1. Un aca d'eau ou aga (1) d'eau est une pluie torrentielle, une trombe d'eau. Ce terme dialectal du nord-ouest et du Centre, issu du syntagme il pleut d'aca, est formé par agglutination de la préposition à et de l'ancien français caz, quaz (choir a quaz « tomber comme une masse », prendre un quas « s'écraser sur le sol en tombant de très haut ») dérivé de l'ancien français (sei) quassier « se tasser, s'écraser », du latin vulgaire coactiare « presser » dérivé de coactus, le participe passé de cogere « presser », avec la forme laca, par agglutination de l'article défini, et les formes agas, agaste par contamination du moyen français agaster, depuis 1473 « ravager, commettre des dégâts » (à comparer avec l'angevin agât « dégât »), voir : gâter.
2. Un aga ou agha est un titre honorifique, un titre de politesse, que l'on donne en pays musulman aux personnes de distinction, par exemple un aga khan.
3. Aga ! vois ! regarde !
Aga est le cri des chasseurs pour exciter les chiens à quêter le gibier, ou les remettre sur la voie du gibier lorsqu'ils l'ont perdue, et le cri d'appel des bergères pour ramener leurs chèvres. Ce mot est aussi utilisé pour donner de la force à la phrase ou en accentuer le sens (Le temps est à la pluie, aga).
Ce mot est la forme abrégée de l'impératif du verbe en ancien français agarder « regarder, voir, examiner », lui-même emprunté au germanique ancien wardôn, à comparer avec le français (re)garder. À l'appui de cette hypothèse, le parallélisme entre l'ancien français gar « gare ! », garder « regarder » et agar, agarder. En savoir plus : CNRTL.
L'adjectif agaçable signifie facile à agacer.
L'adjectif agaçant, agaçante, signifie qui agace ; qui cause une sensation désagréable ou un état d'irritation ; qui met dans un état de nervosité accompagné d'impatience ou d'irritation ; qui séduit par ses agaceries. L'agaçant est ce qui agace. Ce mot vient du participe présent d'agacer.
Une agace ou agasse est le nom vulgaire de la pie ; le nom de la pie quand elle est figurée sur l'écu. On a lu aussi une agache, une ageasse.
Un nid d'agasse ou nid de pie est un sac en filet qui contenait des outils pour travailler dans le gréement ou le long de la coque. Un nid de pie est aussi un poste d'observation placé assez haut sur le mât avant de certains navires.
voir aussi : agacin, agassin (ci-dessous).
Le nom (une) agace est emprunté à l'ancien haut allemand agaza « pie », l'un des trois dérivés les plus connus de l'ancien haut allemand aga de même sens, les deux autres étant l'ancien haut allemand agalstra et agastra « pie ». La forme française agasse est peut-être influencée par le provençal. Le mot agace a été en lutte avec les représentants du latin pīca. Le type germanique agaza domine encore actuellement dans les dialectes gallo-romans à l'exception de la région parisienne, la Normandie et une partie de l'Ouest, de la Champagne et du domaine franco-provençal où domine le type pīca (pie), largement employé par la langue écrite et qui s'est finalement imposé en français, reléguant agace au niveau des dialectes.
L'adjectif agacé, agacée, qualifie quelqu'un qui subit une sensation désagréable ; quelqu'un qui est mis ou se trouve dans un état de nervosité accompagné d'impatience ou d'irritation ; ce qui révèle cet état.
Un agacement est l'action d'agacer ou de s'agacer ; un état qui résulte de cette action ; une légère douleur irritante ; une irritation à la fois nerveuse et morale. Des agacements provoqués ou subis sont des contrariétés, des vexations, des ennuis légers mais désagréables parce que répétés et continus. Ce nom est dérivé du moyen français agasser, agacier (en français moderne agacer), avec le suffixe -ement (-ment). À signaler l'existence en ancien français du substantif masculin aacement « agacement », dérivé de l'ancien français aacier les denz, agacer.
Le verbe agacer signifie toucher légèrement de manière répétée, nerveuse ; causer une sensation irritante et généralement désagréable parce que répétée et continue ; troubler par des excitations légères et répétées ; causer un état de nervosité accompagné d'impatience ou d'irritation ; faire naitre une réaction ou stimuler cette réaction, causer une légère excitation. S'agacer, c'est se causer à soi-même une sensation désagréable. S'agacer de quelque chose, c'est éprouver une impression désagréable, un sentiment pénible, etc. Ce verbe est issu de l'ancien français acier « rendre aigre, aciduler, mettre du levain dans », lui-même d'un latin adaciare issu par dissimilation de adacidare « rendre aigre, mettre un acide dans » dérivé du latin acidus « acide, aigre ». On note les formes agachier, agasser en moyen français.
j'agace, tu agaces, il agace, nous agaçons, vous agacez, ils agacent ;
j'agaçais ; j'agaçai ; j'agacerai ; j'agacerais ;
j'ai agacé ; j'avais agacé ; j'eus agacé ; j'aurai agacé ; j'aurais agacé ;
que j'agace, que tu agaces, qu'il agace, que nous agacions, que vous agaciez, qu'ils agacent ;
que j'agaçasse, qu'il agaçât, que nous agaçassions ; que j'aie agacé ; que j'eusse agacé ;
agace, agaçons, agacez ; aie agacé, ayons agacé, ayez agacé ;
(en) agaçant.
je m'agace, tu t'agaces, il s'agace, nous nous agaçons, vous vous agacez, ils s'agacent ;
je m'agaçais ; je m'agaçai ; je m'agacerai ; je m'agacerais ;
je me suis agacé(e) ; je m'étais agacé(e) ; je me fus agacé(e) ; je me serai agacé(e) ; je me serais agacé(e) ;
que je m'agace, que tu t'agaces, qu'il s'agace, que nous nous agacions, que vous vous agaciez, qu'ils s'agacent ;
que je m'agaçasse, qu'il s'agaçât, que nous nous agaçassions ; que je me sois agacé(e) ; que je me fusse agacé(e) ;
agace-toi, agaçons-nous, agacez-vous ; sois agacé(e), soyons agacées, soyons agacés, soyez agacé(e)(es)(s) ;
(en) s'agaçant.
Une agacerie signifiait un comportement, un manège galant ; un charme propre à ce type de comportement ; un agacement. Des agaceries étaient des manières tendant à plaire ou à séduire en se répétant. Ce nom est dérivé (sur le modèle de coquetterie) du verbe agacer au sens de « chercher à attirer l'attention de quelqu'un par quelque coquetterie », avec le suffixe -erie.
Une agaceuse, un agaceur sont celle, celui qui agacent, qui taquinent, qui irritent. Un agaceur est un boute-en-train, un mâle placé à côté d'une femelle pour la disposer à l'accouplement.
Le mot régional un agachon (un lieu d'où l'on observe, épie ou guette) vient du provençal agachon « témoin mis au pied d'un terme », en provençal moderne agachoun « lieu d'où l'on épie ; espèce de hune adaptée au sommet d'un pin, où les chasseurs s'embusquent pour tirer au vol les oiseaux de passage ; cabane de branchages pour le même usage ; guichet, judas », en provençal moderne agachon « témoin d'une borne ; poste de chasse ; lieu élevé d'où l'on voit de loin; guichet », dérivé de l'ancien provençal agach « guet », lui-même un déverbal de l'ancien provençal agachar « regarder », ce dernier étant dérivé de l'ancien provençal gachar « guetter, épier », ces trois derniers mots étant les correspondants respectifs de l'ancien français aguait « guet », agaitier « être aux aguets » et gaitier « monter la garde, faire le guet », du substantif aguet, des verbes aguetter et guetter.
L'adjectif agacier, agacière, qualifiait celle, celui qui agacent, provoquent, irritent. Ce mot est dérivé, par analogie avec des mots comme tracassier, de agace « pie » (qui irrite par son cri), avec le suffixe -ier.
Un agacin ou agassin désignait un durillon, un cor au pied. C'est un œil de vigne placé au bas d'une branche et ne donnant jamais de grappe.
Pour le sens « cor au pied », ce nom, dérivé d'agace « pie » (avec le suffixe -in) est la substantivation de l'adjectif agacin, agassin, issu par ellipse d'œil agacin, œil agassin sur le modèle du latin médiéval oculus pullinus « cor au pied », dont le calque exact est passé dans l'allemand Hühnerauge « cor », littéralement « œil de poule ». L'adjectif pullinus a donné son suffixe au représentant français de agaza, c'est à dire à agace « pie ». Au 19ème siècle agacin a été évincé en français par cor ou œil-de-perdrix. Il a d'ailleurs toujours été en concurrence avec d'autres formes pour désigner le cor au pied : agaçon (qui a subi un changement de suffixe), les syntagmes du type œil d'agace, (ou par déformation nid d'agace) répandus dans le Nord et l'Est en bordure des langues germaniques, et qui sont sans doute des calques directs du néerlandais eksteroog et de l'allemand dialectal Elsterauge, et finalement le type wallon agace, obtenu par dérivation régressive du syntagme précédent, si bien qu'en wallon la même forme peut signifier soit « pie » soit « cor au pied ». Le sens « œil de la vigne qui ne donne pas de fruit » est issu de « cor au pied », par analogie. À noter qu'en latin classique déjà oculus pouvait signifier « œil, tubercule d'une plante ».
L'adjectif agacinant, agacinante, (qui agace de manière répétée), rarement utilisé, est dérivé sur le modèle de mots comme acoquinant, fascinant du verbe agacer au sens de « chercher à attirer l'attention de quelqu'un par quelque coquetterie », avec le suffixe -iner.
Une agada ou aggadah, hagada, haggada est le type de littérature populaire juive ayant pour objet des enseignements non fixés par la « loi » écrite ou orale, et jouissant de ce fait d'une moindre autorité que celle-ci ; ce qui ne fait pas partie de la halachach ou halakha dans le Talmud. Ce nom est emprunté à l'hébreu hag(g)ādā(h) « conte édifiant », du verbe higgidh « rendre clair, déclarer, raconter ».
Un écrit agadique est relatif ou appartient au genre de l'agada.
Une, un agadiste sont une prédicatrice populaire juive, un prédicateur populaire juif fondant son enseignement sur des agadas.
En Belgique, être agadelé ou agatelé signifie être accoutré.
agadique, agadiste : voir agada (ci-dessus).
L'adjectif agaillardi agaillardie, qualifiait quelqu'un qui est gai, vif, alerte.
Le verbe agaillardir signifiait rendre gai, plus gai. S'agaillardir était devenir gai ; se divertir gaiement. Ragaillardir ou regaillardir, c'est redonner de la vigueur, de la force, de la santé ou de l'entrain. Ces verbes sont dérivés de gaillard qui est dérivé de galia, formé de la racine celte gal- « force ».
L'adjectif ragaillardissant, ragaillardissante, qualifie ce qui ragaillardit, ce qui réconforte.
Un ragaillardissement ou regaillardissement est l'action de ragaillardir ; le résultat de cette action.
Une agalactie ou agalaxie est une absence ou une cessation de la sécrétion lactée après l'accouchement ; une maladie contagieuse des espèces ovines et caprines. Le nom (une) agalactie est un dérivé savant du grec α ̓ γ α ́ λ α κ τ ο ς « qui n'a pas de lait, sans lait ». Le nom (une) agalaxie est formé d'après le grec α ̓ γ α λ α ξ ι ́ α « manque de lait ».
L'adjectif agalactique qualifie ce qui arrête la sécrétion lactée.
Le nom un agalmatolithe ou agalmatolite (une variété de talc) est formé à partir du grec α ́ γ α λ μ α, -α τ ο ς « ornement » et λ ι ́ θ ο ς « pierre ».
Des agalousses ou bugranes communes, arrête-bœufs sont des plantes.
En botanique et zoologie, l'adjectif agame signifie qui est dépourvu(e) d'organes sexuels connus ou apparents ; qui est caractérisé(e) par l'absence de fécondation. Une reproduction agame est un mode de reproduction sans fécondation tel que la parthénogenèse. Les agames (nom féminin) sont la classe de plantes dépourvues d'organes sexuels connus ou apparents. Les agames (nom masculin) sont un sous-ordre de mollusques ou un genre de vertébrés de la classe des reptiles. On a lu un agame pour un homme non marié. Ce mot est emprunté au grec α ́ γ α μ ο ς « non marié, célibataire ou veuf ».
Un agamète est une cellule reproductrice ou spore. Ce nom est dérivé de gamète, avec le préfixe a- privatif. Une agamétogenèse est, dans la classe des orthonectides, l'embranchement des mésozoaires, un développement par division.
Un agami est un oiseau de l'ordre des échassiers, de la famille des cultrirostres, de la tribu des grues ; un oiseau-trompette. Ce nom vient d'un mot galibi du Karib continental.
L'adjectif agamide ou agamien, agamienne, agamoïde, qualifie un animal ressemblant à un agame, un reptile. Les agamides ou agamidés sont la famille de l'ordre des reptiles sauriens, ayant pour type le genre agame. Ce mot est dérivé d'agame, avec le suffixe -ide, -idé.
1. Une agamie est un mode de reproduction qui ne nécessite pas le concours de cellules reproductrices ou gamètes ; l'état des plantes agames ; une reproduction asexuée. Ce nom est dérivé d'agame, avec le suffixe -ie.
2. Une agamie désignait une supérieure des religieuses affectées aux reléguées et transportées.
Une agammaglobulinémie est un déficit profond ou une absence de gammaglobulines. Ce nom est dérivé de gammaglobuline, avec le préfixe a- privatif et le suffixe -émie.
L'adjectif aganippide est relatif à la fontaine Aganippe dont l'eau, passait pour avoir une vertu inspiratrice. Les Aganippides étaient les Muses à qui la fontaine Aganippe était consacrée. Ce mot est dérivé du nom propre Aganippè, un terme de mythologie, le nom d'une source du mont Hélicon en Béotie, consacrée aux Muses (en grec 'Α γ α ν ι ́ π π η), avec le suffixe -ide.
Le verbe aganter signifiait saisir, atteindre, prendre, attraper. Aganter un cordage, c'était le saisir. Aganter un vaisseau, c'était s'en approcher. Aganter une claque signifiait recevoir une gifle. Ce verbe est probablement emprunté à l'italien agguantare (attesté dès 1312-1319, dans le domaine vénitien, sous la forme uantar « saisir » très largement attesté dans les dialectes italiens ; un terme de la marine au sens de « stopper brusquement un câble avec la main lorsqu'il glisse pendant la manœuvre »), par l'intermédiaire du provençal où agantá est largement attesté dans l'aire de l'extrême sud-est au sens de « saisir, empoigner », mais sans mention d'emploi maritime. L'italien agguantare est dérivé de l'italien guanto « gant », l'image première étant celle d'une saisie avec une main gantée (pour la protéger).
Les agaonidés [en anglais : fig wasps] sont une famille d'insectes hyménoptères apocrites parasites chalcidoïdes, appelés communément guêpes du figuier.
Une agapanthe est une plante de la famille des liliacées. Ce nom est emprunté au latin scientifique agapanthus, composé du grec « aimer » et « fleur ».
Une agapanthie est un genre d'insectes coléoptères de la famille des cérambycidés dont la larve vit dans la tige des plantes herbacées, par exemple Agapanthia violacea.
Une agape était un repas du soir pris en commun par les premiers chrétiens et au cours duquel était célébré le rite eucharistique ; un repas qu'offraient aux pauvres les parents en l'honneur d'un défunt. Une agape, des agapes sont un repas entre des convives unis par des liens de parenté, d'amitié, ou par des intérêts communs ; un banquet somptueux. Ce nom est emprunté au latin chrétien agape « amour » « repas fraternel, festin offert aux pauvres par des membres de l'Église », emprunté au grec chrétien α ̓ γ α ́ π η « affection » « amour divin » « repas fraternel des premiers chrétiens ».
Des agapètes (nom féminin) étaient des femmes vivant en communauté avec les apôtres et leurs successeurs et s'occupant notamment des soins de la vie matérielle ; des femmes consacrées à Dieu sans être liées par des vœux et qui accueillaient dans leurs communautés des laïques à titre d'hôtes. Des agapètes (nom masculin) étaient des clercs habitant dans les communautés de femmes. Une, un agapète étaient une, un membre d'une secte de gnostiques de la fin du 4ème siècle, dont une des maximes était qu'il n'y a rien d'impur pour les consciences pures. Ce nom est emprunté au latin chrétien agapeta (emprunté lui-même au grec α ̓ γ α π η τ ο ́ ς, -η ́. « chéri »), un terme populaire appliqué aux vierges consacrées à Dieu qui vivant dans le monde, logeaient chez elles des hommes ayant fait vœu de chasteté ; des abus se produisirent. Par la suite, on confondit souvent ces agapetæ, vivant avec des laïques, avec les subintroductæ « femmes qui demeuraient avec des clercs ».
Les agapythidés sont la famille d'insectes coléoptères polyphages cucujoïdes qui ne compte qu'une seule espèce, Agapytho foveicollis de Nouvelle-Zélande.
Un agar-agar ou agar est une substance mucilagineuse de certaines algues. Un agar nutritif est une gélose nutritive, un milieu de culture pour bactéries. Ce nom, dont le pluriel est des agars-agars ou agars, est emprunté au malais agar-agar. Un agarose est un polymère non-ramifié à base d'agar-agar purifié.
Un agaran est, au Turkménistan, une crème légère fermentée.
Une agare est un genre d'éponges. L'origine de ce nom est obscure.
Un agaric est un genre de champignon, les agaricacées sont une famille de champignons, les agaricales sont un ordre de champignons. Le nom (un) agaric est emprunté au latin agaricum « espèce de champignon arboricole et phosphorescent, ce qui en Europe ne correspond qu'à Armillaria mellea Vahl et Cantharellus olearius Fr. ».
Une agarice est une variété de carbonate de calcium, blanche, spongieuse, tendre et friable comme la chair d'un champignon, déposée par les eaux dans les fentes de certaines roches.
Les adjectifs agaricé, agaricée, ou agariciforme, agaricin, agaricine, agariciné, agaricinée, agaricoïde, qualifient ce qui ressemble à l'agaric. Un insecte agaricicole ou agaricin qui vit, croît sur les agarics secs et à demi-pourris.
Une agaricie est un genre de polype anthozoaire à polypier calcaire ressemblant à l'agaric.
Une agaricine est une substance extraite de l'agaric blanc.
Les agaricinés ou agaricinées, agaricés, agaricées, agaricoïdes sont les agaricacées.
Les agaricomycètes sont le taxon de champignons basidiomycètes Agaricomycotina.
Le mousseron appartient au genre agaric, nom emprunté du grec agarikon que Dioscoride explique en disant qu’il signifie « d’Agaria », une ville de Sarmatie où ce champignon abondait. En savoir plus : Académie française.
Un agarose est un polymère non-ramifié à base d'agar-agar purifié.
Un agasillis est un genre d'ombellifères.
Le nom (un) agasillis est emprunté au latin agasyllis « sorte de plante à gomme », une transcription du grec α ̓ γ α σ υ λ λ ι ́ ς.
Une agasse, un agassin : voir agace, agacin (ci-dessus).
Un agast ou érable de Montpellier est un arbre.
Une agate ou agathe (1) est une pierre précieuse ; ce qui y ressemble ; une bille pour jouer ; en savoir plus : CNRTL. Le nom (une) agate ou agathe est emprunté au latin achates, en grec α ̓ χ α ́ τ η ς, de Α χ α ́ τ η ς, le nom d'un fleuve de Sicile de la région de Sélinonte (Achate) près duquel cette pierre fut trouvée, avec la graphie ag-, peut-être par la contamination du latin médiéval agapis, masculin (qui serait lui-même une corruption de achates) bien attesté aux 12ème et 13ème siècles au sens de « agate » et de « lapis lazuli ». Un minéral agaté contient de l'agate ou une variété de quartz semblable à l'agate. Une agatée est une plante de la famille des corymbifères. Voir aussi : agatifère, agatifié, agatifier, agatin ; agatisation, agatisé, agatiser, agatoïde, agatoïque (ci-dessous).
On lit aussi un (papillon) agate.
En Belgique, être agadelé ou agatelé signifie être accoutré.
Le verbe agater signifiait allécher, attirer à soi par des manières doucereuses ; plaisanter, blaguer quelqu'un, humilier ; recevoir des coups, écoper ; être arrêté par la police. Ce verbe est emprunté au provençal moderne agati « allécher, attirer », dérivé du provençal gat « chat », à comparer, pour le sens, au français chatterie.
Agathe est un prénom.
1. une agathe : voir agate (ci-dessus)
2. Une agathe est une variété de tulipes. Ce nom est probablement issu d'agate, agathe, en raison de la couleur de cette fleur. Une agathée ou agathie est un genre de plantes.
Les agathéméridés sont la famille d'insectes néoptères phasmoptères (phasmatodea) agathémérodés qui ne compte qu'un seul genre (Agathemera).
Les agathémérodés sont un sous-ordre d'insectes néoptères phasmoptères (phasmatodea).
