P

pacchetto

paczuszka; pakiet

pacco

paczka; pakiet, plik

pace

pokój (nie-wojna)

pachydermo

gruboskórca

pacific

pokojowy; pacyficzny

Pacifico

Pacyfik

pacifismo

pacyfizm

pacifista

pacyfista; pacyfistyczny

pacifistic

pacyfistyczny

pactisar

paktować

pacto

pakt, umowa

Padua

Padwa

paf

paf!

paga

płatność, zapłata

pagaia

wiosło, pagaj

pagaiar

wiosłować

pagamento

opłata; płatność

paganismo

pogaństwo

pagar

płacić

pagar per ratas

spłacać (ratalnie)

pagar per travalio

odpracowywać

pagar un alte precio

zapłacić wysoką cenę

page

goniec

pager

pager

pagina

strona, stronica

pagina de web

strona internetowa

pagination

paginacja

pagoda

pagoda

pais

kraj

Pais Basse

Holandia

pais de developpamento

kraj rozwijający się

paisage

pejzaż

paisan

chłopski

paisaneria

chłopstwo

paisano

chłop

pala

łopata, łopatka

palatial

pałacowy

palatino

palatyn

palatio

pałac

palea

słoma; słomka

paleoanthropologia

paleoantropologia

paleoanthropologic

paleoantropologiczny

paleontologo

paleontolog

Palestina

Palestyna

paletot

palto, paltocik, kapota

paletta

paleta

palissada

palisada, płot

pallide

blady

palma

palma

oleo de palma - olej palmowy

Dominica de Palmas - Niedziela Palmowa

palmitic

palmitynowy

palo

słup, pal

palpabile

namacalny

palpebra

powieka

palpebrar

mrugać

palpitar

bić, kołatać

palpitation

bicie serca, palpitacja

palude

bagno

paludose

bagnisty

pamphletero

pamflecista

pamphleto

pamflet

pan

bochenek, chleb

pan-europee

paneuropejski

pancia

żwacz

panda

panda

paneteria

piekarnia

paneuropee

paneuropejski

panic

paniczny

panico

panika

paniero

koszyk

panna

awaria

pannello

chusteczka; panel

pannello de naso

chusteczka do nosa

panoptico

panoptikum

panorama

panorama

panoramic

panoramiczny

panthera

pantera

pantofla

pantofel

pantomima

pantomima

pantomime

pantomimiczny

pantomimic

pantomimiczny

papa

tata

papagai

papuga

papal

papieski

papato

papiestwo

papiralia

papierzyska

papiro

papier

papiro de imballage - papier opakowaniowy

papiro blanc

czysty, niezapisany papier

papiro de littera

papier listowy

pappa

pulpa

paprika

papryka

papyro

papirus

par

para; parzysty; równy; par (osoba)

un par de scarpas - para butów

paraballa

przeciwkulowa

parabola

parabola; przypowieść, alegoria

parabolic

paraboliczny

paracadita

spadochron

parada

parada, defilada

passo de parada - krok defiladowy

placia de parada - plac defiladowy

paradar

paradować, defilować

paradisiac

rajski

paradiso

raj

ave de paradiso - rajski ptak

paradoxal

paradoksalny

paradoxe

paradoksalny

paradoxemente

paradoksalnie

paradoxo

paradoks

paraffin

parafina

paraffinar

parafinować

parage

godność para

paragrapho

paragraf; akapit

Paraguay

Paragwaj

paraguayan

paragwajski

paraguayano

Paragwajczyk

parallaxe

paralaksa

parallel

równoległy; analogiczny, podobny, paralelny

parallela

paralela, porównanie

parallelismo

paralelizm, podobieństwo, równoległość

parallelo

równoleżnik

parallelogrammo

równoległobok

paralyse

paraliż

paralytic

paralityczny

paralytico

paralityk

parametric

parametryczny

parametro

parametr

paranoia

paranoja

paranoico

paranoik

paranoide

paranoiczny

paraphrasante

parafrazując

paraphrasar

parafrazować

paraphrase

parafraza

parapluvia

parasol

parasitic

pasożytniczy

parasito

pasożyt

parcage

parkowanie

parcamento

parkowanie

parcar

parkować

parcatorio

parking

parcella

parcela, działka

parcellar

parcelować

parco

park

pardono

przebaczenie, wybaczenie

demandar pardono - prosić o wybaczenie

parentato

pokrewieństwo

parente

rodzic

parentela

krewni; pokrewieństwo

parentes

rodzice

parenthese

cudzysłów

inter parenthese - w cudzysłowie

parer

wydawać się (zdawać się); pojawiać się, ukazywać się

paria

parias

pariete

ściana, mur

paritate

parytet, równowartość

parlamentari

parlamentarny

parlamentario

parlamentarzysta

parlamentarismo

parlamentaryzm

parlamento

parlament

parlar

mówić

parlar a voce alte

mówić głośno

parlar a voce basse

mówić cicho

parlar de vive voce

mówić ożywionym głosem

parlar detra le dorso

mówić za plecami

parlate

mówiony

parlator

mówca, mówiący

parmesano

parmezan

parochia

parafia

parochial

parafialny

parocho

proboszcz, pleban; pastor

parodia

parodia

parodiar

parodiować

parodic

parodystyczny

parola

mowa (przemowa); słowo

parola de honor

słowo honoru

parolas cruciate

krzyżówka

parquet

parkiet

parquettar

układać parkiet

parte

część

prender parte - brać udział

partenaria

partnerka

partenario

partner

parterre

parter (w teatrze)

partial

częściowy; stronniczy

partialitate

stronniczość

partialmente

częściowo

participante

uczestnik

participar

uczestniczyć, partycypować

participation

uczestnictwo, partycypacja

participio

imiesłów

participio passate

imiesłów przeszły, imiesłów czasu przeszłego

participio presente

imiesłów czasu teraźniejszego

particula

cząstka, cząsteczka; partykuła (gram.)

