глава 7
Фундаментальные знания
1
Шри Бхагаван сказал:
- С привязанным ко Мне умом, о Партха,
Йог практикуется, Меня осознавая.
Не сомневайся, полностью Меня
Ты можешь знать, услышь это и помни.
2
Я знание тебе и понимание
Всецело объясню и полностью, Арджуна.
И, зная его, в этом мире, как и в следующем,
Непознанного для тебя больше не будет.
3
Средь тысяч человек не много
Таких людей, что жаждут совершенства.
Из всех, достигших совершенства, Партха,
Не много тех, кто знает Меня близко.
4
Земля, вода, огонь и воздух,
И напряжение волн, и ум, и разум непременно,
И эго так же, всех Моих таких
Отдельных восемь есть природных элементов.
5
Другая, кроме этих низших, Партха,
Есть высшая Моя энергия, пойми,
Живые существа, о Сильнорукий,
Используют её повсюду в этом мире.
6
Природы эти две рождают всё создание.
И так, ты это знай,
Что Я в себя включаю в мире всё,
Как появление, так и уничтожение.
7
Нет высших надо Мной,
Нет больше никого, о Дхананьджая.
И видимое всё во Мне подобно
Жемчужинам, нанизанным на нить.
8
Вкус Я воды, о Каунтейя,
И свет Я солнца и луны,
И верная вибрация всех "Вед",
И звук повсюду - Я, и гений в человеке.
9
И изначальный аромат земли.
Жар так же Я огня,
Жизнь всех живых
И в аскетах терпение.
10
И семя Моё во всех существах
Пойми, о Партха, пребывает вечно.
И у разумных разум - это Я,
И у могучих - Я могуществом являюсь.
11
Я - сила сильных. Я - освобождение
От похоти и от оков любых.
Предназначение Я всего живого,
И похоть - так же Я, о, повелитель Бхарат.
12
И всё, что в саттве пребывает, Партха,
И в раджасе, и в тамасе, всё вместе
Выходит из Меня, и ты это пойми.
Я не подвластен этому всему, Я - этого хозяин.
13
Всё, состоящее из трёх вот этих качеств,
Всё видимое, вся эта вселенная
Заворожённая не знает и не видит
Меня Всевышнего, над всем этим бескрайнего.
14
Божественную эту силу качеств,
Мою энергию никак не превзойти.
И лишь, кто к помощи Моей прибегнет,
Преодолеют эту силу непременно.
15
Ко Мне лишь слабовольные и глупые,
Прийти не могут, и находятся внизу.
Их знание украдено иллюзией,
На них влияние оказывают Асуры.
16
Людей четыре вида привлекаются ко Мне,
Они благочестивы, о Арджуна:
Те, кто в беде, кто любопытен, те, кто жаждет благ,
И знающие так же, о Бхарата.
17
Но только знающий, из них из всех,
Особенно Мной поглощён, о Партха.
Я дорог знающему человеку,
И он Мне непременно ценен, он - Мой друг.
18
Кто Мною привлечён, тот благороден.
Но знающий себя, во Мне расположится
И вовлечётся непременно сам
В Моё предназначение, так и знай.
19
И множество рождений позади
У знающего, Мне вручившего себя.
Всецело, полностью он к Высшему привязан.
Но личности такие очень редки.
20
Разными желаниями те, кто лишён знания
Богам себя вручают.
И боги их, по правилам вселенной,
Природой контролируют своей.
21
Какому богу, кто как себя вручит,
Доверившись и поклоняясь постоянно,
То прочное доверие тому
Я обязательно даю, о Сильнорукий.
22
Так верой наделённый, Партха,
Он богу угодить стремится постоянно
И обретает всё, что хочет человек,
Но так устроил Я, и это вне сомнений.
23
Недолговечны все эти плоды
Тех, находящихся в неразумении полном.
Богами станут те, кто богам служит,
Но Мне вручившиеся, будут жить со Мной.
24
Непроявления личности достигшим,
Считают Меня те, кто неразумен,
Существования Высшего не зная,
Нетленного, прекраснейшего Моего.
25
Пред каждым Я не проявлюсь,
Укрывшийся за силой йоги.
Но глупый это не поймёт,
Меня, что вечен и нетленен.
26
Прошедшее Я знаю,
И настоящее, Арджуна,
И будущее всех существ повсюду.
Меня же знает далеко не каждый.
27
Желания и ненависть родятся
Из двойственных иллюзий, о Бхарата.
И все живые в этом заблуждении
Родятся и живут, о, Покоритель.
28
Но тот, кто заблуждения свои искоренил
Благоразумным действием своим,
Свободен стал от двойственного заблуждения,
С решимостью вручит себя он Мне.
29
От старости освободится и от смерти.
Во Мне укрыться устремляются все те,
Кто Брахмана постиг и знает всё
О деятельности и о себе.
30
Творением Я управляю и богами,
И жертвоприношениями, видящие это,
Меня в миг своей смерти даже постигают,
Познанием всегда увлечены.
Так заканчивается седьмая глава Бхагавад гиты
«Фундаментальные знания»
Перевел с санскрита и пересказал Сатья Шринатх