de l'onomatopée crac.
Le mot anglais crack « ce qui est digne d'éloge, exceptionnel » employé d'abord en parlant d'un cheval puis d'un joueur, est le déverbal de to crack up « faire l'éloge de quelqu'un, le vanter », to crack signifiant proprement « faire du bruit en cassant, en craquant » d'où « prononcer à voix haute ; fanfaronner, se vanter ».
Le verbe craquer (2) signifie mentir, hâbler, se vanter mal à propos et faussement. Ce verbe est une spécialisation de sens de craquer (1). Voir : une craque, une craquerie, une craqueuse, un craqueur.
Le verbe craquer (3) signifie traiter des molécules d'hydrocarbures pour en constituer de nouvelles plus légères et plus volatiles, produire l'opération du craquage. Ce verbe est une adaptation de l'anglais to crack. Voir : un craquage, un craqueur.
Une craquerie est un mensonge, une hâblerie. Voir : craquer (2).
Un craquètement ou craquettement sont un petit bruit sec produit par ce qui craquète ; le cri de la cigogne et de certains oiseaux. Un craquètement de dents est dû à des convulsions des muscles de la mâchoire. Le verbe craqueter signifie produire des craquements répétés et peu sonores ; crier, pour la cigogne, la grue, etc. Ce verbe est dérivé de craquer (1), avec le suffixe -eter.
je craquète ou craquette, tu craquètes ou craquettes, il craquète ou craquette, nous craquetons, vous craquetez, ils craquètent ou craquettent ;
je craquetais ; je craquetai ; je craquèterai ou craquetterai ; je craquèterais ou craquetterais ;
j'ai craqueté ; j'avais craqueté ; j'eus craqueté ; j'aurai craqueté ; j'aurais craqueté ;
que je craquète ou craquette, que tu craquètes ou craquettes, qu'il craquète ou craquette, que nous craquetions, que vous craquetiez, qu'ils craquètent ou craquettent ;
que je craquetasse, qu'il craquetât, que nous craquetassions ; que j'aie craqueté ; que j'eusse craqueté ;
craquète ou craquette, craquetons, craquetez ; aie craqueté, ayons craqueté, ayez craqueté ;
(en) craquetant.
Un craquetis est un craquètement.
Un craqueur (1) est une installation de raffinage pour craquer des hydrocarbures. Un hydrocraqueur est une installation où se réalise l'hydrocraquage.
Une craqueuse, un craqueur (2) mentent, racontent des histoires.
Une craqure est une cassure, une rupture. On a lu aussi craqûre.
Une crase est, en grammaire grecque, une contraction intervenant entre la voyelle ou la diphtongue finale et la voyelle ou la diphtongue initiale de mots étroitement associés dans la phrase ; c'est un métaplasme consistant à contracter la syllabe finale d'un mot et la syllabe initiale du mot qui le suit en une seule syllabe (OQLF). Ce nom est emprunté au grec κ ρ α ̃ σ ι ς « mélange, alliage », d'où le terme de grammaire. Une crase sanguine est l'ensemble des propriétés du sang relatives à la coagulation et à l'arrêt des hémorragies)
La crase est une contraction de voyelles appartenant à deux mots distincts et se trouvant en hiatus. Elle affecte donc la voyelle finale d'un mot et la voyelle initiale du mot suivant. Le terme vient du grec krasis, « mélange ». Cependant, contrairement à la synérèse, la crase peut affecter aussi des syllabes où le son des éléments disparaît. Il en résulte un nouveau phonème et surtout un nouveau lexème : par exemple, au lieu de dire à le ou de le ou en les, nous employons au, du et ès. Les articles contractés résultent de crases. La synérèse ne forme qu'une syllabe à partir de deux, elle est interne à un mot unique. Ainsi le mot août vient du latin augustus, il s'est autrefois prononcé « a-ou » et il retrouve cette prononciation ancienne dans la langue populaire ou dans ses dérivés. Toutefois, la synérèse n'affecte pas la graphie du mot à l'inverse de la crase. Le mot mame pour madame (ma-dame) est une crase, le mot m'dame constitue une syncope ou chute interne d'un phonème, le mot 'dame avec un coup de glotte relève plus de l'aphérèse. Il convient en outre de ne pas confondre la crase avec l'élision. Cette dernière constitue une forme d'apocope particulière : deux voyelles appartenant à deux mots différents sont en contact, la voyelle atone tombe et son absence est marquée par une apostrophe. Par exemple, si il donne s'il. Il y a toujours deux mots différenciés graphiquement. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Le nom (une) syncrase (une fusion ; un mélange) vient de σ υ ́ γ κ ρ α σ ι ς.
Le nom (une) idiosyncrasie (un état particulier à chaque individu, qui justifie ses réactions originales aux différents agressions subies par son organisme ; ce qui fait qu'un individu réagit d'une manière personnelle à l'influence des agents extérieurs ; la personnalité psychique propre à chaque individu ; une tendance à organiser les règles générales de formation des mots d'une même langue de manière différente) est emprunté au grec ι ̓ δ ι ο σ υ γ κ ρ α σ ι ́ α « tempérament particulier ». D'où : idiosyncratique et idiosyncrasique.
Les craséonyctéridés sont une famille de chauves-souris microchiroptères.
Un crash est un atterrissage très brutal ; l'écrasement d'un avion. Le pluriel est des crashs. Ce nom est emprunté à l'anglais crash (un substantif du verbe d'origine onomatopéique to crash « briser, réduire en morceaux, émettre un bruit de chocs et de destruction violente ») attesté depuis le 16ème siècle, plus spécialement au 20ème siècle à propos d'accidents d'engins motorisés et d'avions. Le verbe se crasher signifie s'écraser au sol ou contre un obstacle.
Le vieil anglais crasen, « briser, mettre en morceaux, écraser », est à l’origine du français écraser, du verbe anglais contemporain to crash, « heurter, briser, fracasser », et du nom correspondant crash, « chute, écrasement, accident ». S’il est possible d’employer crash aérien pour désigner un accident dans lequel un avion se fracasse contre quelque chose, on évitera de dire qu’un avion s’est crashé pour expliquer qu’il s’est écrasé au sol puisque le français dispose de termes adéquats pour rendre compte de ce fait. Académie française.
Un crash test est un ensemble d'essais pour tester la résistance d'un véhicule aux chocs.
Un pré-crash est, pour un véhicule, un système qui déclenche de façon préventive les équipements de sécurité, dès lors que l’accident est jugé inévitable par les capteurs.
Un krach éclair [en anglais : flash crash] est une chute forte et extrêmement rapide des cours boursiers. Un krach éclair résulte généralement de la diffusion d’une information non anticipée qui déclenche des ordres automatiques de vente de grande ampleur.
Familièrement, l'adjectif craspec signifie très sale. Ce mot est formé sur crasseux, d'abord avec pet puis par attraction avec aspect.
Des craspédomonadines ou choanoflagellés, choanomastigotes sont un taxon d'eucaryotes du groupe des métazoaires et des champignons, des micro-organismes unicellulaires.
Des méduses craspédotes sont des méduses possédant un voile, le vélum, qui, inséré sur le bord de l'ombrelle en rétrécit l'orifice et participe à la fonction de déplacement. Ce mot est formé sur le grec « bordure, frange » comme adjectif issu du verbe « garnir d'une frange, d'une bordure » par référence au velum de ce genre de méduses. Cette appellation qui date de 1857 et est attestée en français depuis 1872, apparait dans la lexicographie en 1892 alors que la même forme craspédote avait servi à désigner d'autres espèces.
Une poire crassane est une bergamote crassane ou passe-crassane. On a lu aussi cresane, creusane, crésane, crassanne, crasane.
Un crassat est une surélévation du sol sous-marin constituant un enclos naturel pouvant servir de parc à huitres ; un gisement naturel d'huitres. Ce terme méridional est probablement apparenté à l'ancien provençal cra(s)sa « saleté, impuretés » et « dépôt », de même origine qu'une crasse.
Familièrement, l'adjectif crasse a qualifié ce qui est épais et sale ; ce qui est grossier, ce qui est ignoble ; ce qui est inadmissible au regard des normes morales ou sociales. Cet adjectif est la forme féminine de l'ancien adjectif cras (à comparer avec gras) du latin crassus « épais, gras, grossier » ; une ignorance crasse étant le calque du latin crassa rusticitas.
Une crasse est une couche de saleté qui se forme sur la peau, le linge, les objets ; autres sens : CNRTL.
Le nom (un) crachin : une petite pluie fine et pénétrante) est un terme de l'Ouest de la France, déverbal du normand crachiner « pleuvoir en pluie fine et épaisse » issu du latin crassus « épais » qui connaissait déjà des emplois pour qualifier la pluie ou le brouillard.
On relève aussi grunge (qui a un style vestimentaire volontairement négligé et débraillé) et le grunge (un style musical issu du rock et du punk).
On a lu l'adverbe crassement signifiant d'une manière crasse, sordide, et un crassement pour l'action d'encrasser.
Un décrassage est l'action de décrasser ; le fait de faire de l'exercice après une période d'inaction, de manière à rendre aux muscles une activité normale. On a lu un décrassement. Un encrassage ou encrassement est l'action d'encrasser, le fait de s'encrasser ; l'état de ce qui est encrassé. Des encrassages ou encrassements sont des matières accumulées par l'encrassage. Un encrassement biologique est un développement d’organismes vivants sur la surface d’engins ou d’équipements en contact permanent ou fréquent avec l’eau, qui nuit à l’utilisation de ceux-ci.
Le verbe crasser a signifie couvrir, remplir de crasse ; encrasser, salir.
Le verbe décrasser signifie débarrasser de la crasse ; nettoyer quelque chose en éliminant la couche de saleté qui le recouvre. Décrasser son esprit, son imagination, c'est l'exercer, l'enrichir. Familièrement, se décrasser signifie se laver quand on est très sale ; parvenir à une condition sociale supérieure. Le verbe désencrasser signifie nettoyer.
L'adjectif encrassé, encrassée, qualifie ce qui estrecouvert de crasse ; ce qui est obstrué ; quelqu'un qui est dans un état d'abrutissement, de confusion ; ce qui est plein, encombré. Le verbe encrasser signifie salir en couvrant de crasse ; salir, souiller en recouvrant de ; recouvrir en formant une couche de crasse ; rendre grossier, avilir ; gêner le bon fonctionnement, le bon usage de. Familièrement, le verbe s'encrasser signifie se couvrir de crasse ; se couvrir de nuages noirs ; se mésallier, s'avilir par la fréquentation de personnes de mauvaise compagnie.
Une crasserie était une avarice sordide ; un comportement, une action d'avare ; une bassesse morale ; une vilenie, un méchant tour.
L'adjectif crasseux, crasseuse, qualifie quelqu'un ou ce qui est d'une saleté répugnante ; quelqu'un qui est dégoutant, ignoble ; quelqu'un qui est d'une avarice sordide, mesquine ; ce qui est inadmissible au regard des normes, ce qui est grossier. Une crasseuse, un crasseux sont très sales. Familièrement, un crasseux est un peigne ; un décrassoir est un peigne à dents fines et rapprochées.
Un crassier est un amas des crasses, scories et résidus provenant d'une usine métallurgique ; un amoncèlement des déchets d'une mine.
Un (oiseau) crassirostre a le bec épais. Ce mot est composé de crassi-, du latin crassus « épais » et de -rostre tiré du latin rostrum « bec ».
Les crassulacées sont une famille d'herbes et de sous-arbrisseaux dicotylédones polypétales, à feuilles charnues, souvent rapprochées en rosette, comprenant environ cinq cents espèces notamment la crassule, la joubarbe, l'orpin.
La famille des crassulacées renferme une forte diversité d’espèces (1500) et est représentée en Europe de l’Ouest par quelques genres dont les orpins (Sedum, Hylotelephium, Phedimus, voir la chronique sur les orpins des toits végétalisés), les nombrils de Vénus (Umbilicus ; voir la chronique), les crassules (Crassula) et les joubarbes (Sempervivum). Extrait de La joubarbe des toits ou l'artichaut de muraille (Zoom nature).
Une crassule est le genre type de la famille des crassulacées, comprenant environ deux cents espèces d'herbes, de sous-arbrisseaux et d'arbrisseaux ; une plante appartenant à ce genre (Crassula abyssinica, Crassula alba). Ce nom est dérivé du latin botanique crassula désignant un genre de plantes grasses, dérivé de crassus (voir l'étymologie de gras), en moyen français crassule.
Comme toutes les crassulacées, la joubarbe des toits appartient au groupe morphologique des « plantes grasses » c'est-à-dire des plantes à feuilles épaisses, charnues stockant des réserves d’eau (crassus = épais) ; les botanistes parlent de végétal crassulescent ! Extrait de La joubarbe des toits ou l'artichaut de muraille (Zoom nature).
Crataerhina pallida est un diptère brachycère.
Un cratère est un grand vase à deux anses, en forme de coupe, dans lequel on mêlait le vin et l'eau ; un évasement de la cheminée, en forme d'entonnoir, au sommet ou sur les flancs d'un cône volcanique ; ce qui en a la forme. Ce nom (un) cratère est emprunté au latin classique crater, crateris « vase où l'on mélange le vin et l'eau » et « ouverture de volcan » (en grec κ ρ α τ η ́ ρ).
Une craterelle (Craterellus) est le genre de champignons basidiomycètes comestibles, en forme de corne, dont l'espèce type est appelée trompette de la mort ou trompette des morts ; un champignon appartenant à ce genre. Ce nom est dérivé du latin crater (voir l'étymologie de cratère) selon le latin botanique craterella.
L'adjectif cratériforme signifie en forme de coupe ou de cratère.
L'adjectif cratérisé, cratérisée, signifie parsemé(e) de cratères.
Une corolle hypocratérimorphe est en forme de coupe ou de patère à boire, à tube long, surmonté d'un limbe étalé, perpendiculaire ou à peu près au tube.
Une cratérine du martinet ou mouche-araignée du martinet sont un parasite des martinets noirs.
cratérisé : voir cratère (ci-dessus).
Des cratéropes sont des oiseaux.
Craterostomum désigne des vers nématodes, parasites du gros intestin du cheval.
On a lu craticuler pour graticuler (diviser un dessin, une carte,... en carrés afin de les reproduire à l'échelle désirée). D'où une graticulation (l'action de graticuler un dessin, un tableau) et une, un graticule (un châssis qui sert à graticuler). Le verbe graticuler est emprunté à l'italien graticolare (anciennement graticulare), attesté comme terme de peinture, dérivé de graticola (d'où le français graticule), du latin craticula, diminutif de cratis « claie ».
Un craton est une vaste portion de croute continentale stable en dehors des zones orogéniques, de formation des montagnes. Ce nom est emprunté, probablement par l'intermédiaire de la forme anglaise craton, à l'allemand Kraton dérivé du grec « force, puissance », ainsi que la variante Kratogen.
La Crau est une plaine de France.
L'adjectif craurois, crauroise, est relatif à La Crau, une ville de France, dont les habitants sont les Crauroises et les Craurois.
Une cravache est une badine courte et flexible, terminée par une mèche, dont se servent les cavaliers. Ce nom est emprunté à l'allemand Karbatsche, lui-même emprunté au polonais kar(a)bacz ou au russe karbač et ceux-ci à leur tour au turc qĭrbāc « fouet ».
À la cravache signifie en utilisant une cravache ; avec un maximum d'efforts ; en épuisant ses dernières finances ; avec brutalité. Une fine cravache est un bon cavalier.
Le verbe cravacher signifie frapper à coup de cravache ; faire un maximum d'effort, physique ou intellectuel, pour arriver au résultat souhaité.
Un cravan est un oiseau. Ce nom d'origine gauloise est peut-être à rattacher à la racine kraganno attestée dans le bas latin cracatius « espèce d'esturgeon », le latin médiéval creatium de même sens et le latin cragacus d'un glossaire latino-anglo-saxon.
Un cravate est un cheval robuste d'origine croate. Un (cavalier) cravate était un soldat de cavalerie légère d'avant la Révolution française de 1789.
Une cravate est une pièce d'étoffe servant d'ornement, entourant le cou (comme en portaient les cavaliers croates) ; autres sens : CNRTL.
Le nom cravate est issu de cravate « croate », les cavaliers croates ayant constitué un régiment de mercenaires dès le règne de Louis XIII (d'où le Royal-cravate). La forme cravate est une adaptation soit du slave hrvat, soit de l'allemand dialectal krawat. La forme parallèle croate est empruntée à l'allemand kroate.
Un micro-cravate est un petit microphone qui peut être attaché aux vêtements.
L'adjectif cravaté, cravatée, signifie qui porte une cravate. Un (pigeon) cravaté a le cou garni de plumes frisées.
Le verbe cravater a signifié mettre une cravate à quelqu'un ; entourer d'une pièce d'étoffe, de rubans ou de papier. Familièrement, le verbe cravater signifie attaquer quelqu'un en le serrant par le cou pour l'étrangler ; saisir ; se faire cravater signifie se faire prendre par des représentants de l'autorité ou du pouvoir de fait ; cravater le client, c'est le voler, le tromper.
Un crave est le genre d'oiseaux passériformes sédentaires de la famille des corvidés, proches des choucas, comprenant plusieurs espèces de couleur noire dont le crave à bec rouge ou crave corallin, qui vit en France dans les Alpes et dans les falaises du bord de mer et le crave à bec jaune ou chocard à bec court et moins courbé. Ce nom est peut-être issu du gaulois craganno avec le français cravan.
un mouton Cravenne
Un craw-craw ou crow-crow sont une manifestation cutanée de l'onchocercose. [Afrique]
Un crawl est une nage. Le mot anglais crawl, déverbal de to crawl « se glisser en rampant », est attesté comme terme de sport depuis 1903. Une nage crawlée ressemble au crawl, elle utilise les techniques du crawl. Le verbe crawler signifie nager le crawl. Une crawleuse, un crawleur sont des nageurs de crawl.
Une crayère est une galerie creusée pour l'extraction de la craie à chaux ; cette galerie utilisée comme cave à vin pour le champagne.
L'adjectif crayeux, crayeuse, qualifie ce qui est constitué essentiellement de craie ; ce qui a la couleur, l'aspect, la consistance de la craie. Le crayeux est la couleur de la craie.
Un crayon (1) est, en Champagne, une terre calcaire légère, perméable, peu profonde, de désagrégation facile, peu évoluée, riche en tous éléments sauf en K2O assimilable ; c'est une marne argileuse et sablonneuse qui se trouve quelquefois dans le sol sous la couche de l'humus. L'adjectif crayonneux, crayonneuse, qualifie ce qui est de la nature du crayon.
Un crayon (2) est un morceau de minerai tendre, de nature et de coloration variables, servant à tracer des traits, pour écrire ou dessiner ; un bâtonnet de bois renfermant une mine de graphite ou d'argile colorée et destiné au même usage ; autres sens : CNRTL.
On lit un crayon (à papier), un crayon de papier, un crayon de bois, voir le Dictionnaire des régionalismes de France. On lit un crayon-feutre, un crayon-marqueur.
Un crayonnage est l'action, le fait de crayonner ; ce qui est dessiné ou écrit, le plus souvent au crayon.
Dans l'industrie nucléaire, un crayon est un tube de faible diamètre, fermé à ses deux extrémités, constituant du cœur d'un réacteur nucléaire quand il contient une matière fissile, fertile ou absorbante. Lorsqu'il contient de la matière fissile, le crayon est un élément combustible. En anglais : rod. Voir aussi : aiguille, capsule à crayon, carquois, chambre d'expansion, dispositif antidébris, élément combustible, interaction pastille-gaine, pastille de combustible, source de démarrage . JORF du 03/08/2000. Un crayon combustible est composé de pastilles d’oxyde d’uranium ou d’oxyde mixte d’uranium et de plutonium empilées dans des tubes de métal fermés aux extrémités. Un crayonnage est l'opération qui consiste à introduire des pastilles de combustible dans une gaine cylindrique afin de constituer un crayon. Le crayonnage est la première étape du gainage d'un crayon. En anglais : pellet insertion. Voir aussi : crayon, gainage, pastille de combustible. JORF du 5 septembre 2021.
L'adjectif crayonné, crayonnée, qualifie ce qui est dessiné ; ce qui est prévu, décrit dans les grandes lignes ; ce qui est tracé. Un crayonné est un avant-projet d'une illustration ; une maquette d'un panneau publicitaire.
Le verbe crayonner signifie dessiner ou écrire au crayon ou avec un matériau analogue ; dessiner dans les grandes lignes ou écrire rapidement ; faire des traits ou des marques de crayon sur, écrire sur ... ; passer un crayon de maquillage sur ... ; décrire, dépeindre, exposer à grands traits.
Une crayonneuse, un crayonneur sont ceux qui font des croquis, des dessins au crayon ; des barbouilleurs.
Une, un crayonniste sont des dessinateurs ou des marchands de crayons.
Ces mots sont dérivés de craie.
Avant d’être le nom d’un cabaret parisien, Crazy Horse (« Cheval fou ») fut la traduction en anglo-américain du nom du chef indien Tashunca Uitco, proprement « ses chevaux ont le feu sacré ». On emploie aujourd’hui l’adjectif crazy dans notre langue pour qualifier ce qui semble s’affranchir des normes habituelles, en particulier dans le domaine du commerce. Mais le français fou peut, lui aussi, qualifier ce que l’on ne peut ni contenir ni contrôler, ce qui semble n’obéir à aucune loi, ce qui est imprévisible. Aussi peut-on sans doute parler de lundi fou en lieu et place de « crazy monday » ou même, pour élargir le propos et rappeler un de nos grands dramaturges, de folle journée. Académie française.
Dans des jurons, cré remplace sacré. Voir ci-dessous.
Au Québec, un creamer ou crémeur, cremer, cremmer, kremer, cremeur, crêmeur, cramer, kramer, krimmer sont une fourrure d’agneau semblable à l’astrakan, commercialisée à l’origine en Crimée (de nos jours, on dit mouton de Perse) ; une coiffure d’hiver en forme de calot, faite de cette fourrure. Ce nom vient de l’anglais krimmer, aussi orthographié crimmer, voir le Dictionnaire historique du français québécois.
A. Une créance était l'action de considérer quelque chose comme vrai ; une croyance religieuse ; ce à quoi s'applique cette action. Donner créance à quelque chose signifiait y ajouter foi ; le rendre croyable. Hors de créance signifiait qui n'est pas croyable.
B. Une créance était l'action de considérer quelqu'un comme véridique, comme digne de confiance ; la confiance, le crédit qui s'attache à cette personne ; la confiance que l'on peut accorder à un chien bien dressé. Une lettre de créance est une lettre attestant la confiance officielle accordée par le pouvoir politique d'un État à un ambassadeur et que celui-ci remet au chef d'État auprès duquel il est accrédité ; une instruction secrète donnée par un souverain à son ambassadeur ; une lettre de crédit.
C. Une créance est un droit que possède une personne d'exiger l'exécution d'une obligation, en particulier le paiement d'une somme d'argent ; le titre correspondant ; ce nom désignait aussi le sentiment de reconnaissance que l'on attend d'une personne à laquelle on a rendu service.
Une créance hypothécaire titrisée ou CHT est un titre négociable émis par une entité ad hoc pour financer l'acquisition de créances hypothécaires. En anglais : mortgage-backed securities (MBS). Voir aussi : actif titrisé, entité ad hoc, titrisation. JORF du 22/01/2022.
Le verbe créancer a signfié développer et confirmer les meilleures qualités du chien (voir : créance B).
je créance, tu créances, il créance, nous créançons, vous créancez, ils créancent ;
je créançais ; je créançai ; je créancerai ; je créancerais ;
j'ai créancé ; j'avais créancé ; j'eus créancé ; j'aurai créancé ; j'aurais créancé ;
que je créance, que tu créances, qu'il créance, que nous créancions, que vous créanciez, qu'ils créancent ;
que je créançasse, qu'il créançât, que nous créançassions ; que j'aie créancé ; que j'eusse créancé ;
créance, créançons, créancez ; aie créancé, ayons créancé, ayez créancé ;
(en) créançant.
Une créancière, un créancier sont des personnes titulaires d'une créance et pouvant, à ce titre, réclamer une certaine prestation ; ceux à qui est due une somme d'argent.
Le nom (une) créance est dérivé du radical cre- des formes fortes de croire et en particulier du participe présent créant (croyant).
Une créate, un créat sont ceux qui servent de sous-écuyers dans une école d'équitation. Ce nom est emprunté à l'italien creato « serviteur », du participe passé de creare (créer), calque de l'espagnol criado « vassal éduqué dans la maison de son maitre » du participe passé de criar « instruire, éduquer, nourrir un enfant ou un animal, créer », du latin creare (à comparer avec créole).
Une créatrice, un créateur sont ceux qui engendrent, qui donnent naissance à ... ; ceux qui inventent, qui produisent quelque chose de nouveau ; en savoir plus : CNRTL. On lit une artiste créatrice, un artiste créateur, une inspiration créatrice, un esprit créateur. Ce mot est emprunté au latin creator « celui qui crée ; fondateur; père, procréateur désignant Dieu » en latin chrétien. L'adjectif recréateur, recréatrice, signifie qui recrée.
L'adjectif créatif, créative, signifie qui présente une tendance notable à la création imaginative ; qui a pour résultat une création. Une créative, un créatif sont ceux à qui on demande des idées originales pour créer et diffuser un produit. Ce mot est dérivé du latin creatum, supin de creare (créer).
Une créatine : un dérivé de la guanidine présent dans le muscle et dans d’autres tissus, sous forme libre, mais surtout sous forme phosphorylée. Ce nom vient du grec kreas, kreatos « chair ». On lit une créatine-kinase.
Une créatinémie est la présence ou la teneur de créatine dans le sang, normalement comprise entre 30 et 50 mg/L, exclusivement présente dans les hématies.
Un créatine-phosphate ou une phosphocréatine sont un amide phosphorique de la créatine, jouant le rôle de phosphagène, c’est-à-dire de réserve d’acide phosphorique riche en énergie dans le muscle et les autres cellules des vertébrés. On lit un créatine-phosphokinase.
Une créatinine est une molécule cyclique [hydantoïne] formée à partir de la créatine ou plus spécialement du créatine-phosphate par départ d’une molécule d’eau ou d’acide phosphorique. Une créatininamnie est une présence de créatinine dans le liquide amniotique. Une créatininémie est la concentration de créatinine dans le sang. Une créatininurie est la concentration de la créatinine dans les urines.
Une création est l'acte, le fait de créer ; ce qui est créé ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est emprunté au latin creatio, en latin classique « création, nomination », à basse époque « action d'engendrer, procréation »; en latin chrétien « création du monde » et « chose créée, créature ». Une non-création est une existence sans avoir été créé.
On lit une création architecturale ou un stylisme architectural (en anglais : architectural design. JORF du 22/09/2000).
On lit une création de valeur actionnariale (en anglais : shareholder value creation. Voir aussi : valeur actionnariale. JORF du 14/05/2005).
Une création de valeur d'un exercice ou CVE est le résultat courant après impôt, déduction faite de la rémunération des capitaux engagés. Il est possible de calculer cet indicateur tant pour le passé que pour l'avenir dans le cas où l'entreprise dispose d'un plan d'affaires. En anglais : economic value added ; EVA. Voir aussi : plan d'affaires. JORF du 14/05/2005.
Une recréation est l'action, le fait de recréer ; le résultat de cette action.
La notion de recréation désigne l'ensemble de pratiques, de normes, d’institutions et de représentations qui se caractérise par un « relâchement des contraintes » (Elias, 1994) et des pratiques « déroutinisantes », en somme une libération contrôlée du self-control quotidien. Elle est en rupture avec la sphère du quotidien, marquée par un fort auto-contrôle des émotions et un caractère récursif des pratiques.
Le terme a notamment été proposé par Philippe Violier dans le cadre des travaux du MIT, de préférence à récréation (avec un accent) qui, s’il renvoie à des activités ludiques, « ne donne pas de sens aux pratiques touristiques ».
En savoir plus : Géoconfluences.
Un créationnisme ou créationisme est une doctrine qui prétend que l'univers a été créé ex nihilo par Dieu. L'adjectif créationniste ou créationiste a rapport au créationnisme. Une, un créationniste ou créationiste sont des partisans du créationnisme.
Une créatique est l'ensemble des techniques de stimulation de la créativité.
Une créativité est la capacité, le pouvoir qu'a un individu de créer, c'est-à-dire d'imaginer et de réaliser quelque chose de nouveau.
Une créature est un élément d'une création ; un produit de l'intelligence, de la sensibilité, de l'esprit inventif humain ; un personnage issu de l'imagination d'un romancier, d'un conteur, d'un poète ; autres sens : CNRTL. Ce nomest emprunté au latin chrétien creatura « acte de la création » « ce qui est créé », spécialement l'homme.
Les jurons crebleu ou crébleu, crédié, crédieu, crénom sont des variantes de sacrebleu ou sacredieu, sacré nom de Dieu.
Une crécelle est un moulinet, généralement en bois, formé d'une languette flexible qui, en tournant autour d'un axe, frappe les crans d'un cylindre denté, ce qui produit un crépitement ; le son produit par une crécelle ; un bruit semblable à celui que produit une crécelle agitée ; une personne qui importune par son bavardage ou sa voix désagréable. L'origine de ce nom est obscure, voir : CNRTL. Un bruit de crécelle est un bruit aigre, criard, crépitant. Une voix de crécelle est une voix aigüe, criarde, désagréable.
Vous avez forcément vu au moins une fois le petit faucon crécerelle (ou crécerelle tout court), un de nos oiseaux de proie les plus communs, papillonnant en l’air sur place comme un mobile suspendu à un fil invisible ; c’est ce qu’on appelle le vol du Saint-Esprit en référence à l’image biblique. Il est un des rares à pratiquer régulièrement cette technique de chasse et celui qui la maîtrise le mieux. Extrait de Faucon crécerelle : l’as du vol du St-esprit (Zoom nature). Ce mot est dérivé de crécelle, par élargissement du suffixe (le cri de l'oiseau rappelle celui de la crécelle).
Une crécerellette est aussi un rapace.
Une crèche est une mangeoire à l'usage des bestiaux, installée le long du mur de l'étable, de l'écurie ou de la bergerie ; une composition représentant l'enfant Jésus déposé dans une mangeoire entouré des animaux de l'étable de Bethléem où il est né ; une représentation du lieu de naissance de Jésus ; un lieu d'accueil pour très jeunes enfants ; ce nom a désigné un berceau ou un lieu d'habitation. Ce nom vient de l'ancien bas francique krippia (en germanique kribjon) correspondant à l'allemand Krippe « crèche ». Le Dictionnaire des régionalismes de France indique qu'une crèche peut être un bâtiment ou un abri pour le logement des animaux domestiques ; une étable ; une bergerie ; une écurie ; une porcherie ; un clapier.
Familièrement, le verbe crécher signifie coucher ; habiter.
je crèche, tu crèches, il crèche, nous créchons, vous créchez, ils crèchent ;
je créchais ; je créchai ; je crècherai ou crécherai ; je crècherais ou crécherais ;
j'ai créché ; j'avais créché ; j'eus créché ; j'aurai créché ; j'aurais créché ;
que je crèche, que tu crèches, qu'il crèche, que nous créchions, que vous créchiez, qu'ils crèchent ;
que je créchasse, qu'il créchât, que nous créchassions ; que j'aie créché ; que j'eusse créché ;
crèche, créchons, créchez ; aie créché, ayons créché, ayez créché ;
(en) créchant.
Une crédence est la partie d'un buffet située entre le corps supérieur et le corps inférieur, dont les étagères permettent l'exposition de pièces de vaisselle ; une table sur laquelle sont déposés les mets, la vaisselle nécessaire au service du repas et qui sert éventuellement à la découpe des viandes ; un meuble de salle à manger dans lequel est rangée la vaisselle et dont la table d'applique permet l'exposition d'objets et le dépôt des plats ; autres sens : CNRTL. Ce nom est emprunté à l'italien credenza, proprement « croyance » et « confiance », emprunté, de même que le moyen français credence « confiance, créance, foi, etc. », au latin médiéval credentia, dérivé de credere (croire).
Une crédencière, un crédencier sont des personnes attachées au service du repas ; des personnes chargées de gouter les mets pendant l'essai ; des personnes chargées de la crédence, de la garde et de la distribution des provisions de bouche.
Le verbe crédibiliser signifie rendre crédible.
Une crédibilité est un caractère, une qualité rendant quelque chose susceptible d'être cru ou digne de confiance. Une incrédibilité est le caractère de ce qui est incroyable, de ce qui n'est pas crédible.
L'adjectif crédible qualifie ce ou quelqu'un que l'on peut croire ; ce à quoi on peut attacher un certain degré de confiance ou de vraisemblance.
Une décrédibilisation est une perte de crédibilité, de vraisemblance, de confiance. Le verbe décrédibiliser signifie rendre moins crédible, moins digne de confiance. Se décrédibiliser, c'est se discréditer.
Des adjectifs marquant la possibilité et construits avec les suffixes -able, -ible et -uble, il n’a été tiré que très peu de verbes, cette dérivation étant sans doute éloignée du génie de notre langue. On se gardera donc d’employer les verbes crédibiliser et décrédibiliser apparus il y a quelque temps déjà et l’on se souviendra que le verbe créditer et ses dérivés, ainsi que les périphrases où figurent ces verbes, sont plus appropriés pour exprimer l’idée que telle action, telle attitude fait perdre ou augmente le crédit dont jouissait quelqu’un ou quelque chose. Rappelons de surcroît que l’adjectif crédible s’applique aux idées et non aux personnes ; d’un homme on dira qu’il est sérieux, digne de foi, qu’il inspire confiance, etc. En savoir plus : Académie française.
Les jurons crédié ou crédieu, crébleu, crebleu, crénom sont des variantes de sacrebleu ou sacredieu, sacré nom de Dieu.
Une crédirentière, un crédirentier sont des titulaires d'une rente.
Un crédit est la confiance qu'inspire quelqu'un (avoir du crédit) ; un acte par lequel une personne, généralement un banquier, met à la disposition d'une autre personne, une somme d'argent ou un bien qui devra être restitué, ou son équivalent ; un prêt consenti, généralement par une banque ; une autorisation de dépenser une certaine somme donnée au gouvernement par le Parlement ; la partie d'un compte où est porté ce qui est dû à quelqu'un ou ce qu'il a versé. Ce nom est emprunté à l'italien credito (emprunté au latin classique creditum, du participe passé de credere au sens de « confier en prêt ») attesté depuis le 14ème siècle au sens de « emprunt, dette » « confiance en la solvabilité de quelqu'un », d'où « confiance » en général et « influence, considération, etc. ».
Un crédit est un ensemble d'unités de compte affectées à un module d'enseignement qui, une fois obtenues par un étudiant, peuvent être capitalisées et transférées d'un établissement d'enseignement à un autre ; par extension, chacune de ces unités. Le terme « crédit », généralement au pluriel, s'emploie dans le cadre de la mise en œuvre du « système européen de crédits transférables, SECT » (en anglais : european credits transfer system, ECTS). En anglais : credit. JORF du 16/06/2007.