Une agathine ou agatine (2) est un genre de mollusques. Ce nom est probablement dérivé du grec α ̓ χ α ́ τ η ς (en français agate/agathe), en raison des vives couleurs de sa coquille, avec le suffixe -ine. La forme latine scientifique achatina rend peu vraisemblable l'étymon grec α ̓ γ α θ ι ́ ς « faisceau » qui peut tout au plus avoir favorisé la graphie -th-.
Les agathiphagidés [en anglais : kauri moths] sont une famille d'insectes lépidoptères aglossates agathiphagoïdes. Les agathiphagoïdes sont la super-famille d'insectes lépidoptères aglossates regroupant la seule famille des agathiphagidés.
Un agathis est un genre d'insectes hyménoptères braconidés, parasite des larves de teignes, par exemple Agathis pumela.
Un agathodémon est un serpent apprivoisé élevé en l'honneur d'une divinité égyptienne de même nom ; une représentation symbolique de cette divinité. Ce nom est emprunté au syntagme grec α ̓ γ α θ ο ̀ ς δ α ι ́ μ ω ν « génie bienfaisant ».
Le nom (un) agati (une plante) vient probablement d'un dialecte de l'Inde dont cette plante est originaire.
Une roche ou un terrain agatifère contient de l'agate. L'adjectif agatifié, agatifiée, qualifie ce qui est transformé en agate. Le verbe agatifier ou agatiser signifie convertir, transformer en agate. S'agatifier, c'est se transformer en agate, prendre l'aspect de l'agate. L'adjectif agatin, agatine, qualifie ce qui a l'apparence ou la couleur de l'agate. Ces mots sont dérivés d'agate.
Une agathine ou agatine est un genre de mollusques. Voir : agathine (ci-dessus).
Un agâtis désignait des dégâts occasionnés par du bétail chez des voisins.
Une agatisation est l'état d'une roche qui a pris progressivement l'apparence de l'agate.
L'adjectif agatisé, agatisée, qualifie ce qui a l'apparence de l'agate ; ce qui imite les reflets de l'agate. Un bois agatisé ou agatifié a été converti en agate dans les couches sablonneuses formées par les dépôts des fleuves.
Le verbe agatiser signifie convertir en agate. S'agatiser, c'est prendre avec le temps le poli et le brillant d'une pierre précieuse.
L'adjectif agatoïde qualifie certaines pierres qui présentent une ressemblance d'aspect ou de couleur avec l'agate.
L'adjectif agatoïque qualifie ce qui a l'apparence de l'agate.
Ces mots sont dérivés d'agate (ci-dessus).
Les agavacées sont une ancienne famille de plantes monocotylédones succulentes. Un agave ou agavé est une plante. Ce nom est emprunté au latin scientifique agave (americana), formé sur le féminin de l'adjectif grec α ̓ γ α υ ο ́ ς « magnifique » à cause de la taille imposante que ces plantes peuvent atteindre à maturité. L'adjectif agavé qualifie ce qui est analogue à l'agave (les agavés ou agavées).
En Belgique, un agayon est un truc, un machin, un bazar ; agayonner, c'est accoutrer.
La distinction phonétique a / â est de moins en moins marquée : age / âge ; âgé / agé, ajé.
Un age est la longue tige centrale sur laquelle sont fixées les différentes pièces de la charrue. Le français moderne age est en réalité une forme dialectale du Centre de la France, existant aussi en Suisse romande, qui est une altération de l'ancien français haie « pièce la plus longue de la charrue et qui reçoit l'attelage », un sens second du français haie « clôture faite d'arbres », emprunté à l'ancien bas francique hagja « haie, clôture ».
Un âge est la durée totale de la vie d'un humain ou d'un animal ; une période quelconque de la vie humaine ; la durée de la vie écoulée depuis la naissance jusqu'à la date considérée ; le moment de la vie marqué par cette durée ; un âge plus ou moins avancé. L'âge de la retraite, l'âge d'entrée, l'âge scolaire, l'âge légal indiquent l'âge minimum pour avoir certains droits. Un âge-pivot est un âge de référence, par exemple pour obtenir une retraite à taux plein. Un produit anti-âge est utilisé pour masquer ou atténuer certains effets du vieillissement.
Un âge est la période de la « vie » d'une plante, d'un minéral, d'un objet depuis qu'elle existe, qu'il existe ou depuis sa dernière mutation, etc. ; le moment où cette « vie » atteint une certaine durée.
Un âge est une époque, des siècles passés ou futurs considérés dans leur unité ou leur originalité. Le Moyen Âge est la période de l'histoire située entre l'Antiquité et l'époque moderne (voir : moyenâgé, moyenâgeux, moyenâgeusement, un moyenâgisme, moyenâgiste). Le New Age est un courant de religiosité, être new age c'est se réclamer du New Age, un new age est une œuvre, une pratique, une croyance.
Être âgé, âgée de ..., c'est avoir atteint un certain âge ; exister depuis un certain nombre d'années. Être âgé, c'est avoir atteint un âge avancé, être vieux.
Le nom (un) âge est dérivé de l'ancien français aé, eé (du latin aetatem) de même sens, avec le suffixe -age ; age a, vers la fin du 13ème siècle, évincé aé, ée, de forme trop réduite.
Le mot âgé vient du participe passé du verbe en moyen français eagier « déclarer majeur » et de eage, aage « âge adulte, majorité ».
Le nom (une) longévité : une longue durée de vie ; la durée de la vie) est emprunté au bas latin longaevitas de même sens, dérivé du latin classique longaevus « d'un grand âge », d'où un arbre longévif.
Le suffixe -aire peut signifier « âgé de » :
centenaire (centenarius)
cinquantenaire (cinquante)
millénaire (millenarius dérivé de millenus « mille, millier »)
nonagénaire (nonagenarius)
octogénaire (octogenarius dérivé de octogeni « quatre-vingts »)
quadragénaire (quadragenarius)
quarantenaire (quarante)
quinquagénaire (quinquagenarius dérivé de quinquageni « cinquante chacun, cinquante », de quinquaginta « cinquante »)
septuagénaire (septuagenarius dérivé de septuageni « soixante-dix chacun », lui-même dérivé de septem « sept »)
sexagénaire (sexagenarius dérivé de sexageni « chacun soixante », lui-même dérivé de sexaginta « soixante »)
trentenaire (trente)
un agé ou ajé est une matière grasse siccative extraite d'un coccus vivant. L'origine de ce nom est obscure.
On a lu une ageasse ou agache pour une agace ou agasse, une pie.
Une agelas est une éponge.
Un agélastique est un genre d'insectes coléoptères chrysomélidés de la sous-famille des galérucinés.
Le nom (une) agelène, un genre d'arachnide, est formé sur le grec α ̓ γ ε ́ λ η « troupeau » par l'intermédiaire du latin scientifique agelena (avec le suffixe -ēnus) ; cet étymon étant justifié par le fait que ces araignées établissent de vastes toiles en forme d'entonnoir dans les herbes ou les buissons où elles vivent en essaims.
Le nom (des) agélénidés, une famille d'araignées, est emprunté au latin scientifique Agelenidae dérivé de Agelena (voir : agélène et -idés).
Aussi, nous conseillons d’aborder ce groupe passionnant de manière indirecte en vous focalisant dans un premier temps sur les familles qui fabriquent des toiles de chasse. Comme celles-ci peuvent s’observer de près et qu’elles ont des formes assez variées et facilement identifiables, elles vont servir de sésame pour entrer dans ce monde secret. Pour commencer ce voyage initiatique (que je suis moi-même en train d’entamer !), je vous propose de découvrir une espèce très répandue à la toile spectaculaire, facile à voir : celle de l’agélène à labyrinthe, une araignée qui, physiquement, ne paye pas de mine mais pourtant développe des comportements étonnants. Extrait de L’agélène à labyrinthe et sa toile en entonnoir (Zoom nature).
L'adjectif agenais, agenaise, est relatif à Agen, une ville en France dont les habitants sont les Agenaises et les Agenais. L'Agenais est la contrée autour d'Agen.
Une agence était un emploi d'agent ; le temps durant lequel un agent remplit ses fonctions ; le bureau d'un agent. C'est un établissement dirigé par un ou plusieurs agents et servant d'intermédiaire entre les particuliers et certains organes d'exécution ; un organisme privé ou public d'intérêt local ; un lieu où sont installés les bureaux d'une agence ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom est soit emprunté à l'italien agenzia dérivé de agente (agent), soit dérivé d'agent (sous l'influence du verbe agencer) sur le modèle de porveant/ porveance, astenant/astenance, pénitent/pénitence, résident/résidence, etc.
Une agence de voyages est une entreprise qui commercialise des prestations de services et des produits de voyages, de séjours, de croisières et de loisirs. Elle joue le rôle d'intermédiaire et/ou d'agrégateur de services entre les clients et les différents prestataires sur le marché du tourisme : compagnies aériennes, hôteliers, loueurs de voiture, compagnies d'assurances, etc. À la différence du voyagiste ou tour-opérateur, l'agence ne fait que revendre les produits des prestataires. Elle fait office d'intermédiaire entre le tour-opérateur et le touriste en vendant des circuits et des séjours, percevant au passage une commission. Elle n'est donc pas rétribuée par le client mais directement par ses fournisseurs. Les agences de voyage proposent des séjours soit à destination de l'étranger, soit dans le pays où elles sont implantées (agences réceptives). En savoir plus : Géoconfluences.
Une agence d'architecture est un organisme dans lequel des architectes, ingénieurs, dessinateurs et représentants d'autres disciplines élaborent des projets architecturaux pour le compte de l'État, d'une collectivité territoriale ou du secteur privé. En anglais : architectural studio office. JORF du 22/09/2000.
On disait d'une personne qu'elle était agencée si elle était ajustée, parée. En droit ancien, un agencement était un augment de dot. Agencer une personne, c'était la parer, l'orner. S'agencer, c'était s'ajuster, se parer.
L'adjectif agencé, agencée qualifie ce qui est arrangé, combiné. Un agencement est une manière d'arranger, de mettre en ordre ; un enchainement ; une disposition ; une combinaison, une disposition habile. Le verbe agencer signifie ordonner les parties d'un tout de manière à en assurer la coordination ; arranger en vue du bon fonctionnement ; combiner en vue d'une meilleure cohésion ou d'une harmonie ; organiser, installer. S'agencer, c'est s'ajuster, se parer ; être combiné en vue de leur meilleure cohésion. Ce verbe vient soit du latin populaire adgentiare formé sur gentus, contraction de genitus, participe passé de gignere « engendrer » (comme pour gent « joli »), soit directement de gent « joli » sur le modèle de avant/avancier, devant/devancier, fort/aforcier.
j'agence, tu agences, il agence, nous agençons, vous agencez, ils agencent ;
j'agençais ; j'agençai ; j'agencerai ; j'agencerais ;
j'ai agencé ; j'avais agencé ; j'eus agencé ; j'aurai agencé ; j'aurais agencé ;
que j'agence, que tu agences, qu'il agence, que nous agencions, que vous agenciez, qu'ils agencent ;
que j'agençasse, qu'il agençât, que nous agençassions ; que j'aie agencé ; que j'eusse agencé ;
agence, agençons, agencez ; aie agencé, ayons agencé, ayez agencé ;
(en) agençant.
je m'agence, tu t'agences, il s'agence, nous nous agençons, vous vous agencez, ils s'agencent ;
je m'agençais ; je m'agençai ; je m'agencerai ; je m'agencerais ;
je me suis agencé(e) ; je m'étais agencé(e) ; je me fus agencé(e) ; je me serai agencé(e) ; je me serais agencé(e) ;
que je m'agence, que tu t'agences, qu'il s'agence, que nous nous agencions, que vous vous agenciez, qu'ils s'agencent ;
que je m'agençasse, qu'il s'agençât, que nous nous agençassions ; que je me sois agencé(e) ; que je me fusse agencé(e) ;
agence-toi, agençons-nous, agencez-vous ; sois agencé(e), soyons agencées, soyons agencés, soyez agencé(e)(es)(s) ;
(en) s'agençant.
Une agenceuse, un agenceur sont des personnes qui agencent, qui disposent.
Une agencière, un agencier (1) sont celle, celui qui agencent, qui combinent une action.
Une agencière, un agencier (2) sont une, un journaliste, une rédactrice ou un rédacteur d'une agence de presse. Ce nom est dérivé d'agence, avec le suffixe -ier.
A. Un agenda est un carnet pour noter jour par jour ; un emploi du temps. Ce nom est emprunté au bas latin agenda, issu de agere « faire ». Un agenda électronique est un logiciel pour la gestion de données personnelles telles que rendez-vous, adresses, etc. ; par extension, un ordinateur de poche remplissant essentiellement cette fonction. On rencontre parfois aussi, moins bien, « organiseur ». En anglais : organizer. Voir aussi : ordinateur de poche. JORF du 10/10/1998.
B. Un agenda est un programme, un calendrier d’activités, de choses diverses à faire, spécialement l'ordre du jour d’une réunion, d’une assemblée. Voir le Dictionnaire historique du français québécois. Un agenda caché ou secret désigne des intentions ou ambitions non déclarées ; des plans cachés d’une personnalité politique ou publique, ou d’une organisation politique.
Une agende désigne des rituels et recueils liturgiques dans les Églises luthériennes ; chez les chartreux, l'office des morts divisé en neuf leçons. Ce nom est emprunté au bas latin agenda (le pluriel neutre de l'adjectif verbal du verbe agere), littéralement « choses à faire », d'abord « office divin », spécialement « office des morts »; par extension « livre employé pour tel office rituel ».
En Suisse] agender [qui se prononce de deux façons] signifie noter dans son agenda, dans son calendrier personnel ; fixer une date pour un évènement, une séance ; mettre un sujet à l'agenda, à l'ordre du jour d'une séance, d'une réunion.
Une agénésie est une absence ou une atrophie de certains organes, due à un arrêt dans le développement embryonnaire ; une infécondité, une incapacité d'engendrer. Ce nom est emprunté au grec γ ε ́ ν ε σ ι ς « génération », avec le préfixe a-.
L'adjectif agénésique signifie inféconde, infécond (une homogénésie agénésique).
Une dysgénésie ou dysgénèse est un trouble du développement survenant au cours de la vie intra-utérine et se traduisant par des perturbations dans l’édification des tissus, des viscères ou de l’ensemble de l’organisme, responsables de malformations.
Un glaucome dysgénésique est une anomalie mésodermique rare du trabeculum allant du simple feutrage à une véritable membrane.
Un syndrome goniodysgénésie - retard mental - petite taille est une dysgénésie de l’angle iridocornéen, retard mental et petite taille.
Une hémiagénésie est un défaut de développement de la moitié d’un organe.
Une hypogénésie est un développement insuffisant ou incomplet d’un organe ou d’un membre.
Une palingénésie est un retour périodique des évènements, une renaissance, un retour à la vie. On a lu l'adjectif palingénésique.
Un ageniapsis est un genre d'insectes hyménoptères apocrites parasites chalcidoïdes de la famille des encyrtidés, par exemple Ageniapsis citricola.
Une agénie est un nom vernaculaire d'un insecte hyménoptère de la famille des pompilidés, par exemple l'agénie charbonnière (Auplopus carbonarius).
Un agénitalisme est un état caractérisé par l'absence des testicules [une anorchidie], ou des ovaires [une anovarie], ou de leurs sécrétions internes. Ce nom est dérivé de génital, avec le préfixe a- privatif et le suffixe -isme.
On a dit un agenouillage pour un agenouillement.
L'adjectif agenouillé, agenouillée, qualifie quelqu'un qui est à genoux ; qui s'incline devant une puissance supérieure, une valeur abstraite, etc., par soumission ou admiration, généralement avec une idée de servilité. Une agenouillée, un agenouillé désignaient des personnes qui sont à genoux ; une vile adoratrice, un vil adorateur ; une plate courtisane, un plat courtisan.
Un agenouillement est l'action de se mettre à genoux, le résultat de cette action ; l'action de plier les genoux ; une attitude intérieure de soumission.
Le verbe agenouiller signifie mettre à genoux. Il a signifié humilier profondément ; assujettir à la domination métaphysique, morale ou affective d'un être, d'une valeur. S'agenouiller, c'est se mettre à genoux ; se soumettre à certaines exigences, certaines qualités d'ordre religieux, sentimental ou moral. Ce verbe est dérivé, avec le préfixe a-, de l'ancien français genoil, genouil issu du bas latin genuc(u)lum « genou », résultat du croisement du latin classique geniculum proprement « petit genou » avec genu « genou ».
Un agenouilloir est la partie du prie-Dieu sur laquelle on s'agenouille ; la partie d'un banc d'église sur laquelle on s'agenouille ; un petit escabeau sur lequel on s'agenouille.
A. Un agent est ce qui exerce une action ; un logiciel envoyé sur un réseau pour effectuer une tâche à la place de l'utilisateur et sans son intervention. On utilise, par exemple, les agents pour le filtrage d'informations et la recherche sur l'internet. Un agent est dit « intelligent » lorsqu'il utilise les techniques de l'intelligence artificielle. (en anglais : agent. Voir aussi : dialogueur, intelligence artificielle. JORF du 01/09/2000).
un agent, un agent autonome, un agent cognitif, un agent intelligent, un agent physique, un agent physique autonome, un agent réactif : Vocabulaire de l'intelligence artificielle (OQLF)
un agent intercalant : [biologie / génie génétique] une molécule capable de s'insérer entre les plateaux formés par les bases appariées d'un acide nucléique. En anglais : intercalating agent. JORF du 22/09/2000.
B. Une agente, un agent sont celle, celui qui exercent une action d'exécution, définie par une autorité ou une personne publique ou privée.
une agente technico-commerciale, un agent technico-commercial : [économie et gestion d'entreprise] En anglais : field service engineer. JORF du 26/10/2006.
une agente, un agent, un agent d'aide scolaire, un agent de voyages, un agent d'éducation : OQLF.
C. En Belgique, un agent de change est un petit bonbon pour la gorge, à l’anis ou à la réglisse.
Le nom (un) agent est emprunté au latin agentem, accusatif de agens, le participe présent de agere « faire », en bas latin agens in rebus au sens de « commissaire impérial » un terme juridique, devenu philosophique en latin médiéval. Pour le sens « celui qui est chargé des affaires de quelqu'un », il est emprunté à l'italien agente de même sens, attesté comme substantif depuis la fin du 16ème siècle.
Un âge-pivot est un âge de référence, par exemple pour obtenir une retraite à taux plein.
Une agérasie est une absence de vieillesse vraie ; une vieillesse vigoureuse.
Un agérate ou agératum est un genre de plantes de la famille des composées. Ces noms sont empruntés au latin agēraton, une transcription du grec α ̓ γ η ́ ρ α τ ο ν « exempt de vieillesse ». Les adjectifs agératé, agératée ou agératoïde qualifient ce qui ressemble à l'agérate. Les agératées sont une des divisions de la famille des composées.
Les agets sont les aitres d'une maison, les dégagements, passages ou issues. Ce nom régional vient du latin adjectum, participe passé de adjicere « ajouter une terre à une autre ».
Une aggadah : voir agada (ci-dessus).
["agg" se prononce "adj" comme adjectif et adjoint.]
Un aggiornamento est le renouvellement de l'Église romaine dans la ligne du concile Vatican II ; une modernisation, une adaptation, une mise à jour d'une collectivité, d'une société. Ce nom est emprunté à l'italien aggiornamento « renouvellement, rénovation, mise à jour » dérivé de aggiornare au sens de « rénover, mettre à jour ».
Un agglo est un aggloméré pour construire un mur.
Une agglo est une agglomération urbaine.
L'adjectif agglomérant, agglomérante, qualifie ce qui agglomère, ce qui a le pouvoir d'agglomérer. Une langue agglomérante assemble si étroitement les diverses expressions des concepts et des rapports qu'il devient presque impossible de distinguer le mot de la phrase. Un (produit) agglomérant permet de lier les éléments d'un agrégat dans la fabrication des agglomérés. Un agglomérant est aussi un produit enrobant les particules de pigments d'une peinture et formant pellicule. Ce mot vient du participe présent d'agglomérer.
Un agglomérat est un amas naturel ou artificiel d'éléments divers ; un amas de substances minérales hétérogènes, naturellement agglomérées ; un amas de substances, de cellules, etc. naturellement agglomérées ; un aggloméré, un amas de substances artificiellement agglomérées ; un amas d'êtres ou de choses artificiellement agglomérés ; un rassemblement plus ou moins hétéroclite d'individus ; un assemblage de particules ou d'agrégats, ou mélange des deux, dans lequel les éléments qui composent l'ensemble sont faiblement liés entre eux pour former une unité peu stable (OQLF). Ce nom est dérivé d'agglomérer, avec le suffixe -at.
