度母只保護和療癒那些呼喚她的人嗎?
一問:據說度母正居於普陀拉,南部的一座島上。她的種姓是阿彌陀佛,為什麼她的佛刹不在阿彌陀佛的極樂世界?有沒有人祈禱往生於普陀拉呢?
法王:普陀拉當然確實是一個具體的地方,但有時你可以看到它,而有時候你根本看不到它。每個佛都有自己的佛刹。人們確實祈禱往生於普陀拉,但不像極樂世界那樣受歡迎。
有業障的普通人很難往生於佛刹。但阿彌陀佛特別創造了極樂世界,因此即使那些有惡業、有業障的人也可以往生那裡。所以,我們普通人應該祈禱往生於那裡,因為它實際上是可能(實現)的。轉生於其他的佛刹不是這般容易。
二問:度母只保護和療瘉那些呼喚她的人嗎?
法王:
事實上,度母就像太陽一樣,太陽恒時照耀著,但有時我們能夠看到它,有時我們看不到它。就像那樣,度母一直在向每一位有情眾生降下她的加持,但是有些人,由於缺乏信念、信任和信心而無法得到那加持。要知道,為了拯救某人,你需要鉤子和環圈,度母一直投出她的慈悲之鉤來勾住眾生,但要被救度,你需要信念的環圈。如果你有信念之環,那麼就會被慈悲之鉤勾到,從而將獲救。
三問:度母只適合佛教徒嗎?
法王:當然不是。
度母視一切有情眾生為她的唯一孩子。每個母親都愛她的孩子,尤其那些只有一個孩子的母親。在她們的心中,她們始終憶念著那孩子,(心繫著)那孩子的福祉與安樂。
度母有如是偉大的慈悲和博愛,以至於一切有情眾生都是她的唯一孩子,無任何偏袒或例外。
Q: Tara is said to be staying in Potala, an island in the south. Her Buddha family is Amitabha, why isn’t her Buddha-field in Amitabha’s Sukhavati? Does anyone do prayers to be reborn in Potala?
A: Potala is of course actually a physical place, but sometimes you can see it and sometimes you don’t see it at all. Every Buddha has his own Buddha-field. People do pray to be in Potala but it is not as popular as Sukhavati.
It is very difficult for ordinary people with obscurations to be born in Buddha-fields. But Buddha Amitabha especially created Sukhavati so that even those with negative karma, even those who have obscurations can be born there. So, we ordinary people should pray to be born there because it is actually possible. To be reborn in other Buddha-fields is not so easy.
Q: Does Tara protect and heal only those who call on her?
A: Actually, Tara is just like the sun; the sun is all the time shining, but sometime we see it and sometime we don’t see it. Just like that, Tara is all the time showering her blessings to every sentient being, but some people, due to their lack of faith, belief and confidence, cannot receive that blessing. You see, in order to save someone, you need the hook and the ring—Tara is all the time throwing out her hook of compassion to catch beings, but to be saved, you need the ring of the faith. If you have the ring of the faith then the hook of compassion will be caught in that and then one will be saved.
Q: Is Tara only for Buddhists?
A: Of course not. Tara sees all sentient beings as her only child. Every mother loves her child, particularly those mothers with only one child. In their minds, they are constantly thinking about that child, the welfare and well-being of that child. Tara has such great compassion and such great love that all sentient beings are her only child, without any discrimination or exception.