Tartuffe, Lőrinc, Dorine
TARTUFFE
(észreveszi Dorine-t)
Lőrinc, rakd vissza az ostort és a szőrcsuhámat.
Reméljük, hogy az ég malasztja rád kiárad.
Ha keresnek, megyek a rabokhoz, mai
Kis adományomat köztük szétosztani.
DORINE
(félre)
Micsoda hencegés, szenvelgés, hiu érdem!
TARTUFFE
Mi tetszik?
DORINE
Csak az...
TARTUFFE
(egy zsebkendőt húz elő zsebéből)
Ó, istenem, arra kérem,
Még mielőtt beszél, e keszkenőt vegye...
DORINE
Hogy?
TARTUFFE
Nézni sem birom a keblét: födje be.
A megbotránkozást az eféle okozza,
Ettől gerjedhetünk vétkes gondolatokra.
DORINE
Csak ennyi kell, s az úr már kísértésbe jön?
És minden hús iránt ilyen fogékony ön?
Igazán nem tudom, milyen láz támad önben,
Bevallom, nálam ez nem megy ennyire könnyen.
Ön, uram, teljesen pőrén állhatna itt
S én veszélytelenül nézhetném tagjait.
TARTUFFE
Ha énvelem beszél, beszéljen jámborabban,
Vagy itthagyom magát ebben a pillanatban.
DORINE
Nem, én leszek, aki magát nyugton hagyom,
Egy-két szót kell csupán az úrnak mondanom.
Asszonyom idejön most mindjárt s arra kéri,
Kegyeskedjék vele valamit megbeszélni.
TARTUFFE
Ó, boldogan.
DORINE
(félre)
Milyen szelíd lett hirtelen!
Sejtettem eddig is, de most már elhiszem.
TARTUFFE
Jön nemsokára?
DORINE
Sőt azonnal ideérhet.
Megyek - jobb lesz talán, ha kettesben beszélnek.
TARTUFFE, LAURENT, DORINE.
TARTUFFE
apercevant Dorine.
Laurent, serrez ma haire, avec ma discipline,
Et priez que toujours le Ciel vous illumine.
Si l'on vient pour me voir, je vais aux prisonniers,
Des aumônes que j'ai, partager les deniers.
DORINE
Que d'affectation, et de forfanterie!
TARTUFFE
Que voulez-vous?
DORINE
Vous dire...
TARTUFFE
Il tire un mouchoir de sa poche.
Ah! mon Dieu, je vous prie,
Avant que de parler, prenez-moi ce mouchoir.
DORINE
Comment?
TARTUFFE
Couvrez ce sein, que je ne saurais voir.
Par de pareils objets les âmes sont blessées,
Et cela fait venir de coupables pensées.
DORINE
Vous êtes donc bien tendre à la tentation;
Et la chair, sur vos sens, fait grande impression?
Certes, je ne sais pas quelle chaleur vous monte:
Mais à convoiter, moi, je ne suis pas si prompte;
Et je vous verrais nu du haut jusques en bas,
Que toute votre peau ne me tenterait pas.
TARTUFFE
Mettez dans vos discours un peu de modestie,
Ou je vais, sur-le-champ, vous quitter la partie.
DORINE
Non, non, c'est moi qui vais vous laisser en repos,
Et je n'ai seulement qu'à vous dire deux mots.
Madame va venir dans cette salle basse,
Et d'un mot d'entretien vous demande la grâce.
TARTUFFE
Hélas! très volontiers.
DORINE
en soi-même.
Comme il se radoucit!
Ma foi, je suis toujours pour ce que j'en ai dit.
TARTUFFE
Viendra-t-elle bientôt?
DORINE
Je l'entends, ce me semble.
Oui, c'est elle en personne, et je vous laisse ensemble.