Lojális úr, Pernelle asszony, Orgon, Damis, Mariane, Dorine, Elmira, Cléante
LOJÁLIS ÚR
(Dorine-hoz, a szín hátterében)
Kedves nővérem, én csak beszélni szeretnék
Az úrral.
DORINE
Ó igen, de épp most sok a vendég,
S nem hiszem, hogy az úr fogad még valakit.
LOJÁLIS ÚR
Nem azért keresem, hogy tán zavarjak itt,
Nem lesz az én ügyem az úrnak kellemetlen,
Végül meglátja majd, örül, hogy idejöttem.
DORINE
Neve?
LOJÁLIS ÚR
Csak mondja azt, hogy ő küldött ide,
Tartuffe úr, de az ügy az úrnak érdeke.
DORINE
(Orgonhoz)
Egy finom modorú ember Tartuffe nevében,
S azt hangoztatja, hogy az úrnak érdekében,
S hogy majd örül az úr.
CLÉANTE
(Orgonhoz)
Meg kell tudni hamar,
Ki ez az ember és miért jött, mit akar.
ORGON
(Cléante-hoz)
Békíteni akar - tán azért jött ide.
Igazán nem tudom, milyen legyek vele.
CLÉANTE
Kérlek, haragodat ne áruld el neki,
S ha akar, szívesen engedd békíteni.
LOJÁLIS ÚR
(Orgonhoz)
Üdvözlöm önt, uram. Az ég bosszúja érje
Az ellenségeit, önt meg kegye kisérje.
ORGON
(Cléante-hoz)
Mondtam, ugye? Milyen szelíden kezd bele!
Majd meglátod, hogy ez a békülés jele.
LOJÁLIS ÚR
Az ön háza, uram, becses az én szememben,
Atyjaurának is már szolgája lehettem.
ORGON
Bocsásson meg, uram, de röstellem nagyon,
Hogy nem ismerem önt és nevét sem tudom.
LOJÁLIS ÚR
Lojális a nevem, normandiai, kérem,
Főporkoláb vagyok, e tisztséget elértem,
Mert negyven éve már, hogy az ég így kegyel,
És hivatalomat dicsően látom el.
Engedje meg, uram, mert azért zavarom csak,
Hogy egy rendeletet a házon végrehajtsak...
ORGON
Hogy ön azért...
LOJÁLIS ÚR
Uram, csak semmi izgalom:
Egy kis fölszólítás, ez a hivatalom,
Kilakoltatni önt s övéit s persze minden
Ingóságot, bútort elszállíttatni innen.
Jogerős rendelet és haladéktalan...
ORGON
Én, innen el?
LOJÁLIS ÚR
Igen, ha úgy tetszik, uram.
Hiszen most már e ház, ezt tudjuk mind a ketten,
A jó Tartuffe úré, megfellebbezhetetlen.
Az ön javainak ura s gazdája ő
Egy szerződés szerint, mely nálam lelhető,
S nyugodjék meg, uram, szabályos és hibátlan.
DAMIS
(Lojális úrhoz)
Csak bámulok - ilyen pimaszt még sose láttam.
LOJÁLIS ÚR
(Damishoz)
Uram, én önnel itt tárgyalni sem tudok,
De látom, ez az úr megfontolt és nyugodt.
(Orgonra mutat)
Mert jámbor ember ő, tudja, hogy mi a dolga:
S biztos, hogy soha a törvénnyel nem dacolna.
ORGON
De...
LOJÁLIS ÚR
Jól tudom, uram, hogy egy millió miatt
Sem türne lázadást vagy villongásokat
S mint hű alattvaló és tisztességes ember
Elszenvedi, amit a törvény szava rendel.
DAMIS
Főporkoláb uram, nem gondolja-e, hogy
Fekete zubbonya ingerli e botot?
LOJÁLIS ÚR
(Orgonhoz)
Küldje el a fiút, vagy megteszem, amit kell:
Sajnálatomra egy jegyzőkönyvet veszek fel,
S elmarasztalom önt haladéktalanul.
DORINE
(félre)
Illojális nagyon ez a Lojális úr!
