глава 11
Формы Бхагавана
1
Арджуна сказал:
- Из Высшего ко мне расположения,
Таинственный рассказ о Себе, Друг мой,
Ты рассказал мне и, тем самым, Кришна,
Иллюзии мои снял совершенно.
2
Исчезновение существ и проявление
Подробно я услышал от Тебя,
Того, чьи очи лепесткам подобны лотоса,
Того, кто славен всюду и неисчерпаем.
3
Итак, Ты всё сказал - как есть,
Сам лично, Высший Повелитель.
Но я хочу Твой видеть облик,
О, Личность - лучшая из всех.
4
И если видишь, что способен
Узреть Твой образ я сейчас,
Тогда, о, Йоги Повелитель,
Себя мне Вечным покажи.
5
Шри Бхагаван сказал:
- Смотри же на Меня, о Партха,
На сотни тысяч форм Моих,
Разнообразных, дивных, ярких
И многоцветных, и простых.
6
Узри Адитьев, Васу, Рудр,
Ашвини, так же Марутов,
Того, что раньше ты не видел,
Все чудеса теперь смотри.
7
Всё проявление в одной точке
В движении и без, увидишь.
И в этом теле ты в Моём,
Посмотришь всё, что пожелаешь.
8
Но ты Меня не сможешь видеть
Своими - этими глазами.
Даю Я дивные глаза
Тебе, чтоб видел Мою силу.
9
Саньджая сказал:
- Сказав, о, царь, всё это,
Владелец Главный йоги,
Открыл для сына Притхи
Свою Вселенной форму.
10
Различные рты и глаза,
Все удивительного вида,
Весь в дивных украшениях
И с поднятым оружием.
11
В гирляндах и одеждах,
Он весь благоухает.
И Славный Он, и Яркий,
Всепроникающий и Вечный.
12
И много тысяч солнц на небе
Блистать должны одновременно,
Чтобы пролился свет такой же,
Как от Великой этой формы.
13
Всё проявление в одном месте
Подразделённое на части,
В Боге богов увидеть можно,
И видел этот Шар, Пандава.
14
Затем, он, крайне изумлённый,
Со вздыбленными волосами,
Склонившись к Богу головой,
Сложивши руки, так сказал:
15
Арджуна сказал:
- Богов всех вижу в Твоём теле Бога я,
И так же, всех живых существ в единстве,
И Брахму с Шивой, в лотосе сидящих,
Великих мудрецов и дивных змеев с ними.
16
И много рук, и животов, и ртов, и глаз,
Со всех сторон я вижу в Вечной форме.
Конца не вижу, середины и начала,
Хозяин Высший Высшей своей формы.
17
Шлемы, жезлы Твои, и так же диски,
Везде сияют, во все стороны сверкая.
И трудно видеть мне Тебя, Безмерный,
Как солнце, из-за блеска его света.
18
Ты - Безошибочный и Высший, это ясно.
Создания этого Ты - Высшая Основа.
Пути хранишь Ты и предназначения.
По мнению моему, Ты - Вечный Сам в Себе.
19
Без середины, без начала и конца,
Ты многорук, глаза Твои - луна и солнце.
Огонь из уст Твоих я вижу исходящий,
Что силой своей вселенную сжигает.
20
От внешнего пространства до земли
Все стороны проникнуты Тобой,
И ужаснувшись Формою Твоей
Три мира все в смятение пришли.
21
Все суры без сомнений в Тебя входят,
Другие молятся из страха, сложив руки.
Риши великие Тебе говорят «Свасти»!
И гимны вечные Тебе поют из Вед.
22
И Рудры, и Адитьи, Васу, Садхьи,
Все Вишве, Ашвины, Маруты, Праотцы,
Асуры, Якши, Сидхи и Гандхарвы,
Видя всё это, удивляются Тебе.
23
Огромна Форма Твоя и в Ней очень много
Лиц, глаз, и ног, и рук, о, Сильнорукий
И животов много, зубов так же ужасных.
Миры все вместе, как и я в смятении.
24
Касаясь неба, многоцветно, ярко,
Открытые сияют рты, глаза.
Тебя, увидев, я пришёл в смущение,
Ум сохранить не в силах и рассудок.
25
Зубы ужасные Твои и так же лица,
Как будто огонь смерти полыхают.
Я с толку сбит, будь милостив ко мне,
Убежище миров, Владыка всех владык.
26
И сыновья все эти Дхритараштры,
Со всеми войсками со своими,
А также Бхишма, так же Дрона, также Карна,
И воины сильнейшие все наши
27
Во рты Твои отверстые влетают,
И так в зубах таких чудовищных Твоих,
Размалываемые застревают.
Я вижу их с раздавленными головами.
28
Как волны свои реки бурные несут,
Скользя по направлению к океану,
Подобным образом в Тебя эти цари
Влетая, жарким пламенем горят.
29
Во ртах, огонь горящий разрушает
Всё очень быстро, и вот так же быстро
Влетают люди в пламя Твоих ртов
И разрушаются там все и погибают.