Un agglomératif est un produit agglomérant. Une catégorie agglomérative a le pouvoir d'agglomérer. Ce mot est dérivé du radical du participe passé du latin agglomerare (agglomérer), avec le suffixe -if, ou plus vraisemblablement du radical d'agglomérer, avec le suffixe élargi -atif, sur le modèle administrer/administratif, affirmer/affirmatif, agglutiner/agglutinatif, apprécier/appréciatif, coopérer/coopératif, etc.
Une agglomération est l'action d'agglomérer, de s'agglomérer ; le résultat de cette action ; un groupement de maisons d'habitation contigües ou très voisines, bordant une voie publique ou s'en approchant et possédant une vie propre ; en savoir plus : CNRTL ; Géoconfluences. Ce nom est emprunté au latin médiéval agglomératio attesté vers 790 au sens de « accumulation » en emploi figuré.
L'adjectif aggloméré, agglomérée, qualifie ce qui est amassé ou assemblé de façon compacte ; ce qui est rassemblé en groupe compact. Un aggloméré est une masse combustible de forme régulière, constituée à partir de déchets de combustibles divers, comprimés dans un moule après addition d'un liant ; un agglo, un matériau de construction artificiel, de forme régulière, obtenu par compression de diverses matières agglutinées avec un liant ; un matériau de forme régulière, constitué à partir de diverses substances agglutinées avec un liant. Les agglomérées est la classe des roches qui se sont formées par agglomération. Ces mots viennent du participe passé d'agglomérer.
Le verbe agglomérer signifie rassembler en une masse compacte ou cohérente, donner une apparence unifiée ; joindre à quelque chose pour former une masse compacte ou cohérente. S'agglomérer, c'est s'assembler pour former une masse compacte ou cohérente ; se joindre à quelque chose pour former une masse compacte ou cohérente. Ce verbe est emprunté au latin agglomerare « rattacher, réunir », dérivé de glomus, glomeris « pelote, peloton ».
j'agglomère, tu agglomères, il agglomère, nous agglomérons, vous agglomérez, ils agglomèrent ;
j'ai aggloméré ; j'agglomérais ; j'agglomérai ; j'agglomèrerai ou j'agglomérerai ; j'agglomèrerais ou j'agglomérerais ;
que j'agglomère, que tu agglomères, qu’il agglomère, que nous agglomérions, que vous agglomériez, qu’ils agglomèrent ;
que j'agglomérasse, qu’il agglomérât, que nous agglomérassions ; que j'aie aggloméré ; que j'eusse aggloméré ;
agglomère, agglomérons, agglomérez ; aie aggloméré, ayons aggloméré, ayez aggloméré ;
(en) agglomérant.
je m'agglomère, tu t'agglomères, il s'agglomère, nous nous agglomérons, vous vous agglomérez, ils s'agglomèrent ;
je m'agglomérais ; je m'agglomérai ; je m'agglomèrerai ou je m'agglomérerai ; je m'agglomèrerais ou je m'agglomérerais ;
je me suis aggloméré(e) ; je m'étais aggloméré(e) ; je me fus aggloméré(e) ; je me serai aggloméré(e) ; je me serais aggloméré(e) ;
que je m'agglomère, que tu t'agglomères, qu’il s'agglomère, que nous nous agglomérions, que vous vous agglomériez, qu’ils s'agglomèrent ;
que je m'agglomérasse, qu’il s'agglomérât, que nous nous agglomérassions ; que je me sois aggloméré(e) ; que je me fusse aggloméré(e) ;
agglomère-toi, agglomérons-nous, agglomérez-vous ; sois aggloméré(e), soyons agglomérées, soyons agglomérés, soyez aggloméré(e)(es)(s) ;
(en) s'agglomérant.
Une agglutinabilité est la qualité de ce qui est agglutinable ; une aptitude à s'agglutiner.
L'adjectif agglutinable qualifie ce qui peut s'agglutiner ou être agglutiné. Une culture bactérienne auto-agglutinable manifeste une agglutination spontanée en suspension dans l’eau physiologique. Ce mot est dérivé d'agglutiner comme terme médical, avec le suffixe -able.
L'adjectif agglutinant, agglutinante, qualifie ce qui est de nature à agglutiner ou à s'agglutiner. Les langues agglutinantes sont les langues suivant le processus de l'agglutination. Un agglutinant est une substance possédant la propriété d'agglutiner différents éléments entre eux. Ce mot vient du participe présent d'agglutiner.
Un agglutinat est un ensemble d'éléments agglutinés entre eux. Ce mot, rarement utilisé, est dérivé d'agglutiner, avec le suffixe -at.
L'adjectif agglutinateur, agglutinatrice, qualifie ce qui a la propriété d'agglutiner. Ce mot est dérivé d'agglutiner comme terme médical, avec le suffixe -ateur.
L'adjectif agglutinatif, agglutinative, qualifie ce qui concerne l'agglutination ; ce qui procure l'agglutination. Ce mot est dérivé d'agglutiner, avec le suffixe -atif.
Une agglutination est l'action d'agglutiner ou de s'agglutiner ; le résultat de cette action ; une réaction caractérisée par l’accolement de particules les unes aux autres. Ce nom est emprunté au latin agglutinatio, attesté uniquement dans les gloses, dérivé du latin de basse époque agglutinare.
En linguistique, l'agglutination consiste à réunir en un seul morphème ou mot des éléments phonétiques appartenant à plusieurs morphèmes. Certains noms composés sont dits agglutinés : portefeuille, entrevue. La soudure est complète et le mot composé ne se distingue plus par un trait d'union – porte-fenêtre, entre-deux – ou par une apostrophe – prud'homme, aujourd'hui. Mais il existe aussi des agglutinations moins visibles car elles reposent cette fois sur une fausse compréhension de l'article ou de l'adjectif déterminant le nom. La déglutination est le procédé inverse : la voyelle initiale d'un mot est prise pour une partie de l'article et se sépare du nom. En savoir plus : site de Dominique Didier.
Une auto-agglutination est une agglutination des hématies sans ajout de facteur extérieur ; une agglutination spontanée des bactéries en suspension dans l’eau physiologique.
Une désagglutination du pavillon est une dissection microchirurgicale des franges agglutinées du pavillon de la trompe de Fallope propre à en restaurer la perméabilité et donc assurer la fertilité.
Une hémagglutination est une agglutination des hématies.
Une hétéroagglutination est une agglutination des hématies par des anticorps élaborés par un individu appartenant à une espèce différente.
Une isoagglutination est une agglutination des hématies par du sang d'un groupe différent.
Une leucoagglutination est un phénomène caractérisé par la tendance des globules blancs à s'agglutiner.
L'adjectif agglutiné, agglutinée, qualifie ce qui est fortement collé ou agrégé dans une masse compacte ; ce qui est agrégé, fortement accolé. Des personnes agglutinées sont entassées, groupées de manière serrée et désordonnée. Ce mot vient du participe passé d'agglutiner.
Un agglutinement est le fait de s'agglutiner ; le résultat de cette action. Ce mot est dérivé d'agglutiner au sens propre, avec le suffixe -(e)ment.
Le verbe agglutiner signifie coller ou se coller fortement de manière à former une masse compacte ou un tout cohérent, rassembler quelque chose en une masse compacte. S'agglutiner, c'est se rassembler pour former une masse compacte ou un tout cohérent. Ce verbe est emprunté au latin agglutinare généralement rattaché au bas latin glus, glutis, puis gluten, glutinis « glu, gomme, colle ».
Une agglutinine est un anticorps responsable d’une agglutination ; toute substance, non nécessairement de nature anticorps, capable d’agglutiner des particules. Ce nom est dérivé d'agglutiner comme terme médical, avec le suffixe -ine.
Une antiagglutinine est un anticorps qui s’oppose à l’action d’une agglutinine.
Une auto-agglutinine est un anticorps agglutinant présent dans le sérum et capable d’agglutiner les hématies du sujet dans certaines conditions.
Une hémagglutinine est une substance provoquant l’agglutination des hématies.
Une phytohémagglutinine est une lectine végétale extraite du haricot Phaseolus vulgaris ayant une affinité pour certaines structures glucidiques.
Un agglutinogène est une substance antigénique élaborée par certains micro-organismes ou présente à la surface des hématies, qui provoque la production d’agglutinines quand on l’injecte à un animal et rend ces micro-organismes ou ces globules agglutinables par des sérums contenant les agglutinines correspondantes. Ce nom est dérivé d'agglutiner comme terme médical, avec le suffixe -gène.
Un agglutinoscope est un instrument d'optique permettant d'observer les phénomènes d'agglutination. Ce nom est dérivé d'agglutiner, avec -scope.
Une aggradation est le processus hydraulique à long terme par lequel les lits des cours d’eau et les plaines d’inondation se colmatent par dépôt de matériaux ; la conséquence d’une transgression marine qui se caractérise par un déplacement vers l’intérieur des terres de la sédimentation sur les franges continentales ; la phase de développement d’une unité d’un écosystème, caractérisée par la structuration encore peu établie de celle-ci et par un jeu fort d’interactions entre les organismes qui la constituent.
Un alluvionnement ou une aggradation est le processus de formation d'un atterrissement. L'alluvionnement résulte essentiellement de la houle marine ou des crues des cours d'eau. En anglais : aggradation, alluviation. JORF du 16 juillet 2021.
1. L'adjectif aggravant, aggravante, qualifie ce qui augmente le poids ou la gravité d'un fait, la difficulté d'une situation, etc. ; ce qui augmente la gravité d'un mal ou d'un risque ; se dit des forces et des poids ajoutés à d'autres qui exercent déjà leur mouvement. Une circonstance aggravante est une circonstance qui augmente la gravité du délit ou du crime et entraine un châtiment plus lourd ; qui rend le péché plus grand sans en changer la nature ; qui rend plus répréhensible, plus blâmable au regard de la morale.
Un aggravant unique est, dans l'industrie nucléaire, un évènement introduit par convention dans l’étude d’un scénario d’accident et choisi parmi les évènements possibles comme étant celui qui aurait les conséquences les plus graves. En anglais : aggravating failure ; single aggravating failure. JORF du 23/09/2015.
Une aggravation est l'action d'aggraver ou de s'aggraver ; l'action d'aggraver quelque chose, le fait qu'une chose est aggravée ; une circonstance aggravante ; le fait qu'une chose s'aggrave, devient plus pénible ; le fait d'aggraver une peine, une sanction, le fait d'être aggravée ; le fait de s'aggraver, de se compliquer. En musique, dans une fugue par aggravation, on reproduit le sujet en doublant la valeur des notes. Ce nom est emprunté au bas latin aggravatio « surcharge, poids ».
L'adjectif aggravé, aggravée (1) qualifie ce dont le caractère pénible ou grave (s')est intensifié ; ce qui est renforcé(e), exagéré(e) ; ce qui, en musique, est intensifié par la répétition.
Un aggravement est l'action d'aggraver et l'état de ce qui est aggravé. Les mots aggravement et aggravation sont synonymes. Le premier est moins utilisé maintenant. Il y a depuis le Moyen Âge une concurrence entre les suffixes -tion, -ment, -ance, -age. Pour en découvrir les détails : CNRTL.
Le verbe aggraver (1) signifie rendre plus lourd, plus difficile à porter, à manier, etc. ; rendre plus grave, plus intense ; rendre plus pénible ; rendre plus critique, exposer à des périls plus grands ; augmenter, notamment par des circonstances particulières, la gravité d'un délit, d'une faute. S'aggraver, c'est devenir plus grave ; prendre de la gravité, de la profondeur ; devenir plus intense, s'amplifier ; devenir plus grave, empirer ; s'envenimer. S'aggraver de ... signifie s'augmenter, se compliquer de ... Ce verbe est emprunté au latin aggravare. La forme agriever, agrever était due à une contamination de aggrevare d'après grevis, variante de gravis « bas (d'un son) », « sérieux, digne » « puissant », à comparer avec grief.
Au sens religieux, une aggravation est un renforcement de l'excommunication par de nouvelles interdictions ; une aggrave est la seconde fulmination d'un monitoire visant à renforcer la peine d'excommunication en cas d'insoumission ; une agravée, un aggravé ont subi la sanction de l'aggrave ; aggraver signifie prononcer une aggrave. Le nom (une) aggrave est un déverbal d'aggraver.
2. Mots dérivés du moyen français grave « gravier ».
L'adjectif aggravé, aggravée, signifiait fatigué(e) par une marche. Une aggravée ou engravée est une inflammation de la plante du pied chez les animaux, et plus particulièrement le chien, due à de trop longues marches sur le gravier, en terrain caillouteux (on a lu aussi, au 19ème siècle, une aggravation, une aggrave ou un aggravement pour une aggravée). Le verbe aggraver signifiait, pour un homme ou un chien, souffrir d'une inflammation de la plante des pieds, ou simplement de la fatigue, qui résulte d'une marche longue ou pénible sur le gravier ou en rase campagne, etc. Pour un bateau, aggraver (3) ou s'aggraver signifient toucher, échouer sur le gravier, sur le sable.
Aggregata sont des coccidies.
un agha : voir aga (ci-dessus).
1. On a lu un agiau pour un agio (1) (ci-dessous).
2. Un agiau ou agio (3) est une sorte de pupitre sur lequel le doreur place le cahier qui contient les feuilles d'or. L'étymologie de ce nom n'est pas bien établie.
L'adjectif agide est relatif à la dynastie des Agides, rois de Sparte descendant d'Agis, fils d'Eurysthénès, appelés aussi Eurysthénides.
L'adjectif agile qualifie quelqu'un qui manifeste de la promptitude et de l'aisance dans ses mouvements ; quelqu'un qui est vif, prompt à comprendre ou à saisir. Être agile à ... c'est être habile à. Ce mot est emprunté au latin agilis « facile, rapide ».
L'adverbe agilement signifie d'une manière agile ; avec agilité.
Une agilité est la qualité de ce qui est agile ; une souplesse et une rapidité. L'agilité canine est le sport dans lequel un chien, dirigé à la voix et au geste par son maître, effectue un parcours d'obstacles variés. En anglais : agility, dog agility. JORF du 12 septembre 2023. Ce nom est emprunté au latin agilitas.
Selon l'OQLF, l'adjectif agile est relatif à l'agilité, une approche ou des méthodes de gestion centrées sur le client et reposant sur des principes de collaboration, de flexibilité par rapport au changement et de rétroaction rapide par la livraison d'incréments de produit. Une accompagnatrice agile, un accompagnateur agile aident une équipe de projet ou une organisation à mettre en place des processus de travail et de gestion de projet répondant aux principes de l'agilité. En savoir plus : Vocabulaire de l’agilité. OQLF.
1.A. Un agio était la différence entre la valeur nominale et la valeur réelle des monnaies, entre l'argent courant et le papier de banque, entre l'argent du pays et l'argent d'une nation étrangère ; une sorte de prime exigée à chaque renouvellement d'effets ; un bénéfice réalisé par les spéculateurs. Un agiotage désigne toutes les opérations qui concernaient le commerce de la monnaie-papier et des espèces métalliques. Agioter signifiait se livrer à des transactions monétaires susceptibles de rapporter un profit. Une agioteuse, un agioteur (2) étaient une banque, un banquier du début du dix-huitième siècle, spécialisé(e) dans le commerce des effets publics.
B. Un agio désigne les conditions d'escompte ou les retenues faites au client lors d'une opération bancaire ; une spéculation boursière malhonnête sur la hausse et la baisse des effets publics. Un agio d'assurance est une prime d'assurance variable selon le moment et le lieu. Un agiotage est l'action d'agioter ; une manœuvre de spéculateur ayant pour objet de provoquer la hausse ou la baisse des effets publics, des valeurs mobilières ou des marchandises ; une possession illusoire ou incertaine ; toute espèce de manœuvre destinée à procurer de l'argent ; l'art de donner une valeur aux choses qui n'en ont qu'une précaire, et d'en ôter à celles qui en ont une intrinsèque. Le verbe agioter signifie spéculer, se livrer au commerce de l'agio ou à toutes transactions monétaires susceptibles de rapporter un profit. Une agioteuse, un agioteur se livrent à l'agiotage. On a lu une jeunesse agioteuse, un banquier agioteur.
L'italien aggio est probablement formé de l'italien agio « aise », plus anciennement asio, qui peut avoir été emprunté à l'ancien provençal aize « aise, plaisir », soit à l'ancien français aise « bien-être [résultant de la bonne marche des affaires] », soit au latin médiéval aisium terme de droit féodal signifiant « droit d'usage sur les biens communaux », tiré de l'ancien français aise « terrain vague adjacent aux champs ».
2. Des agios étaient des colifichets, des affiquets, une parure ; un discours, des façons, des prétentions, des manières. L'ancien français agiés « ornements » vient probablement du latin adjectum littéralement « ce qui est ajouté ». Le sens « manière cérémonieuse d'agir, de parler » vient sans doute d'abord du terme religieux au sens de « pratiques extérieures du culte » d'où par analogie « manière cérémonieuse d'agir », probablement du grec α ̀ γ ι ο ς « saint », d'après les invocations [Agios o Theos, Agios ischyros, Agios athánatos eléison imas] des antiennes appelées « Impropères » chantées, dans le cadre de la liturgie catholique romaine, le Vendredi saint pendant la cérémonie de l'Adoration de la Croix, et accompagnées de signes extérieurs d'adoration (vestige de la liturgie de l'adoration de la vraie Croix célébrée en grec à Jérusalem au 4ème siècle). Par la suite, il y a eu une contamination réciproque de la forme agiés « ornements » et de agios puis agiaux « cérémonie » avec une influence paronymique possible, pour le second, du verbe agiter, agios « cérémonies » prenant aussi le sens péjoratif de « gesticulations ».
3. un agiau (2) ou agio est une sorte de pupitre sur lequel le doreur place le cahier qui contient les feuilles d'or. L'étymologie de ce nom n'est pas bien établie.
Un éclairage à giorno ou a giorno est comparable à la lumière du jour. La locution italienne a giorno signifie « par la lumière du jour ».
Le verbe agir signifie avoir le pouvoir de transformer ce qui est, de s'exprimer par des actes ; sortir de l'inaction, se mettre à l'œuvre ; se remuer, se dépenser ; se conduire, se comporter ; exercer une influence ; déployer son énergie. Ce verbe est dérivé du latin agere.
j'agis, tu agis, il agit, nous agissons, vous agissez, ils agissent ;
j'agissais ; j'agis ; j'agirai ; j'agirais ;
j'ai agi ; j'avais agi ; j'eus agi ; j'aurai agi ; j'aurais agi ;
que j'agisse, que tu agisses, qu'il agisse, que nous agissions, que vous agissiez, qu'ils agissent ;
que j'agisse, qu'il agît, que nous agissions ; que j'aie agi ; que j'eusse agi ;
agis, agissons, agissez ; aie agi, ayons agi, ayez agi ;
(en) agissant.
Il s'agit de ... il est question de ... il importe de ...
il s'agissait de, il s'agira de, il s'est agi de, il s'était agi de, il se fut agi de, il se sera agi de, il s'agirait de, il se serait agi de, qu'il s'agisse de, qu'il s'agît de, qu'il se soit agi de, qu'il se fût agi de. On lit aussi "qu'ils s'agissent de" (suivi d'un nom au pluriel), ce qui ne se justifie pas.
L'agir est la faculté d'agir spécifiquement humaine ; l'exercice de cette faculté.
L'adjectif agissant, agissante, signifie qui agit ; qui a de l'activité, se donne du mouvement, remue ; qui a de la force, de l'influence, se manifeste par une action effective ; qui produit un effet très net .
Une réagine est un anticorps circulant associé à des maladies allergiques ou à la syphilis. Le verbe réagir signifie agir en retour ; se modifier sous l'action d'un agent externe ; avoir une réaction, des réactions ; manifester un changement d'attitude, de comportement vis-à-vis de quelque chose ; lutter, résister à quelque chose ; avoir une influence sur quelqu'un, quelque chose. Un réagisseur a désigné un réacteur, un réactionnaire.
Un âgisme est une discrimination basée sur l'âge, par exemple envers les personnes âgées.
L'agissante, l'agissant ont désigné celle, celui ou ce qui agit. Un agissement a désigné un mode d'action, une façon d'agir. Des agissements sont une activité en infraction avec la loi, un méfait, un délit ; un ensemble de procédés, de manœuvres blâmables en vue de satisfaire certains intérêts. Ces noms sont formés sur le radical du participe présent d'agir.
L'adjectif agitable qualifie ce qui peut être agité.
L'adjectif agitant, agitante, qualifie ce qui provoque un tremblement. La paralysie agitante est l'ancien nom de la maladie de Parkinson.
Un agitateur était un aurige, un conducteur de char dans la guerre ou les courses du cirque. Ce nom est emprunté au latin agitator.