Dans l'industrie nucléaire, un crédit de combustion est la différence entre la réactivité, dans un milieu donné, d'un combustible non irradié et celle, de niveau inférieur, de ce même combustible après irradiation. Le crédit de combustion peut être pris en compte dans les études de criticité. En anglais : burn-up credit ; burnup credit. Voir aussi : combustible usé, sûreté nucléaire. JORF du 01/07/2011.
Un crédit à taux révisable est un crédit généralement à moyen terme pour lequel les échéances d'intérêt sont effectuées à taux renouvelable à des intervalles déterminés (en général trois ou six mois). En anglais : rollover credit. Un crédit additionnel est un crédit nouveau consenti par un syndicat de banques ou organismes financiers dans le cadre d'accords de restructuration de la dette de certains pays. En anglais : fresh money. Un crédit-bail est la technique de crédit dans laquelle le prêteur offre à l'emprunteur la location d'un bien, assortie d'une promesse unilatérale de vente, qui peut se dénouer par le transfert de la propriété à l'emprunteur. Cette technique fait, en France, l'objet d'une règlementation législative explicite. Pluriel : crédits-bail. En anglais : leasing. Voir aussi : bail financier, cession-bail, location avec option d'achat. Un crédit croisé est un échange temporaire entre banques centrales d'un certain montant de leurs monnaies respectives afin de soutenir le cours de change de l'une d'elles. Le crédit croisé correspond à une catégorie d'échange financier. En anglais : cross currency swap. Voir aussi : échange de devises dues. Un crédit de restructuration est, dans le cadre particulier de la restructuration de la dette de certains pays, financement additionnel à moyen terme réparti entre les banques au prorata de leurs encours sur le pays considéré et associé à un rééchelonnement. Le crédit de restructuration se fait dans le cadre d'une procédure administrée par les banques elles-mêmes. En anglais : new money. Un crédit de sécurité est, dans le cadre des facilités de crédit internationales, ligne de crédit relais adossée à une émission de billets à court terme, permettant à l'émetteur des tirages de très courte durée (rarement plus de dix jours) entre le remboursement d'une émission arrivée à échéance et son renouvellement, dans le cas de conditions du marché moins favorables à une nouvelle émission. En anglais : swing line. Un crédit permanent est la technique selon laquelle un établissement prêteur ouvre à un client un crédit dans la limite d'un montant maximal qui, pendant la durée du contrat, peut être utilisé en totalité ou en partie aux dates et au choix du client. Les remboursements librement effectués dans le cadre du contrat reconstituent le crédit à concurrence du capital remboursé, permettant ainsi au client de nouvelles utilisations. En anglais : revolving credit. Un crédit ponctuel est un crédit à court terme dont le montant et les conditions sont négociés au coup par coup. Le taux est déterminé en fonction du marché du moment. En anglais : spot credit. JORF du 22/09/2000. Un crédit-relai (anciennement : crédit-relais) est un crédit permettant d'acquérir un nouveau bien immobilier avant d'avoir pu revendre l'ancien.
Un eurocrédit est un type de prêt. Un microcrédit est un prêt d'un faible montant accordé aux personnes qui ont un projet économique. Le microcrédit consiste à prêter de petites sommes à des bénéficiaires ayant des difficultés d’accès au crédit bancaire classique, pour leur permettre de réaliser un projet d’insertion socio-professionnelle. En savoir plus : Banque de France
Le verbe créditer signifie porter au crédit du compte de quelqu'un une somme qu'on lui doit ou qu'il a reçue ; garantir à quelqu'un une somme sur le crédit d'un établissement public, d'une autorité ; reconnaitre quelque chose de favorable à quelqu'un ; reconnaitre qu'un sportif a réalisé telle performance.
Une créditrice, un créditeur ont une somme portée à leur crédit. L'adjectif créditeur, créditrice, signifie qui établit le crédit de quelqu'un ; dont le compte est créditeur. Un solde créditeur attestr que le montant porté au crédit d'un compte est supérieur à celui qui est porté au débit.
Le verbe accréditer semble emprunté à l'espagnol acreditar « obtenir la confiance, le crédit de quelqu'un » puis « mettre (une personne) en crédit », composé de credito « crédit », issu du latin creditum (voir : crédit). D'où une accréditation, un accréditeur, il est accréditif, un accréditif.
Le verbe décréditer (discréditer, déconsidérer, déprécier) est une probable réfection, sous l'influence de crédit, de désaccréditer, emprunté à l'espagnol desacreditar, dérivé de acreditar (accréditer).
Le verbe discréditer (faire perdre la valeur, la réputation), se discréditer (perdre l'estime des autres) est une probable réfection, à l'aide du préfixe dis-, de désaccréditer, emprunté à l'espagnol desacreditar (voir : décréditer). D'où un discrédit (une diminution de la confiance, de l'estime, de la valeur).
Un credo est une prière catholique ; les principes que l'on estime essentiels et sur lesquels on fonde son opinion ou règle sa conduite. Le latin chrétien credo signifie « je crois ».
La forme c’est mon créneau n’est pas incorrecte, si l’on donne à créneau le sens qu’il a dans la langue du commerce, quand il désigne un secteur encore disponible dans un marché. On dira ainsi : Chercher un créneau. Le développement de la télématique offre de nouveaux créneaux aux entreprises. Mais ce tour n’est en rien lié à la formule consacrée c’est mon credo, dans laquelle le mot credo, « je crois », est emprunté au premier mot du texte latin d’une profession de foi chrétienne. Par extension, ce nom désigne aussi un ensemble de principes auxquels on croit, auxquels on se réfère : un credo moral, artistique, politique. Mon credo est aussi le titre d’une chanson écrite par André Pascal sur une musique de Paul Mauriat pour Mireille Mathieu. Courrier des internautes de l'Académie française.
L'adjectif crédule qualifie quelqu'un qui croit trop facilement et trop naïvement des choses même invraisemblables ; ce qui révèle la crédulité ; ce qui est inspiré par la crédulité ou l'accompagne. Une, un crédule croient trop facilement et trop naïvement des choses même invraisemblables. Ce mot est emprunté au latin classique credulus « qui croit trop facilement ». Une crédulité estune tournure de l'esprit portant quelqu'un, par manque de jugement ou par naïveté, à croire facilement les affirmations d'autrui portant sur des faits ou des idées sans fondement sérieux ou sans vraisemblance.
L'adjectif incrédule qualifiait quelqu'un qui est incroyant ; il qualifie quelqu'un qui ne croit pas facilement à la réalité ou à la vérité d'une chose ; ce qui traduit l'incrédulité. Une, un incrédule étaient ceux qui n'ont pas de croyance religieuse ; ce sont ceux qui ne se laissent pas convaincre facilement. On lit l'adverbe incrédulement. Une incrédulité était un manque de foi religieuse ; c'est un scepticisme, un doute.
En Nouvelle-Calédonie, un creek est une rivière.
Le verbe créer signifie donner l'existence à ... ; voir : CNRTL. Se créer signifie être créé. Ce verbe est emprunté au latin classique creare. Voir aussi : créat-. On a lu aussi créable (qui peut être créé), un créeur (celui qui crée).
L'adjectif incréé, incréée, a qualifié ce qui existe sans avoir été créé ; ce qui n'est pas créé, n'a pas été formulé. On lit l'incréé.
Le verbe recréer signifie créer de nouveau ; faire revivre ce qui a disparu ; reconstruire par l'esprit.
-poïèse est tiré du grec π ο ι η ́ σ ι ς « création » « action de faire ».
Une crémaillère est une tige de fer à crans, fixée dans la cheminée, permettant de suspendre un récipient à hauteur variable, au-dessus du foyer, en vue notamment de la cuisson des repas ; autres sens : CNRTL. Pendre la crémaillère, c'est donner un repas, une fête, une réception pour célébrer son installation dans un nouveau logement ; assister à ce repas, à cette réception. Ce nom est dérivé de l'ancien français cramail, issu du bas latin cramaculus « crémaillère », cremaculus, altération de cremasculus, adaptation du grec κ ρ ε μ α σ τ η ́ ρ proprement « qui suspend ».
En finance, une (parité à) crémaillère est le régime dans lequel les parités de change sont susceptibles d'être révisées par une succession de modifications de faible amplitude. En anglais : crawling peg ; crawling peg system. Voir aussi : ancrage . JORF du 22/09/2000.
Un crémaillon est une petite crémaillère attachée à la grande.
Un crémant est un vin effervescent à mousse légère. Ce nom vient du participe présent de crémer (2) « se couvrir de crème ou de mousse ».
Un (muscle) crémaster est le muscle mince formant la tunique musculeuse du scrotum. Un crémaster est aussi un organe de fixation, en forme d'épine ou de crochet, chez les chrysalides de papillons. Ce nom est emprunté au grec médical κ ρ ε μ α σ τ η ́ ρ « suspenseur » [de certains muscles], dérivé du radical de κ ρ ε μ α ́ ν ν υ μ ι « je suspends ».
Un réflexe crémastérien est une contraction du muscle crémastérien avec rétraction de la bourse homolatérale obtenue, à l’état normal, par l’excitation cutanée de la face interne de la cuisse au niveau de son tiers supérieur. Le fascia crémastérien est la tunique celluleuse du scrotum. Une artère crémastérique ou crémastérienne est la branche de l’artère épigastrique inférieure qui, chez l’homme, pénètre dans le canal inguinal avec la gaine fibreuse du cordon.
Une crémation est l'action de crémer, le résultat de cette action ; l'action de consumer ou se consumer, de bruler ; une incinération, une destruction par le feu de cadavres. Ce nom est emprunté au latin impérial crematio « action de bruler » (de cremare « bruler »).
Le verbe crématiser est utilisé par les professionnels du funéraire en remplacement du verbe “incinérer”, jugé inadapté au corps humain. L’usage correct de la langue française voudrait que le terme employé soit le verbe “crémer” (un corps a été crémé et non crématisé). Ce néologisme ne doit pas être confondu avec le verbe chrématiser se définissant comme l’action d'oindre, d'enduire une personne d’un chrême.
Une, un crématiste sont des partisans de l'incinération des morts.
Crematogaster est un genre d'insectes hyménoptères formicidés des régions chaudes, à l'abdomen plat et très mobile qui lui sert à enduire ses ennemis de venin.
L'adjectif crématoire qualifie ce qui sert à la crémation (un four crématoire). Ce mot est un dérivé savant du radical de crematum, supin du latin cremare « bruler ». Un crématorium ou crématoire sont un appareil ou un lieu dans lequel on opère la crémation des cadavres.
Une crème est la matière grasse qui se forme à la surface du lait au repos ; une substance ou une préparation qui y ressemble ; autres sens : CNRTL. Ce nom vient du bas latin crama « crème » d'origine gauloise. On a lu aussi crême.
On lit un café-crème, un double-crème (un fromage blanc), une crème-dessert (un entremets lacté, diversement aromatisé, vendu dans le commerce). En Belgique, une crème ou crème-glace, crème à la glace sont une glace, une crème glacée.
Le mot crème, qui désignait au départ la matière grasse du lait dont on fait le beurre, est aujourd’hui utilisé pour désigner le meilleur d’une catégorie (c’est la crème des entraîneurs), un dessert (une crème brûlée), un potage onctueux (une crème d’asperges), une liqueur (une crème de menthe), une préparation cosmétique (une crème hydratante) et plus étonnamment encore, une fine poudre blanche, inodore et légèrement acide, utilisée en cuisine (la crème de tartre). En savoir plus : La langue française et ses caprices.
Une étoffé crémée est tissée avec des fils, à demi blanchis, de couleur crème.
Le verbe écrémer est dérivé de crème. D'où un écrémage, une écrémeuse.
Le nom (un) kaïmac ou kaïmak (une crème en usage chez les Orientaux) est emprunté au turc kaymak « crème ».
Un crément est une syllabe parfois ajoutée ; un accroissement de terrain par alluvion. Ce nom est emprunté au latin impérial crementum « accroissement », dérivé de crescere « croître ».
Le nom (un) décrément (une mesure de l'amortissement d'une oscillation, une diminution de la valeur d'une quantité variable) est probablement emprunté à l'anglais decrement, adaptation du latin decrementum, de decrescere, voir : décroître.
Le nom (un) incrément (un accroissement arbitraire d'une variable mathématique ; un accroissement, un développement) est emprunté au latin classique incrementum « accroissement, développement, augmentation », de increscere « croître, s'accroître ». D'où une incrémentation (une augmentation de la valeur d'une variable), incrémenter (augmenter la valeur d'une variable, en mathématique ou informatique), un logiciel ou matériel incrémentiel (en informatique).
Le verbe crémer (1) signifie consumer, bruler ; détruire un cadavre par le feu. Se faire crémer a signifié être incinéré.
je crème, tu crèmes, il crème, nous crémons, vous crémez, ils crèment ;
je crémais ; je crémai ; je crèmerai ou crémerai ; je crèmerais ou crémerais ;
j'ai crémé ; j'avais crémé ; j'eus crémé ; j'aurai crémé ; j'aurais crémé ;
que je crème, que tu crèmes, qu'il crème, que nous crémions, que vous crémiez, qu'ils crèment ;
que je crémasse, qu'il crémât, que nous crémassions ; que j'aie crémé ; que j'eusse crémé ;
crème, crémons, crémez ; aie crémé, ayons crémé, ayez crémé ;
(en) crémant.
Il est également possible de faire brûler le corps. De façon plus « écologique » qu’en Inde, cela va sans dire. Dans des conditions respectueuses de l’environnement ! On parle alors de crémation [du latin crematio, de cremare « brûler »]. Cette pratique a fait apparaître ou réapparaître des mots comme crématoire, crématorium. Mais on parle plus volontiers d’incinération [de in– et de cinerare, de cinis « cendre »] que de crémation. Cela pourrait s’expliquer par la connotation péjorative associée à crématoire (les fours crématoires, de funeste mémoire); ou encore par l’inexistence du verbe correspondant. Je m’explique. On peut vouloir être incinéré, mais il est impossible de vouloir être « crémé, crématé ou crématisé ». L’anglais, lui, a un verbe pour dire la chose : to cremate signifie to reduce (as a dead body) to ashes by burning ; mais pas le français. Du moins pas encore. En savoir plus : La langue française et ses caprices
Le verbe crémer (1) est emprunté au latin classique cremare « bruler ».
Le verbe cramer (bruler légèrement, roussir ; bruler, flamber, se consumer) est une adaptation de l'ancien provençal cramar « bruler », variante relevée en Gascogne, Limousin et Auvergne, de l'ancien provençal cremar issu du latin classique cremare « bruler ». D'où cramé (qui est légèrement brulé).
Le verbe crémer (2) signifie se couvrir de crème ; donner une coloration crème ; recouvrir de crème.
Une crèmerie ou crémerie est un local où l'on fait crémer le lait ; un commerce spécialisé dans la vente des produits laitiers ; un établissement où on peut acheter des produits laitiers et consommer des repas bon marché.
Un crémet est un petit fromage frais à la crème fouettée additionnée de blancs d'œufs montés en neige et égoutté (un crémet normand, un crémet d'Angers, un crémet de Saumur). Ce nom est dérivé de crème, avec le suffixe -et.
L'adjectif crémeux, crémeuse, signifie riche en crème ; qui ressemble à la crème du lait.
Une crémière, un crémier tiennent une crémerie, un commerce de produits laitiers, par exemple une crémière-glacière, un crémier-glacier. Une crémière est un récipient.
Un crémoir est un ustensile servant à écrémer le lait, à séparer le petit-lait de la crème.
Une crémone est un appareil de serrurerie servant à ouvrir et fermer les fenêtres, composé d'une longue tige de fer qu'on hausse ou baisse par l'intermédiaire d'une poignée ; au Québec, c'est un cache-nez en laine. Ce nom vient probablement de Crémone, le nom d'une ville du nord de l'Italie.
Un crénage est le fait de créner ; son résultat.
Une zone crénale concerne un crénon, une zone d'eaux douces où le courant y est lent. La zone du crénal est la zone où se situe la source d'eau.
Des crénatules sont des mollusques bivalves ressemblant à des moules.
Un créneau est une dentelure pratiquée au sommet d'un mur, d'un parapet, etc. ; un intervalle entre deux véhicules à l'arrêt ou en marche ; autres sens : CNRTL. Le pluriel est des créneaux. Faire un créneau, c'est ranger une voiture entre deux véhicules en stationnement. Ce nom est dérivé de cren, cran.
La forme c’est mon créneau n’est pas incorrecte, si l’on donne à créneau le sens qu’il a dans la langue du commerce, quand il désigne un secteur encore disponible dans un marché. On dira ainsi : Chercher un créneau. Le développement de la télématique offre de nouveaux créneaux aux entreprises. Mais ce tour n’est en rien lié à la formule consacrée c’est mon credo, dans laquelle le mot credo, « je crois », est emprunté au premier mot du texte latin d’une profession de foi chrétienne. Par extension, ce nom désigne aussi un ensemble de principes auxquels on croit, auxquels on se réfère : un credo moral, artistique, politique. Mon credo est aussi le titre d’une chanson écrite par André Pascal sur une musique de Paul Mauriat pour Mireille Mathieu. Courrier des internautes de l'Académie française.
Une mauvaise habitude se répand de nos jours : le remplacement de mots simples, d’usage courant et assemblés de manière précise, par d’autres plus vagues, plus obscurs et volontiers jargonnants. Des formes comme « autre possibilité, autre solution, autre choix » sont trop souvent remplacées aujourd’hui par « créneau alternatif », sans doute perçu comme plus technique et donc plus moderne. Choisissons d’employer ces formes validées par un long usage plutôt que ce néologisme pédant. Académie française.
Un créneau (pour conteneur) est un emplacement destiné à recevoir un conteneur sur un porte-conteneurs. Les créneaux font généralement l’objet d’accords entre les armements qui les proposent à la location aux opérateurs du commerce international. En anglais : slot. Voir aussi : accord de créneaux. JORF du 21/12/2013.
Un créneau de jour est une tranche horaire de diffusion située pendant la journée, et correspondant le plus souvent à une période de faible écoute. En anglais : daytime. Voir aussi : avant - soirée, heure de grande écoute. JORF du 23/12/2007.
Un créneau de lancement est une période comprenant une ou plusieurs fenêtres de lancement, pendant laquelle le lancement peut être effectué pour réaliser une mission déterminée. En anglais : firing window ; launching window. Voir aussi : fenêtre de lancement. JORF du 22/09/2000.
Un créneau (horaire) est une plage horaire de décollage ou d'atterrissage allouée à un transporteur pour le mouvement de ses aéronefs sur une ligne déterminée. En anglais : time slot ; slot. JORF du 02/12/1997
Un créneau orbital est un petit arc de l'orbite géostationnaire attribué à un ou plusieurs satellites par la règlementation internationale des radiocommunications. Cette portion de l'orbite correspond, en 2006, à la distance angulaire de deux degrés, fixée par convention. En anglais : orbital slot. Voir aussi : orbite géostationnaire, position nominale sur orbite, position orbitale. JORF du 23/12/2007.
Un créneau temporel est tout intervalle de temps à occurrence cyclique, qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté. Un créneau temporel doit être qualifié par sa nature ou sa fonction, par exemple : « créneau élémentaire », contenant un élément de signal numérique ; « créneau de voie » ; « créneau de signalisation » ; « créneau de verrouillage de trame ». L'expression « intervalle de temps » est à éviter dans ce sens car elle prête à confusion, dans un même contexte, avec le sens usuel de cette expression (en anglais : time interval). En anglais : time-slot. Voir aussi : découpage temporel, multiplexage dans le temps. JORF du 22/09/2000.
Un crénelage est l'ensemble des créneaux et merlons d'un ouvrage fortifié ; l'état de ce qui est crénelé, façonné en créneaux ; l'opération par laquelle on pratique des stries, un cordon de petits grains ou de très petits crans réguliers sur la tranche d'une pièce de monnaie. Un crénelage est un effet visuel indésirable provoqué par l'insuffisance de la définition d'une image ou par un filtrage inadéquat des contours d'objets, et qui prend habituellement la forme de dentelures et de contours brisés. En anglais : aliasing. Voir aussi : anticrènelage. JORF du 10/10/1998.
L'adjectif crénelé, crénelée, qualifie ce qui est muni de créneaux ; ce qui est façonné à l'image de créneaux ; ce qui est abrité comme derrière des créneaux, est retranché ; ce dont les bords sont découpés, garnis de crénelures. Le verbe créneler signifie faire des créneaux sur quelque chose, en général avec une intention de défense ; façonner en créneaux ; faire un cordon sur l'épaisseur d'une pièce de monnaie. Se créneler, c'est former le créneau ; se retrancher comme derrière des créneaux. Ce verbe est dérivé de l'ancienne forme crenel de créneau.
je crénèle ou crénelle, tu crénèles ou crénelles, il crénèle ou crénelle, nous crénelons, vous crénelez, ils crénèlent ou crénellent ;
je crénelais ; je crénelai ; je crénèlerai ou crénellerai ; je crénèlerais ou crénellerais ;
j'ai crénelé ; j'avais crénelé ; j'eus crénelé ; j'aurai crénelé ; j'aurais crénelé ;
que je crénèle ou crénelle, que tu crénèles ou crénelles, qu'il crénèle ou crénelle, que nous crénelions, que vous créneliez, qu'ils crénèlent ou crénellent ;
que je crénelasse, qu'il crénelât, que nous crénelassions ; que j'aie crénelé ; que j'eusse crénelé ;
crénèle ou crénelle, crénelons, crénelez ; aie crénelé, ayons crénelé, ayez crénelé ;
(en) crénelant.
je me crénèle ou me crénelle, tu te crénèles ou te crénelles, il se crénèle ou se crénelle, nous nous crénelons, vous vous crénelez, ils se crénèlent ou se crénellent ;
je me crénelais ; je me crénelai ; je me crénèlerai ou me crénellerai ; je me crénèlerais ou me crénellerais ;
je me suis crénelé(e) ; je m'étais crénelé(e) ; je me fus crénelé(e) ; je me serai crénelé(e) ; je me serais crénelé(e) ;
que je me crénèle ou me crénelle, que tu te crénèles ou te crénelles, qu'il se crénèle ou se crénelle, que nous nous crénelions, que vous vous créneliez, qu'ils se crénèlent ou se crénellent ;
que je me crénelasse, qu'il se crénelât, que nous nous crénelassions ; que je me sois crénelé(e) ; que je me fusse crénelé(e) ;
crénèle-toi ou crénelle-toi, crénelons-nous, crénelez-vous ; sois crénelé(e), soyons crénelées, soyons crénelés, soyez crénelée(s), soyez crénelé(s) ;
(en) se crénelant.
Une crénelure est une découpure en forme de créneau, d'angle obtus ou de dent arrondie ; la division fine des bords des os plats du crâne, servant à leur suture ; la division fine en forme de dentelure d'un organe ; la division du bord d'une dent, d'un organe en forme de dentelure ; la découpure d'une fortification en forme de créneaux et de merlons ; une dentelure pratiquée au bord supérieur d'un créneau ; une découpure en dent, arrondie ou obtuse, perpendiculaire, apparaissant sur le bord du limbe de certaines euilles ou de pétales, sur les côtés et les angles de certains fruits ; en menuiserie, un ravalement en dent de scie.
Le verbe créner signifie évider la partie d'une lettre d'imprimerie qui déborde le corps. Ce verbe est issu du type crinare représenté par différentes formes romanes du nord de l'Italie et de l'Espagne et en Allemagne du Sud et qui semble d'origine gauloise, comme le permet de supposer l'ancien irlandais ar-a-chrinin « disparaitre, se casser en tombant », d'un radical de type kṛnô « briser, séparer ».
je crène, tu crènes, il crène, nous crénons, vous crénez, ils crènent ;
je crénais ; je crénai ; je crènerai ou crénerai ; je crènerais ou crénerais ;
j'ai créné ; j'avais créné ; j'eus créné ; j'aurai créné ; j'aurais créné ;
que je crène, que tu crènes, qu'il crène, que nous crénions, que vous créniez, qu'ils crènent ;
que je crénasse, qu'il crénât, que nous crénassions ; que j'aie créné ; que j'eusse créné ;
crène, crénons, crénez ; aie créné, ayons créné, ayez créné ;
(en) crénant.
Une crénerie ou un crénage sont le fait de créner et son résultat.
Une espèce crénicole ou crénobie, crénophile est inféodée aux biotopes de sources et aux biotopes d’eaux agitées, alimentés par une chute.
Un crénilabre est le genre de poisson téléostéen de la famille des labridés, commun en Méditerranée et comprenant plusieurs espèces aux couleurs vives telles que le crénilabre cendré, le crénilabre paon, le crénilabre ocellé et le crénilabre nettoyeur. Ce nom est formé sur labre avec le type latin savant crena « fente, cran » apparenté au français cran, cren et aux autres mots de même origine, les poissons ainsi désignés se distinguant des labres par les bords dentelés de leurs préopercules.
Des crénobies sont des vers plathelminthes tubellariés.
Une espèce crénicole ou crénobie, crénophile est inféodée aux biotopes de sources et aux biotopes d’eaux agitées, alimentés par une chute.
Les jurons crénom ou crédié, crédieu, crébleu, crebleu, crénom sont des variantes de sacrebleu ou sacredieu, sacré nom de Dieu.
Un crénon est la zone d’un cours d’eau qui correspond à sa source et aux biotopes torrenticoles propres à la partie supérieure des écosystèmes lotiques, aux eaux fraiches agitées d’un courant intense et sursaturées en oxygène dissous.
Une espèce crénicole ou crénobie, crénophile est inféodée aux biotopes de sources et aux biotopes d’eaux agitées, alimentés par une chute.
Les crénosomes sont un genre de vers nématodes de la famille des crénosomatidés.
Une crénothérapie est une utilisation des vertus thérapeutiques attribuées aux eaux thermales, associées éventuellement à différentes mesures d’hygiène et de diététique.
Une crénobalnéothérapie est un traitement par les eaux minérales naturelles. Ce terme est proposé par les pays latins pour être substitué à balnéothérapie qui désigne un traitement par les eaux non thermales.
Lors du processus d’embryogénèse, puis de développement d’un organisme, une créode est la voie de différenciation suivie par les cellules qui le constituent.
Les créodontes sont un ordre de carnivores fossiles. Le nom (un) créodonte est composé de créo-, du grec κ ρ ε ́ α ς « chair » et -odonte du grec ο δ ο υ ́ ς, ο δ ο ́ ν τ ο ς « dent ».
Une, un créole sont des personnes d'ascendance européenne nées dans les anciennes colonies intertropicales ; des habitants de ces régions. L'adjectif créole qualifie ce qui est propre aux créoles. Le créole est un système linguistique autonome. Une créole est un grand anneau d'oreille. Le mot créole est emprunté à l'espagnol criollo, lui même emprunté au portugais crioulo « noir né dans les colonies », qui n'est attesté que depuis 1632, mais dont le sens originel, plus archaïque, semble être « serviteur élevé dans la maison de son maitre », dérivé de cria, dérivé régressif de criar « élever, etc. » (à comparer avec l'espagnol criar, voir : créat).
Une créolisation est le processus linguistique de formation d'un créole. Le verbe se créoliser signifie s'adapter aux mœurs et à la manière d'être des créoles ; prendre certains caractères d'un créole ; prendre le statut de langue principale d'une communauté.
Un créolisme est un mot, une tournure propre à une langue créole. Une, un créoliste sont des spécialistes du créole, des créoles.
Une créolité est l'ensemble des valeurs de la culture créole ; un mouvement littéraire de défense des valeurs propres aux créoles des Antilles françaises.
L'adjectif créolophone signifie de langue créole. Une, un créolophone parlent le créole.
Un insecte créophage mange la chair.
Un (insecte) créophile pond ses oeufs sur les cadavres ou les matières organiques en décomposition et dont les larves, une fois écloses, favorisent les processus de putréfaction. Ce mot est composé de créo-, de κ ρ ε ́ α ς « viande » et de -phile du grec -φ ι λ ο ς οu -φ ι λ η ς de φ ι ́ λ ο ς « ami ».
Un créosotage est l'action de créosoter.
Une créosote est un liquide jaune et gras, produit en chauffant à des températures élevées du bois de hêtre ou de la résine du buisson de créosote. Ce nom est emprunté à l'allemand Kréosot, de κ ρ ε ́ α ς « chair, viande » et de σ ω τ η ́ ρ « qui sauve, qui protège » en raison de la propriété de ce corps qui empêche la putréfaction des viandes.
L'adjectif créosoté, créosotée, qualifie ce qui est imprégné de créosote ; ce qui appartient à la créosote ; ce qui contient de la créosote. Le verbe créosoter signifie imprégner le bois de créosote pour en assurer la conservation.
Le nom (un) crésol (un homologue supérieur du phénol, dont il existe trois isomères (orthocrésol, métacrésol, paracrésol) est formé à partir de cré[o]sote;
Le nom (un) crésyl (un désinfectant ayant pour principe actif le mélange des trois crésols) est également formé sur le radical de cré[o]sote. D'où : un bleu de crésyl, un violet de crésyl (des matières colorantes), crésylé (qui contient du crésyl).
un créosotier : un arbuste.
Parmi les dérivés du mot crespe (en ancien français), certains s'écrivent actuellement avec un accent circonflexe : crêpe, crêpelu, crêpelure, crêper, crêpière,... D'autres s'écrivent avec un accent aigu : crépin, crépine, crépinette, crépir, crépissage, crépissement, crépissure, crépon, créponaille, crépu, crépue,... CNRTL.
Un crêpage est l'action de crêper une étoffe, le résultat de cette action ; l'action de crêper la chevelure. Un crêpage de chignon est une querelle, une violente altercation entre deux personnes. Un décrêpage est l'action de décrêper, de rendre lisses des cheveux crépus.
Un crêpe est une étoffe généralement de laine ou de soie, plus ou moins légère et transparente à l'aspect ondulé, dont la texture grenue est obtenue par une forte torsion des fils ; un vêtement, un voile, un bandeau de crêpe noir en signe de deuil ; autres sens : CNRTL. Les noms (un) crêpe, (un) crêpon et les mots crêpé, crépu viennent de l'ancien français cresp, crespe « frisé, bouclé », du latin classique crispus « frisé, ondulé ».
Une crêpe est une mince couche de pâte de forme ronde, cuite à la poêle ou sur une plaque de fonte, que l'on consomme nature ou fourrée d'une garniture sucrée ou salée ; une casquette ; un individu incapable, bon à rien, personne dont on fait peu de cas. Ce nom vient également de l'ancien français cresp, crespe « frisé, ondulé », par allusion à l'aspect que prend la crêpe quand on la fait cuire.
Une crêpe stellaire est une étoile qui prend une forme aplatie sous l'effet de l'intense champ de marée gravitationnel régnant au voisinage d'un trou noir. En anglais : stellar pancake. Voir aussi : marée solide. JORF du 10 janvier 2023.
Une étoffe crêpée présente la texture grenue du crêpe. Un papier crêpé présente l'aspect grenu du crêpe. Certaines mèches d'une chevelure crêpée ou crespée ont été rebroussées avec le peigne ou la brosse pour donner un aspect gonflant à la coiffure.
Un crêpé est un papier à filtrer ; une mèche de cheveux rebroussée avec le peigne ou la brosse et présentant un aspect gonflant ; un postiche de cheveux ayant subi le même traitement servant à faire gonfler la chevelure ; une touffe de cheveux ou de crins très fins qui, d'abord en tresse, se coupent selon les besoins puis se façonnent à volonté afin que les acteurs puissent eux-mêmes s'en servir aisément pour imiter une barbe, des favoris ou une moustache.
Un crêpelage ou crespelage, une crêpelure, crépelure, crespelure, sont, pour une chevelure, le fait d'être crêpelée ; un ensemble d'ondulations légères et serrées, naturelles ou artificielles. Les adjectifs crépelé, crépelée ou crêpelé, crêpelée, crespelé, crespelée, crêpelu, crêpelue, crépelu, crépelue, qualifient ce qui présente des ondulations légères et serrées, naturelles ou artificielles. Les verbes se crêpeler ou se crespeler signifient, pour une chevelure, se couvrir d'ondulations légères et serrées. Le verbe crêpeler vient de l'ancien français cresper (à comparer avec crêper).
je me crêpèle, tu te crêpèles, il se crêpèle, nous nous crêpelons, vous vous crêpelez, ils se crêpèlent ;
je me crêpelais ; je me crêpelai ; je me crêpèlerai ; je me crêpèlerais ;
je me suis crêpelé(e) ; je m'étais crêpelé(e) ; je me fus crêpelé(e) ; je me serai crêpelé(e) ; je me serais crêpelé(e) ;
que je me crêpèle, que tu te crêpèles, qu'il se crêpèle, que nous nous crêpelions, que vous vous crêpeliez, qu'ils se crêpèlent ;
que je me crêpelasse, qu'il se crêpelât, que nous nous crêpelassions ; que je me sois crêpelé(e) ; que je me fusse crêpelé(e) ;
crêpèle-toi, crêpelons-nous, crêpelez-vous ; sois crêpelé(e), soyons crêpelées, soyons crêpelés, soyez crêpelée(s), soyez crêpelé(s) ;
(en) se crêpelant.
Le verbe crêper signifie apprêter une étoffe pour en faire un crêpe en soumettant les fils à une forte torsion ; donner à un tissu l'aspect grenu du crêpe ; gonfler la chevelure en la rebroussant mèche par mèche avec le peigne ou la brosse. Ce verbe est plutôt dérivé de l'ancien français crespe (crêpe) qu'issu du latin crispare (crisper). Le verbe décrêper (rendre lisses des cheveux crépus) est dérivé de crêper.
Le verbe se crêper (elles se sont crêpées) signifie, pour la chevelure, se gonfler, se friser ; pour une personne, se gonfler les cheveux par rebroussement au peigne ou à la brosse.
Familièrement, se crêper le chignon ou la tignasse (elles se sont crêpé le chignon) signifie se quereller violemment en s'agrippant par la chevelure ; se disputer ; se battre.
Une crêperie est un établissement où l'on prépare et vend des crêpes à consommer sur place.
L'adjectif crépi, crépie, qualifie ce qui est enduit d'une couche de mortier, de plâtre ou de ciment non lissée ; péjorativement, quelqu'un qui est enduit d'une couche de fard. Un crépi est un enduit de mortier, de plâtre ou de ciment, d'aspect raboteux, qui est appliqué sur un mur, sans être lissé. Le verbe crépir est dérivé de l'ancien français cresp (crespe). D'où un crépi.
Une façade décrépie, un mur décrépi ont le crépi altéré.
Décrépi est le participe passé du verbe décrépir et signifie donc « dont on a retiré le crépi », le crépi étant un enduit que l’on projette sur un mur sans le lisser. Décrépit est un adjectif emprunté du latin decrepitus, « atteint de décrépitude ». L’étymologie populaire a lié artificiellement ces deux mots, en considérant que c’était avant tout l’âge et l’usure du temps qui faisait perdre aux bâtiments leur crépi et en oubliant qu’il était aussi possible de décrépir un mur pour le ravaler. On se souviendra que si décrépit peut qualifier une personne, un bâtiment ou une institution, décrépi ne s’emploie qu’au sens propre et ne s’applique qu’à des murs ou à des bâtiments. En savoir plus : Académie française.
une ultracrépidarienne, un ultracrépidarien sont des personnes qui donnent leur avis sans avoir de connaissances sur le sujet. L’ultracrépidarianisme est la façon de s'exprimer des ultracrépidariens ; le fait de donner son avis sur des sujets à propos desquels on n’a pas de compétences. Linguistiquement correct.