30
И облизнувшись, поглощаешь всюду
Людей горящими Своими ртами,
Сиянием покрыв всё проявление,
Сжигая светом всё своим, о, Вишну.
31
Скажи мне - кто Ты, в этой жуткой форме?
Почтение Тебе я выражаю,
Я истину желаю о Тебе знать,
Кто Ты таков, и в чём Твоя задача?
32
Шри Бхагаван сказал:
- Я - Время, Разрушитель мира Высший,
И должен погубить Я всех людей.
Кроме Пандав, все воины погибнут.
С обеих сторон все обречены.
33
И встань поэтому, Завоеватель славы,
Круша врагов, ты царством насладись.
Ведь в замыслах Моих они убиты,
А ты - орудьем будешь для их смерти.
34
И Дрона, Бхишма, так же Джаядратха,
И Карна, так же, и другие все
Мною убиты, так что не тревожься,
Просто сражайся, и ты победишь.
35
Саньджая сказал:
- Кешавы слыша эти разговоры,
С руками сложенными Партха весь дрожал.
И вновь с почтением к Кришне обратился,
От ужаса и страха запинаясь.
36
Арджуна сказал:
- И верно Хришикеша, Твоей славой
Мир этот в восхищение приведён.
Асуры лишь сбегают от неё,
А мудрецы почтение выражают.
37
И как Тебя не уважать, Великий?
Ты выше Брахмы, Ты - его Создатель.
Ты - Вечный Бог богов, Прибежище вселенной,
Причина, Следствие и Высший Командир.
38
Древнейшая и Первая Ты Сущность.
Ты - Местонахождение Вселенной.
Ты - Знание и Ты же - Познавание,
И в форме Вечности Ты пронизал создание.
39
Луной, водой, огнём и миром управляешь.
Ты - Прародитель Прародителей почтенный.
И уважение к Тебе я выражаю,
И вновь, и вновь приветствую Тебя.
40
Почтение спереди Тебе, почтение сзади,
Почту Тебя всего, со всех сторон.
И безграничен Ты, и беспределен,
И Ты везде, и потому Ты - это всё.
41
Раньше считал я, что Ты - просто друг.
Я думал, что Ты - Кришна или Ядва,
Не знал, не видел я величья Твоего.
От глупости так думал я и от любви.
42
Шутил всё время я с Тобою,
Во время отдыха или еды,
Наедине, как и при множестве друзей.
О, Непомерный, мы прощения просим Твоего.
43
Отец Ты мира этого,
Учитель почитаемый.
И равных нет Тебе в величии
И власти в трёх мирах.
44
Поэтому в почтении склоняюсь,
О милости прошу я у Тебя,
Как у отца сын или так, как друг у друга.
Самое лучшее прими Ты от меня.
45
Я рад увидеть был невиданное прежде,
Но в страхе и смятении ум был мой.
Поэтому, явись мне в форме Бога.
Будь милостив, Владыка всех владык.
46
Со шлемом, булавой в руке и диском,
Таким хочу увидеть я Тебя.
Явись в Четырехрукой форме мне,
Глава Вселенной, с тысячью руками.
47
Шри Бхагаван сказал:
- Я счастлив буду Сам тебе, Арджуна,
Сверхформу показать, Своею йогой,
Сиянием наполнив проявление.
Узри, чего ещё никто не видел.
48
Ни жертвой, ни учением, ни дарами,
Ни благочестием, ни правилом суровым
Нельзя увидеть этой формы в бренном мире,
Которую ты видишь, о, сын Куру.
49
Забудь всё беспокойство и смущение
При виде образов чудовищных Моих.
Освободись от страха, успокойся
И наблюдай Меня таким, каким ты хочешь, Партха.
50
Саньджая сказал:
- Арджуне Ваасудева так сказал,
И вновь явился в форме, в какой был.
И из чудовищного стал он вновь красивым.
Стал в форме Высшей Личности опять.
51
Арджуна сказал:
- Видя такое человеческое тело,
Прекрасное Твоё, Джанардана,
Теперь я установлен в равновесии,
К осознанной природе я вернулся.
52
Шри Бхагаван сказал:
- Невероятно трудно видеть Меня так,
Как ты сейчас увидел Меня, Партха.
Ведь боги даже эти формы все
Стремятся видеть постоянно, вечно.
53
Ни Ведами нельзя, нельзя терпением,
И ни дарами, и ни поклонением
Подобного увидеть так, как ты,
Узреть Меня таким, какой Я есть.
54
Лишь бхакты близкие Мои способны
Меня узнать, как ты узнал, Арджуна,
Знать, видеть всё так, как на самом деле,
Проникнуть в знание такое, Сильнорукий.
55
Живущий для Меня всецело,
Свободен будет от последствий своих действий.
Врагов себе нигде он не имеет,
Ко Мне приходит он поэтому, Пандава.
Так заканчивается одиннадцатая глава Бхагавад гиты
«Формы Бхагавана»
Перевел с санскрита и пересказал Сатья Шринатх