particular

szczególny

particularismo

partykularyzm

particularista

partykularysta

particularitate

osobliwość

particularmente

szczególnie, zwłaszcza

particuletta

cząsteczka, drobinka

partir

odjeżdżać, odchodzić, wyjeżdżać; (in) dzielić (na)

partisano

partyzant; stronnik

partita

partia (pol.); partia (gra); paczka; odjazd, wyjazd

partitario

stronnik, zwolennik

partitarismo

partyjność

partito

partia (pol.); partia (małżeńska); korzyść, profit; decyzja, rezolucja

prender un partito - podjąć decyzję

prender le partito de - wziąć czyjąś stronę, stanąć po czyjejś stronie

partito obrer

partia robotnicza

partitura

partytura

parturiente

rodzący

parturir

rodzić

parturition

poród

parve

mały

Pascha

Pascha; Wielkanoc

pasha

pasza

passabile

możliwy do przejścia

passage

przejście; upływ, przemijanie; ustęp (w książce)

passage zebrate

przejście: p. z pasami

passagero

pasażer

passante

przechodzień; przejezdny

passaporto

paszport

officio de passaportos - urząd paszportowy

passar

spędzać (dni, godziny); mijać; przechodzić; przekazywać

passar de... al

przechodzić od... do

passar in revista

dokonywać przeglądu

passar sub silentio

przemilczeć

passate

miniony, zeszły; przeszły

passate de moda

wyszły z mody, niemodny

passatempore

hobby, rozrywka

passato

temu (np. rok temu); przeszłość; czas przeszły

passe-partout

passe-partout; wytrych ; przepustka

passiflor

passiflora, męczennica (bot.)

passim

gdzieniegdzie

passion

namiętność, pasja

passionante

pasjonujący

passionar

pasjonować

passionate

roznamiętniony

passive

bierny, pasywny; pasywa

passivemente

biernie, pasywnie

passivitate

pasywność, bierność

passivo

pasyw

passo

krok; przejście

passo de parada - krok defiladowy

passo a passo

krok za krokiem

pasta

pasta; ciasto

pastata

pasztet

pastellista

pastelista

pastello

pastel; pastela

pastilla

pastylka

pastisseria

paszteciarnia

pastisso

pasztet

pastor

pasterz; pastor

pastoral

sielski, pastoralny, idylliczny

pastose

papkowaty

pastura

pastwisko; pasza

pasturar

paść, wypasać

pat

pat

patar

patować

patata

ziemniak

patatas frite

frytki

patentar

patentować, opatentować

patente

patent

paternal

ojcowski; paternalistyczny

pathetic

patetyczny

pathologic

patologiczny

pathologista

patolog

pathologo

patolog

pathos

patos

patiente

pacjent; cierpliwy

patientia

cierpliwość

monstrar patientia - wykazać cierpliwość, okazać cierpliwość

patinage

łyżwiarstwo

patinatorio

tor lodowy, lodowisko

patio

patio

patir

cierpieć

patois

dialekt

patrastro

ojczym

patre

ojciec

patre affin

ojczym

patrenostre

Pater Noster, Ojcze Nasz

patria

ojczyzna

patriarcha

patriarcha

patriarchal

patriarchalny

patriarchato

patriarchat

patricie

patrycjuszowski

patricio

patrycjusz

patrimonio

dziedzictwo

patrino

ojciec chrzestny

patriota

patriota

patriotic

patriotyczny

patriotismo

patriotyzm

patronage

patronat

patronato

patronat

patrono

patron; wzór, schemat

patronymic

rodowy, patronimiczny

patrulia

patrol

patruliar

patrolować

patruliator

patrolowiec

pauc

niewiele, mało, nieco

pauc a pauc

po trochu

paucas

niewiele, nieliczne

pauco

mało, niewiele, nieco

pauco a pauco

stopniowo, po trochu

paucos

niewielu

paulatim

stopniowo, po trochu

pausa

przerwa, pauza

pavilion

pawilon

pavimento

chodnik

pavon

paw

pavor

strach

peccar

grzeszyć

peccato

grzesznik

peccato capital

grzech śmiertelny

peccator

grzesznik

pecia

kawałek, skrawek; figura szachowa

pecia theatral

sztuka teatralna

pecias

figury szachowe

pecietta

kawałek, kawałeczek

pectinar se

czesać się

pectore

pierś

peculiar

osobliwy, dziwny, dziwaczny

peculiaritate

osobliwość

pecunia

pieniądz

pecuniari

pieniężny

pedagogia

pedagogika

pedagogic

pedagogiczny

pedagogo

pedagog

pedal

pedał

pedanteria

pedanteria

pedantesc

pedantyczny

pede

stopa

pederasta

pederasta

pederastia

pederastia

pedicura

pedicure, pedikiur

pedon

pieszy (osoba), piechur; pionek (szachy)