Une crépide est une sandale très découpée couvrant complètement le talon et partiellement le reste du pied
Une crépide, un crépis sont des plantes.
Diverses autres plantes communes portent ainsi ce surnom de « d’âne ou à l’âne » : le cerfeuil sauvage ou persil d’âne ; les laiterons ou lait d’âne ; les bardanes ou choux d’ânes ; la crépide faux-pissenlit ou groin d’âne. Extrait de Voyage avec un âne au pays des mots (Zoom nature).
Le nom (une) crépide est emprunté au latin classique crepida (en grec κ ρ η π ι ́ ς, ι ̃ δ ο ς). Le nom des plantes est emprunté au latin classique crepis, crepidis (en grec κ ρ η π ι ́ ς).
Crepidoodinium désigne des protozoaires parasites de poissons.
Crepidostomum désigne des trématodes digènes plagiorchides.
Une crépidule est un gastéropode marin.
Une crêpière, un crêpier sont des marchands de crêpes. Une crêpière est une poêle ou un appareil pour la fabrication des crêpes.
Saint Crépin est le patron des cordonniers. Un crépin est un cordonnier ; un commerçant en cuirs et crépins. Un saint-crépin ou des crépins sont les outils et fournitures, à l'exception du cuir, du cordonnier. Un saint crépin est un sac contenant les fournitures et les outils du cordonnier ambulant.
Crispin, le nom d'un valet dans l'Écolier de Salamanque de Scarron, est emprunté à l'italien Crispino, nom de valet dans la Commedia dell'Arte, de San Crispino (en latin Crispinus, en français Crépin), patron des cordonniers. Voir aussi : crispin (ci-dessous).
1. Une crépine est la membrane graisseuse qui enveloppe les viscères du mouton, du porc ou du veau et qui est utilisée en boucherie pour recouvrir les morceaux de viande mis à l'étal ; la partie du placenta qui coiffe parfois la tête du nouveau-né. Une crépinette est une petite saucisse plate composée d'une farce à base de viande de porc, d'agneau ou de volaille, etc., hachée et enveloppée d'une crépine ; une renouée, une plante.
2. Une crépine est un filtre métallique de forme sphérique ou cylindrique placé à l'extrémité d'un tuyau d'aspiration ; un large galon de passementerie ajouré et garni de franges ou de glands utilisé à des fins décoratives en ameublement. L'adjectif crépiné, crépinée, qualifie ce qui est orné de crépines.
Le nom (une) crépine est dérivé de l'ancien français cresp, crespe (crêpe).
Le verbe crépir signifie enduire une muraille, d'une couche de mortier, de plâtre ou de ciment, sans la lisser pour lui conserver un aspect raboteux. Crépir le cuir, c'est le traiter pour y faire apparaitre le grain. Crépir le crin, c'est le friser en le faisant bouillir.
je crépis, tu crépis, il crépit, nous crépissons, vous crépissez, ils crépissent ;
je crépissais ; je crépis, vous crépîtes ; je crépirai ; je crépirais ;
j'ai crépi ; j'avais crépi ; j'eus crépi ; j'aurai crépi ; j'aurais crépi ;
que je crépisse, que tu crépisses, qu'il crépisse, que nous crépissions, que vous crépissiez, qu'ils crépissent ;
que je crépisse, qu'il crépît, que nous crépissions ; que j'aie crépi ; que j'eusse crépi ;
crépis, crépissons, crépissez ; aie crépi, ayons crépi, ayez crépi ;
(en) crépissant.
Un crépissage est l'action de crépir un mur d'un enduit ; c'est aussi cet enduit. On a lu une crépissure pour un crépi.
Le verbe décrépir (1) signifie retirer le crépi, l'enduit d'un mur ; provoquer la déchéance physique, intellectuelle ou morale d'une personne. Se décrépir signifie perdre son enduit ; s'altérer, se dégrader par l'usure de l'âge. Ce verbe est dérivé de crépir qui est formé sur crépi.
Un crépis : voir : crépide (ci-dessus).
Un crépitaculum est un vestige de mue des serpents crotales sur la queue. Il donne un bruit de crécelle qui éloigne les prédateurs.
L'adjectif crépitant, crépitante, qualifie ce qui produit une suite rapide de bruits secs ; ce qui produit un effet de crépitation ; ce qui se manifeste en une suite de bruits ou de sons secs ; ce qui produit, de façon répétée, des éclats intenses. Un râle crépitant est un bruit respiratoire que l'on entend lorsqu'on ausculte un malade atteint de pneumonie ou d'œdème au poumon.
Une crépitation est le fait de crépiter ; le bruit de ce qui crépite ; des crépitements ; des bruits secs et multipliés d'intensité variable ; un bruit respiratoire anormal que l'on entend à l'auscultation dans certaines affections ; des sensations tactiles et auditives que l'on éprouve à la palpation spécifique de certains troubles osseux, musculaires, etc. Ce nom est emprunté au bas latin crepitatio, crepitationis « bruit sec ». Une décrépitation est un éclatement ou un fendillement de cristaux chauffés ; le bruit sec et explosif produit par la combustion des substances minérales, en particulier des sels.
Un crépitement est le fait de crépiter ; le bruit du feu qui crépite ; des bruits secs multipliés, plus ou moins forts ou légers ; une crépitation, un bruit respiratoire ; le fait de produire, de façon répétée, des éclats intenses, ou des vibrations en parlant de la chaleur.
Le verbe crépiter signifie produire une suite rapide de bruits secs ; retentir de bruits rapides et secs ; se manifester en une suite de bruits ou de sons secs ; produire, de façon répétée, des éclats intenses ; pour des phénomènes de chaleur, vibrer. Ce verbe est emprunté au latin classique crepitare « faire entendre un bruit sec et répété », fréquentatif de crepare « rendre un son sec, craquer ». Décrépiter du sel, c'est le calciner jusqu'à ce qu'il ne crépite plus sous l'action du feu. Le verbe décrépiter se dit, pour des substances généralement minérales, en particulier des sels, exploser avec un bruit sec sous l'action du feu. Ce verbe est dérivé de crépiter.
Un crépon est un rouleau de cheveux postiches glissé sous la chevelure pour la faire bouffer ; une étoffe de laine, de soie ou de coton plus ou moins légère et transparente, qui s'apparente au crêpe par un gaufrage irrégulier obtenu par une forte torsion des fils. Ce nom est dérivé de l'ancien français cresp, crespe, voir un crêpe « étoffe ». Un papier crépon est un papier fin rappelant par son aspect gaufré le crépon et qui est utilisé en décoration.
Un creps est un jeu.
L'adjectif crépu, crépue, qualifie ce qui présente des frisures naturelles, courtes, serrées et touffues ; ce qui rappelle par sa densité expressive ou ses détours complexes l'épaisseur d'une chevelure crépue ; ce qui rappelle par son aspect les frisures naturelles de la chevelure ; ce qui présente de petites ondulations serrées rappelant l'aspect d'une chevelure crépue. Ce mot est dérivé de l'ancien français cresp, voir un crêpe. Une crêpure est l'état d'une chevelure crépue, d'un tissu ou d'un papier crêpés.
L'adjectif crépusculaire qualifie ce qui a rapport au crépuscule ; ce qui est sur son déclin, décroît, est près de mourir ; ce qui est obscur, trouble, indéfini. Un état crépusculaire est une altération transitoire de la conscience avec, en règle générale, persistance d'une activité relativement coordonnée. L'adverbe crépusculairement signifie comme au crépuscule.
On a lu l'adjectif crépusculâtre signifiant qui a les caractères du crépuscule.
Un crépuscule est la lumière faible et incertaine qui subsiste après le coucher du soleil avant que la nuit ne soit complètement tombée ; le moment correspondant de la journée ; ce qui décline, décroît, doit progressivement disparaitre ; ce qui est incertain, peu défini, trouble ; la lueur qui précède le lever du soleil ; le commencement d'une chose, une amorce, une première esquisse. Ce nom est emprunté au latin classique crepusculum de même sens. Un crépuscule astronomique est la période précédant le lever du soleil ou succédant au coucher.
L'adjectif crépusculeux, crépusculeuse, est relatif au crépuscule.
Un créquier est un prunier sauvage ; un meuble de l'écu. Ce nom est dérivé de creque, terme normanno-picard, emprunté au moyen néerlandais de l'est crieke « prune » correspondant au moyen bas allemand kreke (en allemand Krieche « Prunus insitiata »).
Crescendo signifie en augmentant progressivement l'intensité sonore, dans l'exécution d'une composition musicale ; en augmentant, en croissant, en passant à un degré supérieur, plus fort. Un crescendo est une augmentation progressive de l'intensité sonore, dans l'exécution d'une composition musicale ; la partie d'une composition musicale dans laquelle l'intensité sonore augmente progressivement ; une augmentation progressive. Le pluriel est des crescendos. Le mot italien crescendo vient du gérondif de crescere « croître ».
Décrescendo (anciennement : decrescendo) signifie en diminuant l'intensité sonore ; en décroissant. Un décrescendo est un diminuendo, un passage musical joué de moins en moins fort. Le pluriel est des décrescendos. Le mot italien decrescendo vient du gérondif de decrescere (décroître).
Un créseau est une étoffe de laine croisée, couverte de poils des deux côtés. Ce nom est une adaptation de l'anglais kersey « étoffe grossière », d'origine obscure.
Un crésol est un homologue supérieur du phénol, dont il existe trois isomères (orthocrésol, métacrésol, paracrésol). Ce nom est formé à partir de cré[o]sote.
Un crêpelage ou crespelage, une crêpelure, crépelure, crespelure, sont, pour une chevelure, le fait d'être crêpelée ; un ensemble d'ondulations légères et serrées, naturelles ou artificielles. Les adjectifs crépelé, crépelée ou crêpelé, crêpelée, crespelé, crespelée, crêpelu, crêpelue, crépelu, crépelue, qualifient ce qui présente des ondulations légères et serrées, naturelles ou artificielles. Les verbes se crêpeler ou se crespeler signifient, pour une chevelure, se couvrir d'ondulations légères et serrées. Le verbe crêpeler vient de l'ancien français cresper (à comparer avec crêper). Voir : crêpe.
je me crespèle, tu te crespèles, il se crespèle, nous nous crespelons, vous vous crespelez, ils se crespèlent ;
je me crespelais ; je me crespelai ; je me crespèlerai ; je me crespèlerais ;
je me suis crespelé(e) ; je m'étais crespelé(e) ; je me fus crespelé(e) ; je me serai crespelé(e) ; je me serais crespelé(e) ;
que je me crespèle, que tu te crespèles, qu'il se crespèle, que nous nous crespelions, que vous vous crespeliez, qu'ils se crespèlent ;
que je me crespelasse, qu'il se crespelât, que nous nous crespelassions ; que je me sois crespelé(e) ; que je me fusse crespelé(e) ;
crespèle-toi, crespelons-nous, crespelez-vous ; sois crespelé(e), soyons crespelées, soyons crespelés, soyez crespelée(s), soyez crespelé(s) ;
(en) se crespelant.
Une cressicultrice, un cressiculteur travaillent dans une cressonnière, une plantation de cresson. La cressiculture est la culture de cresson, une plante des lieux humides, à tige rampante et à feuilles découpées en lobes qui ont une saveur piquante et se consomment en salade ou en garniture. En argot, un cresson a désigné une chevelure, des cheveux ; un crâneur, un arrogant. Ce nom vient de l'ancien bas francique kresso « cresson » (correspondant à l'allemand Kresse) en latin des gloses crissinus.
Un cresson alénois est une plante cultivée, employée comme assaisonnement. Un cresson des prés est une cardamine. Un cresson de Para ou du Brésil, un cresson de cheval ou de chien sont une variété de véronique. Une cressonnette est un cresson des prés.
Un crésus est un homme opulent, riche. Crésus [en latin classique Croesus, en grec Κ ρ ο ι ̃ σ ο ς] était un roi de Lydie, célèbre par ses richesses, d'où l'expression être riche comme Crésus.
Un crésyl est un désinfectant ayant pour principe actif le mélange des trois crésols. Ce nom est formé sur le radical de cré[o]sote. Un bleu de crésyl, un violet de crésyl sont des matières colorantes. L'adjectif crésylé, crésylée, signifie qui contient du crésyl.
Un crêt est une crête montagneuse, rocheuse ; un sommet, généralement en pente douce d'un côté, abrupte de l'autre ; un coteau, une éminence à pente raide ; un escarpement monoclinal, en structure sédimentaire généralement plissée correspondant à la superposition d'un ensemble de couches résistantes à des couches tendres sous-jacentes. Ce terme de formation ancienne dont l'aire, comme appellatif ou toponyme, s'étend du Massif central aux Alpes grisonnes et des Vosges à l'Italie du Nord, est le doublet masculin de crête.
L'adjectif crétacé, crétacée, qualifie ce qui est crayeux, ce qui est de la nature de la craie. Les adjectifs crétacé, crétacée, ou crétacique sont relatifs à la dernière partie de l'ère secondaire. Le crétacé est la dernière période de l'ère secondaire, intermédiaire entre le jurassique et le tertiaire et caractérisée par le développement des formations crayeuses. Le mot crétacé est emprunté au latin impérial crētāceus « qui est de la nature de la craie (creta) ».
Le néocrétacé est la partie supérieure du système crétacé. Les adjectifs néocrétacé, néocrétacée, ou néocrétacique sont relatifs au néocrétacé. On lit l'infracrétacé .
L'adjectif crétois, crétoise, est relatif à l'ile de Crète, en Méditerranée, dont les habitants sont les Crétoises et les Crétois. Le crétois est un dialecte.
En Belgique, une crète est une caisse à claire-voie. On lit aussi une crête.
A. Une crête est une excroissance sur le corps d'un animal ; ce qui en a la forme ou l'aspect ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom vient du latin classique crista « crête d'un oiseau ; aigrette, panache »; terme de botanique en latin impérial et « sommet, cime (d'une montagne) » en bas latin.
Une crête de coq est l'excroissance charnue au sommet de la tête du coq. Une crête-de-coq est une masse de cristaux mince et à bords arrondis ; un condylome, une tumeur bénigne, virale et sexuellement transmissible, touchant la peau et les muqueuses des régions anale et génitale ; un rhinante, une plante ; un nom vernaculaire de Ptilodon capucina, un lépidoptère de la famille des notodontidés.
Une crête stridulante ou une rape, un archet, sont, chez les criquets, de petits tubercules situés sur la face interne des fémurs des pattes postérieures sauteuses.
L'adjectif crêté, crêtée, a signifié agressif, agressive.
B. Une crête est la partie la plus élevée d'un élément de relief, faisant saillie, ligne de faite ; le seuil culminant d'un phénomène physique.
On lit l'énergie solaire photovoltaïque d'une puissance crête installée inférieure ou égale à 100 kilowatts.
Le verbe crételer signifie, pour une poule, crier après avoir pondu. Ce verbe est dérivé de crêteravec le suffixe -eler.
je crétèle ou crételle, tu crétèles ou crételles, il crétèle ou crételle, nous crételons, vous crételez, ils crétèlent ou crétellent ;
je crételais ; je crételai ; je crétèlerai ou crétellerai ; je crétèlerais ou crétellerais ;
j'ai crételé ; j'avais crételé ; j'eus crételé ; j'aurai crételé ; j'aurais crételé ;
que je crétèle ou crételle, que tu crétèles ou crételles, qu'il crétèle ou crételle, que nous crételions, que vous crételiez, qu'ils crétèlent ou crétellent ;
que je crételasse, qu'il crételât, que nous crételassions ; que j'aie crételé ; que j'eusse crételé ;
crétèle ou crételle, crételons, crételez ; aie crételé, ayons crételé, ayez crételé ;
(en) crételant.
Dans les prairies pâturées surtout en plaine, on trouve une autre graminée, la crételle aux épis longs et denses, presque cylindriques avec un dessin en dents de peigne comme des crêtes (d’où crételle) ; son nom latin de genre Cynosurus signifie mot à mot queue-de-chien par analogie avec la forme de l’épi floral ; là encore, même si elle est de meilleure qualité fourragère que le nard, elle ne produit pour autant qu’un foin médiocre peu productif. La version francisée de ce nom, cynosure, existe bel et bien et fait partie de ces mots désuets peu usités : il désigne donc soit notre crételle, soit comme adjectif une forme semblable à une queue de chien et, plus surprenant, sert de terme d’astronomie ! Extrait de Nom d’un chien … (Zoom nature). Ce nom est dérivé de crête, avec le suffixe -elle. Une crêterelle des prés ou une cynosure à crêtes est une graminée fourragère.
Le verbe se crêter a signifié, pour un coq, dresser, hérisser sa crête ; pour une personne, prendre une attitude agressive.
Le verbe crêter signifie constituer la crête, le sommet de ... ; garnir d'une crête de passementerie. Ce verbe est dérivé de crête.
Une crétification est une formation de concrétions de carbonate dans l'épaisseur d'un tissu biologique.
Un crétillon :est une des pointes d'une crête de coq.
Le verbe écrêter (retirer la crête, la partie supérieure, niveler, maintenir à un niveau constant, égaliser) est aussi dérivé de crête. D'où un écrêtage et un écrêtement.
loph(o)- est tiré du grec λ ο ́ φ ο ς « aigrette, panache, huppe, touffe, colline, crête ».
Une crétine, un crétin sont ceux qui sont affectés ou atteints de crétinisme ; ceux qui sont stupides. L'adjectif crétin, crétine, qualifie quelqu'un qui est affecté ou atteint de crétinisme ; ce qui relève du crétinisme ; quelqu'un qui est stupide. Une crétinerie est un trait du comportement qui dénote le crétinisme.
L'adjectif crétinisant, crétinisante, qualifie ce qui rend crétin ; ce qui est abêtissant, abrutissant. Une crétinisation est l'action de rendre crétin, le fait de devenir crétin. L'adjectif crétinisé, crétinisée, qualifie quelqu'un qui est stupéfait d'admiration. Le verbe crétiniser signifie rendre crétin, affliger de crétinisme. Se crétiniser, c'est devenir crétin, stupide.
Un crétinisme était, au 19ème siècle, une arriération mentale de l’enfant avec hypothyroïdie et goitre volumineux, endémique dans certaines vallées montagnardes où les eaux sont carencées en iode ; c'est une hypothyroïdie congénitale ou à révélation précoce, avec retard mental ; un retard mental, quelle qu’en soit l’étiologie.
Le mot crétin vient d'un terme des régions alpines de Suisse romande où existe un crétinisme à l'état endémique, issu du latin christianus (chrétien) par euphémisme, le mot ayant dans un premier stade signifié « malheureux » (à comparer avec benêt, innocent, et l'ancien béarnais crestiau « cagot »).
En versification, un pied crétique est formé d'une syllabe brève entre deux longues. Un vers crétique est composé de plusieurs pieds crétiques. Ce mot est emprunté au latin creticus, cretica, creticum « crétois » qualifiant un pied ou un vers, dérivé de Creta « la Crète ».
L'adjectif crétois, crétoise, est relatif à l'ile de Crète, en Méditerranée, dont les habitants sont les Crétoises et les Crétois. Le crétois est un dialecte.
Un creton est un morceau de panne de porc frite ; une mince tranche de lard grillé ; au Québec, c'est un pâté. Des cretons sont des résidus croustillants de la fonte de la panne de porc ; de petits morceaux de poitrine de porc, coupés en dés, qui entrent dans la composition de diverses préparations, notamment dans la salade au lard ardennaise. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France. Ce nom vient probablement du moyen néerlandais kerte « entaille » d'après l'aspect des cretons.
Le nom (des) grabons ou greubons (des cretons ; des morceaux de panne de porc frite ; des résidus du suif de bœuf ou de mouton) vient d'un terme régional des Vosges, de la Franche-Comté et du domaine franco-provençal, dérivé du moyen français grobe « saleté attachée au fond des ustensiles de cuisine », issu de l'ancien haut allemand griubo « creton », du germanique groba, grouba « creton » (tiré de grouben « griller, roussir »), à comparer avec l'allemand Griebe.
Une cretonne est une forte toile, de coton ou de lin et de chanvre, blanche ou imprimée.
un creusage : voir creuser (ci-dessous).
la Creuse : une rivière et un département de France.
L'adjectif creusois, creusoise, est relatif au département de la Creuse, en France, dont les habitants sont les Creusoises et les Creusois.
Un creusage ou creusement est l'action de creuser, de faire une cavité en enlevant de la matière ; le résultat de cette action ; une exploration en profondeur ; l'action de rendre concave ; une concavité, le résultat de cette action.
L'adjectif creusé, creusée, signifie qu'une partie du visage est devenue creuse ou très creuse, d'une profondeur plus grande que la moyenne. Des yeux creusés sont ou semblent se trouver au fond d'orbites très creuses.
On a lu l'adverbe creusement signifiant d'une manière creuse.
Le verbe creuser signifie faire une cavité en enlevant de la matière ; faire quelque chose en creusant ; rendre concave ; rendre ou faire paraitre plus concave ; rendre plus profond ; faire en sorte qu'il y ait des concavités. Creuser la voix, c'est la rendre semblable au son rendu par un objet, un espace creux. Creuser une idée, un problème, c'est les examiner avec attention et intérêt en approfondissant. Creuser l'estomac, le ventre, c'est donner la sensation d'avoir faim. Creuser les yeux, c'est faire en sorte que les yeux soient ou semblent très enfoncés dans les orbites. Se creuser signifie être creusé ; devenir concave (elles se sont creusées). Se creuser la tête, le cerveau, c'est réfléchir intensément (elles se sont creusé le cerveau). Ce verbe est dérivé de creusé, creux.
Le verbe fouiller vient du latin vulgaire fodiculare, dérivé du classique fodicare « percer » et probablement « creuser », dérivé de fodere (fouir).
Le verbe fouir (creuser le sol, travailler la terre) vient du latin vulgaire fodire, en latin classique fodere « creuser ». Le verbe enfouir vient du latin vulgaire infŏdīre, en latin classique infodĕre « enterrer ». Le nom (un) enfeu (une niche funéraire) vient d'enfouir.
Le verbe graver vient de l'ancien bas francique graban « creuser ».
Un creuset est un récipient réfractaire utilisé pour fondre, calciner, purifier des matières minérales ; la partie inférieure, en forme de récipient, d'un haut fourneau, où est recueilli le métal fondu ; ce qui est similaire à un creuset où les matières sont fondues et comme détruites, où des matières différentes sont fondues en une seule, où les matières sont éprouvées et éventuellement purifiées. Ce nom vient, avec attraction de creux, de l'ancien français croisuel, du gallo-roman croceolus soit de même origine que creux [d'après la forme de la lampe à huile] soit très anciennement issu de l'ancien bas francique krōk (croc) [la lampe se suspendant à un crochet].
Un creuset froid est un creuset utilisé pour la vitrification de déchets radioactifs, dont les parois sont maintenues à une température inférieure à celle du verre en fusion qu’il contient, ce dernier étant chauffé par induction directe. En anglais : cold crucible. Voir aussi : autocreuset, vitrification de déchets radioactifs. JORF du 23/09/2015.
Une creuseterie est une fabrique de creusets.
Le nom (un) melting-pot (le brassage et l'assimilation des divers courants d'immigration aux États-Unis ; un brassage d'éléments humains variés ; une rencontre, un mélange de personnes différentes ; le lieu, le milieu permettant ou favorisant ce mélange) est emprunté à l'anglais melting-pot « creuset » composé de pot « marmite, pot » et melting dérivé de to melt « mêler, mélanger ».
Une creuseuse, un creuseur sont ceux qui creusent.
Un creusoir est un outil servant à creuser la table d'un instrument de musique.
L'adjectif creusois, creusoise, est relatif au département de la Creuse, en France, dont les habitants sont les Creusoises et les Creusois.
L'adjectif creusotin, creusotine, est relatif à la ville du Creusot, en France, dont les habitants sont les Creusotines et les Creusotins.
On a lu une creusure pour un creux.
Les maladies à prions – encore appelées encéphalopathies subaiguës spongiformes transmissibles (ESST) – sont des maladies rares, caractérisées par une dégénérescence rapide et fatale du système nerveux central. La plus connue est la maladie de Creutzfeldt-Jakob (MJC). Elles sont dues à l’accumulation dans le cerveau d’une protéine normalement exprimée mais mal conformée – la protéine prion – qui conduit à la formation d’agrégats délétères pour les neurones. En savoir plus : Inserm.
L'adjectif creux, creuse, qualifie ce qui n'est pas plein ; ce qui a une cavité ; ce qui est dépourvu de son contenu habituel, attendu ; ce qui est concave ; ce qui est situé dans une concavité ; autres sens : CNRTL. Un creux est ce qui n'est pas plein ; une cavité ; autres sens : CNRTL. Ce mot vient du latin crosus qui a vraisemblablement une origine celtique.
Le nom (un) antre est emprunté au latin antrum « antre, creux ». On lit parfois anthrum pour une cavité ou un espace anatomique, ce qui est probablement une graphie erronée.
Familièrement, une crevaille est un repas où l'on se gave à en éclater.
Une crevaison est l'action de crever (une crevaison d'un pneu) ; familièrement, ce nom a désigné une mort.
Familièrement, l'adjectif crevant, crevante, qualifie ce qui fait crever de fatigue ; ce qui est épuisant, exténuant, tuant ; quelqu'un qui fait crever de rire ; quelqu'un qui est amusant, tordant. On a lu une petite crevarde, un petit crevard pour des enfants mort-nés ; une crevarde, un crevard sont des malades sur le point de mourir.
Une crevasse est une ouverture profonde produite à la surface d'une chose, notamment du sol, qui se crève, se fend par excavation ou fission ; une distance infranchissable établie entre deux personnes ou deux choses. Des crevasses sont des fentes profondes sillonnant les glaciers et provoquées par la rupture de la glace en mouvement ; des cassures du sol, provoquées par les tremblements de terre ; des fissures cutanées entamant l'épiderme, les muqueuses, fréquentes aux mains et aux lèvres et provoquées souvent par le froid, l'âge ou les travaux pénibles ; des plaies cutanées d'origine infectieuses apparaissant au pli du paturon du cheval, de l'âne ou du mulet. Ce nom est dérivé de crever, avec le suffixe -asse.
L'adjectif crevassé, crevassée, qualifie ce qui est couvert de crevasses. Un crevassement est une formation de crevasses. Le verbe crevasser signifie creuser quelque chose de crevasses. Se crevasser, c'est se recouvrir de crevasses.
L'adjectif increvable qualifie ce qui ne peut pas être crevé ; quelqu'un qui est très endurant et résistant.
L'adjectif crevé, crevée, qualifie ce qui est percé violemment ; familièrement, il signifie mort, morte ou épuisé(e) de fatigue. Un crevé est une ouverture pratiquée dans un vêtement généralement en forme de losange et laissant apparaitre un autre tissu de couleur différente. Un (petit) crevé est un jeune homme efféminé, malingre et adorateur servile de la mode.
Familièrement, attraper la crève, c'est prendre froid ; s'enrhumer.
Un crève-chien est une morelle, une plante. Le pluriel est des crève-chiens.
Un crève-cœur est ce qui déchire le cœur, ce qui peine, ce qui est sujet de peine. Le pluriel est des crève-cœurs. On lit une (poule) crèvecœur.
Familièrement, une crevée était une bévue, une maladresse. Une, un crève-la-faim souffrent de la faim.
Le verbe crever signifie percer violemment un objet gonflé ou tendu ou une surface continue ; former un contraste violent avec quelque chose ; tuer ; épuiser de fatigue ; s'ouvrir brusquement sous l'effet d'une pression ou d'une tension excessive ; disparaitre subitement ; regorger de quelque chose au point de paraitre prêt à en éclater ; se manifester subitement au grand jour ; mourir. Se crever, c'est s'ouvrir sous l'effet d'une pression excessive ; familièrement, c'est se ruiner la santé; se fatiguer à l'extrême ; s'éreinter. Le verbe crever vient du latin classique crepare « rendre un son sec, éclater ».
je crève, tu crèves, il crève, nous crevons, vous crevez, ils crèvent ;
je crevais ; je crevai ; je crèverai ; je crèverais ;
j'ai crevé ; j'avais crevé ; j'eus crevé ; j'aurai crevé ; j'aurais crevé ;
que je crève, que tu crèves, qu'il crève, que nous crevions, que vous creviez, qu'ils crèvent ;
que je crevasse, qu'il crevât, que nous crevassions ; que j'aie crevé ; que j'eusse crevé ;
crève, crevons, crevez ; aie crevé, ayons crevé, ayez crevé ;
(en) crevant.
je me crève, tu te crèves, il se crève, nous nous crevons, vous vous crevez, ils se crèvent ;
je me crevais ; je me crevai ; je me crèverai ; je me crèverais ;
je me suis crevé(e) ; je m'étais crevé(e) ; je me fus crevé(e) ; je me serai crevé(e) ; je me serais crevé(e) ;
que je me crève, que tu te crèves, qu'il se crève, que nous nous crevions, que vous vous creviez, qu'ils se crèvent ;
que je me crevasse, qu'il se crevât, que nous nous crevassions ; que je me sois crevé(e) ; que je fusse crevé(e) ;
crève-toi, crevons-nous, crevez-vous ; sois crevé(e), soyons crevées, soyons crevés, soyez crevé(e)(es)(s) ;
(en) se crevant.
Une crevette est un crustacé (une crevette blanche, une crevette de roche, une crevette ésope, une crevette grise, une crevette nordique, une crevette tigrée, une crevette verte, une crevette-mante). Une crevetticulture est un élevage de crevettes marines.
Une crevettière ou un crevettier sont un haveneau, un filet utilisé pour la pêche aux petits crustacés et notamment à la crevette. Un crevettier est un chalutier spécialisé dans la pêche à la crevette.
Une crevettine est un gammare, une crevette d'eau douce.
Une chevrette [par analogie avec les sauts de la chèvre] est une espèce de crevette élevée. Une chevretticulture est un élevage de crevettes d'eau douce.
C’est toujours au caractère sautillant de cet animal, et à son entêtement, que l’on doit les différents sens de notre verbe cabrer, et c’est aussi parce qu’il semble toujours en mouvement qu’on a donné à un petit crustacé le nom de chevrette, avant que le normand, par une métathèse du « r », n’en fasse une crevette. Les noms régionaux de cet animal marin montrent bien que son mode de déplacement est l’une de ses principales caractéristiques, puisque nombre d’entre eux sont formés à l’aide des verbes latins salire et saltare, « sauter ». Sur les côtes de la Manche, on l’appelle en effet chevrette, chevrie et crevette mais aussi sauticot, salicoque et sautelicot. En savoir plus : Académie française.
Familièrement, on a lu une creveuse, un creveur pour ceux qui crèvent. En Suisse, le verbe crevoter signifie dépérir, végéter. Une crevure est une ouverture résultant de l'action de crever ; une insulte.
Un cri est un son perçant émis avec force par la voix de l'homme ; de brèves paroles prononcées à pleine voix pour prévenir quelqu'un, pour exprimer quelque chose ; un son ou un ensemble de sons émis par la gorge chez la plupart des animaux ; un mouvement intérieur traduisant spontanément une opinion sincère, un élan de l'âme. Ce nom est un déverbal de crier
Dernier cri signifie « à la dernière mode ». Cette locution est formée d’après le sens commercial de cri « annonce à haute voix que font les marchands ». Le dernier cri est ce qui se fait de mieux, de plus récent.
Un criage était l'action de faire une annonce en criant ; l'office du crieur public annonçant les denrées à vendre.
L'adjectif criaillant, criaillante, signifie qui criaille. Un criaillement est l'action de criailler ; des cris répétés, désagréables à l'oreille ; un bruit aigu, monotone. Le verbe criailler signifie pousser des petits cris fréquents, désagréables, généralement pour des raisons de peu d'importance ; se plaindre, gémir ; un bruit aigu, désagréable. Ce verbe est dérivé du radical de crier, avec le suffixe -ailler. Une criaillerie est l'action de criailler ; le résultat de cette action ; de petits cris discordants constituant un fond sonore désagréable ; des récriminations, des querelles répétées, marquant un mécontentement souvent peu justifié. Une criailleuse, un criailleur sont ceux qui criaillent ; ceux qui manifestent leur avis de façon bruyante, tapageuse, sur des sujets de peu d'importance. On lit l'adjectif criailleur, criailleuse.
L'adjectif criant, criante, signifie qui pousse des cris ; qui émet des sons aigres, grinçants ; qui provoque des cris notamment d'indignation, des plaintes ; qui s'impose de façon incontestable ; est évidente flagrante ; est évident, flagrant.
Une criarde, un criard sont ceux qui crient souvent, de façon désagréable et importune. L'adjectif criard, criarde, signifie qui émet des sons aigus, désagréables, choquant l'ouïe ; qui blesse la vue par un éclat trop vif, des couleurs discordantes. Des dettes criardes étaient de petites dettes réclamées par les fournisseurs avec insistance et importunité. Une (toile) criarde est une toile fortement gommée qui crisse quand on la touche ; un jupon confectionné autrefois avec cette toile. Ce mot est dérivé du radical de crier, avec le suffixe -ard. L'adverbe criardement signifie d'une manière criarde.
Un crib est un berceau grillagé rempli de pierres, que l'on place dans le lit d'un cours d'eau pour prévenir l'affouillement des berges (en anglais : crib) ; une cage grillagée de forme parallélépipédique, destinée au stockage et au séchage à l'air libre des épis de maïs (en anglais : crib). JORF du 07/09/2007.
Une cribellation ou cribration est une séparation, au moyen d'un crible, des parties fines et des parties grossières d'un médicament. Le nom (une) cribration est dérivé du radical du latin classique cribrare (cribler). Le nom (une) cribellation vient du bas latin cribellare « tamiser ».
Un criblage (1) est l'action de cribler, de passer au crible quelque chose ; le triage mécanique du minerai ; un local où s'effectue le triage du minerai ; l'action de sélectionner ;
En économie, un criblage est une analyse d’un secteur d’activité effectuée selon des critères choisis, en vue de sélectionner certaines entreprises. En anglais : screening. JORF du 21/09/2017.
Un criblage à haut débit est l'opération consistant à faire réagir simultanément un grand nombre de molécules différentes avec un substrat donné, en vue d'identifier, en un minimum de temps, celles de ces molécules qui présentent un intérêt éventuel pour une application déterminée. Le criblage à haut débit fait appel à différentes technologies telles que la robotique, l'automatique et la miniaturisation des équipements. La réussite d'un criblage s'évalue en nombre de touches. En anglais : high throughput screening. Voir aussi : synthèse combinatoire, touche. JORF du 18/07/2012.