Une agitatrice, un agitateur sont des personnes qui créent des troubles, le plus souvent à des fins politiques, sociales ou révolutionnaires. Les agitateurs sont le nom des officiers élus par l'armée anglaise en 1643. Ce nom est emprunté à l'anglais agitator, depuis juin 1647, au sens de « agent, celui qui agit pour d'autres », le nom donné aux agents des soldats dans l'armée du Parlement 1647-1649, dérivé de to agitate, depuis 1586 « troubler, perturber (l'esprit) » puis « être occupé, affairé », spécialement depuis 1634 « faire un travail dont on est chargé par un autre ». Le sens « celui qui agite les esprits, les passions pour provoquer le trouble » est peut-être une extension de sens, au moment de la Révolution, mais plus probablement un second emprunt à l'anglais agitator au sens de « celui qui soutient une agitation politique » dès 1780, dérivé de to agitate, depuis 1643, « discuter, débattre une question à résoudre » (tandis que le français agiter, au sens politique, est attesté seulement depuis 1798).
L'adjectif agitateur, agitatrice, signifie qui crée ou anime un mouvement ; qui crée des troubles politiques, sociaux ou révolutionnaires ; qui sert à remuer une substance liquide ou pâteuse ou rendue telle. Un agitateur est un dispositif, un instrument ou un mécanisme, servant à remuer une substance liquide ou pâteuse ou rendue telle, par exemple un agitateur-mélangeur.
Une agitation est l'action d'agiter ; l'état de ce qui est agité ; l'action de s'agiter ; la qualité de ce qui donne une impression de vivacité ; des mouvements inquiets ou désordonnés traduisant un trouble individuel de caractère parfois pathologique ; une action concertée qui visait à mobiliser l’opinion publique relativement à une question d’intérêt collectif, voir le Dictionnaire historique du français québécois. Être dans un état d'agitation. Ce nom est emprunté au latin agitatio.
En musique, agitato indique qu'il faut jouer ou chanter avec une expression agitée, tourmentée. Un agitato est un mouvement musical agité, tourmenté ; un morceau de musique composé dans ce mouvement. Ce mot italien est le participe passé du latin agitare fréquentatif de agere « mettre en mouvement, agir ».
L'adjectif agité, agitée, signifie secoué(e) d'un mouvement vif et irrégulier ; troublé(e) par une agitation quelconque ; qui manifeste, dans l'activité de son esprit ou dans son comportement, un trouble nerveux, de caractère souvent pathologique ; qui a un comportement, notamment public, qui manifeste des signes de troubles sociaux, politiques ou révolutionnaires. Une agitée, un agité sont des personnes considérées comme sujettes à des mouvements trop vifs, trop nerveux ; des personnes sujettes à des mouvements imprévisibles et violents.
Le verbe agiter signifie mettre en mouvement, de façon répétée et plus ou moins désordonnée ; remuer, le plus souvent de façon vive et par des secousses irrégulières ; troubler, inquiéter comme par des secousses irrégulières. S'agiter, c'est être ou entrer en mouvement ; prendre vie, acquérir de la vivacité ; manifester une agitation physique ou morale, traduisant l'excitation, la douleur ou l'instabilité parfois pathologique. Ce verbe est emprunté au latin agitare, fréquentatif de agere « mettre en mouvement, agir ».
On a lu, en argot, un agiteur de bottes.
Le nom (une) logoclonie (une répétition spasmodique de la même syllabe au milieu ou à la fin d'un mot) est formé de logo- tiré du grec λ ο ́ γ ο ς désignant ici une altération de la parole, et de -clonie, du grec κ λ ο ́ ν ο ς « agitation, tumulte ».
Une agit-prop est une agitation et propagande politique, une technique de diffusion d'idées révolutionnaires. Ce nom est emprunté au russe agitprop, composé des abréviations de « agitation (politique) » et « propagande » pour désigner une section du Comité central du parti communiste de l'U.R.S.S.
Les musulmans attribuent au mot agla le pouvoir de chasser le démon, de faire prévoir l'avenir, de faire retrouver les objets égarés.... L'origine de ce mot est obscure.
Aglaé est un prénom.
Une aglaope est un genre d'insectes lépidoptères zygénidés, par exemple « l'aglaope des haies » ou « zygène des épines » ou encore « zygène de l'amandier », Aglaope infausta.
Les aglaspides sont un taxon de chélicérates fossiles du Cambrien.
Les aglaures sont des vers annélides polychètes.
Aglaure ou Aglauros, souvent orthographiée Agraulos, est une héroïne de la mythologie grecque.
Un aglène est un genre d'insectes coléoptères salpingidés (anciennement les colydiidés), par exemple Aglenus brunneus, le coléoptère aveugle des celliers.
Un aglet est la gaine située aux deux extrémités d’un lacet.
L'ancien verbe aglétir (agglutiner, agglomérer, coller) est dérivé du terme dialectal franco-provençal et provençal glet, lui-même du latin glittus « bien aggloméré, bien adhérent (en parlant d'une terre) ».
Une aglobulie est une diminution du nombre total des globules rouges. Ce nom est dérivé de globule, avec le préfixe a- privatif et le suffixe -ie.
Selon une des classifications des lépidoptères, les quatre sous-ordres existants sont les aglossates (qui ont des pièces buccales primitives de type broyeur), les glossates, des zeugloptères et des hétérobathmiinés, qui sont chacun représentés par une seule famille.
L'adjectif aglosse signifie dépourvu(e) de langue ou de trompe. Un aglosse est un genre d'insectes lépidoptères, par exemple Aglossa pinguinalis. Les aglosses sont aussi un sous-ordre de batraciens caractérisés par l'absence de langue ; les gastéropodes dépourvus de radule. Ce mot est emprunté au grec α ́ γ λ ω σ σ ο ς « sans langue ».
Les aglossinés sont une sous-famille d'insectes lépidoptères hétérocères pyraloïdes pyralidés.
Une aglycone est le radical non glucidique obtenu par l'hydrolyse d'un hétéroside. Ce nom est emprunté à l'allemand Aglykon, voir le préfixe a- privatif, gluc(o)-, glyc(o)-, et le suffixe -one.
Les (reptiles) aglyphes sont les serpents sans crochets venimeux ; ceux dont les dents sont aglyphes, c'est-à-dire dépourvues de sillon ou de canal pour l'écoulement du venin. Ce mot est composé du préfixe a- privatif et du grec γ λ υ φ η ́ « ouvrage gravé ou ciselé, gravure, ciselure ».
Un agma est le nom donné par les Grecs à la nasale gutturale notée par un double gamma. Ce nom est emprunté au grec α ́ γ μ α par l'intermédiaire du latin agma de même sens.
L'adjectif agminé, agminée, se dit de plusieurs organes élémentaires de même espèce réunis les uns aux autres. Ce mot est formé sur le radical du latin agmen, agminis « troupe » « groupement ».
agn se prononce ag/n pour agnat, agnation, agnatique, agnathe, agnathie, agnathostome, agnosie, agnosique, agnosticisme, agnosticiste, agnostique.
agn se prononce comme agneau pour agnel, agnelage, agnelée, agnèlement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnellement, Agnès, agnus, agnus-castus.
Une agnate, un agnat étaient des personnes appartenant à une famille romaine au titre de descendant par les mâles d'un même paterfamilias ou au titre d'enfant adopté par celui-ci ; une collatérale, un collatéral descendant par les mâles d'un même ancêtre ; une héritière ou un héritier, une successeure, un successeur selon le privilège de masculinité. Ce nom est emprunté au latin agnatus « agnat (parent du côté paternel) », le participe passé de agnasci « naitre à côté de ». Une agnation est une parenté civile existant entre agnats. L'adjectif agnatique est relatif à l'agnation, aux agnats.
Un cognat était chez les Romains, une personne liée à une autre par un lien de parenté naturelle sans distinction de lignes, de lignée. Ce nom est emprunté au latin classique cognatus (composé de con- et natus) « parent par les liens du sang ». Une cognation est un lien de parenté entre tous les descendants d'une même souche, par les cognats, les hommes et les femmes indifféremment. L'adjectif cognatique qualifie ce qui est réalisé par cognation (une descendance cognatique).
L'adjectif agnathe signifie qui n'a pas de mâchoire ou de mandibule. Un (insecte) agnathe n'a pas de structures buccales ou n'a pas de mandibules ou a des mandibules peu développées, notamment les éphémères (éphéméroptères) et les phryganes (trichoptères). Par exemple, un agnathe est un coléoptère hétéromère de la famille des ténébrionidés. Ce mot est composé du préfixe a- et du grec γ ν α ́ θ ο ς « mâchoire ».
Les agnathes ou agnathostomes sont les crâniates sans mâchoire vraie ou sans mâchoire inférieure mobile, considérés ou non comme des poissons, par opposition aux gnathostomes.
Un agnathe est un paracéphale privé de mâchoire. Une agnathie est une absence congénitale de mâchoires ou de mandibules. Un paragnathe est un polygnathien présentant des rudiments mandibulaires situés latéralement par rapport à la mandibule normale, circonscrivant parfois une petite bouche supplémentaire.
agnation, agnatique : voir agnat (ci-dessus).
Un agnel ou aignel sont d'anciennes formes du nom agneau. C'était aussi une monnaie d'or frappée en France et dont l'effigie était un agneau pascal portant la formule liturgique Agnus dei... , appelé aussi mouton d'or ou mouton. Le nom de cette monnaie est aussi dérivé de agnel par analogie avec florin, esterlin, ferlin. Des aguenettes étaient de l'argent monnayé. Un agnelet (1) était une monnaie qui valait la moitié d'un agnel. Un agnelin (1) était une ancienne monnaie d'or portant l'empreinte d'un agneau, d'abord nommée agnel.
B. Une agnelle, un agneau sont les petite de la brebis et d'un bélier, âgé de moins d'un ans ; autres sens : CNRTL. Le nom (un) agneau est emprunté au latin agnellus « petit agneau », un diminutif du latin agnus « agneau » (usité au figuré comme terme d'affection) ; ensuite, de plus en plus fréquent, agnellus a repris la plupart des sens de agnus : « petit d'une brebis » « chair de l'agneau » et comme terme religieux.
Un agnelage ou agnèlement, agnellement est pour une brebis, l'action de mettre bas ainsi que le moment où la brebis agnèle. Une agnelée est la portée d'une brebis. Le verbe agneler signifie, pour une brebis, mettre bas.
j'agnèle ou j'agnelle, tu agnèles ou tu agnelles, elle agnèle ou elle agnelle, nous agnelons, vous agnelez, elles agnèlent ou elles agnellent ;
j'agnelais ; j'agnelai ; j'agnèlerai ou agnellerai ; j'agnèlerais ou agnellerais ;
j'ai agnelé ; j'avais agnelé ; j'eus agnelé ; j'aurai agnelé ; j'aurais agnelé ;
que j'agnèle ou que j'agnelle, que tu agnèles ou que tu agnelles, qu'elle agnèle ou qu'elle agnelle, que nous agnelions, que vous agneliez, qu'elles agnèlent ou qu'elles agnellent ;
que j'agnelasse, qu'il agnelât, que nous agnelassions ; que j'aie agnelé ; que j'eusse agnelé ;
agnèle ou agnelle, agnelons, agnelez ; aie agnelé, ayons agnelé, ayez agnelé ;
(en) agnelant.
Une agnelette, un agnelet (2) sont une petite agnelle, un petit agneau.
L'adjectif agnelin, agneline, qualifie ce qui est d'agneau. Une (laine) agneline provient des agneaux tondus pour la première fois. Des cuirs agnelins sont des peaux d'agneaux garnies de leur laine. Un agnelin (2) est une peau d'agneau mégissée, à laquelle on conserve la laine. Des agnelins sont des laines d'agneau employées pour la fabrication de certains chapeaux. Les mots agneler, agnelet et agnelin sont dérivés de agnel, une ancienne forme de cas régime d'agneau.
Une langue-d'agneau est un plantain, une plante.
Agnès est un prénom qui vient du grec α ̔ γ ν ο ́ ς « chaste ». C'est aussi un personnage de l'École des femmes de Molière, devenue le type de l'ingénue. Une Agnès a été une désignation d'une jeune fille innocente et ingénue, ou qui affecte de l'être.
Dans les mots suivants, "gn" se prononce comme dans stagnation et diagnostic.
Une agnosie a désigné une ignorance volontaire. C'est une incapacité de reconnaitre un objet ou une forme dans une modalité sensorielle donnée, alors que la perception élémentaire au sein de celle-ci est préservée, que la reconnaissance selon les autres modalités est normale et qu’il n’est relevé ni un défaut de familiarité de l’item, ni une perturbation de l’attention ou de la vigilance, ni un affaiblissement intellectuel important, ni un trouble de dénomination secondaire à une aphasie. Ce nom est emprunté au grec α ̓ γ ν ω σ ι ́ α « ignorance », par opposition à γ ν ω ̃ σ ι ς. Une, un agnosique sont des malades atteints d'agnosie, un malade atteint d'agnosie.
une ahylognosie ou agnosie d’intensité (obsolète)
Une amorphognosie (anciennement : agnosie d’extensité) est un trouble acquis du traitement des formes et de leur disposition spatiale, se caractérisant par l’incapacité de reconnaitre par le tact seul la forme, le volume et la taille des objets, en l’absence de toute perturbation des sensibilités élémentaires.
Une apractognosie ou apracto-agnosie, apraxo-agnosie est une association d’une apraxie et d’une agnosie ; une apraxie constructive. D'où un syndrome apraxo-agnosique.
Une asomatognosie (anciennement : somato-agnosie) est une atteinte globale ou segmentaire de l’image du corps.
Une astéréognosie (ou stéréoagnosie ?) est un trouble de la perception sensitive élaborée, défini par l’incapacité d’identifier un objet usuel par la simple manipulation tactile sans l’aide de la vue, en l’absence d’un déficit sensitif ou moteur élémentaire.
Une autotopo-agnosie est une perte de la représentation, notamment de la localisation et des représentations spatiales relatives des divers éléments du corps, avec atteinte de leur nomination comme de leur image, donc de leur description.
Une hémiagnosie est une agnosie limitée à la moitié du corps.
Une prosopagnosie est une variété d’agnosie caractérisée par la perte de la reconnaissance des visages, même familiers, vécus comme anonymes, qu’ils se trouvent en présence du patient ou figurent sur une photographie, malgré l’absence de troubles sensoriels ou intellectuels.
Une simultanagnosie est un trouble de l’interprétation des scènes et des images complexes.
Un agnostérol est un stérol présent dans la graisse de la laine. Ce nom est formé sur cholestérol par la substitution du radical du latin agnus, agni « agneau » à cholé- (voir aussi : stérol).
Un agnosticisme est une doctrine ou une attitude philosophique qui considèrent l'absolu inaccessible à l'intelligence humaine. Ce nom est emprunté à l'anglais agnosticism, dérivé de agnostic dérivé de gnostic, formé avec le préfixe a-, sur le modèle du grec α ́ γ ν ω σ τ ο ς « inconnu », ο ̔ Α γ ν ω σ τ ο ς « le dieu inconnu (à Athènes) ».
Les adjectifs agnostique ou agnosticiste qualifient ceux qui font profession d'agnosticisme. Une, un agnostique ou agnosticiste sont une partisane, un partisan de l'agnosticisme.
Une agnotologie est une étude de l’ignorance, de ce qui n'est pas connu.
Un agnus (Dei) est un moment de la messe ; une médaille ; une petite image de piété ; un reliquaire. L'expression latine agnus Dei signifie « agneau de Dieu ».
Le nom (un) agnus-castus, un arbrisseau, est composé du grec α ́ γ ν ο ς « gattilier, agnus-castus » transcrit sous la forme agnos ou agnus par les Latins qui l'appellent aussi vitex et du latin castus « chaste », une traduction du grec α ̔ γ ν ο ́ ς, de même sens, rapproché, en raison de sa quasi-homophonie, de α ́ γ ν ο ς et formant avec lui un syntagme-calembour.
Des agobilles étaient des objets de peu de valeur, des chiffons ; des outils, et plus particulièrement des outils de voleurs. L'origine de ce nom est incertaine, voir : CNRTL.
Un agoge est, dans les mines, une rigole servant à l'évacuation des eaux. Ce nom est emprunté au latin agogē, agogēs, de même sens, le grec α ̓ γ ω γ η ́ signifiant « transport ».
Une agogique désigne de légères modifications de rythme dans l'interprétation d'un morceau de musique, dans un film ou d'autres arts. Ce nom est emprunté à l'allemand moderne Agogik « légères modifications de rythme dans l'interprétation d'un morceau de musique par opposition à une exécution exacte et mécanique », en 1884. Le concept a été créé en 1884 par le musicologue allemand Hugo Riemann qui a formé ce mot à partir du latin agogē (du grec α ̓ γ ω γ η ́ « mouvement musical »), attesté au sens de « suite de sons » depuis les 4ème et 5ème siècles. À rapprocher de ce sens celui du français agogé, en 1838, un mot emprunté du grec, par lequel les anciens indiquaient la forme mélodique, relativement à la succession des sons ascendants et descendants.
L'adjectif agogique qualifie ce qui modifie passagèrement le temps, soit en l'accélérant, soit en le ralentissant ; ce qui est trompeur. L'adverbe agogiquement signifie, en musique, de manière agogique.
Agomofilaria désigne des nématodes filaires.
1. L'adjectif agonal, agonale, est relatif aux jeux antiques publics ; concerne la lutte, le combat, certaines formes de jeu (des jeux agonaux ou une agonistie). Ce mot est emprunté au bas latin agonalis dérivé de agon. Les agonales étaient des fêtes romaines. Un agone (1) était une fête, des jeux publics où se déroulaient des luttes athlétiques, avec fréquemment des concours intellectuels ou artistiques : l'agone actiaque, l'agone capitolin, l'agone d'Hadrien, l'agone isélastique. Ce nom est emprunté au latin agona variante de agon, emprunté au grec α ̓ γ ω ́ ν « assemblée » « jeux publics, lutte ». Voir aussi : agoniste, agonistique (ci-dessous).
Un agone désigne aussi un insecte et un poisson. Un agone à tache dorsale est un nom vernaculaire de Platypus dorsalis, un coléoptère de la famille des carabidés. Les agonidés sont une famille de poissons.
Une roche agone ne présente pas d'angles. Ce mot est composé du préfixe a- privatif et du grec γ ω ν ι ́ α « angle ».
Une agoniadine est un glucoside. L'origine de ce nom est obscure. Il est peut-être dérivé du terme chimqiue agon désignant la partie active d'un enzyme, avec le suffixe -ine.
Une agonie est une extrême souffrance morale entrainant un très grand abattement spirituel, et parfois certaines répercussions physiques, mais non nécessairement la mort immédiate ; un état transitoire correspondant aux derniers instants de la vie et qui peut prendre l'apparence d'une lutte contre la mort ; l'approche de la fin, le stade précédant l'abolition finale. Pour le sens « angoisse », ce nom est emprunté au grec α ̓ γ ω ν ι ́ α « lutte dans les jeux, puis en général, d'où agitation, angoisse » ; le sens « angoisse du moribond et son dernier combat contre la mort » est emprunté au latin chrétien agonia (du même mot grec) « angoisse » et par extension « angoisse de la mort ».
L'adjectif agonique concerne l'agonie. On a lu une, un agonique pour une agonisante ou un agonisant. L'adjectif agonique sert de dérivé à agonie ; comme substantif, il est un doublet, sans doute péjoratif et ironique, d'agonisant. L'adjectif antagonique est relatif à la lutte, à un conflit.
Les verbes agonir ou agoniser (1) quelqu'un d'injures, de reproches, de sottises, etc. signifient l'accabler ainsi. On lit se faire agonir. Le verbe agonir est emprunté au latin chrétien agonizare, comme agoniser, mais avec changement de conjugaison. Le sens « prendre quelqu'un à partie, l'insulter » s'explique probablement par un croisement entre agonie et l'ancien verbe ahonnir « insulter, déshonorer » attesté aux 12ème et 13ème siècles, voir aussi agoniser. Bien que l'Académie française y voie une faute grossière, le verbe agonir dont le sens est "accabler d'injures" est davantage utilisé dans le langage familier sous la forme agoniser (Il va l'agoniser. Il va se faire agoniser.) En l'agonisant est ainsi plus simple à comprendre qu'en l'agonissant. On remarquera qu'en utilisant ainsi le verbe agoniser, on retrouve la signification de la lutte, de l'angoisse.
j'agonis, tu agonis, il agonit, nous agonissons, vous agonissez, ils agonissent ;
j'agonissais ; j'agonis ; j'agonirai ; j'agonirais ;
j'ai agoni ; j'avais agoni ; j'eus agoni ; j'aurai agoni ; j'aurais agoni ;
que j'agonisse, que tu agonisses, qu'il agonisse, que nous agonissions, que vous agonissiez, qu'ils agonissent ;
que j'agonisse, qu'il agonît, que nous agonissions ; que j'aie agoni ; que j'eusse agoni ;
agonis, agonissons, agonissez ; aie agoni, ayons agoni, ayez agoni ;
(en) agonissant.
