Damis, Dorine
DAMIS
Mennykő csapjon belém, itt, ezen a helyen,
Legyen zsivány, bitang, gazember a nevem,
Ha bármely hatalom, tekintély visszatarthat:
Nem nézek semmire s fejjel megyek a falnak.
DORINE
Kérem, fékezze meg e dühös szenvedélyt:
Erről apjaura éppen csak hogy beszélt.
Az ember csak beszél, de nem mindig cselekszik,
Gyakran hosszú az út a szándéktól a tettig.
DAMIS
Meg kell gátolnom e csirkefogó cselét.
Meg nem köszöni, ha én mondom, hogy elég.
DORINE
Csak nyugalom! Sem őt, sem az urat ne bánja:
Hadd beszéljen velük az úrfi mostohája.
Valahogy van neki Tartuffe-nél hitele
És Tartuffe mindig is előzékeny vele.
Talán még eped is az úrnőért szivében -
Az volna nagyszerű! Uram, csak ezt megérjem!
Épp most hivatta őt madame s kikérdezi
E házasság felől, hogy mik a tervei,
Megtudja, mit akar s közli vele előre,
Milyen kínos zavar származhatik belőle,
Ha tovább érleli ilyen szándékait.
Inasa mondja, hogy épp most imádkozik,
De azt is mondja, hogy lejön már nemsokára.
Én maradok, maga menjen, kérem, ne várja.
DAMIS
Nem megyek, érdekel ez az egész dolog.
DORINE
Nem, jobb, ha egyedül leszek.
DAMIS
Megnémulok.
DORINE
Tudjuk, milyen maga: felelne mindenáron,
S ez biztos módja, hogy saját ügyének ártson.
Menjen.
DAMIS
Hadd lássam őt: majd mérséklem magam.
DORINE
Jön már, menjen hamar, maga haszontalan.
Damis egy kis fülkébe rejtőzik a szín hátterében
DAMIS, DORINE.
DAMIS
Que la foudre, sur l'heure, achève mes destins;
Qu'on me traite partout, du plus grand des faquins,
S'il est aucun respect, ni pouvoir, qui m'arrête,
Et si je ne fais pas quelque coup de ma tête.
DORINE
De grâce, modérez un tel emportement,
Votre père n'a fait qu'en parler simplement :
On n'exécute pas tout ce qui se propose;
Et le chemin est long, du projet à la chose.
DAMIS
Il faut que de ce fat j'arrête les complots,
Et qu'à l'oreille, un peu, je lui dise deux mots.
DORINE
Ha, tout doux; envers lui, comme envers votre père,
Laissez agir les soins de votre belle-mère.
Sur l'esprit de Tartuffe, elle a quelque crédit;
Il se rend complaisant à tout ce qu'elle dit,
Et pourrait bien avoir douceur de cœur pour elle.
Plût à Dieu qu'il fût vrai! la chose serait belle.
Enfin votre intérêt l'oblige à le mander;
Sur l'hymen qui vous trouble, elle veut le sonder,
Savoir ses sentiments, et lui faire connaître
Quels fâcheux démêlés il pourra faire naître;
S'il faut qu'à ce dessein il prête quelque espoir.
Son valet dit qu'il prie, et je n'ai pu le voir:
Mais ce valet m'a dit qu'il s'en allait descendre.
Sortez donc, je vous prie, et me laissez l'attendre.
DAMIS
Je puis être présent à tout cet entretien.
DORINE
Point, il faut qu'ils soient seuls.
DAMIS
Je ne lui dirai rien.
DORINE
Vous vous moquez; on sait vos transports ordinaires,
Et c'est le vrai moyen de gâter les affaires.
Sortez.
DAMIS
Non, je veux voir, sans me mettre en courroux.
DORINE
Que vous êtes fâcheux! Il vient, retirez-vous.