LOJÁLIS ÚR
A jó embereken én mindig meghatódom
S e megbizást nem is vállalnám semmi módon,
Ha nem azért, hogy így örömet okozok
Önnek, s én járok el ügyében, nem azok,
Kik nem néznek ilyen nagy tisztelettel önre -
Eljárásuk bizony egy kissé durva lenne.
ORGON
Rosszabb lehet-e, mint hogy az embereket
Házukból kiteszi?
LOJÁLIS ÚR
Kap időt eleget.
Mert holnapig, hogy ön jóságomat belássa,
Haladékot adok a kilakoltatásra.
Persze, az éjszakát, azt itt kell töltenem:
Nem lesz itt senki más, csak én s tíz emberem.
De lefekvés előtt - ez formaság, szabályzat -
Átadja nekem minden kulcsát a háznak.
Lesz gondom arra, hogy itt csend és rend legyen,
S ne zavarja az ön nyugalmát senki sem.
Reggelre azután kell persze itt ügyesség:
Az utolsó szegig - és csak sietni tessék.
Ne féljen, itt marad tíz erős emberem,
Önnek segíteni, hogy minden kint legyen.
Ilyen szivélyesen ki intézné e dolgot?
És minthogy önnel én ilyen kegyet gyakorlok,
Viszontszolgálatul csak azt kérem, uram,
Hadd működhessem itt én is zavartalan.
ORGON
(félre)
Abból, amim maradt, itt helyben és azonnal
Megfizetném a száz legszebb Lajos-arannyal
Azt az élvezetet, hogy úgy vágjam pofon
Ezt a rongy alakot, ahogyan csak tudom.
CLÉANTE
(halkan Orgonhoz)
Csak ártanál vele.
DAMIS
Úgy felháborít engem,
Hogy máris viszketést érzek a tenyeremben.
DORINE
Az ön háta olyan jó szélesre szabott,
Kedves Lojális úr - illenék rá a bot.
LOJÁLIS ÚR
A pimaszságait, szivem, könnyen letörném,
Mert asszonyokra is vonatkozik a törvény.
CLÉANTE
(Lojális úrhoz)
Fejezzük is be már, beszéltünk eleget,
Kérjük az iratot, azután elmehet.
LOJÁLIS ÚR
Viszontlátásra! A jóságos Isten óvja!
ORGON
Csapjon be mennyköve beléd és megbizódba!
MONSIEUR LOYAL, MADAME PERNELLE, ORGON, DAMIS, MARIANE, DORINE, ELMIRE, CLÉANTE.
MONSIEUR LOYAL
Bonjour, ma chère sœur. Faites, je vous supplie,
Que je parle à Monsieur.
DORINE
Il est en compagnie,
Et je doute qu'il puisse, à présent, voir quelqu'un.
MONSIEUR LOYAL
Je ne suis pas pour être, en ces lieux, importun.
Mon abord n'aura rien, je crois, qui lui déplaise,
Et je viens pour un fait dont il sera bien aise.
DORINE
Votre nom?
MONSIEUR LOYAL
Dites-lui seulement que je vien
De la part de Monsieur Tartuffe, pour son bien.
DORINE
C'est un homme qui vient, avec douce manière,
De la part de Monsieur Tartuffe, pour affaire,
Dont vous serez, dit-il, bien aise.
CLÉANTE
Il vous faut voir
Ce que c'est que cet homme, et ce qu'il peut vouloir.
ORGON
Pour nous raccommoder, il vient ici, peut-être.
Quels sentiments aurai-je à lui faire paraître?
CLÉANTE
Votre ressentiment ne doit point éclater,
Et s'il parle d'accord, il le faut écouter.
MONSIEUR LOYAL
Salut, Monsieur. Le Ciel perde qui vous veut nuire,
Et vous soit favorable autant que je désire.
ORGON
Ce doux début s'accorde avec mon jugement,
Et présage déjà quelque accommodement.
MONSIEUR LOYAL
Toute votre maison m'a toujours été chère,
Et j'étais serviteur de Monsieur votre père.
ORGON
Monsieur, j'ai grande honte, et demande pardon,
D'être sans vous connaître, ou savoir votre nom.
MONSIEUR LOYAL
Je m'appelle Loyal, natif de Normandie,
Et suis huissier à verge, en dépit de l'envie.