2. L'adjectif agonisant, agonisante, signifie qui est à l'agonie, qui est près de sa fin. Une agonisante, un agonisant sont à l'agonie. Le verbe agoniser (2) signifie être à l'agonie ; être dans un état d'extrême souffrance morale, de très grand abattement spirituel ; arriver aux derniers instants de sa vie, au terme de son existence ; toucher à sa fin. Selon les sens, le verbe agoniser, un synonyme populaire ou familier d'agonir, est emprunté au latin chrétien agonizare « lutter » ou directement dérivé d'agonie.
Un agoniste était dans l'Antiquité, un lutteur ; un particulier qui se livrait aux exercices gymniques pour augmenter ses forces physiques en vue du service militaire. Ce mot est emprunté au latin chrétien agonista « qui combat dans les jeux », emprunté au grec α ̓ γ ω ν ι σ τ η ́ ς de même sens. Des antagonistes s'opposent entre eux dans un combat d'athlètes, un jeu compétitif ou dans un conflit d'ordre moral, idéologique, etc. Un antagoniste est ce qui entre en contradiction avec. Ce mot est emprunté au grec α ̓ ν τ α γ ω ν ι σ τ η ́ ς « adversaire, rival ». La forme antagonie est composée du grec α ́ ν τ α « face à face, contre (idée d'hostilité) » et α ̓ γ ω ν ι ́ α « lutte ».
Un muscle agoniste produit un mouvement opposé à celui d'un autre muscle ou groupe de muscles ayant le même point d'appui dits antagonistes. L'adjectif antagoniste signifie qui s'oppose ; qui entre en contradiction ; qui possède des propriétés contraires. Un (organisme) antagoniste est capable d’exercer un antagonisme vis-à-vis d’un autre organisme. Une fonction, une substance antagoniste agissent en sens inverse ; opèrent un effet contraire, neutralisent en s'opposant. Un antagonisme est une inhibition d’un organisme par un autre dans un même environnement ; une interaction de deux substances, l’une réduisant ou annulant l’effet de l’autre dans un même organisme. Ce nom est emprunté au grec α ̓ ν τ α γ ω ́ ν ι σ μ α « émulation ».
En biochimie et biologie moléculaire, un agoniste est une molécule qui se lie de façon réversible à un récepteur spécifique de cellules-cibles et qui déclenche chez celles-ci les mêmes effets que le ligand naturel. Le terme « agoniste » est également utilisé comme adjectif. En anglais : agonist. Un antagoniste est une molécule qui se lie de façon irréversible à un récepteur spécifique de cellules-cibles, à la place du ligand naturel ou de l'agoniste, ce qui supprime tout effet physiologique de ces cellules. Le terme « antagoniste » est également utilisé comme adjectif. En anglais : antagonist. Voir aussi : anti-hormone. JORF du 06/07/2008. En savoir plus : Inserm.
L'adjectif agonistique signifie relatif à l'art des athlètes, à l'agonistique ; relatif à la lutte, notamment à la lutte pour la vie ; favorable à la lutte ; qui recommande la lutte et y voit l'instrument du progrès ; qui se déroule au moyen d'une lutte. L'agonistique était, dans l'Antiquité, l'art des athlètes, la partie de la gymnastique les préparant aux combats. Les agonistiques était le nom donné par les donatistes à ceux de leurs adeptes qui parcouraient les provinces, pour propager leur doctrine et combattre celle des catholiques.
Une apraxie diagonistique est une perturbation dans laquelle, généralement, la main gauche semble agir pour son propre compte et vient contrecarrer un geste induit par la main droite ou altérer la réalisation d’un geste bimanuel.
Un agonothète présidait les jeux publics dans l'Antiquité. C'était aussi un citoyen chargé par l'État d'organiser une fête ou un concours.
Les agonoxenidés [en anglais : palm moths, nut borers, fruits borers] sont une famille d'insectes lépidoptères glossates eulépidoptères ditrysiens géléchioïdes.
Une agora est dans la cité grecque, le lieu où à l'origine, se réunit l'assemblée des citoyens, puis qui devient la place principale de la cité, l'équivalent du forum romain. Ce nom est emprunté au grec α ̓ γ ο ρ α ́ « lieu où l'on se réunit » d'où « place publique », de α ̓ γ ε ι ́ ρ ε ι ν « rassembler ».
En milieu saharien, une agora est une vallée à couvert arboré linéaire.
Un agoranome était un magistrat grec qui était chargé de la police des marchés et du contrôle de la qualité des denrées. Ce nom est emprunté au grec α ̓ γ ο ρ α ν ο ́ μ ο ς par l'intermédiaire du latin agoranomus.
Une, un agoraphobe souffrent d'agoraphobie. Ce mot est aussi utilisé comme adjectif. Une agoraphobie est un trouble qui concerne étymologiquement la peur des espaces découverts mais inclut actuellement un ensemble de phobies apparentées comme la peur des foules, celle de ne pas pouvoir se réfugier facilement en un lieu sûr, celle des grands magasins et des endroits publics, la crainte de quitter le domicile. Ce nom est composé d'agora (voir ci-dessus) et de -phobie tiré du grec φ ο ́ β ο ς et -φ ο β ι α « peur morbide, crainte ».
L'adjectif agouant, agouante, signifiait qui n'a pas de gout ; qui a mauvais gout ; qui est dégoutante ou dégoutant ; qui est insupportable, agaçante ou agaçant ; qui est aguicheuse ou aguicheur. Ce terme dialectal vient du participe présent de agouer « tousser, s'étrangler en buvant de travers » « être rebuté, avoir du dégout » et qui est à rattacher au prélatin gaba « gorge, gosier ».
L'adjectif agourmandi, agourmandie, qualifiait quelqu'un qui est devenu gourmand. Ce terme d'origine provençale (agroumandi, agourmandit « affriandé, alléché » du participe passé de agroumandi, agourmandi « affriander, affrioler », formé de groumand [gourmand]) est à comparer au moyen français agourmandé « bien nourri, gras ».
Les agoutis sont des rongeurs de la famille des agoutidés. Ce nom est emprunté aux tupi et guarani acuti ou aguti.
Un agoyate est en Grèce, un guide servant aussi de valet aux voyageurs. Ce nom est emprunté au grec moderne α ̓ γ ω γ ι α ́ τ η ς « guide », du grec α ̓ γ ω γ η ́ « action de conduire ».
A. Un agrafage est l'action d'agrafer.
Une agrafe est un petit objet métallique servant à attacher deux ou plusieurs choses ensemble ou à réunir deux parties d'une même chose ; en savoir plus : CNRTL. Ce nom vient soit de l'ancien français agrappe (1295) avec l'influence de graffe « crochet », à la fin du 13ème siècle (agrafer), agrappe étant un déverbal de agraper « s'accrocher à, saisir » (agrapper) soit plutôt un déverbal d'agrafer (1542) malgré la difficulté de chronologie.
L'adjectif agrafé, agrafée, signifie attaché(e), fixé(e) au moyen d'agrafes.
Le verbe agrafer signifie attacher, fixer au moyen d'une ou de plusieurs agrafes. S'agrafer, c'est être agrafé. Désagrafer, c'est enlever les agrafes. Dégrafer, c'est détacher ce qui est agrafé.
Une agrafeuse, un agrafeur sont des ouvriers. On peut utiliser un marteau agrafeur, un pistolet agrafeur, un dégrafeur. Une agrafeuse est une machine à poser des agrafes sur les bouteilles de vin mousseux ; une machine qui sert à fixer ensemble au moyen d'une agrafe plusieurs feuilles de papier ou des emballages divers.
Une agrafure est une façon de couverture en zinc à pente normale avec des agrafes.
En argot, un agrafage est une arrestation, une agrafe est une main. Agrafer quelqu'un, c'est l'aborder, s'attacher à ses pas ou le retenir d'une manière importune ; l'arrêter, le consigner ; le voler. Agrafer quelqu'un ou quelque chose, c'est l'empoigner, s'y accrocher.
L'étymologie d'agrafer est à étudier en relation avec celles d'agrapper, agriffer et agripper. Le verbe agrafer est dérivé :
soit avec le préfixe a- du moyen français grafer « attacher avec un crampon », lui-même dérivé de grafe « crochet » qui est emprunté à l'ancien haut allemand chrapfo (nominatif singulier), crapfun (accusatif singulier) « uncinus », en moyen haut allemand krapfe « crochet » etc. Cette hypothèse semble préférable.
soit du moyen français agraper, avec l'influence de graffe « crochet », « s'accrocher à, saisir » du 12ème au début du 17ème siècles, dérivé (avec le préfixe a-) de l'ancien français graper « saisir », lui-même dérivé du français grape « crampon, agrafe, grappin », du 13ème au 16ème siècle, qui remonte au germanique krappa « crochet ».
Une fibula (un péroné, un os), une fibule (une agrafe pour fixer les extrémités d'un vêtement), une infibulation : (une fermeture des orifices génitaux par une suture ou un anneau afin d'empêcher les rapports sexuels), infibuler (pratiquer l'infibulation) sont dérivés du latin fibula « agrafe ».
Un agrain est un tas de grains en gerbe pour attirer le gibier ; le grain semé pour l'agrenage. Un agrainage ou agrenage est l'action d'agrainer le gibier. Les verbes agrainer ou agrener signifient répandre de la graine pour attirer le gibier ; nourrir de grain des oiseaux d'élevage. Le nom (un) agrain est un déverbal d'agrainer.
Les verbes égrener ou égrainer signifient séparer les grains d'un épi, d'une grappe, d'un chapelet ; séparer des sons. [égrener se prononce de deux façons.] Un égrainage ou égrenage est l'action de séparer des grains.
un égrainement ou égrènement : une séparation de grains. Un égreneur est utilisé pour le largage successif de satellites. Une égreneuse est une machine.
Un engrenage est un système de roues dentées pour transmettre un mouvement, un enchainement de circonstances. Un engrènement est une réalisation d'un engrenage. Le verbe engrener signifie réaliser un engrenage. Une engrenure est une disposition de roues dentées.
Un engrènement est aussi le remplissage d'une trémie de grain. Le verbe engrener signifie remplir de grain. Un engreneur est un appareil qui alimente une batteuse en gerbes. Une engreneuse, un engreneur sont des ouvriers.
Les verbes agrainer ou agrener, égrainer ou égrener, engrener (1 et 2) sont dérivés de grain.
L'adjectif agraire qualifie ce qui concerne l'agriculture, la propriété agricole ; ce qui est caractérisé par la prédominance de la propriété agricole ; ce qui est consacré à l'agriculture ; ce qui concerne la situation de l'agriculture, et, en particulier, la propriété du sol ; en savoir plus : CNRTL. Le mot agraire est emprunté au latin agrarius. Voir aussi : agreste.
Un système agraire est le fonctionnement d’un type d’agriculture en lien avec une société humaine dans un environnement donné. En savoir plus : Géoconfluences
A. Une agrairienne ou agrarienne, un agrairien ou agrarien sont une partisane, un partisan du partage des terres. L'adjectif agrairien, agrairienne, ou agrarien, agrarienne, signifie partisane, partisan du partage des terres ; qui règle la propriété des terres par une loi agraire.
B. Une agrairienne ou agrarienne, un agrairien ou agrarien sont des défenseurs des intérêts des agriculteurs ; des membres d'un parti agrarien, un parti qui défend les intérêts des agriculteurs.
Un agrarisme est le courant idéologique accordant une importance prépondérante à l'agriculture et au monde rural au sein de la société et de l'économie. L'adjectif agrariste : est relatif à une doctrine préconisant le partage des terres. Une, un agrariste sont une partisane, un partisan de cette doctrine.
L'adjectif agrammatical, agrammaticale, qualifie ce qui ne répond pas aux critères de la grammaire. Le pluriel est agrammaticaux, agrammaticales. Une agrammaticalité est le caractère agrammatical d'une phrase ou d'un énoncé. Ces mots sont dérivés de grammatical, avec le préfixe a- privatif.
Un agrammatisme est une désignation obsolète d'un défaut de prononciation résultant de l’omission d’une ou de plusieurs lettres d’un mot ; des perturbations aphasiques se manifestant dans le discours oral ou écrit du patient par l’absence d’emploi des morphèmes grammaticaux libres ou liés ; une tendance à regrouper dans le syndrome agrammatique d’autres traits expressifs comme des difficultés avec l’ordre des mots et la production des verbes, mais aussi des traits réceptifs (difficultés à reconnaitre ou utiliser les marques morphosyntaxiques exprimant les relations sémantiques qui lient les éléments lexicaux d’une phrase entre eux). Le nom (un) agrammatisme est formé sur le grec « illettré, ignorant, qui ne peut pas prononcer des sons articulés », avec le suffixe -isme.
Une déviation paragrammatique ou déviation dyssyntaxique est une déviation linguistique orale ou écrite entrainant l’invalidité de la phrase dans laquelle elle survient, par référence au bon usage.
Le verbe agrandir signifie rendre plus grand, plus étendu. S'agrandir, c'est devenir plus grand, plus étendu, en savoir plus : CNRTL. Ce verbe est dérivé de grand, avec le préfixe a-.
j'agrandis, tu agrandis, il agrandit, nous agrandissons, vous agrandissez, ils agrandissent ;
j'agrandissais ; j'agrandis ; j'agrandirai ; j'agrandirais ;
j'ai agrandi ; j'avais agrandi ; j'eus agrandi ; j'aurai agrandi ; j'aurais agrandi ;
que j'agrandisse, que tu agrandisses, qu'il agrandisse, que nous agrandissions, que vous agrandissiez, qu'ils agrandissent ;
que j'agrandisse, qu'il agrandît, que nous agrandissions ; que j'aie agrandi ; que j'eusse agrandi ;
agrandis, agrandissons, agrandissez ; aie agrandi, ayons agrandi, ayez agrandi ;
(en) agrandissant.
je m'agrandis, tu t'agrandis, il s'agrandit, nous nous agrandissons, vous vous agrandissez, ils s'agrandissent ;
je m'agrandissais ; je m'agrandis ; je m'agrandirai ; je m'agrandirais ;
je me suis agrandi(e) ; je m'étais agrandi(e) ; je me fus agrandi(e) ; je me serai agrandi(e) ; je me serais agrandi(e) ;
que je m'agrandisse, que tu t'agrandisses, qu'il s'agrandisse, que nous nous agrandissions, que vous vous agrandissiez, qu'ils s'agrandissent ;
que je m'agrandisse, qu'il s'agrandît, que nous nous agrandissions ; que je me sois agrandi(e) ; que je me fusse agrandi(e) ;
agrandis-toi, agrandissons-nous, agrandissez-vous ; sois agrandi(e), soyons agrandies, soyons agrandis, soyez agrandi(e)(es)(s) ;
(en) s'agrandissant.
L'adjectif agrandissant, agrandissante, qualifie ce qui agrandit, ce qui procure un effet d'agrandissement.
Un agrandissement est l'action d'agrandir ou de s'agrandir ; le résultat de cette action ; une extension, un accroissement des dimensions ; un objet dont les dimensions ont été agrandies ; un accroissement et une augmentation en importance, en puissance ; un enrichissement intellectuel ou moral, un ennoblissement.
Un agrandisseur est un appareil employé pour tirer des épreuves par agrandissement d'un cliché. On utilisait aussi un télé-agrandisseur, un vidéo-agrandisseur. Une agrandisseuse, un agrandisseur sont ceux qui réalisent ces agrandissements.
Une agranulocytose est une absence ou une raréfaction des granulocytes du sang (polynucléaires neutrophiles), résultant le plus souvent d’une intolérance médicamenteuse individuelle et imprévisible (de nombreux médicaments sont incriminés). Ce nom est dérivé de granulocyte avec le préfixe a- privatif et le suffixe -ose, par l'intermédiaire de l'allemand Agranulozytosen (1922).
Une agranulocytose est aussi une leucopénie infectieuse du chat.
Une agrape ou agrappe est un instrument servant à foncer les puits dans les houillères ; un fer de lance courtoise pour la joute ; une branche de métal, quelquefois montée sur cuir, et traversant l'épaisseur des feuillets d'un livre pour rapprocher les ais ou les cartons de la reliure. Le nom (une) agrape ou agrappe est un déverbal d'agraper, agrapper.
Le verbe s'agraper ou s'agrapper (s'agripper) est dérivé, avec le préfixe a-, de l'ancien français graper « saisir », lui-même dérivé de l'ancien français grape « crampon, agrafe, grappin » qui remonte au germanique krappa « crochet » entré en latin vulgaire.
Une agraphie est un trouble spécifique de l’expression écrite, secondaire à une affection cérébrale ; une incapacité de lire les signes de l'écriture. Une agraphie musicale est une incapacité d'écrire les signes de la notation musicale. Une agraphie pure est une perturbation instrumentale caractérisée par l’incapacité d’expression d’idées dans l’écriture, non liée à une alexie. Ce nom est dérivé de graphie, avec le préfixe a- privatif.
agrarien, agrarisme, agrariste : voir agraire (ci-dessus).
Une agravitation ou agravité, apesanteur sont une suppression des effets de la gravitation et en particulier de la pesanteur. Ces noms sont dérivés de gravitation, gravité, avec le préfixe a- privatif.
Une agréabilité a signifié la qualité d'une personne qui est ou qui se rend agréable.
L'adjectif agréable qualifie ce qui plait au sens ou à l'esprit. Être agréable à quelqu'un, c'est être conforme à son désir, à son attente. Avoir quelque chose pour agréable signifiait donner son agrément à quelque chose, l'agréer. Une, un agréable a désigné des personnes agréables, d'où : faire l'agréable. L'agréable est une chose agréable ; ce qui est agréable. D'où : joindre l'utile à l'agréable. Le mot agréable est dérivé, avec le suffixe -able, d'agréer (1) qui est dérivé de gré. L'adjectif désagréable signifie qui n'est pas jugé(e) digne d'être agréé(e) ; qui manque d'agrément ou de bienveillance dans les relations ; qui n'offre pas d'agrément aux sens ou à l'esprit.
L'adverbe agréablement signifie d'une manière agréable ; désagréablement signifie d'une manière désagréable.
Le verbe agréanter a signifié trouver agréable. Ce verbe est dérivé du participe présent d'agréer.
En Belgique, une agréation est l'action d’agréer, c’est-à-dire d’admettre officiellement, en donnant un agrément, un caractère d’approbation, de ratification.
L'adjectif agréé, agréée, signifie qui est investi(e) par l'agrément de l'autorité administrative d'une sorte de caractère officiel ; qui est accepté(e), définitivement ou habituellement reçu(e). Une agréée, un agréé sont une, un mandataire représentant officiellement les particuliers devant certaines juridictions ou administrations.
Le verbe agréer (1) signifie trouver à son gré ; admettre, recevoir favorablement ; accueillir favorablement, accepter ; plaire. Agréer à quelqu'un signifiait lui convenir, lui être agréable. Ce verbe est dérivé de gré, avec le préfixe a-. Voir aussi : agrément (ci-dessous).
Une agréeuse assermentée, un agréeur (1) assermenté sont des personnes faisant profession de reconnaitre et d'agréer au nom des acheteurs les marchandises livrées par le vendeur.
Le verbe agréer (2) signifie préparer ou travailler à la garniture, aux agrès d'un bâtiment ; travailler à la garniture des mâts et des vergues, aux voiles et aux rechanges. Ce verbe, probablement emprunté à l'ancien nordique greida « mettre en ordre, préparer, apprêter », a été évincé par le verbe gréer qui n'est apparu qu'au 17ème siècle. Voir : agrès (ci-dessous).
Une agréeuse ou gréeuse, un agréeur (2) ou gréeur préparent et fournissent les agrès d'un bâtiment. Une agréeuse, un agréeur en maçonnerie sont une tailleuse, un tailleur de pierres. Une agréeuse ou agréyeuse, un agréeur ou agréyeur sont des ouvriers qui passent à la filière le fil de fer.
Une personne ou un groupe agrégable sont capables d'entrer dans un groupe ou ensemble constitué. Ce mot, rarement utilisé, est dérivé d'agréger, avec le suffixe -able.
Un antiagrégant est une substance ayant la propriété d’empêcher l’agrégation in vitro des plaquettes entre elles.
Un agrégat est une réunion d'éléments distincts en un tout de forme mal définie, analogue, mais non identique à un organisme biologique ; un groupe d'espèces, autre qu'un sous-genre, au sein d'un genre, ou un groupe d'espèces au sein d'un sous-genre, ou un groupe de sous-espèces au sein d'une espèce ; un élément servant à la confection des mortiers et des bétons ; la juxtaposition des petits cristaux d'un alliage ; un assemblage de divers postes de dépense, pour étudier son évolution dans le temps et la comparer. Ce nom est emprunté au latin adgregatum, aggregatum « chose réunie », du participe passé neutre singulier de aggregare « réunir, assembler » (agréger).
un agrégat, un agrégat atomique, un agrégat moléculaire (OQLF).
Un agrégat gravitationnel est un objet céleste composé de nombreux morceaux de roche rassemblés sous l’effet de la gravité. En anglais : gravitational aggregate ; rubble pile. JORF du 04/06/2019.