pejo

gorzej

pejor

gorszy

pejorante

pogarszający się

pejorar

pogarszać się

Peking

Pekin

pelargonio

pelargonia

pelegrinage

pielgrzymka

pelegrino

pielgrzym

pelicano

pelikan

pelle

skóra

pellicia

futro

mantello de pellicia - płaszcz futrzany, futro, pelisa

pellicias

wyroby futrzane

pelliciero

futrzarz

pellicula

film fotograficzny

peloton

pluton

pena

kara; trud, wysiłek

valer le pena - być wartym trudu, być wartym wysiłku

pena capital

kara śmierci

pena de morte

kara śmierci

penal

karny

penalisar

penalizować; karać

penalisation

penalizacja

penas del inferno

męki piekielne

pendulo

wahadło

penetrar

penetrować, przenikać, wnikać

penetration

penetracja

penicillina

penicylina

peninsula

półwysep

Peninsula Balcanic

Półwysep Bałkański

penna

pióro (do pisania lub ptasie)

penna photosensibile

pióro świetlne

penose

kłopotliwy, uciążliwy, pełen trudu

pensamento

myśl; myślenie

pensar

myśleć, sądzić

pensata

myśl

pensator

myśliciel

concentrar pensatas - skoncentrować myśli

pension

pensja (dom); emerytura

pensionamento

przeniesienie w stan spoczynku

pensionario

emeryt, rencista; pensjonariusz

pensionate

emerytowany

pensionato

pensjonat

pentateucho

Pięcioksiąg (Mojżesza), Pentateuch

pentecoste

Zielone Świątki

Pentecosto

Zielone Świątki

penultime

przedostatni

penuria

niedostatek

peonia

peonia

per

przy pomocy, przez

per accidente

przypadkowo

per altere parolas

innymi słowy

per aventura

przypadkiem

per avion

samolotem

per cento

procent, odsetek

per chance

trafem, szczęśliwym trafem

per consequente

w konsekwencji, skutkiem tego

per consideration por

przez wzgląd na

per contra

odwrotnie, na odwrót

per definition

z definicji

per error

przez pomyłkę

per excellentia

par excellence, w najwyższym stopniu

per exemplo

na przykład

per expresso

ekspresowo (poczta)

per favor

proszę

per fortia

siłą

per hasardo

przypadkiem

per hic

tędy

per hora

na godzinę

per ibi

tamtędy

per inadvertentia

przez nieuwagę

per iniciativa

(de) z inicjatywy (czyjejś)

per iste via

tym sposobem

per le berillos de

przez okulary (czyjeś)

per le fenestra

przez okno

per le ironia

przez ironię

per lege

prawnie

per littera

listownie

per medio de

za pośrednictwem

per mille

promil

per minuta

na minutę

per nascentia

z urodzenia

per nomine

imiennie, po imieniu

per pecia

akordowy; od sztuki

per posta

pocztą

per scherzo

żartem

per scripto

pisemnie

per se

samo przez się

per secunda

na sekundę

per selection

z wyboru

per tote le gorga

na całe gardło

per ubi

którędy

per un effortio immense

ogromnym wysiłkiem

per un miraculo

jakimś cudem

per unitate

jednostkowy

percento

procent

perception

percepcja

perciar

przekłuwać, robić dziurę

perciper

spostrzegać, percypować

percurrer

przejeżdżać, przechodzić, przebywać, objeżdżać

percurso

przebieg

perder

przegrać; zgubić, stracić

perder de vista

tracić z oczu

perder le bussola

stracić głowę

perder le cammino

zgubić drogę

perder le filo

zgubić wątek

perder le sensos

stracić zmysły

perder le testa

stracić głowę

perder se

(in) zgubić się (w)

perder se in un digression

zagubić się w dygresjach

perdita

strata, utrata

perditas

straty

peregrinage

pielgrzymka, peregrynacja

perfecte

doskonały; dot. czasu przeszłego, perfect

perfection

perfekcja

perfectionar

doskonalić

perfecto

czas przeszły Perfect

perforate

perforowany

perforation

dziurkowanie, perforacja

perforator

perforator

perfumar

perfumować

perfumate

perfumowany

perfumeria

perfumeria

perfumo

perfuma

flacon de perfumo - flakonik z perfumami

pergamena

pergamin

periculo

niebezpieczeństwo

periculose

niebezpieczny

periculosemente

niebezpiecznie

perigono

kąt pełny (mat.)