J'ai depuis quarante ans, grâce au Ciel, le bonheur
D'en exercer la charge avec beaucoup d'honneur;
Et je vous viens, Monsieur, avec votre licence,
Signifier l'exploit de certaine ordonnance.
ORGON
Quoi! vous êtes ici...
MONSIEUR LOYAL
Monsieur, sans passion,
Ce n'est rien seulement qu'une sommation,
Un ordre de vider d'ici, vous, et les vôtres,
Mettre vos meubles hors, et faire place à d'autres,
Sans délai, ni remise, ainsi que besoin est...
ORGON
Moi, sortir de céans?
MONSIEUR LOYAL
Oui, Monsieur, s'il vous plaît.
La maison à présent, comme savez de reste,
Au bon Monsieur Tartuffe appartient sans conteste.
De vos biens désormais il est maître, et seigneur,
En vertu d'un contrat duquel je suis porteur.
Il est en bonne forme, et l'on n'y peut rien dire.
DAMIS
Certes, cette impudence est grande, et je l'admire.
MONSIEUR LOYAL
Monsieur, je ne dois point avoir affaire à vous;
C'est à Monsieur, il est, et raisonnable, et doux,
Et d'un homme de bien il sait trop bien l'office,
Pour se vouloir du tout opposer à justice.
ORGON
Mais...
MONSIEUR LOYAL
Oui, Monsieur, je sais que pour un million
Vous ne voudriez pas faire rébellion;
Et que vous souffrirez en honnête personne,
Que j'exécute ici les ordres qu'on me donne.
DAMIS
Vous pourriez bien ici, sur votre noir jupon,
Monsieur l'huissier à verge, attirer le bâton.
MONSIEUR LOYAL
Faites que votre fils se taise, ou se retire,
Monsieur ; j'aurais regret d'être obligé d'écrire,
Et de vous voir couché dans mon procès-verbal.
DORINE
Ce Monsieur Loyal porte un air bien déloyal!
MONSIEUR LOYAL
Pour tous les gens de bien, j'ai de grandes tendresses,
Et ne me suis voulu, Monsieur, charger des pièces,
Que pour vous obliger, et vous faire plaisir;
Que pour ôter, par là, le moyen d'en choisir,
Qui n'ayant pas pour vous le zèle qui me pousse,
Auraient pu procéder d'une façon moins douce.
ORGON
Et que peut-on de pis, que d'ordonner aux gens
De sortir de chez eux?
MONSIEUR LOYAL
On vous donne du temps,
Et jusques à demain, je ferai surséance
À l'exécution, Monsieur, de l'ordonnance.
Je viendrai seulement passer ici la nuit,
Avec dix de mes gens, sans scandale, et sans bruit.
Pour la forme, il faudra, s'il vous plaît, qu'on m'apporte,
Avant que se coucher, les clefs de votre porte.
J'aurai soin de ne pas troubler votre repos,
Et de ne rien souffrir qui ne soit à propos.
Mais demain du matin, il vous faut être habile
À vider de céans jusqu'au moindre ustensile.
Mes gens vous aideront ; et je les ai pris forts,
Pour vous faire service à tout mettre dehors.
On n'en peut pas user mieux que je fais, je pense;
Et comme je vous traite avec grande indulgence,
Je vous conjure aussi, Monsieur, d'en user bien,
Et qu'au dû de ma charge on ne me trouble en rien.
ORGON
Du meilleur de mon cœur, je donnerais sur l'heure
Les cent plus beaux louis de ce qui me demeure,
Et pouvoir à plaisir, sur ce mufle asséner
Le plus grand coup de poing qui se puisse donner.
CLÉANTE
Laissez, ne gâtons rien.
DAMIS
A cette audace étrange,
J'ai peine à me tenir, et la main me démange.
DORINE
Avec un si bon dos, ma foi, Monsieur Loyal,
Quelques coups de bâton ne vous siéraient pas mal.
MONSIEUR LOYAL
On pourrait bien punir ces paroles infâmes,
Mamie, et l'on décrète aussi contre les femmes.
CLÉANTE
Finissons tout cela, Monsieur, c'en est assez;
Donnez tôt ce papier, de grâce, et nous laissez.
MONSIEUR LOYAL
Jusqu'au revoir. Le Ciel vous tienne tous en joie.
ORGON
Puisse-t-il te confondre, et celui qui t'envoie!