En biologie, un criblage est un tri effectué, au sein d'une population, afin d'isoler les individus qui possèdent des caractères particuliers. Le criblage permet notamment de sélectionner, dans des cultures cellulaires, des gènes conférant l'auxotrophie ou la résistance aux antibiotiques, dans une population végétale, des plantes résistant à certaines maladies et, dans une population animale, des individus choisis pour leur groupe sanguin. En anglais : screening. Un criblage de mutants est une sélection des individus porteurs d'un caractère particulier résultant de mutations induites notamment par un agent chimique ou par des radiations. En anglais : mutant screening. Voir aussi : mutation. Un criblage différentiel ou un tri d'ARN messager, un tri d'ARNm sont l'opération consistant à obtenir par transcription inverse, à l'aide d'amorces spécifiques, des séquences partielles d'ADN complémentaire correspondant à certains ARN messagers. En anglais : differential display ; mRNA differential display. Voir aussi : ADN complémentaire, amorce, ARN messager. JORF du 18/09/2011. Un criblage d'ADN est une détection, dans une banque génomique ou une banque d'ADN complémentaire, d'une séquence d'ADN cible, en particulier à l'aide d'une sonde nucléique dont la séquence est complémentaire de celle de la cible. En anglais : DNA screening. Voir aussi : banque d'ADN complémentaire, banque génomique, sonde nucléique. JORF du 10/06/2012.
Un crible (1) est un instrument constitué essentiellement d'une surface plane percée de nombreux petits trous et servant à séparer des solides de différentes grosseurs ; un objet percé de nombreux petits trous ; la partie du casque des chevaliers, mobile et percée de trous qui se rabattait à volonté sur le visage ; une paroi poreuse d'un tissu végétal ; un moyen d'épuration, de tri, de sélection. Ce nom vient du bas latin criblum issu par dissimilation du latin classique cribrum « tamis ». Passer quelque chose au crible, c'est le trier au moyen d'un crible ; le soumettre à une sélection, une critique impitoyable.
L'adjectif criblé, criblée, qualifie ce qui a été passé dans un crible ; ce qui est percé, troué en beaucoup d'endroits. Être criblé de ... c'est être accablé de ... ; être parsemé, tacheté de ...
Le verbe cribler (1) signifie passer quelque chose dans un crible ; passer au crible ; faire un tri préliminaire de données ou de documents, de façon à en réduire le nombre ; rendre semblable à un crible ; percer une personne ou une chose en plusieurs endroits ; tacheter en beaucoup d'endroits. Cribler de coups, c'est frapper plusieurs fois. Cribler quelqu'un d'épigrammes, de plaisanteries, de brocards, etc. signifiait l'accabler. Ce verbe vient du bas latin criblare issu par dissimilation du latin impérial cribare « passer au crible ».
Une cribleuse (1), un cribleur (1) sont chargés de cribler les grains, le minerai, la houille. Un cribleur ou une cribleuse sont une machine servant à cribler les grains et semences, à les purifier des débris organiques, poussières ou semences étrangères.
L'adjectif cribleux, cribleuse, qualifie ce qui est percé de nombreux petits trous comme un crible. Un os cribleux est un petit os situé à l'extrémité supérieure du nez, percé comme un crible.
Une criblure est l'ensemble des résidus restant sur le crible après l'opération du criblage ; le mauvais grain, les déchets restant dans le crible après le criblage.
Des stigmates cribriformes des larves de scarabées sont percés de nombreux trous.
En argot, un criblage (2) était des cris, des aboiements. Avoir son crible signifiait avoir assez de ..., avoir marre de ... Ce nom est probablement un emploi par extension de crible (1). Un criblement était un cri ; un aboiement. Le verbe cribler (2) signifiait crier ; aboyer. Une cribleuse, un cribleur (2) étaient une crieuse, un crieur.
1. On lit parfois cric ! pour cric-crac ! (ci-dessous).
2. Un cric est une machine munie d'une crémaillère et d'un système de roues dentées que commande une manivelle ; un appareil pour soulever un fardeau ou une voiture. [un cric se prononce de deux façons.] Ce nom est emprunté comme terme d'art militaire au moyen haut allemand kriec avec peut-être le rapprochement ultérieur de cric, onomatopée, suggéré par le bruit produit par le crochet du cric s'engageant dans les dents de la crémaillère.
Les cricétidés sont une famille de rongeurs, les hamsters.
Les cricétomes ou rats de Gambie sont une famille de rongeurs.
Le cricket est un sport d'équipe, se jouant à l'aide de battes de bois, de balles et guichets. [cricket se prononce de deux façons.] Le mot anglais cricket est peut-être emprunté au moyen français criquet « bâton planté en terre, servant de but au jeu de boules » [les guichets du cricket sont constitués par des bâtons], se rattachant à l'onomatopée krikk- exprimant un bruit sec, d'où l'idée de ce qui se brise, ce qui pointe, émerge comme un bâton planté en terre. Un cricket-club est une société de cricketeurs. Une cricketeuse, un cricketeur sont des amateurs de cricket.
crico- est tiré du grec κ ρ ι ́ κ ο ς « anneau ».
L'adjectif crico-aryténoïdien, crico-aryténoïdienne, est relatif aux cartilages cricoïde et aryténoïde : une ankylose crico-aryténoïdienne, une articulation crico-aryténoïdienne, une capsule articulaire crico-aryténoïdienne, un ligament crico-aryténoïdien, une luxation crico-aryténoïdienne, un muscle crico-aryténoïdien
On lit le ligament crico-corniculé de Luschka.
Un (muscle) crico-hyoïdien se rapporte au cartilage cricoïde et à l'os hyoïde.
L'adjectif cricoïde signifie en forme d'anneau. Le cartilage cricoïde est l'anneau cartilagineux qui forme la partie inférieure du larynx. Le cricoïde est la paroi, la partie postérieure du cricoïde.
Une cricoïdectomie est une ablation chirurgicale du cartilage cricoïde.
L'adjectif cricoïdien, cricoïdienne, est relatif au cartilage cricoïde : un chaton cricoïdien, des ganglions lymphatiques cricoïdiens, un ligament cérato-cricoïdien, un muscle cérato-cricoïdien, la région rétrocricoïdienne.
Un tendon crico-œsophagien est la lame conjonctive triangulaire médiale et sagittale reliant la lame du cartilage cricoïde à la face antérieure de l’œsophage thoracique.
L'adjectif crico-pharyngien, crico-pharyngienne, est relatif au cartilage cricoïde et au pharynx : une achalasie cricopharyngienne, un ligament crico-pharyngien, un muscle crico-pharyngien, un sphincter cricopharyngien
Un ligament crico-trachéal est un épaississement antérieur et médian de la membrane crico-trachéale inséré sur la saillie médiane du bord inférieur de la lame du cartilage cricoïde. Un (muscle) crico-trachéal se rapporte au cartilage cricoïde et à la trachée artère. Le pluriel est crico-trachéaux.
Une cricotrachéotomie est une ouverture verticale du cricoïde et de la trachée.
Une crico-thyréotomie ou crico-thyroïdotomie (1) sont une incision pratiquée entre les cartilages cricoïde et thyroïde. L'adjectif crico-thyroïdien, crico-thyroïdienne, est relatif aux cartilages cricoïde et thyroïde. [On a lu aussi crico-thyreoïdien.] On lit une artère crico-thyroïdienne, une capsule articulaire crico-thyroïdienne, une désinsertion cricothyroïdienne, un ligament crico-thyroïdien, une membrane crico-thyroïdienne, un muscle crico-thyroïdien, un rameau crico-thyroïdien, une veine crico-thyroïdienne, des ganglions lymphatiques intercricothyroïdiens.
Une cricothyroïdotomie (2) est une mise en place d’un tube dans la trachée par ponction ou incision de la membrane cricothyroïdienne.
Un (muscle) crico-thyro-pharyngien s'étend du cartilage cricoïde et du cartilage thyroïde au pharynx ; un muscle constricteur inférieur du pharynx.
Une cricotomie est une incision du cartilage cricoïde.
L'onomatopée cric ! crac ! (ou cric-crac) exprime le bruit sec d'une clef qui tourne dans la serrure, etc., un mouvement rapide et précis. On lit parfois cric pour cric-crac. Un cric-crac ou un bruit sec d'une fracture, d'une déchirure ou d'un frottement. La forme cric peut être considérée comme une variante par dissimilation de crac.
Un cricri ou cri-cri est le bruit du grillon ou de la cigale ; un grillon ; une cigale ; un bruant proyer, un passereau ; un jouet ; une personne qui se caractérise par sa maigreur ; un diminutif affectueux ; un terme injurieux et méprisant. Ce nom vient de l'onomatopée rendant le chant du grillon.
Cri-cri était un journal illustré.
Cricula est un genre d'insectes lépidoptères saturnidés.
Une criée est l'action de crier ; un ensemble de cris ; une annonce verbale et publique faite sur ordre d'un magistrat ; une annonce publique des marchandises à vendre ; un lieu où se pratiquent les ventes.
Le verbe crier signifie pousser des cris ; prononcer des paroles d'une voix très forte, pour exprimer quelquechose ; en savoir plus : CNRTL. Ce verbevient du latin classique quiritare « appeler ; crier au secours ; protester à grands cris » réduit en critare.
Le Dictionnaire des régionalismes de France indique crier quelqu'un pour crier sur quelqu'un, lui adresser des reproches, ou l'appeler.
Le verbe crier vient du verbe latin quiritare, qui signifiait « appeler au secours ». Ce verbe apparaît comme un dérivé de quirites « citoyens romains », employé dans un appel tel que : « À moi, citoyens ! » Crier peut être intransitif (l’enfant crie) ou transitif, avec pour objet les paroles prononcées (il cria : venez, il cria qu’il arrivait). S’écrier est toujours pronominal dans la langue moderne. Jusqu’au 16ème siècle il pouvait être intransitif, il comporte toujours, dans la langue moderne, les paroles prononcées pour objet. S’écrier diffère de crier en ce qu’il marque une soudaine entrée en action. Se récrier est fait sur s’écrier ; il ne se dit pas nécessairement d’un cri, mais de paroles plus ou moins vives, prononcées en réponse à d’autres paroles ou à une action. Il est intransitif. Il peut traduire, une réaction défavorable : dans Les Femmes savantes (vers 1699), Philaminte se récrie contre certains termes de l’arrêt qui la condamne. Il peut au contraire exprimer avec vivacité un sentiment d’approbation : Un flatteur aussitôt cherche à se récrier. Chaque vers qu’il entend le fait extasier. Décrier n’implique pas non plus des cris, mais seulement des paroles qui visent à inspirer le mépris d’une personne ou d’une chose. En matière monétaire, il se disait de la suppression ou de la réduction de la valeur d’une monnaie. Il semble bien que, pour décrier et pour décri, qui lui est parallèle, le sens général ait précédé le sens monétaire. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Une crierie était des cris importuns, des bruits de dispute ou de plaintes ; une annonce lancée à voix haute par les marchands des rues.
Les criériens sont les fantômes des naufragés, qui, dans l'opinion superstitieuse des habitants de l'île de Sein, en Bretagne, demandent la sépulture, désespérés d'être depuis leur mort ballotés par les flots.
L'adjectif crieur, crieuse, signifie qui pousse des cris fréquents. Une crieuse, un crieur sont ceux qui crient, qui manifestent leurs sentiments, leurs opinions, leur mécontentement, par des cris ; ceux qui annoncent publiquement quelque chose (une crieuse publique, un crieur public).
Un crime est une infraction grave punissable par la loi d'une peine afflictive ou infamante ; une infraction grave à la morale ou à la loi religieuse et réprouvée par la conscience ; une action blâmable dont les conséquences peuvent être fâcheuses ; une action que l'on désapprouve ; un blâme disproportionné d'une faute légère et excusable ou d'une action, d'une qualité qui mérite des éloges. Ce nom est emprunté au latin classique crimen, criminis « accusation; crime, méfait ».
Le verbe incriminer (accuser d'un crime, d'un acte repréhensible ; mettre en cause, s'en prendre à) est emprunté au bas latin incriminare / incriminari « accuser », dérivé du latin classique criminare / criminari, lui-même dérivé de crimen (crime). Le verbe incriminer a évincé, au moment de la Révolution, criminaliser au sens de « déclarer criminel ». Le verbe ressemblant discriminer (différencier, en vue d'un traitement séparé ; distinguer) est emprunté au latin classique discriminans participe présent de discriminare « séparer, diviser, distinguer ».
Une criminalisation est une répression disproportionnée par rapports aux actes. Le verbe criminaliser signifie porter, renvoyer à la juridiction criminelle un procès évoqué devant la juridiction civile ou, le plus souvent, correctionnelle.
Une, un criminaliste sont des juristes, spécialistes des matières criminelles. Une, un médecin criminalistes sont spécialistes de criminalistique. Une théorie criminaliste relève du criminaliste. La criminalistique est la partie de la criminologie ayant pour objet l'établissement de la matérialité des faits, la preuve de l'infraction. Une criminalistique numérique est la technique d'enquête qui consiste à collecter et à exploiter des supports ou des données numériques pour établir des preuves pénales (en anglais : digital forensics. JORF du 14 septembre 2021). L'adjectif criminalistique est relatif à la criminalistique, aux criminalistes.
La criminalité est le caractère de ce qui est criminel ; les circonstances donnant à un acte le caractère d'un crime. Une criminalité est l'ensemble des actes délictueux commis durant un laps de temps dans une société ou un groupe social.
L'adjectif criminel, criminelle, signifie qui réalise un crime ; qui est coupable d'un crime, d'une infraction grave ; qui constitue un crime ; qui est illicite, condamnable, contraire aux lois divines, morales ; qui appartient, physiquement ou moralement, à un criminel ; qui conçoit, ou sert à concevoir, réalise, ou sert à réaliser un crime ; qui concerne les crimes ; étudie les crimes, la criminalité ; qui se rapporte aux crimes, à la criminalité. Ce mot est emprunté au bas latin criminalis « criminel (par opposition à civil) », en latin chrétien « blâmable ».
Une criminelle, un criminel ont commis un crime ou sont accusés de crime. Le criminel est la juridiction criminelle. Au criminel signifie devant cette juridiction ; en mauvaise part. Prendre quelque chose au criminel signifiait s'en tenir offensé. Aller d'abord au criminel signifiait juger défavorablement d'après les apparences. La (brigade) criminelle a pour compétence principale les crimes.
L'adverbe criminellement signifie de manière criminelle ; comme s'il s'agit d'un crime, d'une faute grave.
L'adjectif criminogène qualifie ce qui produit ou favorise la propagation du crime, des délits ; ce qui donne naissance à la criminalité. Une criminogénie est ce qui favorise le développement du crime, des délits, de la criminalité.
Une criminologie est une étude scientifique des criminels. Ce nom est composé de crimi- dérivé du latin crimen, criminis (crime) et de -logie tiré du grec -λ ο γ ι ́ α de λ ο ́ γ ο ς « parole, discours ». L'adjectif criminologique est relatif à la criminologie, au crime. Une, un criminologiste ou criminologue sont des spécialistes de criminologie. On lit une école criminologiste.
Le mot anglais crimp désigne une forme de zigzag de la fibre de laine.
Un crin est un poil long et épais poussant à l'encolure et à la queue de certains animaux, plus spécialement des chevaux ; ce poil traité en vue d'un usage artisanal ou industriel ; .autres sens : CNRTL. Ce nom vient du latin classique crinis « cheveu, chevelure », et probablement « crin » à basse époque.
Un crin végétal est une fibre de certains végétaux préparée de façon à pouvoir remplacer le crin animal et employée à divers usages industriels. Un crin Tampico ou tampico (du nom du port de Tampico, Mexique) est une fibre tirée de la feuille d'un agave poussant au Mexique. Un crin de Florence ou crin d'Espagne (parfois aussi appelé crin marin) sont une fibre obtenue en étirant la glande séricigène de la larve du ver à soie, utilisée autrefois pour la pêche et parfois aujourd'hui comme fil de suture chirurgicale. Un crin (acétate, artificiel ou synthétique) est un fil obtenu par passage à la filière et étirage d'une matière thermoplastique polyamidique, utilisé pour les ligatures chirurgicales et pour la pêche.
Un fil monocrin est composé d'une seule fibre artificielle ou d'un seul crin synthétique.
Le Dictionnaire des belgicismes indique qu'un crin est une barre (de chocolat) ou une blessure en forme d’entaille.
Un crincrin est un mauvais violon ; un mauvais joueur de violon ; un son désagréable, produit par un mauvais violon ; une sorte d'instrument que les enfants font tourner autour d'un bâton. On a lu aussi un crin-crin. Ce nom est probablement une répétition de crin.
Le mot anglais cringe s'est dit d'une situation à la fois drôle et gênante.
Crinia insignifera est un amphibien anoure.
Une crinière, un crinier sont des ouvriers qui travaillent, apprêtent le crin.
Une crinière est un ensemble de poils ; l'ensemble des crins qui poussent sur le front et le cou d'un animal, et plus particulièrement du cheval ; ce qui en l'aspect ou la forme ; une touffe de crins de cheval ornant le cimier des casques, et qui flottait sur le cou du cavalier afin de le protéger des coups de sabre. Une crinière dorsale ou lombaire est une pilosité excessive de la peau recouvrant l'épine dorsolombaire. Ce nom est dérivé de crin, avec le suffixe -ière.
L'adjectif crinifère a signifié qui porte une crinière.
Les crinoïdes sont une classe d'échinodermes. Le nom (un) crinoïde est emprunté au grec κ ρ ι ν ο-ε ι δ η ́ ς « qui ressemble à un lis, liliacé ».
Une crinoline est une étoffe à chaine de lin et à trame de crin utilisée pour la tapisserie et l'habillement ; un vaste jupon bouffant ; une robe ample et bouffante ; une personne portant une crinoline. Ce nom est emprunté à l'italien crinolino, composé de crino (crin) et lino (lin).
Les crinoptérygidés sont une famille d'insectes lépidoptères glossates, eulépidoptères, incurvariens, incurvarioïdes.
crio- est issu du grec κ ρ ι ο ́ ς « bélier ».
Un criocarcin ou criocarcinus sont un crustacé décapode voisin du crabe.
Un criocéphale est un nom usuel et un genre d'insectes coléoptères cérambycidés de couleur brune dont la larve habite la souche et le tronc des conifères notamment des pins.
Un criocéras est une ammonite du crétacé inférieur à coquilles en spirales non contigües.
Un criocère est un nom vernaculaire et un genre d'insectes coléoptères chrysomélidés de couleur rouge vif. Les criocérinés sont la sous-famille d'insectes coléoptères polyphages cucujiformes chrysomélidés dont le genre Crioceris en est le type.
Mais j’ai eu la surprise au bout de deux ans de voir mes lis quelque peu malmenés au niveau du feuillage et des fleurs alors qu’ils étaient toujours intacts en Berry : la faute en revient à un petit scarabée magnifique, rouge et noir, le criocère du lis, grand amateur de feuilles et de boutons de fleurs, lui et surtout ses larves. Extrait de Le joli petit ravageur des fleurs de lis (Zoom nature).
Un criodion est un coléoptère.
Un criodrile ou criodrilus sont un lombric aquatique dont la tête est soudée à l'anneau buccal.
Un criomorphe est un coléoptère.
Un criope est un mollusque.
Un criophore est un porteur d'un bélier. Hermès criophore est Mercure car, en parcourant l'enceinte de Thèbes, un bélier sur ses épaules, il avait ainsi préservé la ville de la peste.
Un criosphinx ou crio-sphinx est un sphinx à tête de bélier.
Un criollo est un taurin Corriente ou Canaria.
On lit un (cheval) Criollo, un cheval Criollo Argentin.
1. Une crique est une anse, une baie, une calanque, un enfoncement du rivage, de taille réduite, formant une sorte de port naturel. Ce nom est emprunté à l'ancien nordique kriki « creux, cavité ; anse, crique ».
Les mots crique et calanque sont d’origine dialectale. Le premier vient de Normandie. Cette localisation fournit un argument en faveur d’un emprunt à l’ancien scandinave krikki. Les Normands, qui ont donné leur nom à la Normandie, étaient en effet des Scandinaves et ils ont introduit dans leur nouveau territoire des termes maritimes et des désignations topographiques. En savoir plus : Georges Gougenheim.
2. Le Dictionnaire des régionalismes de France indique qu'une crique est une galette de pommes de terre râpées. On lit aussi une criquette et une criqzza.
3. Un criquage est une formation de criques à la surface d'un métal, par suite de la séparation entre grains sous l'effet de contraintes anormales. Une crique est une fissure dans un métal. Le verbe criquer (se fendiller en surface) est dérivé de l'onomatopée krikk-, évoquant un bruit sec, strident, un grincement.
4. Un ou une crique sont un personnage imaginaire inventé pour effrayer les enfants.
Un criquet est un nom commun donné aux insectes orthoptères cælifères acrididés (ou acridiens) ; un petit cheval chétif et de bas prix ; une personne faible et de petite taille. Ce nom est dérivé de l'onomatopée krikk évoquant le bruit strident fait par le grillon. Une voix de criquet est une voix faible et aigüe. Une clé à criquet est une sorte de clé à écrou, ainsi appelée en raison de sa forme.
Nul besoin d’être un spécialiste des criquets (un acridologiste !) pour savoir qu’on ne les observe sous notre climat qu’à partir de la fin du printemps et surtout en plein été jusqu’au cœur de l’automne et qu’ensuite ils disparaissent complètement. Dans leur cycle de vie, il n’y a pas d’hibernation des adultes comme chez certains papillons (voir la chronique du paon de jour ou celle du citron) : tous les adultes meurent après la reproduction et la ponte et les œufs éclosent au printemps pour donner des jeunes larves qui deviendront adultes à partir du début de l’été. Comme dans tous les groupes, il existe évidemment des exceptions ; ainsi, en France, il existe une espèce de gros criquet, l’aïolope automnale, que l’on peut observer toute l’année y compris en plein hiver et en tout cas très tôt dès le printemps en dehors de la région méditerranéenne. Extrait de Aïolope automnale : le criquet vagabond des quatre saisons (Zoom nature). Voir aussi : Mort au sommet pour les criquets ; Les criquets dans les champs abandonnés en voie d’enfrichement ; Criquet ensanglanté : le clicker des prairies humides ; Réintroduire des criquets : pas si simple ! ; Le criquet des salines : né du sel et de la vase (Zoom nature).
Une crise est un ensemble de phénomènes pathologiques se manifestant de façon brusque et intense, mais pendant une période limitée, et laissant prévoir un changement généralement décisif, en bien ou en mal, dans l'évolution d'une maladie ; une manifestation brusque et intense, de durée limitée d'un état ou d'un comportement, pouvant entrainer des conséquences néfastes ; une situation de trouble, due à une rupture d'équilibre et dont l'issue est déterminante pour l'individu ou la société ; une situation de trouble profond dans laquelle se trouve la société ou un groupe social et laissant craindre ou espérer un changement profond ; la période ainsi caractérisée ; en savoir plus : CNRTL ; Géoconfluences. Ce nom est emprunté au latin impérial crisis « phase grave d'une maladie », du grec κ ρ ι ́ σ ι ς de même sens.
Dans l'industrie nucléaire, une crise d'ébullition est la formation d'un film de vapeur à la surface externe de la gaine de combustible refroidie par le caloporteur, qui provoque une réduction brutale de l'échange thermique et, en conséquence, une augmentation rapide de la température de la gaine pouvant conduire à son endommagement. La crise d'ébullition est due à l'augmentation du flux thermique ou à la diminution du débit ou de la pression du caloporteur. En anglais : boiling crisis, departure from nucleate boiling (DNB). Voir aussi : assèchement, caloporteur, ébullition nucléée, flux thermique critique, gaine de combustible, rapport de flux thermique critique. JORF du 5 septembre 2021.
Une crise économique est caractérisée par un revirement brutal de tendances. La croissance n’est plus au rendez-vous, l’activité économique ralentit, l’inflation peut aussi augmenter et le chômage croître. La confiance des détenteurs de capitaux diminue, ils hésitent à investir. Le recours à l’emprunt est difficile : les banques durcissent leurs conditions de crédit et augmentent les taux, espérant ainsi réduire leurs risques. La crise peut ne toucher qu’un seul secteur : le textile par exemple. Mais quand elle touche la sphère financière, elle ne tarde pas à s’étendre à d’autres secteurs économiques. En savoir plus : Dico de l'éco.
Le nom crise est emprunté, par l’intermédiaire du latin crisis, du grec krisis, qui a d’abord le sens d’action ou de faculté de choisir (d’où sont tirés les autres sens d’élection, de décision judiciaire et de dénouement) et celui d’accident d’ordre médical, brusque et inattendu. En français, c’est essentiellement ce dernier sens qui est conservé, ainsi que ses emplois figurés, pour désigner un évènement soudain qui vient, comme l’altération brusque de la santé, troubler et bouleverser une situation jusqu’alors paisible. On parlera ainsi, à juste titre, de la crise financière de 1929 ou de la crise pétrolière de 1973, que l’on appelle également choc pétrolier, ce qui souligne bien son caractère ponctuel. On évitera donc d’employer crise pour parler de phénomènes durables et l’on s’efforcera de le réserver à des évènements précis et limités dans le temps. En savoir plus : Académie française.
On lit une potion anticrise, des mesures anticrises, un état de pré-crise.
Familièrement, le verbe criser signifie avoir un brusque accès de colère ; perdre la maitrise de soi. Une crisette est une petite crise.
L'adjectif crispant, crispante, qualifie ce qui provoque une tension nerveuse ; quelqu'un qui est agaçant.
Une crispation est un resserrement qui diminue la surface d'un objet en le ridant ; une apparition d'un ensemble de plis et de rides entrecroisés sur la fleur d'une peau soumise à une influence extérieure ; l'action de crisper ou de se crisper ; son résultat ; un resserrement des muscles sur eux-mêmes ; une tension psychique ; une immobilisation dans une certaine attitude d'esprit ; un vif agacement. Une décrispation est un état de décontraction musculaire ou psychique ; le fait de détendre les relations des groupes ou des individus ; l'état qui en résulte.
L'adjectif crispé, crispée, qualifie ce qui a un aspect ridé par resserrement de la surface ; une peautannée par des procédés spéciaux qui rétractent la fleur, ce qui donne à sa surface un grain de relief accentué ; ce dont les muscles sont resserrés sur eux-mêmes ; ce qui manifeste une tension nerveuse ; ce qui est tendu par l'effort ; quelqu'un qui est raide, sans souplesse ; quelqu'un qui est contraint ; quelqu'un qui est agacé. Un crispé est une céramique ayant un aspect givré. L'adjectif décrispé, décrispée, qualifie ce ou quelqu'un qui n'est plus crispé, tendu.
Le verbe crisper signifie donner un aspect ridé par resserrement de la surface ; resserrer les muscles sur eux-mêmes, de façon souvent convulsive ; serrer fortement et souvent convulsivement ; irriter, agacer, exaspérer. Crisper sa volonté signifie faire de très gros efforts de volonté. Se crisper, c'est se raidir psychologiquement, être tendu ; s'obstiner, immobiliser son esprit. Ce verbe est emprunté au latin crispare « rider » en parlant de l'eau, « onduler » en parlant de la chevelure, dérivé de crispus « frisé ». Le verbe décrisper signifie décontracter ; détendre, rendre moins crispé.
Un crispin est un type, un rôle de valet de comédie, fourbe, effronté et peu scrupuleux ; celui qui a l'allure, le caractère du crispin de comédie ; une personne effrontée et sans scrupule ; un manteau court à capuchon emprunté au costume traditionnel du valet de comédie Crispin ; une manchette de cuir épais cousue à certains gants afin de protéger le poignet ; l'ensemble constitué par le gant et la manchette.
Crispin, le nom d'un valet dans l'Écolier de Salamanque de Scarron, est emprunté à l'italien Crispino, nom de valet dans la Commedia dell'Arte, de San Crispino (en latin Crispinus, en français Crépin), patron des cordonniers. Voir aussi : crépin (ci-dessus).
Un criss ou kriss,... est un poignard. Ce nom vient du mot malais kĕris ou kris.
L'adjectif crissant, crissante, qualifie ce qui crisse ou est susceptible de crisser. Un sable crissant sert à amaigrir un sable trop gras. Un crissement est le bruit de ce qui crisse. Le verbe crisser signifie émettre un bruit grinçant, aigu et continu, plus ou moins fort et souvent désagréable. Ce verbe est probablement issu de l'ancien bas francique kriskjan à rattacher au francique krisan et à sa variante correspondant au moyen néerlandais criselen « grincer, spécialement des dents » d'où l'ancien français crisner « grincer, crisser » (voir aussi grincer et grincher).
Un cristal est un solide polyédrique, plus ou moins brillant, à structure régulière et périodique, et dont la forme est constante pour une substance donnée dans des conditions de formation données ; un verre incolore, limpide comme du cristal de roche, généralement à base de plomb, et sonore lorsqu'il se présente sous une faible épaisseur ; ce qui en a la sonorité ou l'apparence. Le pluriel est des cristaux. Ce nom, en anglais crystal, est emprunté au latin crystallus « glace ; cristal de roche ; objet en cristal », en grec κ ρ υ σ τ α λ λ ο ς « glace, cristal ».
Un cristal (de roche) est une variété de quartz incolore, remarquable par sa limpidité et sa pureté.
Un papier cristal est un papier translucide.
Un cristal photonique est un cristal dont la structure, qui intègre des matériaux diélectriques, lui permet de stocker, de filtrer ou de diriger la lumière qui le traverse, en délimitant des zones à l'intérieur desquelles celle-ci peut ou ne peut pas se propager librement.Les structures et les longueurs d'ondes impliquées sont de taille nanométrique. OQLF.
Des cristaux (de soude) sont du carbonate de sodium cristallisé du commerce, à usage domestique.
Des cristaux liquides sont des liquides anisotropes.
Un macrocristal est un cristal de grande taille. Le pluriel est des macrocristaux. Un microcristal est un cristal de petites dimensions ; un minéral formé de cristaux microscopiques. Le pluriel est des microcristaux. Un monocristal est un bloc de métal ou de métalloïde ne comprenant qu'un seul réseau cristallin ; un cristal élémentaire ; le domaine d'un milieu cristallin possédant une périodicité parfaite ; un cristal homogène. Le pluriel est des monocristaux. Un polycristal est un solide constitué d’un ensemble de cristaux de taille, de forme et d’orientation variées, séparés par des joints de grains. Les matériaux cristallins, à l’état naturel ou élaborés industriellement, sont en majorité des polycristaux. On lit un quasi-cristal, des quasi-cristaux. Un plan supracristal est le plan horizontal passant par le bord supérieur des deux crêtes iliaques. Le pluriel est des plans supracristaux.
La cristallerie est la fabrication des objets en cristal. Une cristallerie est un établissement où l'on fabrique les objets en cristal ; un ensemble d'objets en cristal.
Une cristallière, un cristallier sont des graveurs en cristal. Un cristallier est une armoire où l'on range des cristaux.
1. L'adjectif cristallin, cristalline, qualifie ce qui concerne le cristal, les cristaux ; ce qui appartient au cristal ; ce qui est composé de cristaux ou de roches cristallines ; ce qui est propre au cristal ; ce qui a l'éclat, la limpidité, la transparence du cristal ; ce qui a une sonorité comparable. Ce mot est emprunté au latin impérial crystallinus « qui a l'aspect du cristal ». On lit les adjectifs crypto-cristallin, crypto-cristalline macrocristallin, macrocristalline, microcristallin, microcristalline, magnéto-cristallin, magnéto-cristalline, monocristallin, monocristalline, vitro-cristallin, vitro-cristalline. Une roche holocristalline est entièrement cristallisée, sans verre.
2. Un cristallin est la structure transparente de l’œil située entre l’iris en avant et le corps vitré en arrière. L'adjectif cristallin, cristalline, est relatif au cristallin de l'œil : une cataracte cristalline, une dystrophie cristalline, des opacités cornéennes cristallines, une protéine cristalline, une rétinopathie cristalline. Une cristalline est la substance organique du cristallin de l'œil. Une alpha-cristalline est la protéine qui constitue avec les α et les α - cristallines les protéines solubles du cristallin. L'adjectif cristallinien, cristallinienne, est aussi relatif au cristallin de l'œil : un abcès cristallinien, des amas stellaires cristalliniens, une capsulectomie cristallinienne, une capsulotomie cristallinienne, un cercle pigmenté capsulaire postérieur cristallinien, un choristome cristallinien, un colobome cristallinien, un dioptre cristallinien, une ectopie cristallinienne, des fibres cristalliniennes, une fossette cristallinienne, une hydrodélinéation cristallinienne, une hydrodissection cristallinienne, un implant cristallinien, une implantation cristallinienne, un noyau cristallinien, une placode cristallinienne, un sac cristallinien, une subluxation cristallinienne, une vésicule cristallinienne, un implant précristallinien. Une capsule cristallinienne ou cristalloïde est l'enveloppe ou le sac du cristallin)
3. Un cristallin est un organe composé de quatre éléments constitués par des cellules cristallines juxtaposées (ou cellules de Semper) formant en général un cône destiné à réfracter la lumière.
Une cristallinité est le caractère de ce qui est à l'état cristallin ; la qualité d'une substance dans laquelle tout ou partie des atomes, groupes d'atomes ou molécules qui la composent sont disposés dans l'espace de manière régulière et répétitive, comme c'est le cas dans un cristal (en anglais : crystallinity. Voir aussi : taux de cristallinité. JORF du 02/09/2010).
L'adjectif cristallisable qualifie ce qui est susceptible de cristalliser. L'adjectif incristallisable qualifie ce qui n'est pas cristallisable, ce qui ne se cristallise pas.
Les adjectifs cristallisant, cristallisante, ou cristallisateur, cristallisatrice, qualifient ce qui est en cours de cristallisation ; ce qui provoque la cristallisation. Un cristallisateur est un appareil dans lequel s'effectue une cristallisation. Une cristallisatrice, un cristallisateur effectuent une cristallisation.
Une cristallisation est l'action de cristalliser ou de se cristalliser ; le phénomène propre au sucre également rencontré avec le miel par lequel ce dernier passe de l'état liquide à l'état solide ; le résultat de cette action.
L'adjectif cristallisé, cristallisée, qualifie ce qui se présente sous forme de cristaux ; ce qui est fixé, concrétisé ; ce qui est couvert de cristaux. Le verbe cristalliser signifie amener à l'état cristallin, transformer en cristaux ; fixer ; concrétiser ; rendre cohérent, sensible. Cristalliser ou se cristalliser, c'est prendre l'état cristallin, se transformer en cristaux ; se fixer, se concrétiser, devenir cohérent, sensible.
Un cristallisoir est un récipient en verre, cylindrique, à bord peu élevé, dans lequel peut s'effectuer la cristallisation d'un corps en solution ; un bassin dans lequel les eaux saturées laissent déposer le sel.
Une cristallite est un cristal microscopique présent dans les roches éruptives et les minerais ; un microcristal se développant sur les germes de la nucléation d'un verre. Ce nom est dérivé de cristal, avec le suffixe -ite, d'après l'allemand Kristallit introduit en minéralogie par Vogelsang en 1875. Une cristallite bidimensionnelle est une portion d'une monocouche dont l'ordonnancement est analogue à celui d'un cristal (en anglais : two-dimensional crystallite. Voir aussi : couche monomoléculaire. JORF du 15/06/2003).
La cristallochimie est l'étude des relations entre la structure interne d'un corps, déterminée principalement par rayons X, et ses propriétés physiques ou chimiques. L'adjectif cristallochimique est relatif à la cristallochimie.