periodic

okresowy, periodyczny

periodico

czasopismo, periodyk

periodo

okres

periodontic

okołozębowy

peripheria

peryferia

peripheric

peryferyjny

perir

ginąć, tracić życie, ulegać zniszczeniu

periscopic

peryskopowy

periscopio

peryskop

peristaltic

perystaltyczny

perla

perła

permanente

stały, trwający, permanentny

permanentia

permanencja, trwałość, stałość

permaner

trwać, przetrwać

permeabile

przepuszczalny, przemakający, przeciekający

permeabilitate

przepuszczalność

permear

przenikać; przepuszczać

permission

zezwolenie, pozwolenie

permissive

tolerancyjny, permisywny

permitter

pozwalać, zezwalać

permittite

dozwolony

permulte

bardzo wiele

permulto

bardzo, nadzwyczaj, niezmiernie, niesłychanie

pernoctar

nocować, przenocować

pernoctation

nocleg

perorar

perorować, rozprawiać; wygłaszać mowę

perpendicular

pionowy; prostopadły

perpendiculo

wahadło

perplexe

skonsternowany, zmieszany

perque

ponieważ, gdyż

perrucca

peruka

perrucchero

perukarz

persecutate

prześladowany

persecution

prześladowanie

persequer

prześladować

persister

upierać się, obstawać, utrzymywać

persona

osoba

personage

osoba, bohater

personal

osobisty; personel, obsada

personalitate

osobistość

personalmente

osobiście

personificar

personifikować, uosabiać

personification

personifikacja, uosobienie

perspectiva

perspektywa

perspective

perspektywiczny

persuader

przekonywać, perswadować

pertinente

stosowny, przynależny; należący

pertiner

należeć

perturbate

niepokojony, wstrząsany

perturbation

zakłócenie, perturbacja

Peru

Peru

pervenir

docierać

perverse

perwersyjny, zboczony

perversion

zboczenie, spaczenie, perwersja

perversitate

perwersyjność

pesante

ciężki; obciążający, przygniatający

pesar

ważyć, mieć ciężar; obciążać

peseta

peseta

peso

waga

peso brute

waga brutto

pessime

najgorszy

pessimismo

pesymizm

pessimista

pesymista; pesymistyczny

peste

zaraza, dżuma

pestilente

morowy

pestilentia

zaraza

pestilential

morowy

peter

prosić

petition

petycja, prośba

petra

kamień

petra angular

kamień węgielny

petra arenari

piaskowiec

petra fundamental

kamień węgielny

petra molinari

kamień młyński

petrificar

petryfikować, skamienieć

petrificate

skamieniały, spetryfikowany

Petro

Piotr

petroleo

ropa naftowa

petroler

naftowy

petrosilio

pietruszka

phantasia

fantazja

phantasiose

fantazyjny, iluzoryczny

phantasma

przywidzenie

pharaon

faraon

pharmaceutic

aptekarski; farmaceutyczny

pharmaceuto

aptekarz

pharmacia

apteka

pharmaco

lek

pharo

latarnia morska

phase

faza

phenicie

fenicki

phenomeno

fenomen, zjawisko

philharmonic

filharmoniczny

philologic

filologiczny

philologo

filolog

philosopho

filozof

phoca

foka

phonema

fonem

phono

dźwięk

phonobanda

taśma dźwiękowa

phosphor

phosphoric

fosforowy

phosphoro

fosfor

photo

zdjęcie, fotografia

photocopia

fotokopia

photocopiator

fotokopiarka

photographar

fotografować

photographia

zdjęcie, fotografia

photographo

fotograf

phrase

zdanie, fraza

physic

fizyczny

physica

fizyka

physicamente

fizycznie

physiognomia

fizjonomia

physiognomic

fizjonomiczny

physiologia

fizjologia

physiologic

fizjologiczny

pi

Pi, liczba Pi

picca

pik

piccar

kłuć; żądlić

picco

wierzchołek (góry)

pice

smoła

piciose

smolisty, smolny

pickpocket

kieszonkowiec

picnic

piknik

picric

pikrynowy

pictor

malarz

pictoresc

malowniczy

pictura

obraz

pie

pobożny

piece

sztuka (kawałek)

pietate

pobożność; żal, litość, współczucie

pigmento

barwnik, pigment

pignorar

stawiać (w grze)

pignore

zastaw, fant

pigre

leniwy

pigressa

lenistwo

pila

sterta, stos; pomost; wał, grobla

pilar

słup, pilar, filar

pilastro

pilaster (kolumna)

pillula

pigułka

pilo

sierść

pilota

pilot

pilotage

pilotaż

pilula

pigułka, pastylka

pimelic

pimelinowy

ping-pong

ping-pong

pinger

malować

pingite rubie - pomalowany na czerwono

pingite

pomalowany

pinguin

pingwin

pinnaculo

szczyt, wierzchołek

pino

sosna

pintada

perliczka

pioner

pionierski

pionero

pionier

pipa

fajka

pipar

ćwierkać

piperate

pieprzny, przyprawiony pieprzem

pipere

pieprz

piragua

piroga, kanoe

pirata

pirat

piratar

uprawiać piractwo, rabować; piracić, bezprawnie kopiować

pirateria

piractwo

pisca

rybołówstwo

piscar

łowić ryby

piscator

rybak

pisce

ryba

pisceria

rybołówstwo

piscina

basen

piso

groszek

pista

bieżnia; pas

pistola

pistolet

pizza

pizza

placa

dysk; płyta; plakietka

placar

łagodzić, uspokajać

placard

plakat

placente

przyjemny

placer

podobać się; przyjemność, uciecha

placia

plac; miejsce

placia de parada - plac defiladowy

placiar

lokować, umieszczać

plagia

plaża

plagiato

plagiat

plagiator

plagiator

plagio

plagiat

plan

płaski, gładki, równy; prosty, zrozumiały, oczywisty

plana

płaszczyzna

planar

planować

planca

półka; deska

plancto

narzekanie, skarga, lament

plancton

plankton

planeta

planeta

planetari

planetarny

planetario

planetarium

planger

(se de) uskarżać się (na), narzekać

planificar

planować

planification

planowanie

plano

plan, schemat, projekt; płaszczyzna, powierzchnia

planta

roślina

plantar

sadzić

plantation

plantacja

plastico

plastik

plateau

równina

platitude

pospolitość, płaskość

platta

płyta

platte

płaski

platteforma

peron; platforma

platto

danie; talerz

plen

pełny

plen de vita

pełen życia

plenar

wypełniać, pełnić; napełniać, zapełniać

plenate

wypełniony

plenmente

w pełni, całkowicie

plica

fałda, zakładka, plisa

plicar

składać (list, kartkę)

