Centesimus Septimus: September 28, 2008: Caligo
caligo, caligare, caligavi, caligatus
Definition: to be misty, be dim; to cause dizziness; [in medical language of the eyes] to be dizzy; [trans to the person] to be dimsighted
And the winner is...Lara Howerton, with the following zeugma:
Sententia: Lumina montesque caligaverunt.
Her eyes and the mountains were misty.
Honorable mention (Latin): Harold Jaffe, with "Probatur zeugmam carminae insaniamque discipulorum Latinae./He studies the zeugma of the poem and the madness of Latin students."
Honorable mention (English): Meghan Nelson, with "When the pre-seismic strike hit Pompeii, knocking over Caecilius's prized vase, both he and Mt. Vesuvius erupted."
Honorable mention (English): Monica Mowery (who is not even in Latin!!), with " I jumped out of my skin and the bed when the doorbell rang."
Gratias vobis qui zeugmas miserunt ago! All of the entries which I recieved are posted on the newly created "contests" section of my website--to get there, click here.
And Lara also pointed out one example of zeugma in the Lion King: " My teeth and ambitions are bared, BE PREPARED!"
Now, onto the actual word for today. It is not that common, and in the verb form it is not actually found on the syllabi (though it does occur off-syllabus in Book 2 of the Aeneid). As a noun, also caligo, it occurs in Catullus 64. [random note: all of the words since I went to a weekly word of the day have been found in Catullus 64! And I haven't been picking them because of that, either!]
NB: Bold and underline == macron