L'adjectif cristallogène signifie qui engendre des cristaux. Une cristallogenèse est la formation des cristaux. On lit un déséquilibre cristallogénétique. Une cristallogénie est une étude du mode de formation des cristaux. L'adjectif cristallogénique est relatif à la cristallogénie.
Une, un cristallographe sont des spécialistes de la cristallographie qui est la science qui se consacre à l’étude des substances cristallines à l’échelle atomique ; la science des cristaux, de leur formation, de leur structure, de leurs propriétés. L'adjectif cristallographique qualifie ce qui se rapporte à la cristallographie ou en relève. L'adverbe cristallographiquement signifie selon les lois de la cristallographie ; dans le domaine de la cristallographie.
L'adjectif cristalloïdal, cristalloïdale, cristalloïdaux, cristalloïdales, qualifie ce qui se rapporte à un cristalloïde. L'adjectif cristalloïde qualifie ce qui a l'apparence du cristal. Une solution cristalloïde est une solution de petites molécules chimiques dont certaines peuvent se dissocier en ions dans l’eau. Un cristalloïde [anciennement : colloïde] est, en chimie, une substance de masse moléculaire faible relativement aux macromolécules, qui diffuse rapidement en solution et qui peut traverser les membranes semi-perméables ; une matière protéique du protoplasme paraissant cristallisée. Une cristalloïde est, en ophtalmologie, l'enveloppe du cristallin, dénommée familièrement par les chirurgiens, capsule cristallinienne.
Une cristalloluminescence est une variété de phosphorescence produite par certains corps en cristallisant.
Une cristallomancie est une divination au moyen d'objets de verre ou de cristal.
Un cristallophone est un xylophone à lames, ou à sonorité, de cristal.
Une roche cristallophyllienne est une roche métamorphique montrant une disposition en feuillets des minéraux cristallisés.
Une cristallotechnie est l'art d'obtenir des cristaux par des moyens chimiques.
Une cristallurie est une présence de cristaux dans les urines, mise en évidence par l’étude du sédiment urinaire.
La criste marine fréquente les côtes rocheuses de l’Atlantique et de la Méditerranée où ses touffes de feuilles charnues se repèrent de loin. Elle se comporte comme une plante halophyte, c'est-à-dire qu’elle tolère (plus ou moins) la présence du sel. Cette plante a une très vieille histoire tant comme médicinale aux nombreuses propriétés avérées que comme alimentaire ou condimentaire, ce second aspect étant méconnu ou oublié tout au moins en France. Extrait de La criste marine, une ancienne plante alimentaire à redécouvrir (Zoom nature).
Le nom (une) christe-marine ou criste-marine est une adaptation du latin scientifique cretanus marinus, creta maritima, crethamum marinum, creta marina, dont la première partie est une altération d'après crête, en latin crista, du latin crēthmos, critimon, lui-même emprunté au grec κ ρ η ̃ θ μ ο ν, et la deuxième partie marine accordé avec crete.
Le juron sacristi ou cristi est formé avec sacre.
Un cristivomer est un poisson.
Un critère est un caractère, un principe, un élément auquel on se réfère pour juger, apprécier, définir quelque chose ; autres sens : CNRTL. Ce nom est emprunté au latin philosophique récent criterium (attesté au 5ème siècle au sens de « jugement »), emprunté au grec κ ρ ι τ η ́ ρ ι ο ν « règle pour discerner le vrai du faux », dérivé de κ ρ ι ́ ν ε ι ν « juger ».
Un critère de défaillance unique ou CDU est un critère pris en compte dans la conception d'un système de sûreté, impliquant que celui-ci soit capable de remplir ses fonctions, même si une défaillance unique affecte l'un de ses équipements. En anglais : single failure criterion ; SFC ; single-failure criterion ; SFC. Voir aussi : défaillance unique. JORF du 10/11/2007. Un critère de sûreté est une condition à laquelle doivent satisfaire une ou plusieurs grandeurs physiques afin de garantir le respect d’une exigence de sûreté. Un critère de sûreté habituellement associé à l’exigence de maintien de l’intégrité de la gaine de combustible en cas d’accident est que sa température reste inférieure à 1204°C. En anglais : safety criterion. Voir aussi : exigence de sûreté, gaine de combustible, objectif de sûreté. JORF du 02/09/2020.
L'adjectif multicritère qualifie ce qui correspond à plusieurs critères définis par l'utilisateur.
Une critériologie est une science des critères de la connaissance, de la vérité. L'adjectif critériologique est relatif à la critériologie.
On a lu un critérium pour un critère. Un critérium est une épreuve servant à classer, à éliminer des concurrents. Ce nom est emprunté au latin philosophique récent criterium (attesté au 5ème siècle au sens de « jugement »), emprunté au grec κ ρ ι τ η ́ ρ ι ο ν « règle pour discerner le vrai du faux », dérivé de κ ρ ι ́ ν ε ι ν « juger ».
Critérium est une marque, un critérium est un portemine.
Crithidia désigne des parasites d'insectes.
On a lu une crithme maritime pour une criste-marine, christe-marine, une plante. Voir ci-dessus.
une crise, un changement, un risque.
un jugement, un examen.
1. Une criticité est l'état d'un milieu ou d'un système critique ; une condition permettant de susciter et d'entretenir une réaction.
Dans l'industrie nucléaire, une criticité est l'état d'un milieu dans lequel s'entretient à niveau constant une réaction nucléaire en chaîne. Le terme « criticalité » ne doit pas être utilisé. En anglais : criticality. Voir aussi : criticité instantanée, critique, divergence. JORF du 22/09/2000. Un accident de criticité est un déclenchement d'une réaction de fission en chaine incontrôlée au sein d'un milieu initialement sous-critique. En anglais : criticality accident. JORF du 10/11/2007. Une criticité instantanée est une criticité qui serait atteinte sous l'action des seuls neutrons instantanés et conduirait à une situation accidentelle grave. On trouve aussi l'expression « criticité prompte », qui n'est pas recommandée. En anglais : prompt criticality. Voir aussi : criticité, neutrons instantanés, neutrons retardés. JORF du 22/02/2009. Une ceinture de criticité est une ceinture qui renferme des dosimètres passifs répartis régulièrement de façon à déterminer, en cas d'accident de criticité, l'orientation de la personne dans le flux de rayonnements et à évaluer les doses absorbées par différentes parties du corps. En anglais : criticality belt. Voir aussi : accident de criticité, criticité, dosimètre, dosimètre passif. JORF du 2 février 2023. Une maîtrise des risques de criticité ou une sûreté-criticité sont la partie de la sûreté nucléaire qui est relative à la prévention des accidents de criticité et à la limitation de leurs effets. En anglais : nuclear criticality safety. JORF du 26/09/2024.
L'adjectif critique (1) qualifie, en médecine, ce qui est caractéristique d'une crise, ce qui est marqué par une crise ; ce qui est relatif à un seuil au-delà duquel se produit un changement ; ce qui implique des suites de grande importance, dans un sens favorable ou défavorable ; ce qui comporte un danger, des risques. Ce mot est emprunté au latin tardif criticus (contexte médical) souvent employé en relation avec dies, emprunté au grec κ ρ ι τ ι κ ο ́ ς .
La densité critique (de l'Univers) est la valeur théorique de la densité moyenne de l’Univers, au-dessous de laquelle son expansion se poursuivra indéfiniment et au-dessus de laquelle l’expansion s’arrêtera et sera suivie d’une contraction.En anglais : critical density. JORF du 25/07/2015.
Un tirant d'eau critique est, pour un écoulement à surface libre, le tirant d'eau pour lequel l'énergie spécifique à débit donné est minimale. En anglais : critical flow depth. Une vitesse critique est une vitesse pour laquelle à débit donné, l'écoulement, dans un écoulement à surface libre, passe de l'écoulement fluvial à l'écoulement torrentiel. En anglais : critical velocity. JORF du 22/09/2000.
L'épaisseur critique d'un film est l'épaisseur d'un film liquide pour laquelle la probabilité de rupture spontanée est maximale. En anglais : critical film thickness. JORF du 15/06/2003.
Dans l'industrie nuclaire, l'adjectif critique se dit d'un milieu où s'entretient une réaction de fission en chaîne au cours de laquelle apparaissent autant de neutrons qu'il en disparaît. Le facteur de multiplication est alors strictement égal à 1 et la réaction est exactement entretenue. En anglais : critical. JORF du 18/06/2004. Un flux thermique critique ou FTC est la valeur limite du flux thermique émis par une zone donnée de la surface externe de la gaine de combustible refroidie par le caloporteur, à partir de laquelle se déclenche une crise d’ébullition. En anglais : critical heat flux ; CHF. JORF du 05/09/2021. Une masse critique minimale est la valeur minimale de la masse critique d’une matière fissile se présentant sous une forme sphérique, qui, dans les conditions les plus défavorables d’absorption, de modération et de réflexion des neutrons, peut conduire à une réaction de fission en chaîne autoentretenue. En anglais : minimum critical mass. JORF du 23/04/2016. L'adjectif sous-critique de dit d'un milieu dont le facteur de multiplication effectif est inférieur à 1. En anglais : sub-critical ; subcritical. L'adjectif surcritique se dit d'un milieu dont le facteur de multiplication effectif est supérieur à 1. En anglais : super-critical ; supercritical. JORF du 18/06/2004.
2. Familièrement, le verbe criticailler signifie critiquer, blâmer sans raison.
Un criticisme est un examen critique des fondements rationnels de la connaissance, tel qu'il est exposé dans les ouvrages de Kant ; toute doctrine, suivant laquelle l'esprit constitue la connaissance en vertu de formes et de catégories qui lui sont propres et qui, par conséquent, sont infaillibles dans les limites de l'expérience et sans valeur en dehors d'elle ; une critique systématique des principes reçus à propos d'un point particulier ; une attitude critique systématique et négative à l'égard des règles et des principes communément reçus. L'adjectif criticiste est relatif au criticisme. Un néocriticisme est une doctrine renouvelée du criticisme de Kant. L'adjectif néocriticiste est relatif au néo-criticisme. Une, un néo-criticiste sont des partisans du néo-criticisme.
L'adjectif critiquable signifie qui peut être critiqué(e) ; qui prête à la critique, au blâme.
L'adjectif critique signifie qui a le don, le pouvoir de juger un être, une chose à sa juste valeur, de discerner ses mérites et défauts ; qui implique l'examen objectif, raisonné auquel on soumet quelqu'un ou quelque chose en vue de discerner ses mérites et défauts, ses qualités et imperfections ; qui manifeste un jugement défavorable sur les défauts de quelqu'un, les imperfections de quelque chose ; qui manifeste une tendance à privilégier de tels jugements. Ce mot est emprunté au latin classique criticus, emprunté au grec κ ρ ι τ ι κ ο ́ ς « qui juge les ouvrages de l'esprit », dérivé de κ ρ ι ́ ν ε ι ν « juger, estimer ».Un mot-critique [en anglais : bashtag] est un mot-clic employé de manière détournée, dans le but de décrier un acte ou un comportement, ou de dénoncer une personne physique ou morale (OQLF).
Une critique est la capacité de l'esprit à juger un être, une chose à sa juste valeur, après avoir discerné ses mérites et défauts, ses qualités et imperfections ; un examen constituant la première phase de la capacité de l'esprit à juger un être, une chose à sa juste valeur ; un jugement de valeur.
Une, un critique sont ceux qui ont le don, le pouvoir de juger un être, une chose à sa juste valeur, de discerner ses mérites et défauts ; en savoir plus : CNRTL.
Une hypercritique est une méthode critique extrêmement ou excessivement minutieuse. Une, un hypercritique exercent une critique outrée, ne laissent passer aucune faute. L'adjectif hypercritique qualifie ce qui est propre à cette méthode ; quelqu'un qui en est partisan.
Une métacritique est une critique d'une critique ; une réplique à une critique.
Le verbe critiquer signifie exercer son intelligence à démêler le vrai du faux, le bon du mauvais, le juste de l'injuste en vue d'estimer la valeur de l'être ou de la chose qu'on soumet à cet examen ; porter un jugement motivé sur quelqu'un ou sur quelque chose.
L'adjectif et le nom critiqueur, critiqueuse, qualifient ceux qui ont la manie de critiquer, souvent défavorablement.
Croa est une onomatopée imitant notamment le cri du corbeau.
L'adjectif croassant, croassante, signifie qui émet le cri particulier au corbeau et à la corneille ; qui émet des sons rauques et discordants ; qui émet des critiques, ou propage des rumeurs, généralement malveillantes, d'une manière désagréable et bruyante.
Un croassement est le cri du corbeau ou de la corneille ; un cri rauque émis par des oiseaux ; une critique, souvent malveillante, exprimée de manière désagréable et bruyante ; un cri, un son rauque et discordant.
Le verbe croasser signifie, pour le corbeau ou la corneille, crailler, pousser le cri, rauque et discordant, spécifique de leur espèce ; produire des sons rauques et discordants ; parler ou chanter d'une façon rauque et discordante ; parler de manière désagréable, médisante. Ce verbe est dérivé de l'onomatopée kro-, exprimant le cri du corbeau, à comparer avec le moyen français crouas « croassement ».
L'adjectif croasseur, croasseuse, signifie qui émet des cris rauques et discordants. On a lu un croasseur pour un corbeau.
L'adjectif croate est relatif à la Croatie. dont les habitants sont les Croates. La capitale de la Croatie ou la République de Croatie est Zagreb dont les habitants sont les Zagréboises et les Zagrébois. Le croate est une langue.
Le nom de la Croatie vient de la latinisation du nom croate Hrvatska, dérivé de Hrvat (« Croate »). En savoir plus : Wikipédia.
Le nom cravate est issu de cravate « croate », les cavaliers croates (qui portaient une pièce d'étoffe servant d'ornement, entourant le cou) ayant constitué un régiment de mercenaires dès le règne de Louis XIII (d'où le Royal-cravate). La forme cravate est une adaptation soit du slave hrvat, soit de l'allemand dialectal krawat. La forme parallèle croate est empruntée à l'allemand kroate.
Familièrement, un crobard ou crobar est un croquis, une représentation figurative réduite à ses éléments essentiels.
Un croc est un instrument recourbé sert à suspendre, à fixer, à accrocher, à attraper, à crocheter, à décrocher, à tirer ; une dent de l'animal ou de l'homme. Familièrement, avoir les crocs signifie avoir faim. Ce nom vient de l'ancien bas francique krok passé en français à une époque relativement tardive, ce qui explique le maintien du -c, à comparer avec le latin médiéval croccus « crochet » (voir aussi : encrouer).
En Belgique, un croc des brasseurs est un appareil pour transporter les tonneaux entre deux hommes qui se suivent.
Un croc de sorcière ou une figue des hottentots sont une plante.
Un croc-en-jambe ou un croc [Belgique] sont l'action ou l'acte de placer le pied dans les jambes de quelqu'un ou d'entourer de sa jambe la jambe d'autrui pour le renverser ; une action détournée, sournoise, avec des intentions malveillantes ; le fait de détourner quelque chose de sa vraie nature. Le pluriel est des crocs-en-jambe. Ce nom se prononce comme croque.
L'adjectif croche qualifiait ce qui est courbe, recourbé ; ce qui est tordu ; ce qui est faux. Avoir les ongles croches signifiait avoir des dispositions pour la tromperie, et même pour la filouterie.
Une croche (1) est une figure de note musicale qui vaut la moitié d'une noire et est représentée par un rond noir muni d'une queue terminée par un crochet (une double croche, une triple croche, une quadruple croche).
Une croche (2) était un objet qui a pour effet ou fonction de saisir ; un obstacle naturel immergé dans lequel se prend la ligne ou le filet, voir le Dictionnaire des régionalismes de France ; une main. Une croche ou des croches sont des tenailles avec lesquelles le forgeron saisit le fer rouge et le maintient sur l'enclume pour le travailler. Ce nom est le féminin de croc d'où l'adjectif croche et peut-être une (note) croche.
Un croche-pied ou croche-patte sont un croc-en-jambe, le fait d'accrocher au passage la jambe de quelqu'un avec le pied, pour le faire tomber. Le pluriel est des croche-pieds ou croche-pattes.
Le verbe crocher signifie accrocher, suspendre avec un crochet ; saisir avec un croc ; attraper, agripper quelqu'un ou quelque chose avec le bras, la main, les doigts courbés en forme de crochet, de manière à l'immobiliser ; passer le croc d'une poulie à l'endroit où il doit agir ; faire un crochet face à un adversaire ; changer brutalement de direction. Crocher une porte, c'est la crocheter, l'ouvrir avec un crochet. Crocher au fond, crocher le fond, c'est pour un filet, être retenu au fond de la mer par un obstacle (rocher, épave, etc.). Familièrement, se faire crocher, se faire croquer signifiait se faire arrêter par la police. Se crocher signifiait en venir aux mains, s'empoigner. Se crocher à quelque chose, c'était le saisir fortement avec les mains en serrant. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France. Les verbes crocher, accrocher et décrocher sont dérivés de croc. Le verbe raccrocher est dérivé d'accrocher.
Un crochet est un instrument recourbé, souvent pointu, servant à fixer, accrocher ou tirer à soi quelque chose ; un instrument plus ou moins allongé dont l'extrémité, souvent pointue et recourbée, sert à tirer quelque chose ; en savoir plus : CNRTL ; Dictionnaire des régionalismes de France. Ce nom est dérivé de croc.
Un crochet de talon est, en escalade, la prise de pied qui consiste à utiliser le talon pour prendre appui sur une prise. On emploie également les termes crochetage de talon et crochetage du talon pour désigner ce concept. Une pointe-contre-pointe ou un crochet-contre-crochet sont, en escalade, la prise de pied qui consiste à saisir une prise à l'aide des deux pieds en combinant une poussée de la pointe et une contre-pointe. La pointe-contre-pointe est généralement utilisée dans les dévers très prononcés afin d'éviter que le grimpeur ne se retrouve suspendu par les bras. En savoir plus : OQLF.
Un radio-crochet était un concours radiophonique où se produisent des amateurs qui peuvent être éliminés sur avis de la foule, le candidat exclu étant attrapé par un crochet. Un télé-crochet était un concours basé sur l'avis d'un jury et/ou des téléspectateurs.
L'adjectif crochetable signifie que l'on peut crocheter (une serrure crochetable). L'adjectif incrochetable qualifie ce qui ne peut pas êtreouvert avec un crochet ; ce qui ne peut pas êtreouvert par effraction.
Un crochetage est l'action de crocheter une serrure.
Le verbe crocheter signifie exécuter un travail en se servant d'un crochet ; ouvrir une serrure avec un crochet ; ouvrir en forçant, par effraction ; essayer de pénétrer un secret ; exécuter un ouvrage au crochet ; accrocher, saisir quelque chose au moyen d'un crochet ; accrocher, retenir ; faire un mouvement pour éviter quelque chose ou quelqu'un ; faire un crochet. Familièrement, se crocheter signifie se battre. Ce verbe est dérivé de crochet.
je crochète ou crochette, tu crochètes ou crochettes, il crochète ou crochette, nous crochetons, vous crochetez, ils crochètent ou crochettent ;
je crochetais ; je crochetai ; je crochèterai ou crochetterai ; je crochèterais ou crochetterais ;
j'ai crocheté ; j'avais crocheté ; j'eus crocheté ; j'aurai crocheté ; j'aurais crocheté ;
que je crochète ou crochette, que tu crochètes ou crochettes, qu'il crochète ou crochette, que nous crochetions, que vous crochetiez, qu'ils crochètent ou crochettent ;
que je crochetasse, qu'il crochetât, que nous crochetassions ; que j'aie crocheté ; que j'eusse crocheté ;
crochète ou crochette, crochetons, crochetez ; aie crocheté, ayons crocheté, ayez crocheté ;
(en) crochetant.
je me crochète ou me crochette, tu te crochètes ou te crochettes, il se crochète ou se crochette, nous nous crochetons, vous vous crochetez, ils se crochètent ou se crochettent ;
je me crochetais ; je me crochetai ; je me crochèterai ou me crochetterai ; je me crochèterais ou me crochetterais ;
je me suis crocheté(e) ; je m'étais crocheté(e) ; je me fus crocheté(e) ; je me serai crocheté(e) ; je me serais crocheté(e) ;
que je me crochète ou me crochette, que tu te crochètes ou te crochettes, qu'il se crochète ou se crochette, que nous nous crochetions, que vous vous crochetiez, qu'ils se crochètent ou se crochettent ;
que je me crochetasse, qu'il se crochetât, que nous nous crochetassions ; que je me sois crocheté(e) ; que je me fusse crocheté(e) ;
crochète-toi ou crochette-toi, crochetons-nous, crochetez-vous ; sois crocheté(e), soyons crochetées, soyons crochetés, soyez crochetée(s), soyez crocheté(s) ;
(en) se crochetant.
A. une crocheteuse, un crocheteur étaient des voleurs avec effraction, qui crochètent les serrures, ou des portefaix, des commissionnaires qui portent les fardeaux avec des crochets.
En Suisse, l'adjectif et le nom crocheur, crocheuse, qualifient quelqu'un qui est tenace, travailleur.
Les verbes accrocher et décrocher sont dérivés de croc. accro- commence un mot de la famille d'accrocher : accrochable, un accrochage, une accroche, un accroche-cœur, un accroche-lumière, un accrochement, un accroche-plat, accrocher, un accroche-tube, accrocheur, accrocheuse. On remarque cependant : acroïde ou accroïde, acchroïde ; acrobranche pour acrobatie ou accrobranche pour accrocher, une, un accro mais un accroc.
Le nom (un) crapaud est dérivé du germain krappa « crochet », en raison de ses pattes crochues (voir : agrafer), probablement par l'intermédiaire de l'ancien français grape, crape « crampon, grapin ». D'où : un crapahut, crapahuter, un crapaudaillon, un crapaud-buffle, une crapauderie, une crapaudière, une crapaudine, un crapauduc, crapoter, crapoteux, un crapouillage ou crapouillotage, crapouiller ou crapouilloter, un crapouilleur ou crapouilloteur, un crapouillot, un crapoussin.
Autres dérivés : un croc-en-jambe, croche, un croche-pied ou croche-patte, crocher, un crochet, crochetable, incrochetable, un crochetage, crocheter, un crocheteur, crocheur, crochu ; un décrochage, un décrochement, décrocher, décrocheur, un décrochez-moi-ça, indécrochable ; un raccroc, un raccrochage, un raccrochement, raccrocher, raccrocheur.
Un arbre encroué, en tombant, s'est enchevêtré dans un autre. Le verbe s'encrouer est issu du bas latin juridique incrocare « pendre à un croc (un condamné) » dérivé de l'ancien bas francique krok, voir : croc.
Le mot onychogrypose ou onychogryphose (une hypertrophie avec incurvation de l'ongle qui prend l'aspect d'une griffe) vient du grec γ ρ υ π ο ́ ς « crochu » ; l’élément onych(o)- indique habituellement une relation avec l’ongle.
La pensée de Pierre de Jade : Boxeur sur le retour recherche train direct pour éviter les crochets.
En Suisse, un crochon ou crotchon est un crouton, l'entame du pain.
L'adjectif crochu, crochue, qualifie ce qui est recourbé en forme de crochet ; ce qui accroche, est comme muni d'un crochet ou de crochets. Voir aussi : gryp- (courbé, crochu).
Les crocidures ou musaraignes à dents blanches sont un genre d'insectivores soricidés à queue duveteuse et à dents blanches.
Du croco ou crocodile sont la peau, le cuir de crocodile ou de plusieurs espèces de crocodiliens.
Un crocodile est un reptile ; sa peau ; une personne avide et impitoyable ; une personne dangereuse par son caractère cruel, dur et impénétrable ; un jockey, un sportif ayant de remarquables qualités d'endurance et de ténacité ; une scie à dents en forme de crocs ; une pièce fixe, allongée et horizontale, placée sur une voie ferrée pour mettre en action un signal par frottement, au passage d'une locomotive ; un fil électrique muni de pinces. Ce nom est emprunté au latin classique crocodilus.
Les crocodilidés sont une famille de reptiles archosauriens. Les crocodiliens sont un ordre de vertébrés reptiles.
Crocota est un genre d'insectes lépidoptères géométridés.
Une crocotte est un hybride de loup et de chienne.
Un crocus est une plante, dont l'espèce commune, le crocus sativus ou safran médicinal, fournit une poudre orange ou safran, utilisée comme aromate et colorant ; une préparation métallique dont la couleur rappelle celle du safran. Ce nom est emprunté au latin classique crocus, de même sens.
la maladie de Crohn
Le verbe croire signifie accepter des vérités certaines comme vérité par adhésion de l'esprit, mais également par acte de volonté ; être persuadé de quelque chose par adhésion de l'esprit, de manière rationnelle, mais aussi avec confiance ; autres sens : CNRTL. Se croire ... c'est se donner de l'importance et être persuadé qu'on en a beaucoup ; avoir une haute opinion de soi-même ; être rempli de vanité, de présomption, d'orgueil. Ce verbe vient du latin classique credere, proprement « confier en prêt » d'où, au figuré, « se fier, avoir confiance », « admettre pour vrai (ce que dit quelqu'un) », le sens religieux ayant été développé en latin chrétien.
je crois, tu crois, il croit, nous croyons, vous croyez, ils croient ;
je croyais ; je crus ; je croirai ; je croirais ;
j'ai cru ; j'avais cru ; j'eus cru ; j'aurai cru ; j'aurais cru ;
que je croie, que tu croies, qu’il croie, que nous croyions, que vous croyiez, qu’ils croient ;
que je crusse, qu’il crût, que nous crussions ; que j'aie cru ; que j'eusse cru ;
crois, croyons, croyez ; aie cru, ayons cru, ayez cru ;
(en) croyant.
je me crois, tu te crois, il se croit, nous nous croyons, vous vous croyez, ils se croient ;
je me croyais ; je me crus ; je me croirai ; je me croirais ;
je me suis cru(e) ; je m'étais cru(e) ; je me fus cru(e) ; je me serai cru(e) ; je me serais cru(e) ;
que je me croie, que tu te croies, qu’il se croie, que nous nous croyions, que vous vous croyiez, qu’ils se croient ;
que je me crusse, qu’il se crût, que nous nous crussions ; que je me sois cru(e) ; que je me fusse cru(e) ;
crois-toi, croyons-nous, croyez-vous ; sois cru(e), soyons crues, soyons crus, soyez cru(e)(es)(es) ;
(en) se croyant.
On entend de plus en plus souvent (et ce qui s’entend fréquemment finit tôt ou tard par se lire) croivent au lieu de croient. Sans doute est-ce dû à l’analogie d’une part entre croire et boire, dont les terminaisons d’infinitif et des trois personnes du singulier de l’indicatif présent sont semblables, et, d’autre part, avec savoir, qui est de sens assez proche et dont la terminaison, à la troisième personne du pluriel, est elle aussi en -vent. La forme croivent, aussi utile et précieuse soit-elle pour comprendre comment fonctionne l’analogie, n’en reste pas moins une faute grossière. Académie française.
Croire à quelqu’un signifie que l’on tient pour certaine son existence, que l’on admet son pouvoir : Il croit aux fantômes. Il ne croit ni à Dieu ni à Diable. Croire à quelque chose signifie que l’on est convaincu de sa réalité, de son efficacité : Croyez à mes sentiments dévoués. Je ne crois plus à ses promesses. Croire en quelqu’un ou en quelque chose marque un abandon plus confiant que croire à, une adhésion, souvent du cœur, pouvant entraîner un comportement moral ou même religieux : Je crois en Dieu, je crois en l’homme. Croyez en mon entière confiance et à ma fidèle amitié. Académie française.
Le verbe accréditer semble emprunté à l'espagnol acreditar « obtenir la confiance, le crédit de quelqu'un » « mettre (une personne) en crédit », composé de credito « crédit », issu du latin creditum, de credere au sens de « confier en prêt ».
Le verbe accroire vient du latin accredere « ajouter foi à quelque chose qui n'est généralement pas vraie ».
Le nom (une) créance est dérivé du radical cre- des formes fortes de croire et en particulier du participe présent créant (croyant).
Le nom (une) crédence est emprunté à l'italien credenza, proprement « croyance » et « confiance », emprunté, de même que le moyen français credence « confiance, créance, foi, etc. », au latin médiéval credentia, dérivé de credere (croire).
Le mot crédible est emprunté au latin classique credibilis « qui peut être cru ».
Le nom (un) crédit est emprunté à l'italien credito (emprunté au latin classique creditum, du participe passé de credere au sens de « confier en prêt ») attesté depuis le 14ème siècle au sens de « emprunt, dette » « confiance en la solvabilité de quelqu'un », d'où « confiance » en général et « influence, considération, etc. ». D'où un eurocrédit et un microcrédit : des prêts.
Le latin chrétien credo signifie « je crois ».
Le mot crédule est emprunté au latin classique credulus « qui croit trop facilement ».
Le mot croyable est dérivé de croire. Le nom (une) croyance vient du bas latin credentia, dérivé de credere. Le mot croyant vient du participe présent de creire, croire, employé au sens religieux. D'où non-croyant.
Le verbe décréditer (discréditer, déconsidérer, déprécier) est une probable réfection, sous l'influence de crédit, de desaccréditer, emprunté à l'espagnol desacreditar, dérivé de acreditar (accréditer). Voir aussi : décrédibiliser.
Le verbe discréditer (faire perdre la valeur, la réputation), se discréditer : perdre l'estime des autres) est une probable réfection, à l'aide du préfixe dis-, de désaccréditer, emprunté à l'espagnol desacreditar (voir : décréditer). D'où un discrédit (une diminution de la confiance, de l'estime, de la valeur).
Un ducroire est une garantie contre les risques d'insolvabilité de l'acheteur, une prime accordée au commissionnaire pour cette garantie.
Le nom (une) incrédibilité est emprunté au latin incredibilitas de même sens.
Le mot incrédule est emprunté au latin incredulus « incrédule », en latin chrétien « qui n'a pas la foi ».
Le mot incroyable est dérivé de croyable.
Le nom (une) incroyance est dérivé de croyance, le mot incroyant est dérivé de croyant.
Le nom (un) kafir ou kâfir (un infidèle par rapport à l'Islam) est emprunté à l'arabe kāfir « incroyant, infidèle » (également passé en turc et en persan), participe actif de kafara « être infidèle, incroyant ; renier sa foi ».
Le mot mécréant vient du participe présent de mécroire qui est dérivé de croire.
Une croisade était une expédition dont les participants portaient une croix d'étoffe cousue sur leur habit, entreprise au Moyen Âge par les chrétiens d'Europe pour délivrer la Terre Sainte de l'occupation musulmane ; une lutte armée sous-tendue par un conflit idéologique ; un carrefour, une croisée de chemins. Ce nom est issu des termes d'ancien français de même sens croisement, croiserie, croisière, croisée, sous l'influence de l'ancien provençal crozata et accessoirement de l'ancien espagnol cruzada.
Un croisé était un chrétien participant au Moyen Âge à la croisade ; c'est un protagoniste d'une lutte sous-tendue par des motifs idéologiques.
L'adjectif croisé, croisée, qualifie ce qui se croise, tout ou partie ; ce qui est disposé en forme de croix ; autres sens : CNRTL.
Des mots croisés ou mots-croisés sont une grille de mots à trouver avec des définitions. Une, un mots-croisiste ou verbicruciste sont des auteurs de grilles de mots-croisés.
Une croisée est un point d'intersection ; une intersection de lignes ou de volumes ; une croix de pierre ou de bois qui divise l'espace d'une fenêtre ; l'espace ainsi délimité ; un châssis vitré, en bois ou en métal, qui entoure et clôt une fenêtre ; la fenêtre elle-même ; des pièces de bois ou de métal fixées en croix dans tel ou tel mécanisme.
Le mot croisée, avant de désigner une fenêtre à deux battants, s’est dit du 14ème au 16ème siècle des fenêtres divisées en quatre par une croix de pierre, telles qu’on en voit encore dans d’anciens édifices. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Un croisement est l'action de croiser deux ou plusieurs choses ; une intersection ; une rencontre ; autres sens : CNRTL. On lit un décroisement, un entrecroisement.
Le verbe croiser signifie disposer deux choses en forme de croix latine ou d'X ; autres sens : CNRTL. Ce verbe est dérivé de croix. Décroiser quelque chose, c'est changer de place ou de position ce qui est croisé (décroiser les jambes, décroiser les bras). Le verbe entrecroiser signifie croiser à plusieurs reprises.
Une croiserie est un ouvrage de vannerie fait de brins d'osiers entrecroisés ; une croisée de chemins.
En héraldique, une figure croisettée est dotée d'une ou plusieurs croisettes.
Une croisette est une petite croix ; le nom vulgaire donné à certaines plantes ; une staurolite, une pierre ; un alphabet, un livre d'alphabet commençant par le signe de la croix ; un catéchisme. Ce nom est dérivé de croix. La Croisette est un boulevard de la ville de Cannes, en France.
Un croiseur est un navire de guerre assurant des missions de protection, de surveillance ou de reconnaissance ; son capitaine ; une hirondelle de mer ; un filon qui coupe le filon principal. Ce nom est dérivé de croiser, terme de marine, dérivé de croix « croix marquée sur les pièces de monnaie ». Un géocroiseur est un corps céleste, tel qu'un astéroïde ou une comète, qui est susceptible d'entrer en collision avec la Terre et de provoquer des effets dévastateurs.
Une croisière est l'action de parcourir la mer pour surveiller certains parages ; une flotte de navires qui croisent ; un voyage de tourisme ou d'étude à bord d'un navire ; un voyage quelconque, une randonnée. Une allure, un régime, une vitesse de croisière sont la vitesse adéquate à un long parcours ; un rythme normal d'activité après une période d'adaptation, de rodage.
Une croisière nautique est une navigation réalisée sur un bateau de plaisance habitable, impliquant des escales dans d'autres ports que le port d'attache du bateau. Une, un croisiériste, une organisatrice, un organisateur de croisières sont une personne morale ou physique qui organise des croisières sur des navires lui appartenant ou non. Le terme « croisiériste » désigne aussi une personne participant à une croisière. En anglais : cruise operator. JORF du 06/06/2009. En savoir plus : Géoconfluences.
Mais la croisière, au sens où on emploie ordinairement ce mot aujourd’hui, est spécialement un voyage de tourisme sur mer (ou sur rivière). Le mot a été dérivé, au 17ème siècle, du verbe croiser, formé sur croix (du latin crucem, accusatif de crux). Croiser avait pris le sens d’« aller et venir dans les mêmes parages » ; cette action fut dénommée croisière. Il s’agissait en général de navires de guerre et le mot croiseur fut forgé pour désigner les vaisseaux spécialement adaptés à ce genre d’opérations. L’emploi moderne de ce mot, fort éloigné de l’usage ancien, s’explique par le besoin d’un mot évocateur pour des voyages maritimes organisés pour le seul agrément des participants. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Le verbe croisiller signifie disposer des éléments en forme de croix.
Un croisillon est un élément qui en croise un autre dans le sens de la longueur ; un ensemble d'éléments qui se croisent, une croix formée par deux éléments ; en savoir plus : CNRTL. En typographie, c'est #, le signe utilisé communément pour le hashtag, à ne pas confondre avec le dièse.