plorar

płakać

plu

bardziej, więcej, plus

pluma

pióro

plumate

pierzasty, upierzony

plumbo

ołów

plural

liczny, mnogi; liczba mnoga

pluralitate

pluralizm, wielość

plure

liczni

plure vices

wiele razy

plures

wielu, wiele, kilkoro

pluricentenne

wielusetletni

plurilingual

wielojęzyczny

plurilinguismo

wielojęzyczność

plurime

wiele, wielu, liczne

plurimo

przeważnie, zwykle, po większej części

plus

plus; więcej; bardziej

plus alte

wyższy

plus basse

niższy

plus ben

lepiej

plus bon

lepszy

plus de

więcej

plus grande

większy

plus juvene

młodszy

plus mal

gorszy

plus o minus

bardziej czy mniej

plus parve

mniejszy

plus que

bardziej niż

plus que probabile

bardziej niż prawdopodobne., że

plus tosto

raczej; chętniej; ściślej mówiąc; wcześniej

plus vetere

starszy

plustosto

raczej, prędzej

plutosto

raczej; chętniej; ściślej mówiąc

pluver

padać (deszcz)

pluvia

deszcz

pluvial

deszczowy

pluviose

deszczowy, dżdżysty

pneumatic

pneumatyczny

pneumonia

zapalenie płuc

poc

niewiele

poco

mało, niewiele

poco a poco

stopniowo

podice

pośladek

poema

poemat

poesia

poezja

poeta

poeta

poetessa

poetka

poetic

poetycki

pointer

pointer (pies)

pois

potem, później, następnie, od tego czasu

polar

polarny; biegunowy

polaritate

spolaryzowanie

polemic

polemiczny

polemica

polemika

polemista

polemista

policia

policja

policia del mores

policja: p. obyczajowa

policia municipal

policja municypalna

policia secrete

tajna policja

policiari

policyjny

policiera

policjantka

policiero

policjant

polio

poliomyelitis, polio, paraliż dziecięcy

poliomyelitis

poliomyelitis, polio, paraliż dziecięcy

polissa

polisa

polite

uprzejmy

politic

polityczny

politica

polityka

politico

polityk

polka

polka (taniec)

pollice

kciuk

polluer

zanieczyszczać

polluite

zanieczyszczony

pollute

zanieczyszczony

pollution

zanieczyszczenie

polo

biegun; polo (gra)

polonese

polski; język polski; Polak

Polonia

Polska

poltron

tchórz

polygonal

wielokątny

polygono

wielokąt

polyhedric

wielościenny

polyhedro

wielościan

polymero

polimer

polynomic

wielomianowy

polynomio

wielomian

polypropylene

polipropylen

polytheismo

politeizm, wielobóstwo

Pomerania

Pomorze

pomo

jabłko

pompa

pompa, uroczystość

pompa funebre

uroczysty pogrzeb

pompelmus

grejpfrut

pompose

wspaniały, pompatyczny

poner

kłaść, stawiać

poner del sol

zachód słońca

poner difficultates

sprawiać trudności

poner in libertate

puścić na wolność

poner le pede

postawić stopę

poner le question

stawiać pytanie

poner se

zachodzić (słońce)

poner se al labor

brać się do pracy

poner se de accordo

ułożyć się, pogodzić się

poner se in marcha

ruszać w drogę

poner un trappa

zastawić pułapkę

poner veto

stawiać weto

ponte

most

ponte suspension

most wiszący

pontifical

papieski

pontificato

pontyfikat

pontifice

papież, pontifex

poplo

topola

popular

ludowy; ludnościowy; popularny; zaludniać

popularitate

popularność

populate

zaludniony, zamieszkały

population

ludność, populacja

populo

lud

por

dla

por le instante

chwilowo

por sempre

na zawsze

porcellana

porcelana

porco

wieprzowina

pornographic

pornograficzny

porque

dlaczego, z jakiego powodu

porta

brama, drzwi

porta-bagages

bagażnik

porta-voce

rzecznik

portafolio

portfel

portamoneta

portmonetka

portar

nosić, wnosić, przenosić

portar le nomine

nosić imię

portar remedio

zaradzić

portar un littera

dostarczyć list

portar un uniforme

nosić mundur

portata

koszyk, klatka

portator

tragarz; okaziciel, posiadacz

portator de bagages

bagażowy

portavoce

rzecznik; megafon, tuba

portero

bramkarz; odźwierny, portier

portion

porcja

porto

port

portrait

portret

portraitar

portretować

portuari

portowy

Portugal

Portugalia; portugalski

portugese

portugalski

position

pozycja

ganiar un position - zdobyć pozycję

posseder

mieć, posiadać

possession

posiadanie; posesja, posiadłość

possessive

dzierżawczy

possessor

posiadacz, właściciel

possibile

możliwy

possibilemente

być może

possibilitate

możliwość

post

potem; za; po

post alicun dies

po kilku dniach

post alicun tempore

po jakimś czasie

post Christo

po Chrystusie

post le fin

po zakończeniu

post le tempore

po czasie

post meridie

po południu

post-nascite

pogrobowiec

post plure annos

po wielu latach

post que

ponieważ, jako że

post toto

mimo wszystko

post un mense

za miesiąc

posta

poczta

posta aeree

poczta lotnicza

posta central

poczta główna

posta electronic

poczta elektroniczna

posta per avion

poczta lotnicza

posta restante

poste restante

posta-stampa

pieczęć

postal

pocztowy

postar

nadawać (list)