Un agrégat est une grandeur synthétique mesurant le résultat de l'activité économique. Le principal agrégat est le PIB. En savoir plus : INSEE.
Un agrégateur est un site rassemblant des mises à jour.
L'adjectif agrégatif, agrégative, qualifie ce qui est formé par agrégation ; ce qui a la faculté d'agréger. Une agrégative, un agrégatif étaient une étudiante, un étudiant qui préparaient le concours d'agrégation des lycées. Ce mot est dérivé d'agréger, avec le suffixe -atif (-if).
Une agrégation est l'action d'agréger ou de s'agréger ; son résultat ; la propriété par laquelle des éléments sont attirés les uns par les autres ; un assemblage relativement compact d'éléments divers ; une constitution d'agrégats ; un matériau utilisé dans les travaux publics. Une agrégation est aussi un rassemblement plus ou moins organisé d'individus ou de groupes ; le résultat de ce rassemblement ; une intégration à un groupe humain ; un concours (ou un examen en Belgique) donnant droit à l'admission dans le corps des professeurs de l'enseignement secondaire ou supérieur ; le titre conféré par le succès à ce concours. Une phéromone d'agrégation est, chez les insectes, une phéromone incitatrice ayant pour action de regrouper les membres du même sexe ou de la même espèce. Ce nom est emprunté au bas latin aggregatio « réunion ».
L'adjectif agrégé, agrégée, signifie formé(e) d'éléments réunis, et au pluriel, rassemblées ou rassemblés en groupe compact. Un agrégé est un corps associé à un autre dans un agrégat ; cet agrégat. C'est aussi un bulbe formé par la réunion de plusieurs cayeux. Les agrégées sont les plantes qui ont leurs fleurs réunies en tête, mais leurs anthères distinctes ; c'est aussi une classe de plantes. Les agrégés sont une famille d'animaux mollusques et une famille d'oiseaux marcheurs, comprenant ceux qui se plaisent à vivre en troupes. Une agrégée, un agrégé sont celle, celui qui ont réussi l'agrégation pour être professeur(e) dans l’enseignement secondaire ou supérieur ; une docteure, un docteur en droit qui préparait les étudiants ; une professeure suppléante, un professeur suppléant. Ces mots viennent du participe passé d'agréger.
Le verbe agréger signifie rassembler des éléments distincts en un tout compact de forme mal définie, analogue, mais non identique à un organisme biologique ; rassembler étroitement ; adjoindre à un ensemble constitué ; incorporer. S'agréger, c'est se rassembler en un tout compact ; s'assembler pour constituer un groupe étroit ; se joindre à un ensemble ; se joindre à un groupe constitué ou s'y faire admettre. Ce verbe est emprunté au latin aggregare « réunir » de ad et grex, gregis « troupeau ».
j'agrège, tu agrèges, il agrège, nous agrégeons, vous agrégez, ils agrègent ;
j'agrégeais ; j'agrégeai ; j'agrègerai ou agrégerai ; j'agrègerais ou agrégerais ;
j'ai agrégé ; j'avais agrégé ; j'eus agrégé ; j'aurai agrégé ; j'aurais agrégé ;
que j'agrège, que tu agrèges, qu'il agrège, que nous agrégions, que vous agrégiez, qu'ils agrègent ;
que j'agrégeasse, qu'il agrégeât, que nous agrégeassions ; que j'aie agrégé ; que j'eusse agrégé ;
agrège, agrégeons, agrégez ; aie agrégé, ayons agrégé, ayez agrégé ;
(en) agrégeant.
je m'agrège, tu t'agrèges, il s'agrège, nous nous agrégeons, vous vous agrégez, ils s'agrègent ;
je m'agrégeais ; je m'agrégeai ; je m'agrègerai ou je m'agrégerai ; je m'agrègerais ou je m'agrégerais ;
je me suis agrégé(e) ; je m'étais agrégé(e) ; je me fus agrégé(e) ; je me serai agrégé(e) ; je me serais agrégé(e) ;
que je m'agrège, que tu t'agrèges, qu’il s'agrège, que nous nous agrégions, que vous vous agrégiez, qu’ils s'agrègent ;
que je m'agrégeasse, qu’il s'agrégeât, que nous nous agrégeassions ; que je me sois agrégé(e) ; que je me fusse agrégé(e) ;
agrège-toi, agrégeons-nous, agrégez-vous ; sois agrégé(e), soyons agrégées, soyons agrégés, soyez agrégé(e)(es)(s) ;
(en) s'agrégeant.
A. Un agrément est l'action d'agréer ; le résultat de cette action ; une approbation ; une reconnaissance officielle.
un agrément de colis de déchets [nucléaire / déchets] En anglais : waste package approval. JORF du 18/06/2004.
Un agrément national d'un modèle de colis ou agrément multilatéral d'un modèle de colis langage professionnel (en anglais : multilateral approval) est un agrément qui est délivré pour un modèle de colis de transport de matières radioactives par chacun des États dans lesquels le transport de colis conformes à ce modèle peut être effectué. Un ensemble d’agréments nationaux peut être nécessaire pour un transport international. Un agrément plurinational d'un modèle de colis ou agrément unilatéral d'un modèle de colis (en anglais : unilateral approval) est un agrément qui est délivré pour un modèle de colis de transport de matières radioactives par un État signataire de la convention internationale relative aux transports, et qui permet le transport de colis conformes à ce modèle dans tous les États signataires. Voir aussi : agrément national d'un modèle de colis, colis de transport de matières radioactives, modèle de colis de transport. JORF du 02/09/2020.
un agrément d'un régime : OQLF.
B. Un agrément est la qualité de ce qui est agréable ; une qualité par laquelle on plait ; la qualité de ce qui procure du plaisir ; un ornement ; en savoir plus : CNRTL. Une dépense d'agrément, un jardin d'agrément sont destinés au plaisir. Ce nom est dérivé d'agréer. Un désagrément est une contrariété, un souci.
Une agrémentation est l'action d'agrémenter.
L'adjectif agrémenté, agrémentée, qualifie ce qui est rendu agréable par la variété des agréments. Être agrémenté de ... c'est être accompagné d'une chose parfois désagréable.
Le verbe agrémenter signifie rendre plus agréable, donner de l'agrément ; orner, garnir d'agréments ; donner plus d'agrément ou de variété à. Agrémenter de ... signifie accompagner d'une chose parfois désagréable. S'agrémenter, c'est s'embellir ; prendre du plaisir.
Une, un agréministe ou agriministe sont une ouvrière passementière, un ouvrier passementier dont le travail spécial s'applique aux ornements. Ces noms sont dérivés du radical d'agrément, un terme de passementerie, avec le suffixe -iste élargi en -iniste par analogie avec les dérivés réguliers de mots en -in comme machiniste, jardiniste, fusainiste ou fusiniste, claveciniste, bouquiniste.
Un gentleman's agreement est un accord international exprimant les intentions des États signataires mais sans valeur juridique ; un accord ou une promesse qui n'a pour garant que l'honneur de ceux qui ont donné leur parole.
un agrenage, agrener : voir : agrain, agrainer (ci-dessus).
Des agrès sont des appareils utilisés pour certains exercices de gymnastique ; le matériel mobile nécessaire à la manœuvre d'un navire ou permettant la manœuvre d'un ballon ; les accessoires servant à des manœuvres de force ou destinés à arrimer les marchandises sur les wagons ; l'ensemble des appareils qui garnissent un portique. Ce nom est plutôt le déverbal d'agréer 2 (agreier) « équiper, mettre en état » qu'emprunté à l'ancien nordique greidi « attirail, ustensiles, équipement ».
Un agrésome est un agrégat cytoplasmique de protéines mal repliées et accumulées en si grande quantité que le protéasome ne peut plus les hydrolyser. En anglais : aggresome. Voir aussi : protéasome. JORF du 14/06/2017.
Un agressant peut désigner un produit, une substance qui altère, qui attaque par une action chimique. Une substance agressante est corrodante, corrosive, irritante ; un produit agressant est corrodant, corrosif, irritant.
Une agressée, un agressé sont agressés ou l'ont été. Une peau agressée, des cheveux agressés s'abiment, se détériorent sous l'action d'agents stressants. Une polyagressée, un polyagressé sont des patients soumis à des agressions multiples, traumatiques, toxiques, infectieuses, psychologiques, etc.
Le verbe agresser signifie attaquer une ou plusieurs personnes de façon violente et soudaine, et sans être provoqué. Ce verbe est un dérivé ancien du latin agressus « attaqué » (participe passé de aggredior), refait à l'époque moderne sur agressif, d'après le modèle collectif, collecter ; exécutif, exécuter ; régressif, régresser, etc.
Une agresseuse, un agresseur commettent une agression, en attaquant les premiers sans avoir été provoqués ; un État, une, un chef d'État prenant l'initiative d'une guerre. On lit un État agresseur, l'esprit agresseur. Ce nom est emprunté au bas latin aggressor.
L'adjectif agressif, agressive, signifie naturellement porté(e) à attaquer, ou à quereller les autres sans y être préalablement soi-même provoqué(e) ; qui marque de l'agressivité ; qui présente les caractères de l'agressivité ; qui offense le bon gout parce que provocante ou provocant ; qui est dynamique, énergique, offensive ou offensif ; qui fait preuve d’initiative, de dynamisme dans son activité, qui manifeste la volonté de l’emporter sur ses concurrents, ses rivaux, voir le Dictionnaire historique du français québécois. Une publicité agressive est trop tapageuse. Une couleur agressive est trop voyante. Ce mot est dérivé d'agresser, avec le suffixe -if. On lit une cholécystite postagressive.
Une agressine est une substance produite par un micro-organisme pathogène qui lui permet d’envahir un organisme.
Une agression est l'action d'attaquer une personne ou un groupe de personnes de façon soudaine et brutale, et sans avoir été provoqué ; l'action d'attaquer de façon violente une ou plusieurs personnes ; une attitude ou des paroles visant à critiquer âprement quelqu'un ou à le blesser moralement ; une attaque armée d'un État par un autre, faite sans provocation et non justifiée par la légitime défense ; un phénomène brutal et souvent inattendu ressenti par une personne ou un organisme comme une menace pour son intégrité ou sa vie, et à laquelle elle répond par des réactions de défense. Ce nom est emprunté au bas latin aggressio « attaque ». Une non-agression est le fait de ne pas agresser, de ne pas provoquer de conflit.
une agression externe (en anglais : external hazard) est un évènement d’origine naturelle ou lié à une activité humaine extérieure, susceptible d’endommager une installation nucléaire de manière directe ou indirecte, qui est pris en considération dans la conception, l’exploitation et le démantèlement de cette installation. Les agressions externes d’origine naturelle peuvent être des séismes, des inondations ou des phénomènes climatiques. Les agressions externes liées à l’activité humaine peuvent être des chutes d’avion, des risques liés à l’environnement industriel ou des actes de malveillance. Une agression interne (en anglais : internal hazard) est un évènement pouvant survenir à l’intérieur d’une installation nucléaire, susceptible de l’endommager de manière directe ou indirecte, qui est pris en considération dans la conception, l’exploitation et le démantèlement de cette installation. Les agressions internes peuvent être des incendies, des inondations dues à des fuites d’eau importantes, des émissions de projectiles issus d’équipements ou de structures au sein de l’installation, ou encore des actes de malveillance. Voir aussi : agression interne, noyau dur, test de résistance. JORF du 02/04/2019.
L'adverbe agressivement signifie d'une manière agressive ou provocante.
Une agressivité est le caractère de ce ou celui qui est agressif ; un comportement agressif ; une manifestation de ce comportement ; une tendance à exercer une certaine violence à l’encontre des autres, de soi-même ou de l’environnement ; le caractère d’une personne agressive, d’un organisme agressif, qui fait preuve d’initiative, de dynamisme dans son activité, qui manifeste la volonté de l’emporter sur ses concurrents, ses rivaux, voir le Dictionnaire historique du français québécois. Une auto-agressivité est un retournement de l’agressivité contre soi-même.
L'adjectif agreste qualifiait ce qui est propre aux terres incultes, ou aux campagnes à culture primitive ; ce qui a gardé son aspect primitif ou peu cultivé ; ce qui est d'une simplicité rustique. Une plante agreste, un fruit agreste croissent sans être cultivés. Un agreste est un papillon. Ce mot est emprunté au latin agrestis « des champs ».
Une agrestie désignait une rusticité, une grossièreté ; une vilenie.
agri- et agro- signifiant « agricole » sont tirés du grec α ̓ γ ρ ο ́ ς « champ » ou du latin ager-.
Un agro-bashing ou agri-bashing est un dénigrement médiatisé des agriculteurs et/ou de leurs modes de production
Quand on soulève le problème majeur de l’usage des pesticides en agriculture intensive et de ses conséquences sur l’environnement et la santé humaine, on s’entend le plus souvent dire, outre l’accusation automatique et creuse d’agribashing, « on ne peut pas faire autrement ». Ainsi, il serait impossible de produire sans utiliser de pesticides ? Extrait de Concevoir un verger autonome sans pesticides (Zoom nature).
En argot, un agrichage était l'action d'agricher ou de s'agricher ; une arrestation ; un accrochage, un agrippage, un racolage ; une empoignade ou un agrichement. Un agrichement était l'action d'agricher ou de s'agricher ; une empoignade. Les verbes agricher et agrincher signifiaient attraper, saisir avec force, avec brutalité ; racoler ; procéder à une arrestation ; voler. S'agricher, c'était s'accrocher. Une agricheuse ou agrincheuse était une voleuse, une filoute, une voyoute ; un agricheur ou agrincheur était un voleur, un filou, un voyou. Le verbe grincher (1) signifiait voler. Les verbes agricher et agrincher sont dérivés de l'ancien bas francique grîpjan « saisir ».
L'adjectif agricole qualifie ce qui se rapporte à l'agriculture ; ce qui se consacre ou est consacré à l'agriculture ; ce qui a pour caractéristique l'agriculture ; ce qui est exploité ou utilisé pour l'agriculture ; ce qui concerne les produits agricoles, ce qui trouve son origine dans l'agriculture. Le mot agricole est emprunté au latin agricola « cultivateur ». L'adjectif est une création du français. L'adjectif para-agricole qualifie ce qui est en marge de l'agriculture ; ce qui est parallèle à l'agriculture.
L'adjectif agriculaire (18ème siècle) signifiait agricole.
Une agricultrice, un agriculteur sont des personnes dont l'activité, exercée le plus souvent de façon indépendante, a pour objet principal la culture du sol en vue de la production des plantes utiles à l'homme et à l'élevage des animaux, et accessoirement l'élevage des animaux. Ce nom est emprunté au latin agricultor de même sens. On lit une néo-agricultrice, un néo-agriculteur.
L'adjectif agricultural, agriculturale, qualifie ce qui est de l'agriculture, ce qui a rapport à l'agriculture. Le pluriel est agriculturaux, agriculturales.
Une agriculture est une activité agricole. L'agriculture est l'activité ayant pour objet la culture des terres en vue de la production des végétaux utiles à l'homme et à l'élevage des animaux, et accessoirement l'élevage des animaux ; l'ensemble des moyens nécessaires à cette production ; l'ensemble des personnes et des exploitations consacrées à cette activité ; l'ensemble des techniques de culture agricole ; l'activité agricole en tant que type d'activité humaine ; la discipline scolaire ayant pour objet l'enseignement des techniques agricoles. L'Agriculture, en peinture ou en sculpture, est une femme couronnée d'épis, avec une charrue à côté d'elle et tenant les deux mains sur une bêche. Ce nom est emprunté au latin agricultura de même sens.
l'agriculture durable et raisonnée, l'agriculture pluviale, l'agriculture urbaine, les agricultures : Géoconfluences.
Une agriculture biologique est un mode de production agricole excluant l'emploi de substances de synthèse, tels que les pesticides, les médicaments ou les engrais de synthèse, et d'organismes génétiquement modifiés. Les procédés et les produits de l'agriculture biologique font l'objet d'une certification. En anglais : organic farming. Voir aussi : agriculture de conservation des sols, agriculture durable, agriculture naturelle, agro-écologie, permaculture, volontaire agrobio, volontariat agrobio. JORF du 13/05/2012.
Une agriculture climato-compatible ou agriculture adaptée au changement climatique est un modèle d’agriculture qui vise à s’adapter au changement climatique pour maintenir la productivité et les revenus agricoles, tout en s’efforçant de réduire les émissions de gaz à effet de serre. L’agriculture climato-compatible préconise, par exemple, le choix d’espèces ou de variétés végétales résistant aux températures élevées, aux chocs thermiques ou à la sécheresse, ou des méthodes d’élevage des ruminants réduisant leurs émissions de méthane. On trouve aussi le terme « agriculture intelligente face au climat », qui n’est pas recommandé. En anglais : climate-smart agriculture ; CSA ; climate-smart farming. Voir aussi : agriculture durable, agro-écologie, résistant, -e au changement climatique. JORF du 27/05/2021.
Une agriculture collaborative est le mode d’exercice de l’agriculture dans lequel cultivateurs et éleveurs, grâce à l’internet et aux outils numériques, échangent des informations et partagent du matériel, de la main d’œuvre ou divers services. L’agriculture collaborative permet, par exemple, de mettre en relation des producteurs de fourrages et des éleveurs grâce à des plateformes numériques. L’agriculture collaborative s’inscrit dans la continuité de l’entraide agricole. En anglais : co-farming ; cofarming ; collaborative farming. JORF du 27/05/2021.
Une agriculture de conservation (des sols) est un ensemble de pratiques agricoles qui visent à restaurer, à maintenir ou à améliorer la qualité des sols en utilisant une grande diversité d’espèces et en allongeant le rythme de rotation des cultures, en réduisant les labours, voire en les supprimant, et en assurant la couverture permanente des sols. L'agriculture de conservation relève de l'agro-écologie. En anglais : conservation agriculture ; conservation farming. Voir aussi : agriculture biologique, agriculture durable, agro-écologie, permaculture. JORF du 27/05/2021.
Une agriculture de pointe est le modèle d’agriculture qui utilise les techniques agricoles de pointe ; par extension, ensemble des entreprises de la filière agricole, notamment les jeunes pousses, qui recourent à ces techniques. On trouve aussi le terme « agriculture numérique ». En anglais : agritech ; ag-tech ; agtech ; digital agriculture ; smart farming. Voir aussi : agriculture de précision, élevage de précision, jeune pousse, technique agricole de pointe, technique agroalimentaire de pointe. JORF du 27/05/2021.
Une agriculture de précision ou culture de précision est l'ensemble des pratiques agricoles qui, grâce aux techniques agricoles de pointe, prennent en compte les caractéristiques de chaque parcelle et ajustent ainsi dans l’espace et dans le temps les interventions des machines et les applications d’intrants. En anglais : precision agriculture ; precision farming. Voir aussi : agriculture de pointe, élevage de précision, technique agricole de pointe. JORF du 27/05/2021.
Une agriculture durable est une agriculture conforme aux principes de développement durable. En anglais : sustainable agriculture. Voir aussi : agriculture biologique, agriculture climato-compatible, agriculture de conservation des sols, agriculture naturelle, agro-écologie, développement durable, permaculture. JORF du 13/05/2012.
Une agriculture naturelle ou agriculture sauvage est une forme d’agriculture qui repose sur les processus naturels et limite les interventions humaines aux seuls ensemencements et récoltes. L’agriculture naturelle est une forme extrême d’agro-écologie. En anglais : natural farming ; wild farming. Voir aussi : agriculture biologique, agriculture durable, agro-écologie, permaculture. JORF du 27/05/2021.
Une agriculture urbaine est une culture ou un élevage pratiqués en zone urbaine. L’agriculture urbaine se pratique au niveau du sol, dans des bâtiments, y compris en sous-sol, ou sur des toits-terrasses. L’agriculture urbaine présente de multiples intérêts tels que la production d’aliments, le bénéfice d’aménités environnementales et le partage de connaissances. En anglais : urban agriculture. JORF du 27/05/2021.
Une agriculturisation de la forêt est un ensemble de techniques développées par l'agriculture à courte révolution et utilisée pour la sylviculture à longue révolution.
Un agriculturisme est l'idéologie préconisant le maintien de la vie agricole traditionnelle et exaltant les valeurs morales et sociales qui lui sont associées. Voir le Dictionnaire historique du français québécois.
Une agrie désigne la dartre rongeante ; la goutte ; un insecte. Ce nom est emprunté au latin médiéval agrios, agria, agrion « tenace (en parlant des maladies) », lui-même emprunté au grec α ́ γ ρ ι ο ς « sauvage » d'où « cruel », à rapprocher des deux dérivés de α ́ γ ρ ι ο ς : α ̓ γ ρ ι α ι ́ ν ω et α ̓ γ ρ ι ο ́ ω « s'exacerber (en parlant de plaies) ».
Un agri-environnement est le mode d’organisation de l’espace dans lequel il est tenté d’associer le développement agricole et la conservation de l’environnement.