L'adjectif croisillonné, croisillonnée, qualifie ce qui est étayé de croisillons ou comporte des croisillons ; ce qui est orné de croisillons. Le verbe croisillonner signifie disposer en forme de croisillon. Le verbe croisiller et le nom (un) croisillon sont dérivés de croix.
Une croissance est l'action de croître, de se développer progressivement ; l'action de grandir ; la période pendant laquelle s'effectue la croissance ; un développement moral, spirituel ; l'action d'augmenter, une évolution progressive.
La croissance correspond à l’augmentation de la production de biens et de services d’un ensemble économique sur une période donnée. Pour une entreprise, elle prend en compte la progression de son chiffre d’affaires. Pour un pays, c’est la progression du « Produit Intérieur Brut » (PIB) qui est mesurée pour évaluer le dynamisme de son économie. Les progrès techniques jouent un rôle déterminant dans la croissance, permettant d’améliorer la compétitivité et la rentabilité. En savoir plus : Dico de l'éco.
Une croissance partagée est une croissance économique qui bénéficie à toutes les catégories de la population. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme « croissance inclusive », qui n'est pas recommandé. En anglais : inclusive growth. JORF du 22/01/2022. Une croissance verte est une croissance économique respectueuse de l'environnement naturel, et visant, par des actions ou des innovations spécifiques, à remédier aux atteintes qui lui sont portées. En anglais : green growth. Voir aussi : développement durable, écodéveloppement, économie verte. JORF du 08/09/2013.
L'adjectif croissant, croissante, qualifie ce qui se développe progressivement sous l'effet ou non de facteurs extérieurs.
Un croissant est la période pendant laquelle la partie visible de la lune se développe, croît progressivement ; l'aspect que prend la partie visible de la lune au début et à la fin de son développement ; autres sens : CNRTL ; OQLF.
Une croissanterie est un lieu où on vend des croissants, des viennoiseries.
Voir : croître (ci-dessous).
Une croisure est un élément en forme de croix ; une position des vergues et des mâts ; une opération qui consiste à croiser les fils ; une tissure en croix d'une étoffe ; une croisée de quatre vers ; un entrelacement de rimes qui présente un caractère oppositif. Ce nom est dérivé de croix.
Un croît est une augmentation naturelle du nombre d'animaux, de végétaux, ou du poids d'un animal d'élevage.
Le verbe croître signifie augmenter, devenir plus grand ; grandir, passer par toutes les phases du processus vital ; pour un végétal, pousser ; être, devenir plus grand sous l'effet de facteurs extérieurs ; exister, être produit.
je croîs, tu croîs, il croît, nous croissons, vous croissez, ils croissent ;
je croissais ; je crûs, vous crûtes ; je croîtrai ; je croîtrais
j'ai crû ; j'avais crû ; j'eus crû ; j'aurai crû ; j'aurais crû ;
que je croisse, que tu croisses, qu’il croisse, que nous croissions, que vous croissiez, qu’ils croissent ;
que je crûsse, qu’il crût, que nous crûssions ; que j'aie crû ; que j'eusse crû ;
croîs, croissons, croissez ; aie crû, ayons crû, ayez crû ;
(en) croissant.
Le verbe accroitre vient du latin accrescere « croitre ».
Le mot italien crescendo vient du gérondif de crescere « croître ».
Le nom (un) crément est emprunté au latin impérial crementum « accroissement », dérivé de crescere « croître ».
Le nom (une) croissance est dérivé du radical de croissant, le participe présent de croître.
Le verbe croître vient du latin classique crescere « naitre, d'où pousser en parlant des plantes » et « grandir, augmenter ».
Les noms (un) cru (1) et une crue viennent de crû, le participe passé de croître.
Le nom (un) décrément (une mesure de l'amortissement d'une oscillation, une diminution de la valeur d'une quantité variable) est probablement emprunté à l'anglais decrement, adaptation du latin decrementum, de decrescere, voir : décroître.
Le mot italien decrescendo vient du gérondif de decrescere (décroître).
Le verbe décroître est dérivé de croître. Le nom (une) décrue vient du participe passé de décroître.
Le nom (une) excroissance (un développement parasite à la surface d'un tissu organique ; une saillie naturelle ; un élément ajouté paraissant insolite ou superficiel ; une boursoufflure ; une ramification secondaire) est emprunté au bas latin excrescentia, devenu excroissance sous l'influence de croissance.
Le nom (un) incrément (un accroissement arbitraire d'une variable mathématique ; un accroissement, un développement) est emprunté au latin classique incrementum « accroissement, développement, augmentation », de increscere « croître, s'accroître ». D'où une incrémentation (une augmentation de la valeur d'une variable), incrémenter (augmenter la valeur d'une variable, en mathématique ou informatique), un logiciel ou matériel incrémentiel (en informatique).
Les noms (un) recru (anciennement : recrû) et (une) recrue viennent du participe passé de recroître (repousser). Le verbe recruter est dérivé de recrue.
Le verbe surcroître est dérivé de croître. D'où un surcroît et une surcroissance.
Voir aussi : crément, décrément, incrément
Voir aussi : -physe.
Une croix est un ensemble formé de deux branches ou de deux éléments qui se coupent à angle plus ou moins ouvert, généralement à angle droit ; autres sens : CNRTL. Ce nom vient du latin classique crux, crucis « croix, gibet » désignant spécialement la croix du Christ, en latin chrétien d'où dès l'époque classique « peine, tourment, châtiment » et en latin chrétien « représentation de la croix ; signe de la croix ».
En Belgique, une croix d'occis est un petit édifice érigé au bord d'une route à l'endroit d'un accident mortel.
Une grand-croix est la dignité la plus élevée dans certains ordres de chevalerie. Une, un grand-croix sont des personnes auxquelles a été conférée cette dignité.
Le nom (un) kreutzer (une ancienne monnaie d'Allemagne, d'Autriche-Hongrie) vient du mot allemand Kreuzer, dérivé de Kreuz « croix » en raison de la croix qui y était représentée.
En Belgique, une crolle est un copeau ; une boucle de cheveux ; une marque de pénalisation au jeu de couyon. Ce nom est emprunté au flamand krol « boucle de cheveux ». L'adjectif crollé, crollée, signifie qui a les cheveux bouclés. Le verbe croller signifie avoir des cheveux bouclés ; boucler. On a lu aussi croler. Voir le Dictionnaire des belgicismes.
Un cromalin [nom déposé] est une sorte d'épreuve d'imprimerie servant de bon à tirer.
Un cromesquis est un hors-d'œuvre chaud fait d'un salpicon de chair de homard, de cervelle ou de gibier, lié au jaune d'œuf et façonné en croquettes, enveloppé d'une crêpe salée ou d'une crépine, et frit. L'origine de ce nom est obscure.
Un cromlech est un monument mégalithique composé de blocs dressés disposés en cercle. Ce nom est issu du kymrique cromlech, composé de crom féminin de crwm « courbé » et llech « pierre (plate) ».
Un cromorne est un instrument de musique ; un jeu de l'orgue y ressemblant. Ce nom est emprunté à l'allemand Krummhorn, de krumm « courbe » et Horn « cor ».
En Belgique, les adjectifs cron, cronte, crompe, crombe, qualifie quelqu'un qui est bancal, courbé, vouté (avoir les jambes crontes, un enfant cron).
Les verbes crônir ou crounir signifiaient mourir. L'origine de ces verbes argotiques est obscure.
je crônis, tu crônis, il crônit, nous crônissons, vous crônissez, ils crônissent ;
je crônissais ; je crônis ; je crônirai ; je crônirais ;
j'ai crôni ; j'avais crôni ; j'eus crôni ; j'aurai crôni ; j'aurais crôni ;
que je crônisse, que tu crônisses, qu'il crônisse, que nous crônissions, que vous crônissiez, qu'ils crônissent ;
que je crônisse, qu'il crônît, que nous crônissions ; que j'aie crôni ; que j'eusse crôni ;
crônis, crônissons, crônissez ; aie crôni, ayons crôni, ayez crôni ;
(en) crônissant.
On lit un (chapeau) cronstadt. Cronstadt ou Kronchtadt est une ville russe.
Un crooner est un chanteur de variétés dont la voix est suave, envoutante (une voix de crooner). On a lu le verbe crooner pour chanter d'une voix suave, envoutante. Ce nom est emprunté à l'anglais crooner (1930) dérivé de to croon « émettre un bruit sourd et continu » d'où « murmurer » puis « chantonner en murmurant, fredonner », d'où « interpréter des chansons sentimentales avec une voix tendre, spécialement en utilisant un micro très proche »
Familièrement, des clopinettes ou des cropinettes, c'est rien ou des riens. Le nom (des) clopinettes est probablement dérivé de clop(e) « mégot ».
A. Un croquant (1) était un paysan révolté en Limousin, en Périgord et en Quercy. Une croquante, un croquant étaient une femme grossière, un homme grossier, pauvre, méprisable ; une injure. L'origine de ce nom est obscure ; il est peut-être à rattacher au provençal croucant « paysan », de crouca « arracher », dérivé de croc « croc » (les paysans pillaient, rançonnaient), ou serait à rattacher à croquer parce que ces paysans faisaient de nombreuses destructions, ou parce que ayant appelé ainsi les seigneurs, qui « croquaient » le peuple, ceux-ci, par dérision, leur retournèrent l'appellation.
Toi qui n'as pas applaudi quand les croquantes et les croquants, tous les gens bien intentionnés, riaient de me voir emmené. L'Auvergnat _ Georges Brassens.
B. L'adjectif croquant, croquante, qualifie ce qui croque sous la dent ; ce qui est croustillant, savoureux.
Un croquant (2) ou une croquante sont un petit four sec, fait de pâte d'amandes pilées mêlée à du blanc d'œuf et roulé dans la cassonade. Une croquante est un gros gâteau à base de pâte d'amandes.
Le croquant de l'oreille est la partie cartilagineuse du pavillon de l'oreille.
En Belgique, du croquant est du cartilage, dans la nourriture.
Une croque était de la nourriture ; en Belgique, c'est un accident de santé laissant généralement des séquelles.
À la croque-au-sel ou à la croque au sel signifie sans autre assaisonnement que du sel.
Un croquembouche est une sorte de pièce montée, faite d'articles sucrés, au choix du pâtissier.
Un croque-madame est un croque-monsieur garni d'un œuf sur le plat. Le pluriel est des croque-madames.
Un croquemitaine ou croque-mitaine est un monstre imaginaire, fantastique et effrayant, de certains contes de fées, qu'on évoque pour faire peur aux enfants et dont on les menace pour s'en faire obéir ; une personne très sévère et terrifiante.
Un croque-monsieur est un sandwich chaud passé à la poêle ou au four, constitué par deux tranches de pain de mie entre lesquelles sont placées une tranche de fromage et une tranche de jambon. Le pluriel est des croque-monsieur. On a lu des croque-messieurs.
Une, un croquemort ou croque-mort sont des employés des pompes funèbres chargés de mettre les morts en bière et de les transporter au cimetière. Le pluriel est des croquemorts ou croque-morts. Le verbe croquer a ici le sens de faire disparaitre. On lit aussi, familièrement une, un croque-muche. Comme dans trucmuche, muche remplit le rôle d'un mot vicaire quand on ne veut pas ou ne peut pas désigner avec précision un être ou une chose.
En Belgique, un croque-noisette est un casse-noisette, un croque-noix est un casse-noix.
Une, un croquenote ou croque-note était de pauvres musicien sans talent ; des musiciens qui exécutent facilement, mais sans expression et sans gout. Le pluriel est des croquenotes ou croque-notes.
Le verbe croquer signifie faire un bruit sec et cassant en étant broyé par les dents. Croquer quelque chose, c'est le broyer sous la dent avec un bruit sec et cassant. Familièrement croquer de l'argent a signifié le dépenser, dilapider, gaspiller ; croquer quelqu'un a signifié prendre le dessus sur lui ; le battre, le dominer ou avoir des relations intimes. En croquer a signifié profiter de quelque chose, parfois dans des circonstances inavouables ; être indicateur de police. Ce verbe vient de la racine onomatopéique krokk- exprimant un bruit sec.
Croquer quelque chose ou quelqu'un, c'est dessiner rapidement, prendre sur le vif un paysage, une scène, un personnage en quelques coups de crayon ou de pinceau qui reproduisent les traits essentiels, l'aspect général ; le décrire rapidement en retenant quelques traits caractéristiques. Joli à croquer, mignon à croquer signifient dont on aurait envie de prendre un croquis.
Croquer, « dessiner rapidement » est un emploi figuré de croquer, « manger » ; il apparaît au 17ème siècle, son dérivé croquis est du 18ème siècle. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Croquer, c'est accoler sa boule à la boule de l'adversaire, puis frapper sa propre boule, en la maintenant avec le pied, de manière à chasser hors du jeu la boule de l'adversaire. Ce verbe est une francisation du verbe anglais croquet de même sens, d'après croquer au sens de « frapper ».
En Belgique, une fleur croquée est prise par le gel ; être croqué, c'est avoir un accident de santé (voir : croque) ; un objet croqué garde la marque du pli ; croquer des noix, c'est les casser autrement qu’avec les dents ; se faire croquer, c'est se faire prendre en flagrant délit, se faire pincer (localement, punir).
Une, un croque-sol étaient des croquenotes. Le pluriel est des croque-sol.
En Belgique, un croque-sucre est un casse-sucre.
un croquet (1) : un petit gâteau sec et brun foncé, à base d'amandes, servi avec le thé ou les glaces. Ce nom est dérivé de croquer, avec le suffixe -et.
Un croquet (2) est un jeu qui consiste à faire passer des boules sous des arceaux, à l'aide d'un maillet. Ce nom est emprunté à l'anglais croquet, lui-même emprunté soit à une forme normanno-picarde de crochet, soit plus probablement au moyen français croquet « coup sec » de croquer « frapper ».
Un croquet (3) est un galon dentelé qui sert à orner les vêtements. Ce nom est probablement un dérivé normanno-picard de croc par analogie de forme.
Le verbe croqueter a signifié croquer ou manger avec délicatesse.
je croquète ou croquette, tu croquètes ou croquettes, il croquète ou croquette, nous croquetons, vous croquetez, ils croquètent ou croquettent ;
je croquetais ; je croquetai ; je croquèterai ou croquetterai ; je croquèterais ou croquetterais ;
j'ai croqueté ; j'avais croqueté ; j'eus croqueté ; j'aurai croqueté ; j'aurais croqueté ;
que je croquète ou croquette, que tu croquètes ou croquettes, qu'il croquète ou croquette, que nous croquetions, que vous croquetiez, qu'ils croquètent ou croquettent ;
que je croquetasse, qu'il croquetât, que nous croquetassions ; que j'aie croqueté ; que j'eusse croqueté ;
croquète ou croquette, croquetons, croquetez ; aie croqueté, ayons croqueté, ayez croqueté ;
(en) croquetant.
Familièrement, un croqueton est un petit croquis. Voir : croquer signifiant dessiner.
Une croquette est une boulette de composition très diverse, frite après avoir été roulée dans la farine, trempée dans du jaune d'œuf et saupoudrée de chapelure ou de mie de pain fine ; une friandise de chocolat, très mince et de forme circulaire. Ce nom est dérivé de croquer, avec le suffixe -ette.
Une croqueuse, un croqueur (1) sont ceux qui croquent, qui mangent ; ceux qui dilapident, qui dépensent de l'argent en peu de temps.
Une croqueuse, un croqueur (2) sont des artistes qui dessinent sur le vif en reproduisant les traits essentiels de quelque chose.
Un croquignole est un petit gâteau léger, dur et croquant ; une petite chose insignifiante, une futilité. Le verbe croquignoler a signifié composer un petit ouvrage. Les adjectifs croquignolet, croquignolette ou croquignole, qualifient quelqu'un qui est mignon, charmant ; ce qui est bizarre, extraordinaire ou désagréable. C'est croquignolesque.
Une croquignole est une chiquenaude donnée sur la tête ou sur le nez. Taper sur la croquignole, c'est énerver, taper sur les nerfs.
L'origine de ce nom est incertaine.
Au Québec, une, un croquignole ou croquecignole sont une pâtisserie généralement faite de la même pâte que le beigne mais qui se présente sous des formes différentes, notamment en torsades ou en tresses.
Le jeu de croquignole(s), ou le croquinole sont le jeu d’adresse qui consiste pour les joueurs à faire pénétrer, d’une chiquenaude, de petites rondelles de bois dans des pochettes situées aux quatre coins de la surface de jeu. Le nom de ce jeu est un emprunt à l’anglais nord-américain crokinole, lui-même issu du français croquignole « chiquenaude ». Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Un croquis est une représentation figurative d'un sujet, réduite à ses éléments essentiels ; une représentation figurative sommaire, servant d'illustration ; un dessin préliminaire, fait à main levée ; une description, un exposé réalisé(e) dans ses grandes lignes.
Un croquis-note [en anglais : sketchnote] est une représentation graphique d'une réflexion transposée sur papier ou sur support électronique, alliant des éléments textuels et des croquis, et qui sert à illustrer de manière créative une vision d'un concept donné. OQLF.
Une croquiseuse, un croquiseur sont chargés de faire un croquis, un dessin préliminaire.
Une, un croquiste sont des artistes qui prennent des croquis.
Familièrement, un crobard ou crobar est un croquis, une représentation figurative réduite à ses éléments essentiels.
Un croskillage : un roulage des terres labourées au moyen d'un croskill ou brise-mottes (en anglais : crosskill roller) pour effriter les mottes. Une croskillette ou émietteuse sont un rouleau léger à disques dentés, servant à affiner et à tasser superficiellement le sol. Voir aussi : croskill. JORF du 07/09/2007. Le nom (un) croskill vient de celui de l'inventeur de ce rouleau.
Un crosne est une plante et son rhizome. Crosnes est la ville de France où cette plante, originaire du Japon, a été acclimatée pour la première fois.
Un cross ou cross country sont une course à pied sur un parcours assez long et tracé en terrain accidenté ; une épreuve de course disputée sur un tel parcours. Le mot anglais cross-country proprement « à travers la campagne » (par aphérèse pour across « à travers ») est devenu terme de sport par ellipse de cross-country run, running, ride. On a lu une crosswoman, un crossman pour une coureuse, un coureur de cross.
Un bicross [en anglais : bicycle motocross ; BMX] est un vélo tout-terrain, équipé de petites roues et dépourvu de dérailleur, qui est conçu pour la vitesse et l'acrobatie. Le bicross est toute pratique sportive consistant à utiliser ce type de vélo.
Un cyclocross ou cyclo-cross est une compétition à vélo. Un motocross est une compétition à motocyclette sur un parcours très accidenté.
Pour les références au JORF, voir : France Terme.
Un couplage [en anglais : cross-boarding] est une méthode de production consistant à rationaliser le tournage d'épisodes différents d'une série en regroupant les séquences faisant appel aux mêmes acteurs et à des éléments récurrents tels que les décors et les moyens techniques.
Une écoconformité [en anglais : cross compliance] est une adéquation d'un projet, d'une activité ou de leurs conséquences au respect d'une écocondition ou d'une règlementation environnementale. La vérification de l'écoconformité peut faire l'objet d'une écocertification. Une écocondition [en anglais : cross compliance requirement] est une clause subordonnant au respect d'un ou de plusieurs critères environnementaux l'octroi d'une autorisation ou d'une aide financière à une entreprise ou à un organisme.
Une condensation croisée [en anglais : cross-condensation ; crossed condensation] est, en chimie, une condensation entre deux composés différents. Par exemple, la condensation de l'acétone sur le benzaldéhyde est une condensation croisée dans laquelle une molécule de chaque substance est impliquée.
Une qualification croisée d'équipage [en anglais : cross crew qualification ; CCQ] est une qualification permettant à un membre d'équipage, à l'issue d'une formation complémentaire, de passer indifféremment d'un aéronef à un autre de la même famille. La formation pour ce type de qualification ne porte que sur les différences entre les deux aéronefs concernés.
Un crédit croisé [en anglais : cross currency swap] est un échange temporaire entre banques centrales d'un certain montant de leurs monnaies respectives afin de soutenir le cours de change de l'une d'elles. Le crédit croisé correspond à une catégorie d'échange financier.
Un défaut croisé [en anglais : cross default] est une clause établissant une relation entre un crédit et toute autre obligation de l'emprunteur concernant d'autres crédits ou emprunts, de telle manière qu'une défaillance de sa part, dans l'une quelconque de ses obligations, entraine la déchéance du terme et donc l'exigibilité anticipée dudit crédit.
Un transbordement direct [en anglais : cross-docking] est une opération de transfert de marchandises d’un véhicule à un autre, sans stockage intermédiaire.
Un fondu enchainé [en anglais : cross fading] est, en audiovisuel, la combinaison simultanée d'un fondu et d'une ouverture en fondu)
Un enjambement [en anglais : crossing-over] est un échange de segments d’ADN qui se produit au cours de la méiose entre deux chromosomes homologues ou au cours d’une mitose ente deux chromosomes homologues ou non. L'anglais crossing-over, un substantif verbal de to cross over « passer de l'autre côté », a été introduit en biologie en 1912 en même temps que le déverbal cross-over désignant un cas illustrant ce processus génétique.
Un nœud de réticulation [en anglais : crosslink ; cross-linking point] est un point de jonction de chaines macromoléculaires dans un polymère réticulé. Une réticulation :[en anglais : cross-linkage ; cross-linking] est une formation d'un réseau tridimensionnel par création de liaisons entre les chaines macromoléculaires d'un polymère.
Une campagne publicitaire multisupport [en anglais : cross-media ; crossmedia] recourt à différents supports de diffusion intervenant de façon coordonnée.
Un (véhicule) métis [en anglais : crossover (vehicle)] est un véhicule dont la carrosserie réunit des caractéristiques propres à deux ou plusieurs catégories différentes.
Une incursion [en anglais : cross-over ; crossover] est une apparition d'un personnage dans une série télévisée ou une bande dessinée différente de celle à laquelle il appartient ; la pratique consistant, pour un artiste, à passer d'un genre ou d'un style de musique à un autre.
Une donnée contrapolaire ou donnée en polarisations croisées [en anglais : cross-polarization data] sont une donnée obtenue à partir d'un signal dont le plan de polarisation est orthogonal au plan de polarisation du signal émis.
Un déport latéral [en anglais : cross range] est la distance constatée entre le point effectif d’arrivée au sol d’un engin spatial à l’issue de sa rentrée atmosphérique et la projection verticale sur le sol de la trajectoire qu’il aurait suivie en l’absence d’effets aérodynamiques transversaux. Le déport latéral peut atteindre plusieurs centaines de kilomètres lors d’une rentrée planée.
Une vapoextraction (en réseaux) croisés [en anglais : cross SAGD ; cross steam assisted gravity drainage : XSAGD] est un procédé de vapoextraction mettant en œuvre des conduits d’injection de vapeur et des drains de récupération d’huile disposés en réseaux croisés orthogonaux.
Une section efficace [en anglais : cross section] est l'aire équivalente d'interaction qui caractérise la probabilité que se produise une interaction d'un type déterminé entre une particule incidente, ou un rayonnement incident, et une particule cible, et qui permet d'évaluer le nombre d'interactions entre un flux de particules ou de rayonnement et un système de particules cibles. Lorsqu'on évalue le nombre des interactions qu'un flux de neutrons provoque dans un solide ou un liquide, le produit de la section efficace des noyaux par le nombre de ceux-ci dans l'unité de volume s'introduit dans les calculs et il est souvent appelé « section efficace macroscopique » de la substance considérée. Toutefois, ce produit a les dimensions de l'inverse d'une longueur, et non d'une surface. Pour éviter toute ambigüité, certains auteurs précisent « section efficace microscopique » pour désigner la section efficace d'une particule, dont la définition est donnée ci-dessus. Une résonance de section efficace [en anglais : cross section resonance ; cross-section resonance] est: une augmentation importante de la section efficace, intervenant dans un intervalle étroit d’énergie cinétique de la particule incidente.
Une vente croisée [en anglais : cross-selling] est la technique commerciale qui consiste, pour une entreprise, à vendre les produits d'une autre entreprise et réciproquement.
Une aide mutuelle ou un soutien logistique mutuel [en anglais : cross-servicing] sont des fournitures de matériels ou prestations de services effectuées par un élément d'une armée ou d'une nation à une autre armée ou à une autre nation, éventuellement à titre onéreux.
Un stockage groupé [en anglais : cross-stocking] est une méthode consistant à concentrer dans un nombre réduit de dépôts des stocks de provenances diverses.
Une intermodulation [en anglais : cross-talk] est une perturbation qui apparait sur une image, résultant d'un couplage parasite entre les détecteurs d'un capteur en peigne.
1. Une crosse est un bâton dont l'extrémité est recourbée ; une partie d'un élément présentant une certaine courbure ; une courbure des vaisseaux sanguins et des troncs lymphatiques ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est issu, de même que ses correspondants italien et espagnol, du germanique krukja « bâton à extrémité recourbée » que l'on peut déduire de l'ancien haut allemand krucka, ancien saxon krukka, moyen néerlandais crucke.
Une crosse d'arrêt est un bras escamotable muni d'un croc de forme appropriée, situé à la partie inférieure d'un avion, et qui, en position sortie, permet, lors d'un atterrissage ou d'un appontage, d'accrocher les brins d'arrêt disposés en travers d'une piste ou d'un pont de porte-avions. En anglais : arrester hook. JORF du 22/09/2000.
L'adjectif crossé, crossée, signifiait qui porte une crosse insigne de ses fonctions.
Une crossectomie est une opération de chirurgie vasculaire consistant dans la résection de la crosse de terminaison de la veine saphène interne avant son abouchement dans la veine fémorale.
Un crossement était l'action de crosser, de frapper, de battre.
Le verbe crosser signifiait pousser avec une crosse ; battre, frapper à coup de crosse ; frapper violemment et à coups répétés à l'aide d'un bâton, des poings ou des pieds ; critiquer sévèrement, traiter avec mépris.
Une crossette est une partie d'un voussoir ou d'un claveau ; un plâtre ou un mortier de recouvrement, aux côtés d'une lucarne ; un ressaut d'un cadre ou d'un chambranle de porte ou de croisée ; une branche, taillée en forme de crosse.
une crosseuse, un crosseur (1) jouent à la crosse.
2. Familièrement, avoir des crosses avec quelqu'un signifiait avoir des sujets de vive contestation entrainant généralement une bagarre. Prendre les crosses de quelqu'un, c'était prendre à sa charge les querelles de quelqu'un. Chercher des crosses signifie chercher querelle, chercher la bagarre. Se foutre en crosse, se mettre en crosse, c'était se mettre en colère. En argot; une crosseuse est l'avocate générale ; un crosseur (2) est l'avocat général.
Le crossfit est une succession d'épreuves sportives.
Les crossies sont la famille des centropomidés, des poissons.
Les crossognathiformes sont un ordre de poissons téléostéens fossiles.
Une crossope (aquatique) : une musaraigne aquatique qui a des franges de poils pour nager.
Les crossoptérygiens sont une sous-classe de poissons.
Crotalaria désigne des légumineuses fourragères dont les gousses mûres font un bruit proche de celui des crotales.
Un crotale ou des crotales sont un instrument à percussion formé de deux éléments de bois ou de métal, reliés par une charnière et heurtés l'un contre l'autre. Un crotale : un serpent à sonnettes. Ce nom est emprunté au latin classique crotalum de même sens, transcription du grec κ ρ ο ́ τ α λ ο ν.
Le nom du crotale ne vient même pas du nom d’un serpent de l’Antiquité. Il a été emprunté du mot latin crotalum (d’origine grecque) qui désignait des sortes de castagnettes. Le crotale offre en effet la particularité d’avoir la queue garnie d’écailles disposées en étuis ou en cornets quiproduisent un bruit que l’on a comparé à celui des castagnettes. La même particularité est à l’origine de serpent à sonnettes, autre dénomination du même serpent. En savoir plus : Georges Gougenheim.
Un muscle crotaphyte ou temporal est le muscle masticateur, plat et radié qui se détache de toute l’étendue de la fosse temporale à l’exception de la gouttière rétro-zygomatique, et de la face profonde du fascia temporal. On a lu aussi crotaphite. Ce mot est emprunté au grec κ ρ ο τ α φ ι ́ τ η ς « muscle temporal ».
Le foramen crotaphitico-buccinatorius est l'orifice compris entre le rebord externe du foramen ovale et le bord supérieur du fascia ptérygo-temporo-maxillaire.
Les crotophagidés sont une famille d'oiseaux.
Le nom (un) croton (une plante) est emprunté au latin impérial croton, crotonis « ricin », transcrit du grec κ ρ ο τ ω ́ ν. Une huile de croton est l'huile extraite des graines de tigli, Croton tiglium, riche en résines aux propriétés vésicantes, qui a été utilisée comme purgatif, mais abandonnée à cause de sa toxicité.
Une crotonase est l'enzyme qui catalyse la réaction réversible d’hydratation d’un déhydroacyl-coenzyme A en β-hydroxyacyl-coenzyme A.
L'acide crotonique est présent sous forme estérifiée dans l’huile de croton.
Une crotonisation est une réaction chimique de condensation de molécules d’aldéhydes ou de cétones, l’élimination d’une molécule d’eau conduisant à la formation d’une double liaison.
Une bêta-méthylcrotonylglycinurie : une anomalie autosomique récessive du métabolisme de la glycine due à un déficit congénital en β-méthylcrotonyl-CoA carboxylase.
A. Une crotte est une fiente globuleuse plus ou moins dure de certains animaux ; tout excrément solide ; ce qui en a la forme (une crotte de beurre, une crotte en chocolat,...) ; une merde, un produit sans valeur, une personne insignifiante ou méprisable. Crotte ! est une interjection d'impatience, de dépit, de fureur. Le verbe crotter (1) signifiait expulser des fientes, faire des crottes ; aller à la selle ; expulser des excréments ; lâcher des bombes, en parlant d'un avion, d'un aviateur. Un crottin est les excréments de certains animaux, mouton, chèvre et, particulièrement, cheval, âne, formés d'un amas de parcelles arrondies, utilisables comme engrais ; un fromage.
B. Familièrement, une crotte est de la boue ; de la crasse, de la saleté. Tomber, trainer, être dans la crotte signifiaient être dans la misère. L'adjectif (tout) crotté, (toute) crottée, signifie recouverte, recouvert de boue ; sali(e) de mucosités ; sale et misérable. Le verbe crotter (2) signifie recouvrir de crotte, c'est-à-dire de boue ; salir. Se crotter, c'est se salir. L'adjectif crotteux, crotteuse, signifie crotté(e) ; méprisable. L'adjectif crottineux, crottineuse, a signifié boueux, boueuse.
Un décrottage est l'action de décrotter ; le nettoyage d'un objet sali, crotté. Le verbe décrotter signifie nettoyer quelque chose ou quelqu'un en ôtant la crotte, la saleté ; faire perdre à quelqu'un de son ignorance, de la rusticité de ses manières. Se décrotter signifiait perdre de sa grossièreté. Une décrotteuse, un décrotteur étaient des personnes qui décrottent et cirent les chaussures pour de l'argent ; des personnes qui, pour de l'argent, retouchent les écrits d'un auteur, des peintures, etc. Un décrotteur est un objet, un appareil à décrotter. Une décrotteuse ou décrottoire est une sorte de brosse dont on se sert pour décrotter. Un décrottoir est une lame de fer ou une boite garnie de brosses pour enlever la boue des chaussures avant d'entrer.
Un garde-crotte ou garde-boue sont une bande de métal épousant le dessus d'une roue pour empêcher les projections de boue. Le pluriel est des garde-crottes ou garde-boues. L'adjectif indécrottable qualifie ce qui ne peut pas être décrotté, nettoyé ; quelqu'un qui persiste dans ses défauts, ses erreurs ; quelqu'un qui est incorrigible, incurable, invétéré. On a lu l'adverbe indécrottablement. Un paracrotte protège les vêtements de la boue.
En Belgique, une crottée est une variété de reine-claude.
Le nom (une) crotte vient probablement de l'ancien bas francique krotta à déduire du rhénan krotz « brique mal moulée ; épaisse motte de terre ; fruit rabougri ; reste » (le sens primitif étant « excrément globuleux », à comparer avec le moyen anglais crote « petit morceau, fragment »), plutôt que du moyen néerlandais krotte « boue déposée sur les vêtements ».
En Belgique, l'adjectif croufieux, croufieuse, signifie malingre.
L'une des pires insultes est crouille (1917). On y trouve toutes les plus sales connotations par les sonorités. On trouve aussi les formes crouill', crouilla, crouillat, crouya ; crougna, krouïa, crouilledoche. Pourtant le terme vient de ('a) huya, « mon frère », un terme de politesse fréquent. En savoir plus : site de Dominique Didier.
1. L'adjectif croulant, croulante, qualifie ce qui commence, risque, ou est en train de crouler ; ce qui s'éboule, tombe en masse et bruyamment ; ce qui donne l'impression de s'effondrer, de tomber ; ce qui s'effondre, disparait ; quelqu'un qui est très âgé, cassé par l'âge. Être croulant sous ... c'est être surchargé de ...
Familièrement, une croulante, un (vieux) croulant sont des personnes âgées. Les croulants sont les vieux, les parents.
Un croulement est l'action de crouler.
Crouler la queue, c'est, pour un chien apeuré, agiter la queue. Crouler un navire, c'est le lancer à la mer sur des glissières. Crouler signifie s'écrouler, s'affaisser, s'effondrer de toute sa masse ; tomber brusquement de tout son poids ; être renversé, détruit ; faire faillite ; être réduit à néant, disparaitre. Crouler sous ... c'est être écrasé sous le poids d'une masse ... ; être surchargé de ... ; être accablé de ... Faire crouler quelque chose, c'est le détruire, l'abattre. Ce verbe vient soit du latin vulgaire crotalare « secouer », du latin impérial crotalum « crotale (instrument de musique) », soit moins vraisemblablement du latin vulgaire corrotulare composé de cum « avec, ensemble » et de rota « roue »), par l'intermédiaire de corrotare attesté au sens de « s'écrouler » dans les parlers rhétoromans et en italien septentrional. Le verbe s'écrouler (s'effondrer, s'ébouler, subir une fin brutale, s'affaler) est dérivé de crouler.
Un sol croulier, un terrain croulier cèdent, s'enfoncent sous les pieds, sont mouvants. Une croulière est une terre sablonneuse et mouvante, impropre à la culture.
2. Une croule est le cri des bécasses se poursuivant au crépuscule à l'époque des amours. La (chasse à la) croule est pratiquée durant cette période. Ce nom est un déverbal de crouler signifiant roucouler, repris à la fin du 19ème siècle au sens de « crier en parlant de la bécasse », crouler étant d'origine germanique, voir l'étymologie de grelot.
Les verbes crônir ou crounir signifiaient mourir. L'origine de ces verbes argotiques est obscure.
je crounis, tu crounis, il crounit, nous crounissons, vous crounissez, ils crounissent ;
je crounissais ; je crounis ; je crounirai ; je crounirais ;
j'ai crouni ; j'avais crouni ; j'eus crouni ; j'aurai crouni ; j'aurais crouni ;
que je crounisse, que tu crounisses, qu'il crounisse, que nous crounissions, que vous crounissiez, qu'ils crounissent ;
que je crounisse, qu'il crounît, que nous crounissions ; que j'aie crouni ; que j'eusse crouni ;
crounis, crounissons, crounissez ; aie crouni, ayons crouni, ayez crouni ;
(en) crounissant.