postbellic

powojenny

postdeman

pojutrze

poste que

ponieważ, jako że

postea

potem; za; po

postere

kolejny, późniejszy, następny

posterior

kolejny, późniejszy, następny

posteriormente

później, dalej

posteritate

potomność

postero

listonosz, poczciarz

postguerra

okres powojenny

postguerral

powojenny

postmeridie

popołudnie

posto

stanowisko, posterunek

posto de pumperos

straż pożarna

postoperatori

pooperacyjny

postquam

skoro: skoro tylko

postscripto

postscriptum

potabile

pitny

potente

potężny, mocny

potentia

potencja; potęga; mocarstwo

potential

potencjalny; potencjał

potentialmente

potencjalnie

poter

móc; władza, moc, potęga

poter de negotiar

siła przetargowa

potesser

być może

potestate

potęga, władza, moc

potius

raczej; chętniej; ściślej mówiąc

povre

biedny; biedak

povressa

bieda, ubóstwo

practic

praktyczny

practica

praktyka

practicabile

praktyczny, zdatny do użycia

practicamente

praktycznie

practicante

praktykant, uczeń; praktykujący

practicar

praktykować, uprawiać

practicate

praktykowany, uprawiany

pragmatic

pragmatyczny

prandio

obiad

pre

cząstka słowotwórcza pre- = -pre, przed

z przodu, na przedzie; przed

preambulo

preambuła, przedmowa

precar

prosić

precari

niepewny, wątpliwy

precaria

modlitwa

precaution

środek ostrożności

prece

modlitwa; prośba, błaganie

precedente

precedens; poprzedzający

precedentia

pierwszeństwo, precedencja

preceder

poprzedzać

precedite

poprzedzany

precepto

przykazanie, nakaz, prawidło, przepis

precio

nagroda; cena

preciose

cenny, wartościowy

precipitar

(se) rzucić się, pospieszyć się

precipitatemente

pospiesznie, prędko

precisar

precyzować

precise

precyzyjny, dokładny

precisemente

precyzyjnie, dokładnie

precision

precyzja

precoce

wczesny, niedojrzały

precolumbian

prekolumbijski

preconcipite

wymyślony z góry, wyobrażony wcześniej

precursor

prekursor

precursori

prekursorski

preda

łup

predecessor

prekursor, przodek, poprzednik

predicar

głosić kazanie

predicar in le deserto

wołać na puszczy

predication

kazanie

predicato

orzeczenie

predicator

kaznodzieja

predicer

przepowiadać, przewidywać

prediction

przepowiednia, przewidywanie; predykcja

predominante

przeważający, dominujący

predominantemente

przeważająco

predominar

dominować, przeważać

predomination

dominacja, wyższość, przewaga

prefacio

przedmowa

preferente

uprzywilejowany

preferentia

preferencja, wybór

preferential

preferencyjny, uprzywilejowany

preferer

preferować, woleć

preferite

preferowany

prefixo

prefiks, przedrostek

pregnantia

ciąża

prehistoria

prehistoria

prehistoric

prehistoryczny

prejudicate

przesądzony

prejudicio

przesąd

preliminar

wstępny, preliminarny

prematur

przedwczesny, niedojrzały

premer

naciskać

premiere

premiera

premio

premia, nagroda

reciper un premio - dostać nagrodę

premissa

przesłanka, założenie

prender

brać

prender a bordo

brać na pokład

prender a credito

brać na kredyt

prender al parola

chwytać za słowa

prender al serio

serio: brać na serio

prender avantage de un cosa

czerpać z czegoś korzyść

prender cognoscentia de

zapoznawać się z

prender congedo

pożegnać się

prender consilio de

zasięgać czyjejś rady

prender cura

(de) dbać (o)

prender foco

zająć się ogniem, zapalić się

prender in consideration

uwaga: brać pod u.

