Litteratura

Litteratura - Literatura

obra litterari - dzieło literackie

le belle litteras - literatura piękna, beletrystyka

obra de theatro - dzieło teatralne

drama - dramat

tragedia - tragedia

romance - powieść

conto - opowiadanie

novella - nowela

poesia - poezja

poema - poemat

farsa - farsa

essayo - esej

resume - resume, streszczenie

resumito - resume, streszczenie

discurso - wykład; mowa; dyskurs

conferentia - konferencja

recital - recital

interview - wywiad

pamphleto - pamflet

maxima - maksyma

critica litterari - krytyka literacka

miscellanea - miscellanea, różne

folieton - felieton

correspondentia - korespondencja

epistola - list, epistoła

epitaphio - epitafium

antologia - antologia

fragmento - fragment

folklore - folklor

commentario - komentarz

manuscripto - rękopis, manuskrypt

protocolo - protokół

jornal - pismo, czasopismo, gazeta

novas - wiadomości

actualitates - aktualności

nota - nota, uwaga, adnotacja

charade - szarada

slogan - slogan

lapsus - lapsus

jargon - żargon

patois - dialekt

dialecto - dialekt

Composition - Utwór, dzieło

creation - tworzenie, kreacja

conception - koncepcja, zamysł

imagination - wyobraźnia

inspiration - inspiracja

redaction - redakcja

compilation - kompilacja

documento - dokument

nota - nota, uwaga, adnotacja

objecto - przedmiot

thema - temat

schema - schemat

materia - materia

prime materia - surowiec

tabula de materias - spis treści

canevas - kanwa, osnowa

argumento - argument

plano - plan

intriga amorose - intryga miłosna

episodio - epizod

color local - lokalny koloryt

personage - osoba, bohater

sentimento - uczucie

platitude - pospolitość, banał

idea - idea

passion - pasja, namiętność

pathetic - patetyczny

collaboration - współpraca

contrafaction - podróbka, sfałszowanie

plagio - plagiat

plagiato - plagiat

scriptorio - biurko

Personas - Osoby

scriptor - pisarz

autor - autor

scriba - skryba, kopista, przepisywacz

novellista - nowelista

romancero - powieściopisarz

homine de litteras - literat

femina de litteras - kobieta-literat

reporter - reporter

interviewer - prowadzący wywiad

belle spirito - pięknoduch

stylista - stylista

prosator - prozaik

poeta - poeta

poetessa - poetka

autor dramatic - dramatopisarz

autor comic - komediopisarz

dramaturgo - dramaturg

historiano - historyk

memorialista - pamiętnikarz

narrator - narrator

contator - opowiadający, narrator

philosopho - filozof

moralista - moralista

fabulista - bajkopisarz

polemista - polemista

jornalista - dziennikarz, żurnalista

redactor - redaktor

chronista - kronikarz

folietonista - felietonista

commentator - komentator

compilator - kompilator

grammatico - gramatyk

lexicographo - leksykograf, słownikarz

pamphletero - pamflecista

glossator - słownikarz

farsista - farsopisarz

plagiator - plagiator

Verbos - Czasowniki

abonar - abonować

abbreviar - skracać, strzeszczać

abbreviation - skrót, streszczenie

scriber - pisać

describer - opisywać

subscriber - abonować; podpisywać

transcriber - przepisywać

componer - komponować; składać

interpolar - wstawiać, interpolować

crear - tworzyć

conciper - wymyślać, koncypować

imaginar - wyobrażać sobie

inspirar - inspirować

rediger - redagować

compilar - kompilować

libellar - zniesławiać, spotwarzać

protocollar - protokołować

epilogar - rekapitulować, podsumowywać

personificar - personifikować, uosabiać

narrar - opowiadać, prowadzić narrację

contar - opowiadać

exponer - eksponować

discuter - dyskutować

interessar - interesować

passionar - pasjonować

collaborar - współpracować

contrafacer - podrabiać, fałszować

plagiar - plagiatować

eder - edytować, wydawać

editar - edytować, wydawać

brochar - zszywać, broszurować

annunciar - zapowiadać

lancear - wypuszczać

publicar - publikować

dedicar - dedykować

tirar - drukować, odbijać

livrar - dostarczać, doręczać

Adjectivos - Przymiotniki

scripte - pisany

manuscripte - rękopiśmienny