Un croup est une diphtérie laryngée primitive ou secondaire à une angine diphtérique grave. Le mot anglais croup (déverbal de to croup « crier d'une voix rauque », probablement d'origine onomatopéique) était d'abord l'appellation populaire de cette maladie dans le sud-est de l'Écosse.
Un faux croup ou croup spasmodique sont une laryngite striduleuse, moins grave que le croup proprement dit, et caractérisée par l'absence de fausses membranes
L'adjectif croupal, croupale, croupaux, croupales, qualifie ce qui a les caractères du croup ; ce qui est relatif au croup.
A. Une croupade : le saut d'un cheval qui trousse les jambes de derrière sous le ventre.
Une croupe (1) est la partie du corps de certains mammifères, particulièrement les équidés, qui va des hanches à la base de la queue ; dans la coupe de viande nord-américaine, c'est la partie supérieure de la cuisse du bœuf, comprise entre la surlonge et la ronde ; plus rarement, la partie similaire chez le porc, le veau, le mouton, voir le Dictionnaire historique du français québécois ; c'est aussi la partie du corps humain comprenant les lombes et les fesses ; la partie supérieure, arrondie, d'une élévation de terrain ou du chevet d'une église. En croupe signifie sur la croupe d'une monture, derrière le cavalier. Ce nom vient de l'ancien bas francique kruppa (que l'on peut déduire de l'ancien bas allemand kropf, du moyen néerlandais crop, de l'anglo-saxon cropp, de l'ancien nordique kroppr « jabot, panse, bosse », les correspondants romans étant empruntés au français.
Cette marque expressive a surtout été utilisée dans des expressions corporelles : a chatons (comme un chat, à quatre pattes), a genoillons. On la rencontre encore dans les locutions contemporaines standards comme : à tâtons, à reculons, à bouchetons. Mais le français régional la connaît aussi : à croupetons (12ème siècle) au sens d'être en position accroupie, les fesses sur les talons. Le verbe croupir voulait dire en ancien français « s'accroupir ». En savoir plus : site de Dominique Didier.
Un croupiat est un nœud fait sur un câble ; une croupière, un grelin ou un cordage servant à amarrer par l'arrière un navire, ou une embarcation, à un quai ou à un bâtiment voisin. Faire croupiat, c'est appareiller en s'aidant d'une amarre frappée à l'arrière, pour faire éviter le bâtiment vers la sortie du port ou du bassin (un appareillage en croupiat). Ce nom est apparenté au provençal croupias, dérivé de croupo, groupo de même origine que croupe ainsi qu'au génois grûppia dont une ancienne forme dérivée en -ale pourrait être à l'origine de la forme française relevée au 14ème siècle, la marine française des côtes de la Manche ayant été réorganisée avec l'aide de Provençaux et de Génois à cette époque.
Une croupière (1) est un élément du harnachement des animaux de selle et de trait ; un grelin ou un cordage quelconque servant à amarrer l'arrière d'un navire ou d'une embarcation à un quai ou à un bâtiment voisin. Tailler des croupières à quelqu'un, c'est l'attaquer rudement, le mettre à mal ; susciter des obstacles à quelqu'un, le mettre en danger.
Une croupière (2), un croupier (2) sont des employés d'un établissement de jeu, d'un casino, qui veille au déroulement normal des parties, reçoit les enjeux et paye les gagnants ; ceux qui sont de part au jeu avec quelqu'un qui tient la carte ou le dé ; ceux qui ont un intérêt dans une entreprise financière ; un tiers pris en sous-ordre par un associé, pour partager les risques et les profits, et qui se dissimule derrière cet associé vis-à-vis des autres personnes. La croupe (2) est l'activité de croupier.
Un croupion est l'extrémité postérieure du corps des oiseaux, correspondant aux dernières vertèbres et supportant les plumes de la queue ; familièrement, c'est un derrière, un cul. Se casser, se décarcasser le croupion, c'est faire de grands efforts de réflexion, d'imagination. Le verbe croupionner signifie, pour un cheval, élever la croupe sans ruer ; familièrement, pour une personne, remuer le derrière en marchant.
Le verbe croupir signifie, pour un liquide, rester immobile et subir une décomposition faute d'écoulement ; pour une matière solide, subir une décomposition en séjournant dans une eau stagnante, dans des ordures, dans une atmosphère humide ; pour une personne ou un groupe, mener une existence morne et en particulier rester inactif, improductif, dans une stagnation intellectuelle ; rester dans une même situation et y perdre son temps ; être maintenu, contre sa volonté, dans un lieu dégradant pour l'individu ; demeurer longtemps dans un état moral considéré comme dégradant, sans désirer ou sans pouvoir en changer ; pour une chose, rester dans un lieu fermé, caché, sans utilité aucune.
je croupis, tu croupis, il croupit, nous croupissons, vous croupissez, ils croupissent ;
je croupissais ; je croupis ; je croupirai ; je croupirais ;
j'ai croupi ; j'avais croupi ; j'eus croupi ; j'aurai croupi ; j'aurais croupi ;
que je croupisse, que tu croupisses, qu'il croupisse, que nous croupissions, que vous croupissiez, qu'ils croupissent ;
que je croupisse, qu'il croupît, que nous croupissions ; que j'aie croupi ; que j'eusse croupi ;
croupis, croupissons, croupissez ; aie croupi, ayons croupi, ayez croupi ;
(en) croupissant.
L'adjectif croupi, croupie, qualifie ce qui est stagnant et fétide ; ce qui évoque l'eau croupie. L'adjectif croupissant, croupissante, qualifie ce qui est dans un état de stagnation et de décomposition ; ce qui demeure inactif et improductif. Un croupissement est le fait de croupir ; l'état d'un liquide qui stagne et se décompose ; une stagnation morale et intellectuelle. Un croupissoir est un lieu où des matières fétides croupissent. Une croupissure est un liquide croupi ; un lieu où des choses croupissent.
Un croupon est la partie la plus épaisse et la plus ferme d'une peau, qui correspond au dos et à la croupe de l'animal ; le cuir provenant de cette partie. Un crouponnage est une découpe d'un cuir de bovin en croupon, collet et flanc, dont la valeur est très différente.
Ces mots sont dérivés de croupe. Le verbe s'accroupir est aussi dérivé de croupe.
Le nom (un) groupe est emprunté à l'italien gruppo, dont le sens originel dut être « nœud », issu, probablement par l'intermédiaire du gothique, du germanique kruppa « masse arrondie » à comparer avec croupe.
Croupia roche est un poisson.
En Suisse, une crousille est une tirelire ou un tronc d'église.
Une croustade est une sorte de croute, faite le plus souvent en pâte frite, garnie de préparations diverses ; un gâteau de forme ronde, léger et feuilleté, fait d’une pâte étirée très finement, souvent agrémentée de pommes ou de poires. Ce nom est probablement emprunté, comme beaucoup de termes de cuisine (caviar, céleri, cervelas, etc.), à l'italien crostata, dérivé de crosta (croute), plutôt qu'au languedocien croustado « tourte ».
À l’origine, la croustade, ou le pastis, était préparée à la graisse d’oie au lieu de beurre. C’était le dessert traditionnel des grands repas. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
Une croustaille ou croustance étaient une nourriture, un repas généralement modeste. Ces noms sont dérivés du radical de croustille, avec les suffixes -aille, -ance.
L'adjectif croustillant, croustillante, qualifie ce qui croque sous la dent ; ce qui est libre, osé ; ce qui a un aspect vif et séduisant.
Une croustille était une petite croute, un croustillon ; une nourriture, un repas, généralement modeste. Des croustilles sont des pommes de terre frites, en lames très minces ; des chips (des croustilles de surimi) ; voir le Dictionnaire historique du français québécois. Au Québec, faire une partie de croustille signifie manger de bon appétit ; passer à la croustille, c'est être assisté des secours d'une personne libre et en recevoir des vivres.
Le verbe croustiller signifiait manger de petites croutes pour boire après le repas et pour être plus longtemps à table ; manger ; il signifie craquer sous la dent ; être croustillant, grivois. Ce verbe est emprunté au provençal croustilha « croustiller », dérivé de crousta (croute).
On a lu une croustillerie pour une grivoiserie.
L'adjectif croustilleux, croustilleuse, a qualifié ce qui est plaisant, piquant et grivois. En Suisse, une affaire croustilleuse est délicate, épineuse, embarrassante.
Un croustillon était une petite croute de pain ; en Belgique, c'est une sorte de beignet.
Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé d'écrire sans accent circonflexe croûtage, croûte, croûté, croûteler, croûter, croûteux, croûtier, croûton, croûtonner, croûtonneux, écroûter, écroûteuse, s'encroûter, encroûter, il est encroûté, un encroûtement.
Un croutage est la formation d'une croute superficielle sur un produit soumis à dessiccation ; la formation et la présence d'une croute sur la surface d'un fromage ; une dessiccation en surface du savon, provoquée ou non, conduisant à l'apparition d'une croute superficielle ; un dessèchement de la couche superficielle du sol ; un durcissement superficiel d'une masse de sable par suite de la transformation physique ou chimique de certains des éléments qu'elle contient.
Une croute est la partie extérieure d'un pain, durcie à la cuisson ; autres sens : CNRTL. Ce nom vient du latin crusta « ce qui enveloppe ou recouvre; notamment en parlant du pain, d'une plaie ». Voir aussi : crust-, incruster, infracrustal. Les verbes écrouter et s'encrouter sont dérivés de croute.
Le nom (une) lépiote (un champignon) vient du latin scientifique lepiota, du grec λ ε ́ π ι ο ν « petite écaille, petite croute ».
L'adjectif crouté, croutée, qualifie ce qui est couvert d'une croute ; ce qui forme une croute. Une (neige) croutée est une neige crouteuse, cassante. Ce mot vient du participe passé de crouter, croûter.
Le verbe crouteler signifiait former une croute ; craquer comme une croute. Ce verbe est une altération de croustiller d'après croute.
je croutèle, tu croutèles, il croutèle, nous croutelons, vous croutelez, ils croutèlent ;
je croutelais ; je croutelai ; je croutèlerai ; je croutèlerais ;
j'ai croutelé ; j'avais croutelé ; j'eus croutelé ; j'aurai croutelé ; j'aurais croutelé ;
que je croutèle, que tu croutèles, qu'il croutèle, que nous croutelions, que vous crouteliez, qu'ils croutèlent ;
que je croutelasse, qu'il croutelât, que nous croutelassions ; que j'aie croutelé ; que j'eusse croutelé ;
croutèle, croutelons, croutelez ; aie croutelé, ayons croutelé, ayez croutelé ;
(en) croutelant.
Le verbe crouter a signifié manger ; couvrir d'une croute ; former une croute . Familièrement, se crouter signifie tomber, se blesser ; subir un échec.
L'adjectif crouteux, crouteuse, qualifie ce qui forme une couche durcie ; ce dont la partie superficielle constitue une couche durcie ; ce qui est recouvert d'une couche superficielle durcie ou de plaques durcies ; ce qui est caractérisé par la présence de croutes.
On a lu une croutière, un croutier pour de mauvais peintres qui ne peignent que des croutes.
Un crouton est l'extrémité d'un pain long, comportant beaucoup de croute et peu de mie ; un petit morceau de pain sec ; un grignon. On a lu ce nom pour une personne ignorante arriérée ou routinière ; un tableau de peinture de mauvaise facture ; un mauvais peintre qui ne peint que des croutes. Des croutons sont de petits morceaux de pain, frits ou grillés, qui accompagnent ou garnissent certaines préparations culinaires. Le verbe croutonner a signifié manger des croutes de pain ; peindre de mauvais tableaux, des croutes. Se croutonner a signifié s'ennuyer profondément. On a lu une peinture croutonneuse, un tableau croutonneux, qui sont de mauvaise facture.
La pensée de Pierre de Jade : Boulanger, artiste-peintre à ses heures et à 15 h de temps à autres, cherche bonne pâte pour acheter ses croûtes.
Un crouzet ou crozet sont une pâte alimentaire en forme de petit carré.
En Afrique, un crow-crow ou craw-craw sont une manifestation cutanée de l'onchocercose.
Un encombrement orbital [en anglais : orbit crowding] est une accumulation d'objets spatiaux dans une région de l'espace, qui peut perturber l'exploitation de certains d'entre eux, voire entrainer des collisions. L'encombrement orbital concerne en particulier l'orbite géostationnaire et les régions de l'espace où les débris spatiaux sont nombreux.
Un financement participatif [en anglais : crowdfunding] est un financement faisant appel à un grand nombre de personnes, généralement des internautes, pour qu'elles investissent les fonds nécessaires à l'aboutissement d'un projet. Le financement participatif a pris son essor avec le développement de l'internet. Les contributions sont sollicitées pour des projets de diverse nature (œuvres, produits, services, évènements, culturels ou commerciaux). La collecte en ligne des contributions peut être assurée par les promoteurs des projets eux-mêmes ou s'appuyer sur des plateformes spécialisées. Un financement participatif par prêt [en anglais : crowdlending] est un financement participatif d’un projet par lequel plusieurs particuliers octroient un prêt à un particulier ou à une entreprise. Un mécénat participatif ou financement participatif par don [en anglais : crowdsponsoring ; donation-based crowdfunding] sont un mécénat qui fait appel à de multiples donateurs, généralement des internautes, pour recueillir les fonds nécessaires à l’aboutissement d’un projet. Un financement participatif par titres [en anglais : crowdequity ; crowdinvesting ; equity crowdfunding] est un financement participatif qui repose sur la souscription de titres financiers.
Une production participative [en anglais : crowdsourcing] est un mode de réalisation d’un projet ou d’un produit faisant appel aux contributions d’un grand nombre de personnes, généralement des internautes. On peut, par exemple, recourir à la production participative pour concevoir un logiciel ou pour élaborer une encyclopédie. On trouve aussi l’expression « production collaborative ».
Un crown ou crown-glass sont un verre blanc de qualité supérieure, employé pour la fabrication de lentilles d'objectifs. [crown se prononce de plusieurs façons.] Le mot anglais crown-glass signifie proprement « verre de couronne » parce que d'abord présenté sous forme de grands disques, employé en Angleterre pour la fabrication de vitres et en combinaison avec le flint-glass pour celle de lunettes achromatiques.
Crown-beard est une plante.
un composé (en) couronne [en anglais : crown compound ; coronand ; coronate] est un assemblage monocyclique comportant au moins trois sites liants retenus ensemble par des liaisons covalentes et suffisamment proches pour former des chélates avec des espèces cationiques incluses en position centrale ou quasi centrale. On peut citer comme exemples de telles molécules les éthers-couronnes, capables de fixer les cations alcalins.
Les crowsoniellidés sont une famille d'insectes coléoptères archostemates.
L'adjectif croyable qualifie ce qui est digne d'être cru, ce qui le mérite ; ce qui mérite d'être considéré comme vrai ; ce qui peut être considéré comme vrai (une histoire pas croyable). Ce mot est dérivé de croire. L'adjectif incroyable qualifie ce qui n'est pas croyable ; ce qui est difficile à croire, est étonnant, surprenant, extraordinaire, fantastique, inouï ; ce qui dépasse les limites habituellement admises. C'est incroyable signifie c'est inadmissible. On lit l'adverbe incroyablement. Un incroyable était un jeune élégant du début du Directoire.
Il arrive parfois en français que des adjectifs marquant la possibilité viennent de deux verbes ayant le même sens, un verbe latin et un verbe français. C’est le cas pour le couple croyable/crédible. Le premier est dérivé de croire ; le second, emprunté du latin credibilis, « que l’on peut croire », l’est de credere. On a peu ou prou le même cas avec les formes buvable, tiré de buv-, qui vient de boire, et potable, emprunté du latin potabilis, « qui peut être bu », dérivé de potare. Mais, généralement, il n’y a qu’une forme adjectivale, venant tantôt d’un verbe français, et tantôt d’un verbe latin. Ainsi, à l’idée d’« entendre » correspond l’adjectif audible, emprunté du latin chrétien audibilis, lui-même tiré de audire, « entendre ». En savoir plus : Académie française
Une croyance est l'action de croire ; un assentiment que donne l'esprit, sans réflexion personnelle et sans examen approfondi ; l'objet de la croyance, ce que l'on croit. Ce nomvient du bas latin credentia, dérivé de credere. Une incroyance est une absence de croyance religieuse, de foi ; l'état d'une personne non croyante. Une non-croyance est une absence de foi religieuse ; le fait de ne pas croire à quelque chose.
L'adjectif croyant, croyante, qualifie quelqu'un qui a la foi ; qui croit ce que sa religion lui enseigne. Être croyant en ... signifie croire à ... ; avoir confiance en ... Une croyante, un croyant sont ceux qui croient en quelque chose. Du point de vue d'une religion, les croyants sont ceux qui la pratiquent. Ce mot vient du participe présent de creire, croire, employé au sens religieux. L'adjectif et le nom incroyant, incroyante, qualifient ceux qui n'ont pas la foi religieuse. L'adjectif et le nom non-croyant, non-croyante, qualifient ceux qui n'ont aucune conviction religieuse.
Le verbe croire vient du latin classique credere, proprement « confier en prêt » d'où, au figuré, « se fier, avoir confiance », « admettre pour vrai (ce que dit quelqu'un) », le sens religieux ayant été développé en latin chrétien.
Le nom (un) kafir ou kâfir (un infidèle par rapport à l'Islam) est emprunté à l'arabe kāfir « incroyant, infidèle » (également passé en turc et en persan), participe actif de kafara « être infidèle, incroyant ; renier sa foi ».
Des crozets ou crosets, crouzets, crousets sont des pâtes de fabrication traditionnelle, de forme carrée, que l’on mange le plus souvent en gratin ou en soupe. Ce nom est une métonymie de l'ancien français crozet "petit creux". Voir le Dictionnaire des régionalismes de France.
Une CRS ou C.R.S. est une compagnie républicaine de sécurité. Une, un CRS ou C.R.S. sont des policiers en faisant partie.
1. cru(e)(es)(s), je crus, tu crus, il crut, qu'il crût sont des formes du verbe croire (voir ci-dessus).
2. L'adjectif cru, crue, crus, crues, qualifie ce qui n'a pas subi de cuisson ; ce qui est à l'état brut ; ce qui n'est pas travaillé ; ce qui n'a pas subi de préparation pour un usage, ni de transformation ; ce qui n'est pas atténué ; ce qui n'a pas de nuances ; en savoir plus : CNRTL. On a lu un temps cru, un air cru (froid, humide et pénétrant), une maison crue (où règne un froid humide et pénétrant), ça fait cru, il fait cru (il fait un temps froid, humide et pénétrant).
Le cru (1) est ce qui n'est pas cuit ; un produit simplement séché et non cuit. Parler cru, c'est parler sans ménagements, crument. Tout cru signifie tel quel ; sans détours, ni arrangement. À cru, c'est en contact direct avec ... ; directement sur ... Monter à cru, c'est monter à cheval sans selle.
Le mot cru vient du latin classique crudus « saignant ; pour le cuir, cru, non travaillé ». Voir : crudiste, crudité, crument ou crûment.
Le verbe décruer ou décruser (lessiver un fil textile brut ou un fil de soie grège) est dérivé de cru. D'où un décruage ou décrusage, décrument, décrûment : l'action de décruer). On note aussi : décreuser (éliminer le grès de la soie grège avec une eau savonneuse chaude), d'où un décreusage.
Le verbe écrouir (battre un métal à froid ou à une température inférieure à sa température de recuit, et éventuellement l'étirer ou le laminer, afin de le rendre plus dense, plus élastique et plus résistant) est probablement dérivé de crou forme wallonne (liégeoise) de cru au sens de « qui n'a pas subi de préparation, brut ». D'où : un écrouissage ou écrouissement (l'action d'écrouir ; le résultat de cette action), écroui (qui a été durci par laminage ou battage à froid).
Le mot écru est dérivé de cru : un tissu écru (ni blanchi ni teint), un fer écru (mal corroyé), un cuir écru (non préparé à l'eau).
Le mot omophage (qui se nourrit de chair crue) est emprunté au grec ω ̓ μ ο φ α ́ γ ο ς « qui mange de la chair crue » de ω ̓ μ ο ́ ς « cru » et -φ α γ ο ς, v. (manger). D'où : une omophagie (l'habitude de manger de la chair crue ; un sacrifice célébré en l'honneur de Dionysos).
3. crû, je crûs, tu crûs, il crût, qu'il crût sont des formes du verbe croître (voir ci-dessus).
Un cru (2) est un accroissement, une croissance ; un ensemble de terres considéré du point de vue de ce qui y croît, d'une culture particulière ; ce qui a crû, le résultat d'une culture, d'une production particulière considérée du point de vue de sa spécificité géographique ou de sa qualité ; un vin produit par un terroir particulier et considéré du point de vue de sa qualité bonne ou mauvaise. Les noms (un) cru (2) et une crue viennent de crû, le participe passé de croître.
Le nom (une) décrue vient de décru, le participe passé de décroître.
Le verbe croître vient du latin classique crescere « naitre, d'où pousser en parlant des plantes » et « grandir, augmenter ».
L'on écrit croire et croître, ce dernier avec un accent circonflexe. Cela permet ensuite de distinguer les troisièmes personnes : il croit en Dieu, il croît en sagesse. L'accent s'explique par le fait que le premier verbe dérive de credo et le second de cresco, l'accent note ici un s absent. On pourrait avoir une légère hésitation en pensant que les Croisades sont liées au fait de croire, mais tel n'est pas le cas, et il faut savoir que le croît, déverbal du second verbe, désigne l'accroissement des troupeaux sans qu'on les croise (et par dérivation le surcroît, ou le décroît).
Néanmoins tout se complique lorsque l'on aborde les participes passés. Certes on peut se référer à la règle précédente : j'ai longtemps cru en Dieu (de croire), mais je n'ai pas crû (de croître) dans l'estime des autres. Et pourtant... Le problème vient lorsque ce qui est crû se retrouve substantif : Noé a abusé de son cru après la décrue des eaux...
Les dérivés de croître ne suivent pas la règle donnée au départ quand ils deviennent substantifs. Sauf que... Noé, recru de fatigue, avait pu négliger un recrû de sa vigne. Les deux termes sont pourtant de même origine, à partir de recroître qui donne ensuite recruter. Il y a de quoi s'en faire accroire. Et voilà comme on finit par écrire « un bon crû » comme s'il suivait une règle uniforme.
Le cru, qui désigne le terroir ou le vin, vient précisément du verbe croître et il devrait porter logiquement un accent circonflexe or il n'en a pas. Pourtant cet accent serait fort utile pour le distinguer du cru, adjectif qui peut être substantivé (le Cru et le Cuit de Lévi-Strauss). En fait l'accent ne sert pas ici à distinguer les homonymes comme il le devrait, mais à compliquer les règles...
Pourquoi ces divergences ? Jusqu'en 1740, on écrivait creu – avec diverses variantes pour le tréma – . À ce moment, l'Académie française décide de noter la réduction de l'hiatus et la longueur de la voyelle en supprimant le e – comme Furetière en 1690 – et en ajoutant un accent circonflexe : crû (au masculin) et crûe (au féminin, aussi). Une fort bonne action, pensera-t-on... Oui, mais c'était alors pour le participe passé de croire ! Croître avait des participes sans accent !
Jusqu'en 1740, on écrivait l'infinitif croistre, sauf chez Richelet croître en 1680. En 1740, le verbe prend un accent notant la lettre amuïe et la longueur. Et l'on se retrouve avec un système déséquilibré : croire se conjugue elle s'est crûe, croître se conjugue il s'est cru.
En 1762, on revient en arrière et cru de croire se retrouve sans accent circonflexe. Seulement... cela fait trois homonymes à présent : on a changé aussi l'orthographe de crud (de crudus, adjectif) en cru.
En 1798, l'accent circonflexe passe à croître au participe passé masculin afin de le distinguer de l'autre participe. Dans la foulée, on généralise l'accent circonflexe au présent (je croîs, tu croîs, il croît) et au passé simple (je crûs, tu crûs, il crût, nous crûmes, vous crûtes, ils crûrent), tout comme aux futurs formés sur l'infinitif (je croîtrai, etc.). Et voilà le seul verbe qui prend systématiquement un accent au passé simple ! On modifie aussi le dérivé substantif recrû – terme forestier –, mais on ne touche pas au cru ou vignoble, à la crue du fleuve, à la recrue du régiment. Quant à celui qui est recru de fatigue, il ignore que cet adjectif dérive de recredere et que recroire a existé au sens de se rendre à merci.
Pour compliquer le tout, cruement était devenu crument en 1762 sur le modèle de cru adjectif, auparavant crud. En 1798, on décide de noter la longueur et la réduction d'hiatus dans crûment, mais non dans cru, crud. Le modèle est celui des autres adverbes : nûment, dûment, etc.
En savoir plus : site de Dominique Didier.
La pensée de Pierre de Jade : Il ne faut surtout pas croire qu'un langage cru accroît la crédibilité.
En Belgique, un cruau est une mauvaise herbe (arracher les cruaus). On lit aussi un cruaud.
Une cruauté est le caractère de quelqu'un ou ce qui est cruel ; une action cruelle. Ce nom vient du latin classique crudelitas, crudelitatis « cruauté » soit avec attraction de mots tels que loyauté, féauté, soit à travers la forme populaire crŭdālitas, parallèlement à crudalis, voir : cruel.
Une cruchade est une bouillie épaisse, à base de farine ou de semoule de maïs (ou de mil), qui se mange chaude ou qui, refroidie est découpée en tranches que l’on fait frire ou griller. Des cruchades sont de petites tranches découpées dans cette bouillie quand elle a refroidi, que l’on fait frire à la poêle. Voir le Dictionnaire des régionalismes de France. Ce nom vient d'un terme gascon, dérivé du verbe gascon cruchi « rendre croquant, croustillant, cuire sur la braise », correspondant à l'ancien français croissir, cruissir « grincer », issu de l'ancien bas francique krussjan « crisser, grincer ».
Une cruche est un vase à large panse, à anse et à bec, destiné à contenir des liquides ; son contenu ; une personne qui manque de finesse et qui agit sottement ; en Suisse, c'est une bouillotte, un récipient que l'on remplit d'eau bouillante pour chauffer un lit. Ce nom vient de l'ancien bas francique krûkka variante de krucka, d'où l'ancien français cruie.Avoir l'air cruche, c'est avoir l'air bête.
À l’opposé, on observe sur un petit quart nord-est, qui englobe la Belgique, de même que dans le département de la Seine-Maritime, une majorité de participants ayant indiqué employer le mot cruche pour désigner ce récipient. En savoir plus : Français de nos régions
Une cruchée est ce que peut contenir une cruche. Une cruchette est une petite cruche.
Un cruchon est une petite cruche à goulot très court et à anse, destinée à contenir des boissons généralement alcoolisées ; cette boisson ; une bouteille de grès remplie d'eau chaude et servant à chauffer un lit ; un sot, un nigaud. Le Dictionnaire historique du français québécois indique un cruchon (un pot à conserves ; son contenu), encruchonner (mettre en pot, en conserve).
L'adjectif crucial, cruciale, cruciaux, cruciales, qualifiait ce qui est en forme de croix ; ce qui est situé à un croisement, à un point de l'espace ou du temps où une décision s'impose ou est possible ; il qualifie ce qui est important parce que décisif. Selon les sens, le mot crucial est dérivé du radical du latin crux, crucis (croix) ou emprunté à l'anglais crucial « décisif, qui permet de trancher entre deux hypothèses » formé d'après crucial « disposé en croix ».
Une crucianelle maritime est une plante dont les petites feuilles sont en croix.
Une (plante) crucifère a la fleur qui porte quatre pétales et quatre sépales en forme de croix. Les crucifères sont l'ancien nom de la famille des brassicacées. Crucifères : elles ont la bombe chimique M. ! (Zoom nature).
On a lu une personne crucifère (qui porte une croix), un objet crucifère (qui est surmonté d'une croix ou qui comporte une croix), un crucifère (un porte-croix dans une procession).
Ce mot est formé de cruci- dérivé du radical du latin crux, crucis (croix), et de -fère issu du latin -fer « qui porte », de ferre « porter ».
L'adjectif crucifiant, crucifiante, signifie qui ressortit à la croix de Jésus-Christ ; qui provoque une douleur physique ou morale ; qui est rude, terrible à force d'être douloureux. Une crucificatrice, un crucificateur sont ceux qui crucifient, qui soumettent à la torture. L'adjectif crucifié, crucifiée, signifie supplicié(e) sur une croix ; attaché(e) en guise de supplice ; disposé(e) en croix et qui souffre de cette disposition ; tourmenté(e) physiquement ou moralement ; qui exprime le tourment. Une crucifiée, un crucifié sont ceux qui sont suppliciés.
Un crucifiement est l'action de mettre en croix en manière de supplice ; le supplice de la mise en croix ; une épreuve ou un tourment moral très pénible ; une œuvre d'art représentant la mise en croix du Christ ou le Christ sur la croix. Crucifier quelqu'un, c'est le faire mourir par le supplice de la croix ; le soumettre à la torture, tourmenter ; l'anéantir dans la souffrance ; le mortifier. Crucifier quelque chose signifiait le disposer en croix ; le partager en forme de croix. Se crucifier a signifié se mettre en forme de croix. Ce verbe est emprunté avec attraction des verbes en-fier, au latin chrétien crucifigere « mettre en croix (le Christ, les martyrs) » au figuré « mortifier, tourmenter », déjà attesté en latin impérial au sens de « mettre en croix », à comparer avec le verbe cruciier « tourmenter », emprunté au latin cruciare « mettre en croix » et « tourmenter ».
Les termes exprimant la douleur, la souffrance ou la mort sont souvent employés par exagération et de manière imagée, car ils ont dans la langue une valeur d’intensif. On est ainsi mort de fatigue, écartelé entre deux désirs incompatibles, bourrelé de scrupules ou dévoré par la jalousie. Ce phénomène semble universel et chez les Latins cruciari, proprement « être crucifié », se rencontrait déjà avec le sens de « se tourmenter ». Aujourd’hui crucifier semble s’imposer dans le langage des sports. Est-ce parce que le malheureux déploie sans résultat ses membres qu’on lit si souvent dans les commentaires sportifs « que le gardien a été crucifié » ? La métaphore n’est pas inintéressante, mais il conviendrait de ne pas en abuser. On évitera particulièrement de mêler deux images différentes et d’écrire crucifier à bout portant. Académie française.
Un crucifix est un objet de dévotion en forme de croix sur laquelle est représenté Jésus-Christ crucifié. En argot, un crucifix à ressort est un poignard ou un pistolet.
Une crucifixion est le supplice de la mise en croix, en particulier celle de Jésus-Christ ; une œuvre d'art le représentant.
L'adjectif cruciforme signifie disposé(e) en forme de croix (un ligament cruciforme, un tournevis cruciforme).
Une plante crucigère porte une croix.
Une, un crucinumériste sont des amateurs de nombres croisés. Une, un cruciverbiste ou mots-croisiste sont des amateurs de mots croisés.
Une, un crudiste sont des adeptes d'une doctrine diététique ne tolérant dans l'alimentation que les végétaux crus.
Une crudité est l'état ou la qualité de ce qui est cru ; le caractère ou la qualité d'une ligne, d'une teinte vive, de la lumière, sans atténuation ; le caractère de ce qui est exprimé sans altération ni détours ; le caractère de ce qui présente un caractère licencieux. Des crudités sont des aliments consommés crus. La crudité de ... est le caractère ou la qualité d'une ligne, d'une teinte vive, de la lumière, sans atténuation ; le caractère de ce qui est exprimé sans altération ni détours (dire des crudités) ; ce qui présente un caractère licencieux. Ce nom est emprunté au latin classique cruditas « indigestion » et au pluriel « aliments non cuits, non digérés » ; au sens figuré « rancœur, amertume ».
Une crue est l'action de croître ; le résultat de cette action ; l'action de se développer, une croissance ; une augmentation rapide et importante du volume des eaux sous l'effet de facteurs extérieurs ; une somme en sus de la prisée que payait un acheteur lors d'une vente aux enchères. Les noms (un) cru (1) et une crue viennent de crû, le participe passé de croître. Le nom (une) décrue vient de décru, le participe passé de décroître.
L'adjectif cruel, cruelle, qualifie quelqu'un qui prend plaisir à provoquer volontairement la souffrance physique ou morale ; ce qui trahit une volonté de faire souffrir ; quelqu'un qui est indifférent à la souffrance ou aux malheurs d'autrui ; ce qui provoque une souffrance, un effet pénible ; quelqu'un qui ne laisse rien dans l'ombre, est implacable ; ce qui est pénible, désagréable. L'adverbe cruellement signifie d'une manière cruelle, avec un plaisir à faire souffrir volontairement ; d'une manière cruelle, qui fait souffrir par ses effets involontairement très pénibles ; beaucoup, à l'extrême.
Le mot cruel vient du latin classique crudelis « cruel (s'agissant d'une personne ou d'une chose) » ; cruel est refait sur le latin ou représente la forme populaire crudalis appuyée par les formes de l'ancien français crual et de l'ancien provençal crual.
Le nom (une) cruauté vient du latin classique crudelitas, crudelitatis « cruauté » soit avec attraction de mots tels que loyauté, féauté, soit à travers la forme populaire crŭdālitas, parallèlement à crudalis.
L'adjectif cruenté, cruentée, qualifiait ce dont la couche superficielle a été enlevée ; ce qui est saignant, à vif (une blessure cruentée). Le mot cruenté est formé, avec le suffixe -é, sur le latin cruentus, cruenta, cruentum dérivé de cruor « sang » peut-être d'après le participe passé du verbe cruentare « ensanglanter, tacher de sang » (à comparer avec l'ancien français crüenter).
Une crueur était le sang qui est sorti d'une blessure ; l'aspect sanguinolent d'une plaie. Voir : cruor (ci-dessous).
Le nom (un) cruiser (un yacht de croisière à moteur) est emprunté à l'anglais cruiser « bateau qui croise » (1695) qui est soit dérivé de to cruise « croiser », soit directement emprunté au néerlandais kruiser. L'anglais cruiser désignait généralement des navires de guerre, comme le français croiseur, mais le français l'a emprunté par référence aux emplois où il désigne des bateaux de croisière pour la plaisance.
Un crumble est une préparation faite de fruits recouverts de pâte sablée et cuite au four.
Une crumena est, chez les hémiptères comme les coccidés (cochenilles), une poche ventrale dans laquelle s'enroulent les stylets mandibulaires et maxillaires, fins et souples quand ils sont rétractés.
L'adverbe crument (anciennement : crûment) signifie de manière crue ; en s'exprimant sans détours ni ménagements ; sans atténuation, dans les lignes ou les couleurs.
Le moment crucial,[en anglais : crunch] est par exemple un match opposant les meilleures équipes de rugby.