prender iniciativas

podejmować inicjatywy

prender le aer

nabierać powietrza

prender le armas

chwytać broń

prender le occassion

wykorzystać okazję

prender le parola

zabierać głos

prender le partito de

stanąć po czyjejś stronie

prender parte in

brać w czymś udział

prender passos

przesięwziąć kroki

prender se le un le altere al capillos

złapać się za łby

prender un decision

podejmować decyzję

prender un ducha

brać prysznic

prender un photo

robić zdjęcie

prendita

wzięcie; powzięcie

prenomine

imię

preoccupar

zajmować, absorbować

preoccupate

zajęty, zaabsorbowany

preoccupation

zajęcie, zaabsorbowanie; przesąd, uprzedzenie

preparar

przygotowywać

preparate

przygotowany

preparation

przygotowanie

preparative

przygotowawczy

preparatori

przygotowawczy

preponderante

przeważający, dominujący

preponderantia

przewaga

preposition

przyimek

prepositional

przyimkowy

presagio

wróżba, przepowiednia; przeczucie

presagir

wróżyć, przepowiadać

prescription

recepta

presentar

prezentować

presentation

prezentacja, przedstawienie

presente

obecny, teraźniejszy; niniejszy

presentemente

obecnie

presentia

obecność

presentimento

przeczucie

presertim

szczególnie, zwłaszcza, przede wszystkim

preservar

zachowywać, przechowywać; chronić

preservate

zachowany

preservation

stan zachowania, zakonserwowanie; ochrona

presidente

przewodniczący, prezes; prezydent

presidente ministro

premier, prezes rady ministrów

presidentia

przewodnictwo, prezydencja

presidential

prezydencki

presider

przewodniczyć

presigno

oznaka

pressa

prasa (gazety); drukowanie; prasa (urządzenie); pośpiech; tłum

pressa de imprimer

prasa drukarska

pression

ciśnienie; presja, nacisk

pression arterial

ciśnienie tętnicze

presso

blisko, obok; przy, obok, u

presso a

blisko

presso de

u, przy

pressura

ciśnienie

prestar

pożyczać; udzielać

prestar su atention a

zwrócić uwagę na

prestatario

pożyczkodawca

prestate

pożyczony, zapożyczony

preste

szybki; gotowy

(a) gotowy do

prestessa

gotowość

prestigio

prestiż

prestigiose

prestiżowy

presto

szybko; pożyczka

presto postea

zaraz potem

presumer

przypuszczać

presumibile

przypuszczalny

presumibilemente

przypuszczalnie

presumite

przypuszczalny;

presumption

przypuszczenie, domniemanie, presumpcja; zarozumiałość, pewność siebie

presupponer

zakładać, przypuszczać

presupposition

założenie

pretender

utrzymywać, udawać; pretendować

pretension

roszczenie, pretensja

pretention

roszczenie, pretensja

preter

wzdłuż, obok, mimo

preterea

dalej, poniżej; odtąd, na przyszłość, w przyszłości; poza tym, prócz tego

pretexto

pretekst

prevalente

dominujący, przeważający

prevenir

zapobiegać, uniemożliwiać

prevenite

ostrzeżony, przestrzeżony

prevention

prewencja, zapobieganie

previdente

przewidując

previder

przewidywać

previdite

przewidziany

previe

poprzedni, uprzedni

previemente

poprzednio, uprzednio

previsibile

dający się przewidzieć, do przewidzenia

prevision

przewidywanie

previste

przewidziany

pridem

dawno temu

prima

pierwsza

primari

pierwotny, pierwszy, najważniejszy

primarimente

w pierwszym rzędzie; początkowo; głównie

primate

zwierzę naczelne

primavera

wiosna

primaveral

wiosenny

prime

pierwszy

prime ministro

premier

primemente

po pierwsze, najpierw

primitive

prymitywny; pierwotny

primo

primo, po pierwsze

primo-genite

pierworodny

prince

książę

princessa

księżna

principal

główny, naczelny; pryncypialny

principalmente

głównie

principato

księstwo

principio

zasada

prioritari

priorytetowy

prioritate

pierwszeństwo, priorytet

prisa

wzięcie, zdobycie

prision

więzienie

prisionero

więzień

prisma

pryzmat; graniatosłup (mat.)

privar

pozbawiać

private

prywatny; pozbawiony

privilegiate

uprzywilejowany

privilegio

przywilej

gauder de un privilegio - cieszyć sie przywilejem

pro

dla; aby

pro cento

procent, odsetek

pro comparation

dla porównania

pro dicer le veritate

prawdę mówiąc

pro e contra

przeciw: za i przeciw

pro exemplo

dla przykładu

pro ille occasion

z tej okazji

pro iste occasion

z tej okazji

pro iste ration

z tego powodu

pro iste scopo

w tym celu

pro isto

dlatego, z tej racji, z tej przyczyny

pro le major parte

po większej części

pro le prime vice

po raz pierwszy

pro le publico

dla publiczności

pro longe

na długo

pro mille

promil

pro multe rationes

z wielu powodów

pro non dicer plus

żeby już nie mówić nic więcej

pro parlar francamente

żeby być szczerym

pro retornar a

żeby wrócić do (tematu)