L'adjectif agri-environnemental, agri-environnementale, qualifie ce qui doit permettre d'assurer, dans les activités et politiques agricoles, le respect et la protection de l'environnement, des espaces naturels, des paysages et de la biodiversité, en savoir plus : Géoconfluences. Le pluriel est agri-environnementaux, agri-environnementales, ils sont
1. L'agrier est un droit féodal qui consistait à prélever une partie de la récolte. Ce nom est emprunté au bas latin agrarium. On a aussi lu l'agéier et l'agrière.
2. Un agrier est une variété de raisin noir. L'étymologie de ce nom n'est pas claire, voir : CNRTL.
Le verbe agriffer signifiait prendre avec les griffes, saisir. Agriffer quelqu'un : l'appréhender. S'agriffer, c'était s'accrocher, se maintenir avec les griffes ; s'accrocher, se maintenir avec les mains, s'agripper. Ce verbe est dérivé de griffe, avec le préfixe a-. Voir aussi : agrafer, agrapper, agripper.
L'adjectif agrigentin, agrigentine, est relatif à Agrigente, une ville de Sicile, dont les habitants sont les Agrigentines et les Agrigentins.
Les agriidés sont une ancienne famille d'insectes odonates zygoptères.
Un agrile est un genre d'insectes coléoptères buprestidés aux tarses hétéromères, comprenant des animaux de petite taille, d'un vert ou bleu cuivré, qu'on trouve dans les arbres, par exemple Agrilus biguttatus ou Agrilus viridis. Ce nom est emprunté au latin scientifique agrilus formé sur le grec « des champs, de la campagne ».
Un agrimenseur était , pour les Romains, un arpenteur officiel chargé de partager les terres entre les colons qui s'installaient sur les terres conquises. Ce nom est emprunté au bas latin agrimensor « arpenteur ». L'ancien nom (une) agrimensation (un arpentage des terres) reprenait le nom agrimantion « arpentage d'un champ ».
L'adjectif agrimétrique (qui a rapport à la mesure des champs, à l'arpentage) est dérivé du latin ager, agri « champ » avec la terminaison -métrique (-mètre étant tiré du grec μ ε ́ τ ρ η ς « qui mesure »).
Une, un agriministe ou agréministe sont une ouvrière passementière, un ouvrier passementier dont le travail spécial s'applique aux ornements. Ces noms sont dérivés du radical d'agrément, un terme de passementerie, avec le suffixe -iste élargi en -iniste par analogie avec les dérivés réguliers de mots en -in comme machiniste, jardiniste, fusainiste ou fusiniste, claveciniste, bouquiniste.
Un agrinche désignait un mauvais garçon ; un individu qui veut paraitre voyou, malin, plus qu'il ne l'est. Ce nom est dérivé du verbe dialectal grincher (2) « faire des grimaces, une forme normanno-picarde de grincer.
agrincher, agrincheur : voir agricher (ci-dessus)
Une agrine est une protéine présente dans le système nerveux, qui induit le regroupement des récepteurs de l’acétylcholine.
Les agriolimacidés sont les limaces de la famille des limacoïdes.
Un agrion est le nom usuel et un ancien genre d'insectes odonates zygoptères caloptérygidés, une petite libellule au vol lent, qui vit au bord des eaux dont le nom scientifique est maintenant caloptéryx. Le latin scientifique agrion est emprunté au grec α ́ γ ρ ι ο ς « agreste, farouche ». Les agrionidés sont une ancienne famille d'insectes odonates zygoptères, à corps fin et allongé, vulgairement appelés « demoiselles » et qu'on trouve volant au bord des eaux. On parle désormais de cœnagrionidés.
Une, un agriophage sont une femme ou un homme qui mangent des animaux sauvages.
Agriostomums sont des parasites de l'intestin grêle.
Un agriote est un genre d'insectes coléoptères élatéridés, dont la larve nuit gravement aux céréales, aux betteraves, etc., par exemple le taupin des moissons ou taupin rayé, Agriotes lineatus. Ce nom est emprunté au latin scientifique agriotes formé sur le grec « sauvage, campagnard ».
Un agriotype est un genre d'insectes hyménoptères ichneumonidés, dont la larve parasite celle des trichoptères (phryganes), par exemple Agriotypus armatus. Les agriotypidés sont une famille d'insectes hyménoptères apocrites térébrants ichneumonoïdes, caractérisés par la présence d'une forte épine thoracique. Une larve agriotypiforme est un type de larve chez les hyménoptères parasites agriotypidés.
Un agriou désignait un houx. Le pluriel est des agrious.
Le nom (une) agripaume (une plante) correspond au latin scientifique agria palma composé du latin agrius « sauvage » emprunté au grec α ́ γ ρ ι ο ς « champ » et de palma « paume, creux de la main », d'où « feuille de palmier, palmier ; fruit du palmier ; emblème de la victoire ».
Le stade agripédique est l'état des sols remués par la culture.
Un agriphylle est un genre de plante appartenant à la famille des composées. Ce nom est formé d'agri- et -phylle.
Des pattes agrippantes, des serres agrippantes ont pour caractéristique principale de pouvoir agripper. Une surface agrippante est la surface du guiderope, un cordage, susceptible d'agripper le sol et de freiner l'avion en descente.
Un agrippement est le fait d'agripper ; un réflexe observé chez le nouveau-né et dans les premiers stades du développement et réapparaissant dans certains syndromes de pathologie nerveuse (il consiste en une fermeture de la main sous l'influence d'une stimulation tactile de la paume, avec saisie de tout objet rencontré). Une préparation au saut porté ou un agrippement est, au rugby, la pratique de jeu consistant à saisir un coéquipier avant un saut porté. L'emploi du mot « pré-gripping », dérivé de l'anglais, est à proscrire. En anglais : pre-gripping. Voir aussi : saut porté. JORF du 5 septembre 2023.
Le verbe agripper signifie saisir vivement de manière à ne plus lâcher l'objet saisi ; saisir de la main. S'agripper, c'est se saisir de quelque chose de manière à s'y accrocher ; se cramponner. Ce verbe est dérivé de gripper, avec le préfixe a-. Les gloses dès le 10ème siècle connaissent le latin médiéval agrippare « tâter, palper ». Agripper et gripper remontant à un étymon d'ancien bas francique, on peut s'étonner de la date tardive d'apparition de ces mots dans la langue littéraire. Une des causes en est peut-être l'existence en ancien français des mots de même sens, agrapper et graper. Voir aussi : agrafer, agriffer, agricher ou agrincher.
Des agrippe-rossignols sont des vrilles de vigne. Le singulier est un agrippe-rossignol.
Une agrippeuse, un agrippeur étaient celle, celui qui a l'habitude de saisir avec avidité. Une main agrippeuse, des doigts agrippeurs sont habiles à saisir, à dérober.
Une agrippine est un insecte, le plus grand des noctuidés.
Un agritourisme ou agrotourisme est un tourisme vert, une découverte des activités agricoles.
L'agritourisme (parfois agrotourisme) est l'exercice d'au moins une activité touristique ou de loisirs au sein d'une exploitation agricole. L'exploitation agricole doit préexister : l'élevage d'animaux dans le cadre d'un centre de loisirs, un centre équestre, un cirque, un labyrinthe végétal sur une parcelle ne relevant pas d'une exploitation agricole, ne sont pas des formes agritouristiques. En savoir plus : Géoconfluences.
L'électricité peut être produite à partir d'installations agrivoltaïques.
agri- et agro- signifiant « agricole » sont tirés du grec α ̓ γ ρ ο ́ ς « champ » ou du latin ager-.
L'adjectif agroalimentaire (l'industrie agroalimentaire, le secteur agroalimentaire) qualifie l'ensemble des activités de transformation des produits alimentaires. En anglais : agri-food (EU) [industry, sector, system], food and agriculture [industry], agro-food (GB) [industry, sector, system], food business. Voir aussi : agro-industrie. JORF du 12/06/2004. L'agroalimentaire est ce qui concerne la transformation et la conditionnement de matières premières issues de l'agriculture, de l'élevage ou de la pêche en produits destinés à la consommation humaine et animale.
Une filière agroalimentaire de pointe ou un agroalimentaire de pointe sont la partie de la filière agroalimentaire, constituée notamment de jeunes entreprises, qui utilise les techniques agroalimentaires de pointe. En anglais : food tech, food-tech, foodtech. Voir aussi : jeune pousse, technique agroalimentaire de pointe.
L'agroalimentation est l'ensemble de la transformation, de la production, et de la distribution agro-alimentaire.
Agrobacterium est le genre bactérien regroupant des bacilles à Gram négatif, mobiles, à ciliature péritriche, aérobies, trouvés dans le sol et sur les plantes.
Un agro-bashing ou agri-bashing est un dénigrement médiatisé des agriculteurs et/ou de leurs modes de production
Quand on soulève le problème majeur de l’usage des pesticides en agriculture intensive et de ses conséquences sur l’environnement et la santé humaine, on s’entend le plus souvent dire, outre l’accusation automatique et creuse d’agribashing, « on ne peut pas faire autrement ». Ainsi, il serait impossible de produire sans utiliser de pesticides ? Extrait de Concevoir un verger autonome sans pesticides (Zoom nature).
Les agrobates sont une famille d'oiseaux. Ce nom est masculin.
Une agrobiocénose ou agrocénose est une biocénose orientée par l'homme pour l'agriculture.
Une agrobiodiversité ou biodiversité agricole sont la variété et la variabilité des organismes animaux, végétaux et microbiens sur Terre qui sont importants pour la production de nourriture et dans l’agriculture.
Une agrobiologie est une application des recherches biologiques à l'agriculture. L'adjectif agrobiologique est relatif à l'agrobiologie. Une, un agrobiologiste sont des spécialistes.
Une agrobiotechnologie est la recherche et le développement de produits agricoles tels que les semences ou les produits de protection des récoltes, par modification des gènes conférant des propriétés telles que la résistance aux parasites ou l’amélioration des profils nutritionnels.
Un agrobusiness est l'ensemble des activités liées, en amont ou en aval, à l’agriculture moderne et nécessaires à son fonctionnement. Voir : Géoconfluences.
Un agrocarburant est un type de biocarburant. Voir : Géoconfluences.
un acide agrocérique
L'agrochimie est la production de produits chimiques utilisés par l'agriculture. On lit l'industrie agrochimique, une entreprise agrochimique. Une, un agrochimiste sont des spécialistes.
Un agroclimat est l'ensemble des facteurs climatiques qui conditionnent l’agriculture, notamment les types de productions ou les pratiques culturales. L'agroclimatologie est l'étude du climat en relation avec les conditions qui contrôlent la productivité des cultures et de l’élevage. L'adjectif agroclimatologique est relatif à l'agroclimatologie.
Une agro-écologie est une étude systémique du fonctionnement et de la gestion des agroécosystèmes ; une démarche scientifique relative aux phénomènes biologiques qui combine développement agricole et protection/régénération de l’environnement naturel ; une application de la science écologique à l’étude, à la conception et à la gestion d’agrosystèmes durables. En anglais : agroecology. Voir aussi : agriculture durable. JORF du 19/08/2015 ; un ensemble de pratiques agricoles privilégiant les interactions biologiques et visant à une utilisation optimale des possibilités offertes par les agrosystèmes. L’agro-écologie tend notamment à combiner une production agricole compétitive avec une exploitation raisonnée des ressources naturelles. En anglais : agroecology. Voir aussi : agriculture biologique, agriculture climato-compatible, agriculture de conservation des sols, agriculture naturelle, agroforesterie, permaculture, répulsion-attraction, sylvopastoralisme. JORF du 19/08/2015.
Un agro-écosystème ou agrosystème est un écosystème qui s'établit sur un espace cultivé ou pâturé et qui comprend les plantes cultivées, les animaux domestiques et les organismes vivants indigènes ou introduits du fait de l'activité agricole ou pastorale.
Pour l’écologiste scientifique, les terres cultivées, pour artificielles qu’elles soient, n’en constituent pas moins un écosystème certes particulier, des agroécosystèmes. Ils diffèrent des écosystèmes « naturels » (non directement gérés par l’homme) par trois traits majeurs qui imposent leurs contraintes vis-à-vis de la flore adventice. Extrait de La vie très perturbée des adventices des cultures (Zoom nature).
Une agro-éleveuse, un agro-éleveur ont désigné une agricultrice ou un agriculteur qui pratiquent aussi l'élevage.
des paiements agroenvironnementaux et climatiques
Un agroéquipement est un bien durable (essentiellement les bâtiments et matériels) utilisé pour la production agricole et, éventuellement, la transformation de produits agricoles. En anglais : agricultural equipment. JORF du 22/09/2000.
des agro-exportations : Géoconfluences.
Une agroforesterie est le mode de production agricole associant sur une même parcelle des plantations d’arbres à d’autres cultures, dans la perspective d’effets bénéfiques réciproques. Les arbres plantés peuvent appartenir à des essences autres que forestières, notamment fruitières. L’agroforesterie est une des pratiques recommandées en agro-écologie. En anglais : agroforestry. Voir aussi : agro-écologie, sylvopastoralisme. JORF du 19/08/2015.
L’agroécologie désigne l’ensemble des pratiques visant à rendre plus durables les systèmes de production agricole. Tirant les leçons des excès et des dérives de l’agriculture intensive, productiviste, elle vise à assurer des rendements élevés tout en réduisant le plus possible les effets négatifs de la production sur les milieux (Dufumier, 2023, p. 552). L’agroécologie est l’un des piliers de la transition agro-alimentaire. Lorsque des productions arboricoles ou forestières, telles que les PFNL, sont associées aux productions agricoles proprement dites, on peut aussi parler d’agroforesterie. En savoir plus : Géoconfluences.
En quoi consiste brièvement l’agroforesterie, un mode de gestion agricole largement méconnu en France sous sa forme moderne ? Le principe de base consiste à associer une faible densité d’arbres aux cultures sur une même parcelle et de la cultiver jusqu’à l’exploitation finale des arbres pour leur bois. Cette méthode semble contre-intuitive car on a tous en tête : « arbre = ombre + racines qui concurrencent les cultures » ? Pourtant, elle présente de nombreux avantages démontrés par des études et expérimentations agronomiques. Extrait de Vous avez dit agroforesterie ? (Zoom nature).
L'agrogéologie est la science de la constitution physique et chimique du sol, envisagée dans ses rapports avec l'agriculture.
L'agro-industrie : [agriculture / industries agricoles et alimentaires] l'ensemble des activités industrielles visant à transformer des produits agricoles. En anglais : agro-industry ; agro-processing industry ; agricultural industry ; agro-food industry ; factory farming. Voir aussi : agroalimentaire. JORF du 22/09/2000.
On lit une entreprise agro-industrielle, l'ère agro-industrielle, le secteur agro-industriel, le développement agro-industriel.
Une agrolle est une corneille.
L'agrologie est la discipline de la connaissance de la terre arable cultivée pour l'agriculture.
Une, un agromane sont passionnés d'agriculture. Une agromanie est une passion pour l'agriculture.
Une agromotive était un type de locomobile routière, spécialement destinée au battage des céréales.
Une agromyze est un genre d'insectes diptères brachycères (mouches), le type de la famille des agromyzidés, par exemple Agromyza aristata ou agromyze de l'orme. Les agromyzidés [en anglais : leafminer flies] sont une famille d'insectes diptères brachycères cyclorrhaphes schizophores acalyptères opomyzoïdes (ou diptères brachycères muscomorphes).
Dans l'Antiquité grecque, un agronome était, à Athènes, un magistrat chargé de l'administration de la banlieue agricole. L'agronomie était la dignité d'agronome.
Une, un agronome sont une technicienne, un technicien spécialisés dans l'agronomie. On lit une ingénieure agronome, un ingénieur agronome. Ce nom est emprunté au grec α ̓ γ ρ ο ν ο ́ μ ο ς « inspecteur chargé de la police des campagnes ».
L'agronomie (2) est l'ensemble des sciences et des techniques de recherche et d'application concernant l'agriculture. Une agronomie est une exploitation scientifique de la terre.
L'adjectif agronomique est relatif à l'agronomie et à l'exploitation scientifique des terres. Un bioenrichissement agronomique est une amélioration de la richesse nutritionnelle des plantes alimentaires par des pratiques culturales appropriées. Le bioenrichissement agronomique permet d’augmenter la teneur des plantes en minéraux, en vitamines ou en provitamines, en acides gras et en acides aminés essentiels, ainsi que leur biodisponibilité. En anglais : agronomic biofortification.
Une agronométrie est une étude quantitative du degré de fertilité des terres.
agronomie, agronomique : voir agronome (ci-dessus).
Une agropasteure, un agropasteur sont une agricultrice, un agriculteur qui élève du bétail par tradition et dont les pratiques, dans le domaine des animaux, s'apparentent à celles des pasteurs, comme pour la transhumance.
L'adjectif agropastoral, agropastorale, est relatif à ce qui concerne à la fois l'agriculture et l'élevage ; à ce qui contribue à la préservation, l'amélioration des potentiels fourragers d'un milieu pour favoriser l'élevage d'herbivores. Le pluriel est agropastoraux, agropastorales.
L'agropastoralisme est la discipline destinée à identifier, étudier et gérer les végétations et cultures adaptées aux différents territoires agro-écologiques qui présentent un réel intérêt fourrager et alimentaire pour développer l'élevage des herbivores et leurs produits. Une, un agropastoraliste étudient les ressources fourragères des systèmes d’élevage et leurs gestions en territoire agricole et sylvopastoral.
L’agropastoralisme désigne l’association complémentaire entre l’agriculture (pouvant être associée à un élevage sédentaire) et l’élevage nomade ou itinérant. Ce fonctionnement est courant dans de nombreuses régions du monde, par exemple en Afrique sahélienne. En savoir plus : Géoconfluences.
Un agropaysage est l'ensemble des éléments d’une zone qui permette de définir un paysage comprenant des parcelles agricoles et des zones pâturées.
L'agropédologie est la science qui étudie l'application des données de la pédologie à l'agriculture.
L'adjectif agropharmaceutique est relatif à l'agropharmacie, l'étude des substances et préparations destinées à la protection ou à l'amélioration de la production agricole, à l'exception des engrais et des aliments.
Un agrophile est un genre d'insectes lépidoptères.
Un agropyre et un agropyron sont des genres de graminées.
Une agrostemme est un genre de plante de la famille des caryophylles. Une agrostemme nielle est une nielle des blés. Une agrostemmine est une base cristallisable. Ce nom est dérivé d'agrostème ou agrostemme « une plante caryophyllée qui croît dans les champs », lui-même composé du grec α ̓ γ ρ ο ́ ς « champ » et σ τ ε ́ μ μ α « couronne », avec le suffixe -ine.
Une agrostérine ou un agrostérol sont un produit intermédiaire de la décomposition de la matière organique du sol ; un des constituants des acides humiques.
Une agrostide [en latin : agrostis] est un genre de plantes, de graminées. Le nom latin agrostis est emprunté au nominatif du grec α ́ γ ρ ω σ τ ι ς « chiendent » ; agrostide est emprunté au même mot grec α ́ γ ρ ω σ τ ι ς, α ̓ γ ρ ω ́ σ τ ι δ ο ς, à l'accusatif α ̓ γ ρ ω ́ σ τ ι δ α. L'adjectif agrostidé, agrostidée, qualifie ce qui a des traits de l'agrostide. Les agrostidées sont une tribu de la famille des graminées.
Commençons ce tour d’horizon par une graminée particulièrement délicate et élégante : l’agrostide jouet-du-vent (Apera spica-venti). Cette « herbe » (nom populaire des graminées) peut être très abondante dans les champs de céréales d’hiver (semées en fin d’automne) sur des sols acides, non calcaires : elle fait partie du vaste groupe des adventices des cultures, les ex-mauvaises herbes. Comme elle ne colonise que les céréales, on la classe dans le sous-groupe écologique des messicoles, les plantes des moissons au même titre que coquelicots, adonis, nielles,… Elle n’est guère appréciée des agriculteurs car le plus souvent elle prolifère et peut (un peu) concurrencer la culture : mais quand même, quelle beauté ajoutée au paysage ! Extrait de Le souffle du vent dans les noms de plantes (Zoom nature).
L'agrostologie est la discipline de la botanique qui étudie les plantes herbacées, surtout graminées (poacées) et par extension, toutes les espèces des formations végétales pâturées où sont associées des herbacées et des ligneux : prairies, pelouses, savanes, steppes, etc.
L'adjectif agro-sylvo-pastoral, agro-sylvo-pastorale, qualifie ce qui combine et harmonise, sur un même finage, une juste proportion entre l'agriculture, la forêt et l'élevage. Le pluriel est agro-sylvo-pastoraux, agro-sylvo-pastorales.
L’agro-sylvo-pastoralisme désigne le fonctionnement systémique traditionnel des agrosystèmes. En France, le terme désigne le plus souvent les agrosystèmes de haute et de moyenne montagne. En savoir plus : Géoconfluences.
Ces mots sont formés avec agro-, sylvo- pour sylviculture, et pastoral.