litterate - wykształcony, oczytany

miscellanee - różny, rozmaity

episodic - epizodyczny

compendiose - zwięzły, streszczony

dedicatori - dedykacyjny

poetic - poetycki

dramatic - dramatyczny

romantic - romantyczny

Libro - Książka

encyclopedia - encyklopedia

dictionario - słownik

vocabulario - słownik, słownictwo

lexico - leksykon, słownik

glossa - glossa, wyjaśnienie

glossario - słownik, glosariusz

publication - publikacja

revista - przegląd

livration - dostawa, doręczenie

brochure - broszura

fasciculo - zeszyt

opusculo - dziełko

agenda - agenda, notatnik, terminarz

album - album

almanac - almanach, kalendarium

collection - kolekcja

scripto - pismo

scriptura - pismo

manuscripto - rękopis, manuskrypt

jornal - pismo, dziennik, czasopismo

tirage - nakład

obra complete - dzieła wszystkie, dzieła zebrane

obra seligite - dzieła wybrane

anonyme - anonimowy, bezimienny

libello - paszkwil, zniesławienie, potwarz

prospecto - prospekt, ulotka

abbreviato - bryk, skrót

compendio - kompendium

epitaphio - epitafium

epitheto - epitet

memorandum - memorandum

libretto - libretto, tekst opery

quaderno - zeszyt

registro - rejestr

formulario - formularz

codice - kodeks

codicillo - kodycyl

guida - przewodnik

atlas - atlas

tractato - traktat

curso - kurs

manual - podręcznik

methodo - metoda

breviario - brewiarz

missal - mszał

catechismo - katechizm

vademecum - vademecum

carton - karton

folio - kartka, arkusz

pagina - strona

pagination - paginacja

titulo - tytuł

folio de guarda - przedtytuł

capitulo - rozdział

paragrapho - akapit

columna - szpalta, kolumna

margine - margines

prefacio - przedmowa

preambulo - preambuła

aviso del lector - notatka czytelnika

introduction - wprowadzenie

prolegomeno - prolegomena, informacje wstępne

dedication - dedykacja

texto - tekst

contexto - kontekst

passage - ustęp

nota - nota, uwaga, adnotacja

interpolation - wstawka

summario - podsumowanie

indice - indeks

tabella - tabela

tabula - tablica

error typographic - błąd drukarski

errata - errata

reinvio - odesłanie

initial - inicjał

copertura - okładka

dorso - grzbiet

angulo - róg

orlo - skraj, brzeg

guttiera - rynna, odstęp między łamami

illustration - ilustracja

imagine - obraz, ilustracja

cliche - klisza

vignette - winieta

gravura - rycina

miniatura - miniatura

frontispicio - karta tytułowa

Edition - Wydanie

eder - edytować, wydawać

editar - edytować, wydawać

publicar - publikować

tirar - drukować, odbijać

imprimer - drukować

brochar - broszurować

ligar - oprawiać

religar - ponownie oprawiać

compaginar - składać, wiązać strony

edition de luxo - wydanie luksusowe

edition populari - wydanie popularne

edition expurgate - wydanie ocenzurowane

edition revidite e corrigite - wydanie przejrzane i poprawione

volumine - wolumin

tomo - tom

exemplar - egzemplarz

formato - format

recto - pierwsza (prawa) strona karty

verso - druga (lewa) strona karty

derecto de autor - prawo autorskie

dominio public - własność publiczna, public domain

libreria - księgarnia

kiosque - kiosk

librero - księgarz

monstra - wystawa

exposition - wystawa

prospecto - prospekt, ulotka

catalogo de libreria - katalog księgarski

le poner in vendita - skierowanie do sprzedaży

specimen - próbka

censura - cenzura

subscriber - subskrybować

subscription - subskrypcja

reimprimer - dodrukować, ponownie wydrukować

reimpression - dodruk, reprint, przedruk

parer - ukazywać się

lancear - wypuszczać

lanceamento - wypuszczenie

incunabulo - inkunabuł

imprimite - wydrukowany

revista - przegląd

brochure - broszura

fasciculo - zeszyt

articulo de fundo - wstępniak, editorial

copyright - copyright

Bibliotheca - Biblioteka

cabinetto de lectura - czytelnia

ex-libris - ex-libris

bibliothecario - bibliotekarz

conservator - konserwator

lector - czytelnik

catalogo - katalog

planca - półka

tabuletta - stolik

vitrina - witryna

scala - drabinka

scalon - szczebel

libro ligate - książka oprawiona