pro si dicer

żeby tak rzec

pro simile causas

z podobnych przyczyn

pro su etate

jak na swój wiek

pro su proprie conto

na swe własne konto

pro timor

ze strachu

pro tote le vita

na całe życie

proba

próba; próbka

proba general

próba generalna

probabile

prawdopodobny

probabilitate

prawdopodobieństwo

probar

próbować

probitate

prawość

problema

problem

proceder

kontynuować, posuwać się, postępować; pochodzić

procedimento

procedura

processamento

przetwarzanie

processamento de datos

przetwarzanie danych

processamento de parolas

przetwarzanie tekstów

processar

przetwarzać

processator

procesor

processor

procesor

proclamar

obwieszczać, proklamować

proclamate

proklamowany, ogłoszony

proclamation

proklamacja, obwieszczenie

procul

daleko, hen, w oddali; z oddali, z dużej odległości

prodessa

dzielność, waleczność, bohaterstwo

prodige

hojny, rozrzutny, marnotrawny

prodigio

cud, zjawisko

producer

produkować, wytwarzać

production

produkcja

producto

produkt

profanar

bezcześcić

profession

zawód, profesja

exercer un profession - wykonywać zawód

professional

profesjonalny; zawodowy

professor

profesor

professorato

profesura

profilo

profil, linia

profitabile

zyskowny

profitabilissime

bardzo zyskowny

profitabilitate

zyskowność

profitar

korzystać

profito

korzyść; zysk; zaleta

profunde

głęboki, dogłębny

profundemente

głęboko, dogłębnie

profunditate

głębokość

profundor

głębokość

profusion

obfitość, nadmiar

progenitor

przodek

prognosis

prognoza

programma

program

programma de television

program telewizyjny

programmar

programować

programmation

programowanie

programmator

programista

programmatura

oprogramowanie

progreder

postępować, robić postęp, posuwać się

progression

postęp, progresja

progressive

postępujący, progresywny; postępowy

progressivemente

postępująco

progresso

postęp

prohibir

zabraniać

prohibite

zabroniony, zakazany

prohibition

zakaz; prohibicja

projectar

projektować

projecto

projekt

projector

rzutnik, projektor

projicer

(se) wystawać, sterczeć

prolegomeno

prolegomena, wiadomości wstępne

proliferation

rozprzestrzenienie, proliferacja

prolificar

rozmnażać się

prologo

prolog, wstęp, wprowadzenie

prolongar

przedłużać; prolongować

prolongate

przedłużony, prolongowany

prolongation

przedłużenie

promenada

spacer, przechadzka; promenada

promenar

spacerować

prominente

prominentny, wybitny; wystający

promiscue

zmieszany, pomieszany

promissa

obietnica

promittente

obiecujący

promitter

obiecywać, przyrzekać

promotion

promocja

promotori

promocyjny

promover

promować, popierać

prompte

rychły, szybki, natychmiastowy, bezzwłoczny

promptemente

natychmiast, bezzwłocznie

promulgar

ogłaszać, proklamować

promulgate

ogłoszony

pronomine

zaimek

pronomine relative

zaimek względny

pronunciar

wymawiać; wygłaszać, wypowiadać się

pronunciar un discurso

wygłaszać mowę

pronunciate

podkreślany, głoszony

propaganda

propaganda

propagandisar

propagować, uprawiać propagandę

propagar

propagować, rozpowszechniać, rozsiewać; rozprzestrzeniać

prope

obok, blisko, pod ręką; przy, obok, blisko

propedeutica

propedeutyka

propeller

napędzać, popychać, wprawiać w ruch

propender

mieć skłonność, być podatnym, mieć inklinację

propense

skłonny, podatny

prophetia

przepowiednia

proponer

proponować

proponite

proponowany

proportion

proporcja

proposition

propozycja, wniosek

proprie

własny

proprietaria

właścicielka

proprietario

właściciel

proprietate

własność; cecha

propter

obok, blisko, pod ręką; przy, obok, blisko; z powodu

propugnar

walczyć o coś

propulsive

napędowy, napędzający

proque

dlaczego

proque non

czemu nie, dlaczego nie

prosa

proza

prosator

prozaik

prosequer

kontynuować, iść w ślad, pójść śladami

prospecto

prospekt, ulotka; widok, perspektywa

prosperar

prosperować

prospere

pomyślny, prosperujący,

prosperitate

prosperity, dobra koniunktura; pomyślność, dostatek

protecte

chroniony

protection

ochrona, protekcja

protectionista

ochronny

protective

ochronny

protector

protektor, obrońca

proteger

ochraniać

(contra) chronić (przed)

protegite

chroniony

proteina

białko

protestar

protestować

protestation

protest, manifestacja

protesto

protest

protocollar

protokołować

protocollo

protokół

protocolo

protokół

protohuman

przedludzki

proton

proton

prototypic

prototypowy, prototypiczny

prototypo

prototyp

prova

próba; próbka; dowód

provar

wykazywać (udowadniać); okazać się

provenientia

proweniencja, pochodzenie

provenir

pochodzić, wywodzić się

proverbial

przysłowiowy

proverbio

przysłowie

proverbio latin dice

łacińskie przysłowie mówi

provider

dostarczać, zapewniać, zaopatrywać

providite que

pod warunkiem, że

provincia

prowincja

provincional

prowincjonalny

provision

dostarczenie, zaopatrzenie; zapas, zasób

provisionar

zaopatrywać

provisiones

zakupy

provisori

prowizoryczny, tymczasowy

proviste que

założywszy, że

provocar

prowokować; zachęcać, wywoływać, powodować

provocation

prowokacja, wyzwanie

proxime

bliski, bliźni; najbliższy

proximitate

bliskość; sąsiedztwo, otoczenie

prudente

rozsądny

prudentia

ostrożność, roztropność

pruderie

pruderia

prussic

cyjanowodorowy, pruski

pseudonymo

pseudonim

psittaco

papuga

psittacosis

choroba papuzia

psychic

psychiczny

psychologic

psychologiczny

psychologicamente

psychologicznie

psychologo

psycholog

pubertate

dojrzałość płciowa

public

publiczny

publicar

publikować, ogłaszać

publication

publikacja

publicitari

reklamowy

publicitate

reklama

publico

publiczność

pudel

pudel

puera

dziewczyna

puero

chłopiec

pugno

pięść

pullo

młode zwierzę, młodzież zwierzęca

pulmon

płuco

pulsar

pchnąć, popchnąć

pulso

puls; uderzanie

pulvere

proch, pył

pumpa

pompa

pumpage

pompowanie

pumpar

pompować

pumpero

strażak

puncta

wierzchołek (figury)

punctar

wskazywać

punctate

punktowany

puncto

kropka, punkt

puncto cardinal

punkt kardynalny

puncto de honor

punkt honoru

puncto de partir

punkt wyjścia

puncto de vista

punkt widzenia

puncto debile

słaby punkt

pungente

ostry, kłujący

punger

kłuć

punir per morte

karać śmiercią

punition

kara

pupa

dziewczynka

pupo

chłopczyk

puppa

lalka

pur

czysty

pur sanguine

czystej krwi

purgar

oczyszczać

purista

purysta

puritan

purytański

puritanismo

purytanizm

puritate

czystość

purmente

czysto

puszta

puszta

puteo

studnia, szyb

putrefaction

gnicie

putrescer

gnić

puzzle

puzzle, pucel, układanka

pyramide

piramida

pyrenee

pirenejski