Un agrosystème ou agro-écosystème est un écosystème qui s'établit sur un espace cultivé ou pâturé et qui comprend les plantes cultivées, les animaux domestiques et les organismes vivants indigènes ou introduits du fait de l'activité agricole ou pastorale.
Un agro-terroir est ce qui est considéré comme un des fondements de la qualité sinon de la typicité d’un vin, en savoir plus : Géoconfluences.
Une agrotide ou un agrotis est un genre d'insectes lépidoptères glossates du groupe des noctuelles (Noctuoidea) de la famille des noctuidés et qui porte également les noms usuels de « fiancée » ou « hibou ». Sa chenille appelée communément « vers gris » est très nuisible aux céréales, aux betteraves, aux cafés, par exemple Agrotis segetum. Ce nom est emprunté au latin scientifique agrotis, du grec « rustique, campagnard », francisé sous la forme agrotide. Les agrotidés sont la famille d'insectes lépidoptères glossates (hétérocères) qui porte également le nom de noctuidés ou de phalaénidés.
Un agrotourisme ou tourisme à la ferme est l'ensemble des activités touristiques pratiquées dans une exploitation agricole, qui permettent à des personnes de découvrir les métiers de l’agriculture et les modes de vie ruraux et de consommer les produits de la ferme, l’hébergement sur place étant souvent possible. On trouve aussi le terme « agritourisme ». En anglais : agrotourism ; farm tourism. JORF du 18/06/2017.
L'agritourisme (parfois agrotourisme) est l'exercice d'au moins une activité touristique ou de loisirs au sein d'une exploitation agricole. L'exploitation agricole doit préexister : l'élevage d'animaux dans le cadre d'un centre de loisirs, un centre équestre, un cirque, un labyrinthe végétal sur une parcelle ne relevant pas d'une exploitation agricole, ne sont pas des formes agritouristiques. En savoir plus : Géoconfluences.
Une agrouelle ou agrouette est un gammare d’eau, une petite crevette d'eau douce.
L'adjectif agroupé, agroupée, signifiait disposé(e) en groupes ; ajusté(e). Un agroupement était l'action d'agrouper ; l'état de ce qui est agroupé. Le verbe agrouper signifiait assembler, réunir en groupe ; en peinture, arranger en groupe. S'agrouper, c'était se mettre en groupe. Ce verbe est dérivé de grouper, avec le préfixe a-.
Une agroville était en U.R.S.S. un groupe d'habitations et d'exploitations rurales.
Les agrumes sont le nom générique désignant les fruits du genre citrus, les citrons, les oranges, les mandarines, les pamplemousses,... Un agrume est un de ces fruits ; un arbre en produisant. Le nom (un) agrume est emprunté à l'italien agrume, lui-même emprunté au latin médiéval acrumen « substance de saveur aigre » (d'où l'ancien français aigrum, le judéo-français aigrum « toute espèce de légume à saveur aigre », l'ancien provençal agrum de même sens), attesté au même sens depuis le 16ème siècle, au sens de « saveur âcre » et de « aliments, légumes à saveur et odeur âcres » depuis la fin du 13ème siècle. Une zone agrumicole est propre à l'agrumiculture, la production d'agrumes. Une agrumicultrice, un agrumiculteur sont une productrice, un producteur d'agrumes.
Un agrume est aussi une espèce de prune dont on fait les pruneaux d'Agen. Un agrumelier est un prunellier, un arbuste.
A. Une agrypnie est un genre d'insectes.
B. Une agrypnie est une absence de sommeil observée notamment dans la chorée fibrillaire de Morvan.
Le nom (une) agrypnie est une transcription du latin scientifique agrypnia, emprunté lui-même au grec α ̓ γ ρ υ π ν ι ́ α composé de α ̓ γ ρ ε ́ ω « prendre (à la chasse) », « s'emparer de » et υ ́ π ν ο ς « sommeil », par l'intermédiaire du latin médiéval agrypnia.
Le nom (un) aguacate (une plante nommée aussi laurier avocat) est emprunté au nahuatl ahuacatl, par l'intermédiaire de l'espagnol aguacate.
Le nom (un) avocat (2) est emprunté à l'espagnol abogado, avocado, une transformation par croisement avec abogado « avocat », de aguacate « fruit de l'avocatier », d'où le français aguacate.
Une aguardiente est une eau-de-vie de mout ou de marc de raisin fabriquée autrefois en Espagne puis dans les pays d'Amérique latine. Ce nom est emprunté à l'espagnol aguardiente composé de agua « eau » et ardiente « brulant, ardent ».
Des aguenettes étaient de l'argent monnayé. Voir : agneau.
L'adjectif aguerri, aguerrie, qualifie quelqu'un qui est entrainé aux exercices de la guerre ; qui est rompu aux rigueurs et aux exigences du métier des armes ; qui a acquis une certaine résistance physique ou morale au danger ou à la souffrance ; qui a appris à se maitriser en toutes circonstances pénibles ; qui est endurci. Une aguerrie, un aguerri ont désigné des personnes qui se sont peu à peu endurcies aux combats et qui sont plus aptes à en supporter les rigueurs.
Le verbe aguerrir signifie habituer à la guerre ; habituer à vivre de façon plus combattive, plus dure, plus apte à supporter des épreuves. Aguerrir quelqu'un, c'est l'accoutumer à mener une vie de combattant, avec les fatigues et les dangers qu'elle entraine. S'aguerrir, c'est se plier aux exigences de la vie militaire ; s'accoutumer aux périls et aux fatigues de toute nature ; s'endurcir à un mal physique ou à une épreuve morale ; s'enhardir ; devenir arrogant ; se consolider ; se fortifier. Ce verbe est dérivé de guerre, avec le préfixe a-.
j'aguerris, tu aguerris, il aguerrit, nous aguerrissons, vous aguerrissez, ils aguerrissent ;
j'aguerrissais ; j'aguerris ; j'aguerrirai ; j'aguerrirais ;
j'ai aguerri ; j'avais aguerri ; j'eus aguerri ; j'aurai aguerri ; j'aurais aguerri ;
que j'aguerrisse, que tu aguerrisses, qu'il aguerrisse, que nous aguerrissions, que vous aguerrissiez, qu'ils aguerrissent ;
que j'aguerrisse, qu'il aguerrît, que nous aguerrissions ; que j'aie aguerri ; que j'eusse aguerri ;
aguerris, aguerrissons, aguerrissez ; aie aguerri, ayons aguerri, ayez aguerri ;
(en) aguerrissant.
je m'aguerris, tu t'aguerris, il s'aguerrit, nous nous aguerrissons, vous vous aguerrissez, ils s'aguerrissent ;
je m'aguerrissais ; je m'aguerris ; je m'aguerrirai ; je m'aguerrirais ;
je me suis aguerri(e) ; je m'étais aguerri(e) ; je me fus aguerri(e) ; je me serai aguerri(e) ; je me serais aguerri(e) ;
que je m'aguerrisse, que tu t'aguerrisses, qu'il s'aguerrisse, que nous nous aguerrissions, que vous vous aguerrissiez, qu'ils s'aguerrissent ;
que je m'aguerrisse, qu'il s'aguerrît, que nous nous aguerrissions ; que je me sois aguerri(e) ; que je me fusse aguerri(e) ;
aguerris-toi, aguerrissons-nous, aguerrissez-vous ; sois aguerri(e), soyons aguerries, soyons aguerris, soyez aguerri(e)(es)(s) ;
(en) s'aguerrissant.
Un aguerrissement a signifié l'action d'aguerrir ou de s'aguerrir ; l'état de ce qui est aguerri.
Un aguet était l'action de guetter, d'épier ; une embuscade ; un guet. Être aux aguets, c'est être en embuscade, à l'affut ; être aux écoutes, attentif ; être sur ses gardes, dans une attitude de méfiance et de vigilance ; être en éveil, vigilant. Ce nom, employé isolément jusqu'au 16ème siècle, est un déverbal de l'ancien français agaitier « guetter, être aux aguets, en embuscade » (aguetter).
Le verbe aguetter (guetter) est dérivé, avec le préfixe a-, de l'ancien français gaitier « monter la garde, faire le guet », une forme ancienne de guetter.
Une agueusie est une perte de la fonction sensorielle du gout ou une incapacité de reconnaitre les saveurs. Ce nom est formé sur le grec « gout », avec le préfixe a- privatif et le suffixe -ie. On lit une avidité agueusique. Une hémiagueusie est une perte du gout localisée sur la moitié de la langue. Une paragueusie est un trouble qualitatif de la perception du gout.
Un agui ou nœud d'agui est un nœud de chaise, un nœud formant une boucle arrêtée. L'origine de ce nom est incertaine, voir : CNRTL.
Un aguichage est l'action de séduire par des paroles ou des manières coquettes ; une incitation ; des manœuvres faites avec une ligne pour inciter le poisson à mordre ; un procédé publicitaire qui utilise l'aguiche. En anglais : teasing. JORF du 22/09/2000. Ce nom est dérivé du verbe aguicher « attirer », avec le suffixe -age.
L'adjectif aguichant, aguichante, qualifie ce qui attire par sa séduction naturelle ou par une attitude de provocation.
Une aguiche est la phase initiale d'une campagne publicitaire se présentant sous forme d'énigme destinée à inciter et à maintenir l'attention du public. En anglais : teaser. JORF du 22/09/2000.
L'adjectif aguiché, aguichée, signifie attiré(e), intéressé(e), alléché(e) ; excité(e), émoustillé(e).
Le verbe aguicher signifie exciter, agacer, irriter par des provocations répétées ; intéresser quelqu'un, susciter sa curiosité par des procédés ostentatoires ; attirer par des œillades, attirer par toutes sortes d'agaceries, chercher à séduire par des manières coquettes ou provocantes.
Une aguicherie était l'action de taquiner, d'attirer par des regards, des paroles ou tout autre manège de provocation.
L'adjectif aguicheur, aguicheuse, qualifie quelqu'un qui cherche ou réussit à attirer et à plaire par des manières coquettes. Une aguicheuse, un aguicheur sont celle, celui qui cherchent à attirer et à plaire par des manières coquettes.
Le verbe aguicher vient de l'ancien français aguichier « garnir de courroies », lui-même de l'ancien français guiche, guige « courroie par laquelle on suspendait le bouclier au cou », cette dernière forme étant empruntée à l'ancien bas francique withthja « lien d'osier », tandis que guige représenterait un second emprunt à une époque plus tardive, à l'ancien bas francique widdja de même sens. Les courroies permettant de porter les boucliers ont été fort longtemps en osier, ce qui permet de rejeter les autres étymologies avancées pour l'ancien français guiche, guige. L'hiatus entre l'ancien français aguicier et le français moderne aguicher tendrait à faire croire que le mot a, pendant plusieurs siècles, complètement disparu de la langue. Mais celui-ci a continué à vivre dans les dialectes, où il a été puisé par la langue argotique et populaire du 19ème siècle. Le rattachement du premier sens attesté en français moderne (« exciter, provoquer, chercher querelle à ») à l'ancien français « mettre une courroie » peut s'expliquer par le concept commun de « lien », par lequel s'exprime volontiers toute relation, même d'hostilité, entre deux êtres. La filiation sémantique en français moderne « exciter », « attirer en excitant », « attirer » est simple. En savoir plus : CNRTL.
L'adjectif aguimpé, aguimpée, signifiait vêtu(e) d'une guimpe. Ce mot est dérivé de guimpe, avec le préfixe a-.
Une fleur agynaire n'a pas de pistil. Les agynaires est le nom donné aux fleurs sans pistil et dont les téguments et les étamines modifiées composent toute la fleur. Dans une insertion agynique des étamines, celle-ci n'ont pas d'adhérence avec l'ovaire. Les mots agynaire et agynique sont composés du préfixe a- privatif et du grec γ υ ν η ́ « femme ».
Une agyrie est une absence congénitale de circonvolutions cérébrales.
Les agyrtidés [en anglais : primitive carrion beetles] sont une famille d'insectes coléoptères polyphages staphyliniformes staphylinioïdes.
ah !
pour exprimer la douleur, l'indignation, l'impatience ;
pour exprimer le bonheur, le plaisir, la joie ;
pour exprimer la surprise, l'admiration, l'enthousiasme.
ha ! (pour exprimer la surprise)
ha ! ça alors !
ha, ha, ha ! (pour indiquer que quelqu'un rit aux éclats).
ah ! (pour donner un tour plus énergique à la phrase ou introduire une idée nouvelle)
ah ! ah ! aha ! ahah ! (pour exprimer la surprise, l'ironie, la satisfaction)
ah bah (pour exprimer l'insouciance)
ah bien (pour exprimer l'étonnement, la protestation, etc.)
ah bon (pour exprimer l'accord, etc.)
ah çà (pour exprimer le mécontentement, l'agacement, l'impatience)
ah là là (pour exprimer l'agacement)
ah mais (pour exprimer la protestation, l'opposition, le refus)
ah misère (pour exprimer le dépit, etc.)
ah mon Dieu, ah Dieu (pour exprimer l'effroi, l'affliction, etc.)
ah nom de Dieu, ah bon Dieu (pour exprimer la protestation, la colère, etc.)
ah non, ah oui (pour appuyer une négation, une affirmation)
ah voilà (pour exprimer la compréhension, souvent par ironie)
Dans Le Rhin, Victor Hugo montre d’ailleurs comment un mot très court peut être chargé de mille sens et objet de mille interprétations. Il s’amuse à gloser le Ah ! prononcé par le propriétaire d’une auberge qui espérait l’avoir comme client : « Ah ! reprit l’homme ». En savoir plus : Académie française.
Ce mot vient du latin ah (ou a). La forme latine aha est attestée avec le même sens que ah.
Un ahan désignait un effort physique très pénible semblant provoquer un essoufflement ; un effort moral, intellectuel, etc. très pénible. Des ahans étaient des cris d'essoufflement accompagnant un effort.
Une personne ahanante, un cabestan ahanant signifiaient qui ahanent, qui peinent.
Un ahanement : l'action d'ahaner ; le résultat de cette action.
Le verbe ahaner signifie fournir un effort physique très pénible provoquant un essoufflement ; pousser des ahans ; fournir un effort moral, intellectuel, etc. très pénible.
Une ahanière, un ahanier désignaient une laboureuse un laboureur.
Le nom (un) ahan et le verbe ahaner viennent du latin vulgaire afannare, non attesté mais postulé par les formes françaises et l'ancien provençal afanar, et qui demeure d'origine obscure, voir : CNRTL.
L'adjectif aharonide ou aaronide est relatif au grand prêtre Aaron, frère de Moïse.
Ahé ! était une interjection qui marque l'effort. C'est une variante de ah ! qui marque l'hésitation.
Un saint ahémère ou aémère n'a pas de fête spéciale dans l'année liturgique, le jour de sa mort étant inconnu. Le mot aémère ou ahémère est formé sur le radical du grec η ̔ μ ε ́ ρ α « jour » « jour de la naissance » ou « jour de la mort », avec le préfixe a- privatif.
Être aheurté à ... signifiait être arrêté par quelqu'un ou par quelque chose ; être en conflit.
Un aheurtement était l'action de s'aheurter ; un attachement opiniâtre à une opinion, à un sentiment.
Le verbe aheurter quelqu'un signifiait l'obstiner, le contrecarrer, exciter son humeur. S'aheurter, c'était s'obstiner, s'attacher opiniâtrement à quelque chose ; se heurter à ou contre quelque chose, s'arrêter devant un obstacle, une difficulté. Ce verbe est dérivé de heurter, avec le préfixe a-.
Ahi ! était une exclamation qui traduisait la douleur, une surprise désagréable, une contrariété soudaine. On lit aussi ahi ! ahi ! Cette onomatopée est apparue vers 1100.
Une ahimsâ est dans le bouddhisme, l'hindouisme, le jaïnisme, le principe de respect absolu de la vie en pensée, en parole et en acte selon lequel on renonce à toute intention de tuer ou de nuire. C'est le principe de non-violence utilisé notamment par Gandhi comme arme politique contre la domination britannique. Ce nom est emprunté au sanskrit a-himsa « non violence, abstention du mal, respect de la vie », composé de a- privatif et himsa « dommage, fait de léser, nuisance ».
Une ah-mon-Dieu est une variété de poire.
Aho ! était un cri destiné à attirer l'attention. C'est aussi une variante de ah.
L'adjectif ahogué, ahoguée, qui signifiait étouffé(e), vient du latin ŏffōcare « étouffer, suffoquer », dérivé de faux-cis, au pluriel fauces « gorge », demeuré dans la partie sud du domaine gallo-roman sous la forme dissimilée affocare : à Poitiers et Civray, affougé « se dit du feu qui ne peut s'allumer parce qu'il manque d'air » ; dans le Centre, affouer « étourdir » ; en ancien provençal, afogar « étouffer » ; en provençal, ahoc « chaleur étouffante » ; en Guyenne, ahouguieu « étouffant ».
Le verbe ahonter quelqu'un signifiait le honnir, le rendre honteux, le déshonorer. La première forme de ce verbe dérivé de honte avec le préfixe a-, était ahontir, au sens de « avoir honte ».
Ahou ou ahouahou sont une exclamation de douleur ou une onomatopée imitant le bâillement, l'aboiement. Ces onomatopées imitent le grognement d'un ours, l'aboiement d'un chien.
Un ahouaï est un laurier jaune, un arbuste.
L'adjectif ahuri, ahurie, signifie qui manifeste de manière expressive un grand étonnement ; qui traduit un état de trouble, de bouleversement intérieur ; qui exprime, sans raison apparente, une sorte de stupidité, d'hébétude durable ; qui s'accompagne d'ahurissement ou en provient. Être ahuri de ... c'est être affolé, effaré, étourdi par quelque chose ; être abruti par ...
Une ahurie, un ahuri sont des personnes dont l'attitude exprime la stupeur, la stupéfaction ou l'affolement et s'accompagne souvent d'un air hébété, stupide.
Le verbe ahurir signifie provoquer une réaction très vive d'étonnement, de trouble, d'abêtissement ; faire perdre la tête ; rendre stupide, hébéter. S'ahurir, c'est s'étonner, se troubler ; perdre contenance, s'affoler ; s'abrutir, devenir stupide. Ce verbe est dérivé de hure, avec le préfixe a-. Une hure est la tête du sanglier, du porc, de certaines bêtes fauves et de poissons à tête allongée, ou une tête, un visage hirsute, aux traits grossiers.
j'ahuris, tu ahuris, il ahurit, nous ahurissons, vous ahurissez, ils ahurissent ;
j'ahurissais ; j'ahuris ; j'ahurirai ; j'ahurirais ;
j'ai ahuri ; j'avais ahuri ; j'eus ahuri ; j'aurai ahuri ; j'aurais ahuri ;
que j'ahurisse, que tu ahurisses, qu'il ahurisse, que nous ahurissions, que vous ahurissiez, qu'ils ahurissent ;
que j'ahurisse, qu'il ahurît, que nous ahurissions ; que j'aie ahuri ; que j'eusse ahuri ;
ahuris, ahurissons, ahurissez ; aie ahuri, ayons ahuri, ayez ahuri ;
(en) ahurissant.
je m'ahuris, tu t'ahuris, il s'ahurit, nous nous ahurissons, vous vous ahurissez, ils s'ahurissent ;
je m'ahurissais ; je m'ahuris ; je m'ahurirai ; je m'ahurirais ;
je me suis ahuri(e) ; je m'étais ahuri(e) ; je me fus ahuri(e) ; je me serai ahuri(e) ; je me serais ahuri(e) ;
que je m'ahurisse, que tu t'ahurisses, qu'il s'ahurisse, que nous nous ahurissions, que vous vous ahurissiez, qu'ils s'ahurissent ;
que je m'ahurisse, qu'il s'ahurît, que nous nous ahurissions ; que je me sois ahuri(e) ; que je me fusse ahuri(e) ;
ahuris-toi, ahurissons-nous, ahurissez-vous ; sois ahuri(e), soyons ahuries, soyons ahuris, soyez ahuri(e)(es)(s) ;
(en) s'ahurissant.
L'adjectif ahurissant, ahurissante, signifie qui ahurit ; qui surprend par son côté extraordinaire, inattendu ; qui effare, hébète par son côté absurde ; qui est extraordinaire, défie l'imagination ; qui est absurde, révoltant ou révoltante.
Un ahurissement est l'action, le résultat de l'action d'ahurir, de s'ahurir ; l'action d'inspirer une forte surprise, l'état de stupéfaction qui en résulte ; l'action de troubler l'esprit, l'état de bouleversement profond qui en résulte ; l'action de rendre stupide, l'état de stupeur qui en résulte ; l'action de stupéfier, d'abrutir, etc. ; l'état qui en résulte.
Ahuro est une exclamation exprimant l'exhortation. Le provençal moderne ahuro « à présent » (du latin ha(c) hora), correspond à l'ancien français ore, dont l'emploi comme exclamation d'exhortation est fréquent.