Un cruor est la partie solide du sang constituée par les érythrocytes, les leucocytes et la fibrine ; le liquide rouge, riche en globules, obtenu en exprimant le caillot sanguin ; un caillot sanguin ; le sang versé. Ce nom est emprunté au latin classique cruor « sang rouge, sang qui coule ». L'adjectif cruorique se rapporte au caillot sanguin ou à la partie solide du sang (une embolie cruorique). L'adjectif fibrinocruorique est relatif à un caillot fibrineux.
Une crura est la partie arrière du gubernaculum de certains nématodes.
L'adjectif crural, crurale, cruraux, crurales, qualifie ce qui concerne la cuisse ou la jambe. Ce mot est emprunté au latin impérial cruralis « de la jambe ». On lit un anneau crural, une aponévrose crurale, une artère crurale, un (muscle) carré crural, un compartiment crural, un fascia crural, une fosse crurale, une hernie crurale, une loge crurale, une monoplégie crurale, un muscle crural, un nerf crural, une névralgie crurale, un septum crural, un nerf génito-crural, un sillon génito-crural, une citerne intercrurale, des fibres intercrurales, une fosse inter-crurale, un muscle sous-crural, une région talo-crurale, une articulation talo-crurale.
Une cruralgie est une douleur par souffrance radiculaire ou tronculaire du nerf crural.
D'après la nomenclature internationale Nomina Anatomica, l'adjectif fémoral devrait être réservé à la cuisse et l'adjectif crural à la jambe, c'est-à-dire à la partie allant du genou à la cheville.
mér(o)- (2) tiré du grec μ η ρ ο ́ ς « cuisse » est rarement utilisé : une méralgie (une douleur au niveau de la cuisse), une mérocèle (une hernie crurale), un mérodon (un diptère aux cuisses épaisses, ordinairement terminées par une dent).
Le verbe anglais to crush, « écraser, broyer », est emprunté de l’ancien français cruisir, une des nombreuses variantes de croissir, « rompre, casser, briser, détruire ». De to crush a été tiré le nom crush, « foule, cohue, bousculade », mais aussi « béguin, coup de cœur, engouement » que l’on trouve dans la locution to have a crush on someone. Un tel glissement de sens n’est pas sans rappeler celui du français craquer pour quelqu’un, « céder à l’attrait d’une personne, d’un objet ». Dans la mesure où le français a à sa disposition de nombreux termes pour désigner ces attractions, le plus souvent passagères, on réservera crush à l’anglais. Académie française.
L'adjectif crustacé, crustacée, qualifie ce qui présente une couche dure. Un animal crustacé est entouré d'une enveloppe dure. Un lichen crustacé a un appareil végétatif qui adhère fortement au support qu'il recouvre comme une croute. Une maladie de la peau crustacée s'accompagne de croutes. Ce mot est emprunté au latin des naturalistes crustaceus (dérivé du latin crusta, voir : croute), un mot créé pour traduire le grec μ α λ α κ ο ́ σ τ ρ α κ ο ς « à coquille molle ». Une cicatrisation sous-crustacée : qui s'effectue sous une croute.
Les crustacés sont une classe d'animaux arthropodes. Un crustacé est habituellement un crustacé aquatique comestible.
L'adjectif crustal, crustale, crustaux, crustales, est relatif à la croute terrestre. L'adjectif infracrustal, infracrustale, infracrustaux, infracrustales, qualifie ce qui est sous la croute terrestre.
Un cruzado et un cruzeiro sont d'anciennes unités monétaires du Brésil. Le portugais cruzeiro « croisée, transept, grande croix » désigne la nouvelle monnaie instituée par un décret du 18 décembre 1926 et reconnue comme l'unité monétaire officielle des États-Unis du Brésil en octobre 1942.
Cruziana est un trilobite fouisseur fossile des mers du Cambien.
Un crwth [prononciation : crou-th] est un instrument de musique à cinq cordes.
Un crymnion est le plancton des mers polaires associé à des eaux en contact permanent avec la banquise. Une espèce crymnophile est inféodée aux milieux polaires. Une crymnophyte est une plante inféodée aux milieux arctiques.
cryo- est tiré du grec κ ρ υ ́ ο ς « froid ».
Une cryo-ablation est une technique utilisant le froid pour détruire certaines structures anatomiques.
Une cryo-analgésie est une analgésie par le froid.
Une cryo-anesthésie est une anesthésie par le froid.
Une cryo-application est une cryocoagulation.
La cryobiologie est l'étude de l'effet des températures basses et très basses sur les êtres vivants.
Un cryobroyage est une technique de broyage à très basse température.
Une cryochimie est un domaine de la chimie utilisant les cryotempératures.
Une cryochirurgie est une technique opératoire mettant en œuvre un procédé de congélation d’un volume donné de tissu ; une utilisation du froid pour des interventions chirurgicales.
Une cryoclastie est une gélifraction.
Une cryocoagulation est une méthode de traitement par le froid.
Un cryoconducteur est un conducteur électrique porté à température très basse pour augmenter sa résistivité. On lit l'adjectif cryoconducteur, cryoconductrice.
Une cryoconite ou cryokonite est une poussière à éléments minéraux et humides déposée par le vent à la surface des névés et glaciers.
Une cryoconservation est une technique de conservation à très basse température de cellules, tissus, organes ou virus.
Une cryode est une pièce à main chirurgicale permettant de geler un tissu soit pour le détruire, soit pour le coaguler.
Une cryodessication est une lyophilisation.
La cryo-extraction du cristallin n’est plus pratiquée.
Une cryofracture est une méthode de préparation d'échantillons biologique.
L'adjectif cryogène qualifie ce qui produit du froid ; ce qui est sensible au froid. Une cryogénie est une production de cryotempératures. La cryogénie spatiale est l'ensemble des techniques permettant d’atteindre, en respectant les contraintes des missions spatiales, des températures extrêmement basses, pouvant descendre en dessous du dixième de kelvin. Les contraintes des missions spatiales portent notamment sur la masse, le volume, la consommation d’énergie et la durée de vie de l’engin spatial. La cryogénie spatiale permet aux instruments de mesure d’atteindre le niveau de sensibilité nécessaire à la détection de signaux astronomiques faibles, en particulier le rayonnement fossile. En anglais : space cryogenics. Voir aussi : cryoréfrigérateur spatial, rayonnement fossile. JORF du 25/07/2015. L'adjectif cryogénique qualifie ce qui se rapporte à la production de basses températures ; ce qui produit des basses températures. Une cryogénine est un médicament antithermique. Une cryogénisation est le fait de cryogéniser ; son résultat. Cryogéniser des tissus humains, c'est les conserver à très basse température.
Une cryoglobuline est une protéine plasmatique de la classe des immunoglobulines (par exemple IgG ou IgM), qui précipite ou se gélifie spontanément à 4°C et se redissout à 37°C. Une cryoglobulinémie est une affection caractérisée par la présence d’une cryoglobuline dans le plasma. Des neuropathies cryoglobulinémiques sont des affections neurologiques dues à la présence anormale dans le sang d’immunoglobulines qui précipitent de façon réversible à 4°C et se dissolvent à 37°.
Un point cryohydratique est le point d'eutexie d'une solution aqueuse.
Une cryokonite ou cryoconite est une poussière à éléments minéraux et humides déposée par le vent à la surface des névés et glaciers.
Une cryolipolyse ou lipolyse à froid sont une technique pour éliminer la graisse sous-cutanée.
Une cryolithe ou cryolite est un fluorure double d'aluminium et de sodium présentant l'aspect de la glace.
Une cryologie est une étude des très basses températures.
Une cryoluminescence est une émission de lumière par des corps portés à très basse température.
Une cryolyse est une dégradation, une dissolution par le froid.
Une cryométrie ou cryoscopie sont une détermination du point de congélation d'une solution ; une détermination du poids moléculaire d'une substance dissoute par la mesure de l'abaissement du point de congélation du solvant. Les adjectifs cryométrique ou cryoscopique se rapportent à la cryoscopie.
Une cryopanniculite ou panniculite au froid sont une forme de panniculite due à l’effet direct d’une basse température sur le tissu adipeux.
Une cryopexie est une cryocoagulation de la rétine, le plus souvent par voie transsclérale pour induire un processus cicatriciel permettant une adhésion solide entre l’épithélium pigmentaire et le neuro-épithélium rétinien.
Un organisme cryophile se développe dans les milieux froids. Une espèce cryophile est une espèce inféodée aux biotopes très froids, avec une température toujours proche de 0°C.
Une cryophysique est une étude des phénomènes propres aux cryotempératures.
Une cryoplanation est une réduction et un aplanissement du relief sous les effets directs ou indirects de processus propres aux pays du froid tels que la solifluxion. Ce nom est emprunté à l'anglais cryoplanation composé de cryo correspondant à l'élément préfixal cryo- et de planation, un terme de géomorphologie formé sur le latin planus, plana, planum, voir : plain et plan (1), ou l'anglais plane « surface plane ».
Un cryoplancton est le plancton des lacs alimentés par les glaciers ou par la fonte des neiges.
Un cryopompage est l'opération qui consiste à obtenir un vide très poussé dans une enceinte, par pompage à très basse température et par congélation d'un gaz (argon ou azote) en vue de la conservation de denrées périssables.
Un cryoprécipité est un produit obtenu par cryoprécipitation du plasma, qui a été utilisé en transfusion car il est enrichi en facteur VIII, facteur Willebrand et fibrinogène.
Une cryopréservation est une cryoconservation.
Un cryoprotecteur ou une substance cryoprotectrice sont une substance protégeant des cellules pendant leur congélation (OQLF).
Une cryopyrine est une protéine cytoplasmique intervenant dans le contrôle de l’inflammation par la production et la régulation du récepteur de l’interleukine-1β.
Un cryoréfrigérateur spatial est un appareil réfrigérateur embarqué dans un engin spatial, permettant d’atteindre des températures extrêmement basses, pouvant descendre jusqu’à quelques dixièmes de kelvin. En anglais : space cryogenic refrigerator ; space cryo-refrigerator. Voir aussi : cryogénie spatiale. JORF du 25/07/2015.
La cryoscopie est l'étude des lois de la congélation des solutions.
Un cryosol est le sol caractéristique des régions arctiques.
Une cryosphère est l'ensemble des zones d'une planète ou d'un satellite naturel où l'eau reste à l'état solide. La cryosphère terrestre comprend principalement les glaciers et les calottes glaciaires, les glaces flottantes, les régions enneigées et les permagels. En anglais : cryosphere. JORF du 07/10/2012.
Un cryostat est un appareil servant à effectuer une cryoscopie ou à conserver une substance à basse température.
Une cryosubstitution est utilisée pour l'examen microscopique : les tissus à étudier sont congelés puis placés quelques jours à -80 -100°C dans des bains d'un solvant qui se substitue à l’eau des tissus.
La cryotechnique est l'ensemble des techniques de production et d'utilisation des cryotempératures. Un bras cryotechnique est, en spatiologie, un dispositif articulé qui porte la liaison ombilicale entre le pas de tir et le lanceur et qui l'écarte de ce dernier avant le décollage. En anglais : cryogenic arm, swing arm. Voir aussi : aire de lancement, complément de plein, liaison ombilicale. JORF du 26/01/2025. Un ergol cryotechnique est un ergol que l'on produit, stocke et utilise à des températures inférieures à 120 kelvins. L'hydrogène liquide et l'oxygène liquide sont des ergols cryotechniques.Le terme « ergol cryogénique » est à éviter dans ce sens. Une propulsion cryotechnique est une propulsion qui utilise au moins un ergol cryotechnique. L'expression « propulsion cryogénique » est impropre.
Une cryotempérature est une très basse température.
Une cryothérapie est une application thérapeutique du froid.
Un cryotron est un dispositif électronique.
Le cryotropisme est l’attirance pour les paysages glacés, reposant sur les représentations de nature sauvage (wilderness), de populations autochtones aux modes de vie traditionnels, et d’aventure sur les traces des explorateurs du passé. Une partie de ce cryotropisme, minoritaire, reposerait sur la menace climatique et l’idée d’un tourisme de la dernière chance. En savoir plus : Géoconfluences.
Un cryotube est un tube pour la congélation.
Une cryoturbation est une géliturbation, un déplacement de matière, modification de la disposition des couches à l'intérieur d'un sol, engendré par les gels et les dégels successifs dans les régions périglaciaires. Ce nom est emprunté à l'anglais cryoturbation auquel correspond l'adjectif allemand kryoturbat qui sont formés de l'élément correspondant au français cryo- et du latin turbatio, turbationis « trouble, désordre ».
Un cryphale est un genre d'insectes coléoptères de la famille des scolytidés, voisin des bostriches ; ce sont des rhynchophores.
Une cryphie est un signe formé d'une demi-circonférence ouverte vers le haut avec un point au centre, et servant à marquer les passages obscurs ; c'est aussi une plante.
Un crypsis est une plante.
crypsorchide : voir cryptorchide (ci-dessous).
crypt(o)- est tiré du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς « caché ».
Un cryptage est une transformation d'un message pour le rendre compréhensible uniquement par ceux qui disposent du code ; une transformation d'une suite de signaux électriques ou radioélectriques pour qu'elle ne soit compréhensible qu'en utilisant un décodeur. Une cryptographie quantique ou un cryptage quantique sont la cryptographie qui utilise le principe de superposition ou l'intrication quantique comme moyen de protéger l'échange d'une clé. Dès qu'un pirate essaie d'atteindre une clé, son intervention détruit l'état quantique de superposition ou d'intrication dans lequel se trouvent certaines particules qui ont été mises en relation et sa présence est aussitôt détectée (OQLF). Un décryptage ou décryptement sont l'action de décrypter.
Une cryptanalyse est le déchiffrement de messages chiffrés dont on ne connait pas le code ; un processus de déchiffrement de données protégées au moyen de cryptographie sans être en possession des clés de chiffrement ; en savoir plus : Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information. Une, un cryptanalyste sont des décrypteurs.
Un cryptand est une entité moléculaire formée d'un assemblage cyclique ou polycyclique de ligands comprenant au moins trois sites liants, qui définit une cavité moléculaire capable de lier fortement et ainsi de masquer une autre entité moléculaire qui peut être un cation, un anion ou une espèce neutre. On admet parfois que les « composés en couronne » appartiennent à ce groupe. En anglais : cryptand. Voir aussi : chélate, composé en couronne, cryptate, ligand, piège chimique. JORF du 08/10/2003.
Une plante cryptanthe a les fleurs sont cachées ou peu apparentes. Ce mot est formé de crypt- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -anthe de α ́ ν θ ο ς « fleur ».
Les adjectifs cryptanthéré, cryptanthérée, ou cryptanthère signifient dont les étamines ne sont pas apparentes.
Un cryptate est un complexe formé par l'association d'un cryptand et de l'entité moléculaire située dans sa cavité. En anglais : cryptate. Voir aussi : cryptand. JORF du 08/10/2003.
Une crypte est un caveau souterrain ; une cavité naturelle obscure et d'accès difficile ; une cavité formée par l’invagination du revêtement d’un organe. Ce nom est emprunté au latin classique crypta « crypte, caveau » lui-même emprunté au grec postclassique κ ρ υ ́ π τ η « voute souterraine », voir : grotte. Un ou une crypte est un insecte vivant dans les œufs des autres insectes ou le corps des pucerons.
Doublets également que les formes, savantes : « crypte », « papyrus », « paradis », « lynx », et populaires : « grotte », « papier », « parvis », « once ». Il convient donc de se souvenir qu’il est des mots grecs qui se cachent sous des déguisements latins et il ne faut pas priver de leur origine première des formes qui nous semblent par trop uniquement latines ou uniquement françaises. En savoir plus : Académie française.
Le verbe crypter signifie réaliser un cryptage. Ce verbe est dérivé du radical du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς « caché ». Le verbe décrypter signifie transcrire en langage clair un message rédigé dans une écriture secrète, chiffrée, dont on ignore le code ; découvrir des aspects mal connus, un sens caché. On lit un décrypteur. Le verbe encrypter signifie coder des données.
L’emploi toujours plus répandu des outils informatiques a entraîné un emploi lui aussi toujours plus répandu du verbe crypter. Même si ce verbe n’est pas vraiment une hérésie puisqu’il correspond à décrypter, comme chiffrer correspond à déchiffrer, et que l’employer n’a rien de scandaleux, on rappellera que l’usage et la norme veulent que l’on utilise chiffrer, cryptographier, coder ou encoder. Crypter est donc à éviter, même s’il se trouve dans certains dictionnaires, et l’on rappellera que dans le domaine diplomatique on ne doit dire que chiffrer une dépêche. En savoir plus : Académie française.
Une cryptesthésie est une perception comme par un sixième sens de choses ou d'évènements cachés. L'adjectif cryptesthésique est relatif à la cryptesthésie.
Un cryptide est un animal fabuleux ou une plante fabuleuse, qui ont été signalés et dont l'existence est soupçonnée, mais non prouvée, exemples :le yéti, le kraken, le monstre du Loch Ness.
Une cryptidine est une huile lourde produite par la distillation sèche du brai ; un peptide antiviral sécrété par les cellules épithéliales des cryptes intestinales.
Une matricryptine estune cytokine qui n’apparait qu’après l’hydrolyse de la protéine précurseur par une protéase de la matrice intercellulaire, telle que la MMP-2.
L'adjectif cryptique qualifie ce qui a la forme d'une crypte ; ce qui a rapport à une crypte ou vit dans une crypte ; ce qui a rapport aux cryptes anatomiques ; il se dit d’un polymorphisme génétique non exprimé dans le phénotype ; il se dit d'une couleur ou d'une livrée qui permet à un animal de se dissimuler dans son milieu ; il qualifie ce qui est dissimulé dans le milieu naturel par homochromie (même couleur) ou homomorphie (même forme) ou les deux à la fois (homotypie) ; ce qui se fond dans le milieu par camouflage ; ce qui est caché, n'est pas immédiatement compréhensible, déchiffrable ou identifiable.
Un peptide cryptique est un peptide d’une chaine polypeptidique qui ne s’associe pas aux molécules du complexe majeur d’histocompatibilité d’un organisme, et qui, dès lors, ne peut pas induire une réponse immunitaire dépendant des lymphocytes T.
Un polymorphisme cryptique est: un type de polymorphisme génétique non exprimé dans le phénotype.
On a lu l'adverbe cryptiquement signifiant: d'une manière cryptique, voilée.
Un crypto-actif est un actif numérique (ou digital), créé grâce à l’utilisation de technologies de cryptographie. En savoir plus : Banque de France. On lit une (monnaie) crypto. Les cryptoactifs sont l'ensemble des valeurs dont les opérations sont enregistrées sur une chaine de blocs. Parmi les cryptoactifs, on compte notamment les cryptomonnaies, mais également d'autres unités de valeur, fondées sur la même technologie, qui permettent d'accéder à des services donnés ou qui font office de titre de propriété, par exemple (OQLF).
Cryptobia est un genre de trypanosomidés à 2 flagelles, parasites du sang et des branchies des poissons.
Une cryptobiose est un état où le métabolisme d’un organisme est très ralenti, et s’apparente donc à un état d’hibernation extrême ; une vie cachée ou latente. L'adjectif cryptobiote signifie qui vit à l'état latent. L'adjectif cryptobiotique est relatif à la cryptobiose.
La cryptobotanique est la partie de la botanique qui recherche et étudie les cryptides, les plantes fabuleuses.
L'adjectif cryptobranche signifie qui respire par des branchies cachées sous des opercules et coexistant avec les poumons. Les cryptobranches sont les amphibiens caractérisés par leurs branchies cachées. Les cryptobranchidés sont une famille d'amphibiens urodèles cryptobranchoïdes. Les cryptobranchoïdes sont un taxon de batrachiens urodèles ou caudates.
Un cryptocalvinisme est une doctrine. Une, un cryptocalviniste sont des calvinistes dissimulés ; des personnes accusées d'être secrètement favorables au calvinisme.
Un cryptocapitalisme est une forme déguisée du capitalisme.
Des cryptocaryons sont des protozoaires ciliés.
Un cryptocéphale est un genre d'insectes coléoptères chrysomélidés comprenant des formes moyennes, cylindriques et ramassées, de livrée métallique ou bariolée de vives couleurs.
Un insecte cryptocérate a les antennes réduites et cachées sous la tête. Les cryptocérates sont le groupe biologique renfermant des insectes hémiptères hétéroptères, prédateurs, aquatiques, aux antennes réduites et cachées sous la tête, regroupant la nèpe, la notonecte, le bélostome, etc.
Les cryptocercidés sont la famille d'insectes dictyoptères du sous-ordre des blattodés blabéroïdes, dont la plupart des espèces sont brun foncé ou noires. Cette famille ne comprend qu'un seul genre, celui des Cryptocercus avec pas plus de 10 espèces. Ce sont les blattes les plus archaïques. Les cryptocercoïdes sont la super-famille d'insectes blattoptères Blattina Polyphaginina ne comptant que la famille des cryptocercidés.
Les cryptochétidés sont la famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères carnoïdes.
Un cryptochrome est un pigment découvert dans la rétine, mais présent aussi dans la peau, dont la structure comporte une protéine liée à une riboflavine. Des cryptochromes sont des flavines de végétaux et d'animaux qui interviennent dans la perception du rythme circadien et des champs magnétiques.
Des cryptococcacés ou cryptococceacées sont des torulopsidacés, des champignons du type de la levure.
Les cryptococcidés sont la famille d'insectes hémiptères sternorhynques aphidomorphes coccoïdes, ce sont de minuscules cochenilles.
Une cryptococcose est une mycose cosmopolite due à un champignon levuriforme opportuniste, Cryptococcus neoformans, un cryptocoque, et survenant souvent chez les sujets immunodéprimés ou présentant une hémopathie sévère.
Un cryptocommunisme est une sympathie cachée pour le communisme. Une, un cryptocommuniste sont des partisans occultes du communisme.
Les cryptocotyles ou hallums sont un genre de trématodes digènes, parasites digestifs d'oiseaux, du chien ou du chat.
L'adjectif cryptocotylé, cryptocotylée, signifie que les cotylédons sont cachés ou peu apparents.
L'adjectif cryptocristallin, cryptocristalline, qualifie ce qui présente des cristaux minuscules, peu visibles au microscope, mais décelés par la diffraction des rayons X.
L'adjectif cryptodère qualifie ce qui se caractérise par un cou entièrement rétractile, caché. Les cryptodères ou cryptodérinés sont un sous-ordre de tortues ayant pour caractère commun de pouvoir rétracter entièrement la tête et le cou à l'intérieur de leur carapace. Le mot cryptodère est formé de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -dère de δ ε ́ ρ η, η ς « cou ». Les cryptodires sont les tortues à cou caché, elles replient leur cou latéralement.
Une cryptodontie est une inclusion dentaire.
Une crypto-émotive, un crypto-émotif dissimulent leur émotivité.
L'adjectif cryptoendolithique se dit d’un organisme ou d’un habitat situé dans les interstices des roches.
On a lu les crypto-fonctionnaires.
Les (plantes) cryptogames ont les organes reproducteurs peu visibles. Un cryptogame est une plante cryptogame ; un champignon microscopique responsable de certaines maladies des plantes ; ce nom a aussi désigné un individu obscur et malfaisant. Ce mot est formé de crypto- et de -game issu du grec γ α ́ μ ο ς « mariage ».Une cryptogamie est la classe des plantes cryptogames ; le caractère d'une plante cryptogame ; l'étude des plantes cryptogames. L'adjectif cryptogamique qualifie ce qui présente les caractères d'un cryptogame ; ce qui a rapport aux cryptogames, à la cryptogamie ; ce qui évoque un cryptogame notamment un champignon ; ce qui est obscur, retiré ; ce qui pousse rapidement. Une maladie cryptogamique est causée par des cryptogames microscopiques. On lit l'adjectif anticryptogamique. Une, un cryptogamiste s'adonnent à l'étude des cryptogames, notamment des champignons.
Les coléoptères polyphages cryptogastres ne présentent que cinq ou six sternites abdominales visibles. Les cryptogastres sont le groupe biologique de coléoptères polyphages hétérogastres où le second sternite abdominal a disparu.
L'adjectif cryptogène qualifie ce qui est engendré dans un lieu qu'on ne peut voir, en particulier le corps d'un autre être vivant. Un cryptogène est un gène subissant une édition.
A. Une maladie cryptogénétique est une affection pathologique dont les causes ne sont pas établies (une cirrhose cryptogénétique, une colite cryptogénétique, une fibrose pulmonaire cryptogénétique). On a lu aussi cryptogénique.
B. L'aire d'origine d'une espèce cryptogénique n’est pas connue avec certitude et ne peut donc pas être attribuée à une espèce native ou exogène.
Les cryptogominidés sont une famille de trématodes.
Cryptogonimus désigne des trématodes de la famille des cryptogominidés.
L'adjectif cryptogrammatique qualifie ce qui est de la nature du cryptogramme. Un cryptogramme est un écrit dont le sens véritable est caché ou un phénomène obscur. Un cryptogramme visuel est le code de trois ou quatre chiffres figurant sur une carte de paiement et permettant de sécuriser les transactions à distance. Le cryptogramme visuel fournit une protection accrue contre l'utilisation frauduleuse de cartes de paiement. Il permet de vérifier que la personne effectuant la transaction est en possession de celle-ci (OQLF).
Une, un cryptographe s'occupent de cryptographie. On a désigné ainsi des écrivains obscurs. Un cryptographe est un instrument ou une machine permettant d'écrire en cryptographie ou de déchiffrer un document cryptographique. Une cryptographie est une écriture secrète ; une écriture chiffrée. La cryptographie est la discipline incluant les principes, moyens et méthodes de transformation des données, dans le but de cacher leur contenu, d’empêcher que leur modification ne passe inaperçue et/ou d’empêcher leur utilisation non autorisée, en savoir plus : Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information
Une cryptographie postquantique est le champ de la cryptographie qui vise à garantir la sécurité des communications par l'utilisation, sur des ordinateurs classiques, de dispositifs de chiffrement de l'information résistant à un attaquant qui disposerait d'un ordinateur quantique capable de déjouer les méthodes de chiffrement classiques. En anglais : post-quantum cryptography. Une cryptographie quantique est un ensemble de méthodes de cryptographie qui utilisent des protocoles dont la sécurité repose sur les principes de base de la physique quantique, tels que le caractère aléatoire de la mesure quantique, la superposition, l'intrication et le non-clonage quantiques. En anglais : quantum cryptography. Voir aussi : distribution quantique de clés, état quantique, intrication quantique, mesure quantique, non-clonage quantique, superposition quantique, téléportation quantique. JORF du 20 décembre 2022.
Cryptographier un message, c'est le rendre inintelligible par une convention secrète. L'adjectif cryptographique qualifie ce qui concerne la cryptographie ; ce qui est abstrus, obscur. L'adverbe cryptographiquement signifie de manière cryptographique.
Les (fourmis) cryptogynes sont, chez les hyménoptères formicidés, les fourmis dont les castes femelles sont peu différenciées.
Les cryptolaryngidés sont une famille d'insectes coléoptères polyphages curculionoïdes.
Une cryptolépide ou un cryptolépis sont un arbrisseau. Ce nom est formé de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς « caché » et -lépis de λ ε π ι ́ ς, ι ́ δ ο ς « enveloppe, coquille ».
Un cryptolepis est un poisson fossile.
Une cryptoleucémie est une des formes cachées de leucémies (ou leucoses) dans lesquelles la formule sanguine reste normale et qui ne peuvent être révélées que par la ponction de la rate de la moelle osseuse.
Une cryptologie est une étude, un traité des écritures secrètes, des documents chiffrés ; une étude, une science de tous les phénomènes cachés ; un sens caché, une formule obscure. La cryptologie est la science englobant la cryptographie et la cryptanalyse. L'adjectif cryptologique qualifie ce qui concerne la recherche des effets qui peuvent être produits par les causes les plus secrètes qui résident dans l'objet qu'on étudie.
Une, un cryptomaniaque sont des maniaques qui cachent leur manie.
Un cryptomastigote ou amastigote sont une forme de trypanosomidés sans flagelle apparent.
Un crypto-mécanisme est un mécanisme caché.
Une cryptoménorrhée est un écoulement des règles dans un vagin fermé, soit par une sténose totale en diaphragme, soit par une imperforation hyménéale.
Un cryptomère ou cryptoméria, cryptomeria sont un arbre ; une nuance de vert.
Une cryptomérie c'est des formules génotypiques variées concernant les albinos.
Un développement cryptométabole est, chez les insectes, un type de développement holométabole où il y aura disparition des stades larvaires.
L'adjectif cryptométallin, cryptométalline, signifie qui renferme du métal non décelable à première vue.
Un cryptomètre est un appareil pour la mesure du pouvoir couvrant, par opacité, des différents pigments.
Un cryptomineur est un logiciel malveillant qui mine des cryptodevises en utilisant des processeurs de manière cachée. Une cryptomineuse ou mineuse, un cryptomineur ou mineur utilisent un cryptomineur.
Une cryptomnésie est une mémorisation inconsciente d'une connaissance insoupçonnée. L'adjectif cryptomnésique qualifie ce qui relève de la cryptomnésie.
Une cryptomonade ou cryptomonas sont un protozoaire. Ces noms sont formés de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -monade, -monas μ ο ν α ́ ς, α ́ δ ο ς « unité ».
On lit une cryptomonnaie stable (à garantie cryptomonétaire, à garantie fiduciaire, autorégulée). OQLF.
Des cryptonémiales sont des algues rouges dépourvues de cellules auxiliaires. Le nom (une) cryptonémiale est formé de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -némiale de ν η ̃ μ α, α τ ο ς « fil, trame ».
Un cryptonéphridisme est, chez les insectes, le dispositif particulier consistant en l'application des extrémités distales des tubes de Malpighi qui viennent s'anastomoser contre la paroi du rectum.
Un cryptonyme est un nom d'emprunt sous lequel un auteur fait paraitre un ouvrage.
Un tarse cryptopentamère est, chez les coléoptères, un tarse composé de cinq articles mais dont quatre seulement sont visibles. Les cryptopentamères ou pseudotétramères sont le groupe biologique d'insectes coléoptères hétérogastres regroupant ceux qui ont 5 articles aux tarses dont 4 seulement visibles par opposition aux pentamères vrais ou aux hétéromères.
L'adjectif cryptopetit-bourgeois, crypto-petit-bourgeoise, a signifié qui dissimule un état d'esprit petit-bourgeois.
Les cryptophagidés sont la famille d'insectes coléoptères polyphages cucujoïdes dont le genre Cryptophagus est le type. Cryptophagus ou un cryptophage sont le genre d'insectes coléoptères, le type de la famille des cryptophagidés, de couleur rousse, qui semble se nourrir essentiellement des moisissures du bois (champignons).
Une cryptophasie est l'emploi d'un langage secret pouvant nuire au langage social.
Une cryptophonie est un moyen de rendre inintelligible une communication téléphonique ou radiophonique pour toute personne non munie d'un décodeur approprié.
Une cryptophtalmie (unie ou bilatérale), c'est les yeux cachés recouverts par la peau et réduits parfois à une simple vésicule sans ouverture palpébrale, malformation exceptionnelle et rarement isolée.
A. Une plante cryptophyte a des pousses dormant sous la surface du sol, sous forme de rhizome, de bulbe.
B. Les cryptophytes ou cryptomonades sont un taxon d'eucaryotes.
Une cryptopine est un alcaloïde extrait de l'opium.
Un cryptopleure est un genre d'insectes coléoptères de la famille des hydrophilidés, mais qui vit dans les bouses.
L'adjectif cryptopode signifie dont les pattes ne sont pas apparentes. Les cryptopodes sont les crustacés ayant le bord externe des régions branchiales prolongé de manière à recouvrir les pattes.
Une sextorsion ou un chantage au cryptoporno sont une demande de versement d'une somme pour que ne soient pas divulgués un contenu vidéo ou la fréquentation de site pornographique.
Un cryptoportique est une galerie souterraine voutée, parfois double, que l'on rencontrait dans les grandes villas de l'époque impériale ou dans certaines villas où elle épousait le plan du forum construit au-dessus.
Un cryptoprocte (féroce) est un carnivore.
Une cryptopsychie est un terme proposé par Boirac pour remplacer le mot inconscient. L'adjectif cryptopsychique est relatif à la cryptopsychie.
Un (homme ou animal) cryptorchide a les testicules qui ne sont pas descendus dans le scrotum. On a lu aussi crypsorchide. La migration d'un testicule cryptorchide est arrêtée dans son trajet normal. Une cryptorchidie est une position anormale du testicule due presque toujours à une anomalie de sa migration dans les dernières semaines de la vie fœtale ; cette affection. Un cryptorchidisme est la malformation congénitale dans laquelle le ou les testicules ne sont pas descendus dans les bourses ou pas complètement.
Les cryptorhamphidés sont une famille d'insectes hémiptères hétéroptères pentatomomorphes lygaéoïdes.
Un cryptorhynque est un genre d'insectes coléoptères curculionidés de couleur noire. On lit aussi un cryptorhynche. Ces noms sont formés de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -rhynche ou -rhynque de ρ ̔ υ ́ γ χ ο ς « groin, bec ».
Un cryptosépale ou cryptosepalum sont une plante.
Une cryptosporidiose est une zoonose cosmopolite et maladie émergente en pathologie humaine, provoquée par des protozoaires intracellulaires du genre Cryptosporidium, en particulier par Cryptosporidium parvum. Cryptosporidium ou une cryptosporidie sont le nom générique d’un protozoaire de la classe des sporozoaires, situé dans la bordure en brosse des entérocytes, et dont la totalité du cycle s’effectue à la surface de l’épithélium digestif et dont les oocystes mesurent de 3 à 4 µm.
Cryptostegia madagascariensis est une liane.
L'adjectif cryptostémone signifie qui n'a pas d'étamines visibles. Ce mot est formé de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -stémone de σ τ η ́ μ ω ν, ο ν ο ς « trame ».
Le nom (une) cryptostylide (une plante) est formé de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -stylide de σ τ υ λ ι ́ ς, ι ́ δ ο ς « petite colonne ».
Des cryptotermes sont des termites vivant dans le bois des meubles et des maisons
Un tarse cryptotétramère ou pseudotrimère est, chez les coléoptères, un tarse composé de quatre articles mais dont trois seulement sont visibles.
Des cryptotoxines sont des toxines partiellement dissimulées sous forme d'un complexe difficilement dissociable à la suite d'un traitement des toxines microbiennes par le palmitate de sodium ou la bile. L'adjectif cryptotoxique est relatif aux cryptotoxines.
Cryptotylus est un genre de taons.
Une cryptoxanthine ou un cryptoxanthène sont un pigment caroténoïde végétal, isolé des fruits de Carica papaya et de Physalis.
On lit le (temps) cryptozoïque (en géologie).
Un cryptozoïte est un stade exoérythrocytaire, intrahépatique, de certaines espèces de Plasmodium.
La cryptozoologie est la partie de la zoologie qui recherche et étudie les cryptides, les animaux fabuleux.
L'adjectif cryptozyge se dit d'une tête dans laquelle le crâne est plus large que la face, de telle manière que les arcades zygomatiques paraissent complètement effacées. Ce mot est formé de crypto- du grec κ ρ υ π τ ο ́ ς et -zyge du grec ζ υ ́ γ ω μ α, α τ ο ς « os zygoïde, partie du front ». Une cryptozygie est le caractère présenté par les individus cryptozyges.