глава 13
Природа, сущность и сознание
1
Арджуна сказал:
- Природа, тот, кто наслаждается,
И поле, тот, кто поле знает;
Об этом ведать я хочу,
И о познании всё узнать.
2
Шри Бхагаван сказал:
- Вот это тело, Каунтейя,
И называется тем полем,
А тот, кто ведает об этом,
Зовётся - знающим о поле.
3
Познавший поле, Меня знает
Во всех полях, о Бхарата,
И тот, кто знает всё о поле,
По мнению Моему - знаток.
4
О том же, что такое поле,
Как оно есть, в его природе
И каково его влияние,
Пойми из Моего рассказа.
5
Об этом риши в разных песнях,
По-разному, в разных видениях
Поведали в записках Брахмана
И логикой всё подтвердили.
6
Вот, главные из элементов, Партха:
Эго и разум, он внутри,
И чувств одиннадцать, Пандава,
И пять объектов этих чувств.
7
Приязнь и ненависть, и счастье, и несчастье,
Признаки жизни все и убеждения,
На поле это вместе всё, Арджуна,
Полный даёт пример взаимосвязи.
8
Смирение, скромность, ненасилие,
Терпимость, так же простота,
К учителю внимание, стойкость,
Чистота, самоконтроль
9
В вопросе чувств, и отречение, Пандава,
Непребывание в эгоизме,
Без вовлечения наблюдение своих неверных действий,
Рождения, смерти, старости, болезней и несчастья,
10
И непривязанность
Для сына, жены, всех домашних,
И равновесие всё время
В желанном или нежеланном,
11
Единство вечное со Мной,
Внимание без устали,
К уединению стремление
И к людям непривязанность,
12
О самоосознании знание
И философский поиск сути, -
Всё это - знанием Я зову,
Невежеством - всё остальное.
13
Познав всё, что Я объясняю, Партха,
Воспримешь Амриту на вкус ты лично.
Брахман, который Мне подчинён вечно,
Лежит вне всяких следствий и причин.
14
И руки, ноги Его всюду,
И головы, глаза и лица,
И уши повсеместно в этом мире.
Он покрывает всё вокруг, везде.
15
И Гуны - чувств источник всех
Не связывают Его чувств, Пандава.
Поддерживает всё, везде, повсюду
Вне гун, Он - их властитель Сам.
16
Снаружи и внутри живого,
Всего, что движимо и недвижимо.
Он тонок и непознаваем,
И далеко лежит и близко.
17
И безраздельно в каждой жизни,
Хотя и кажется раздельным,
Поддерживает всё живое,
Рождает всё и поглощает.
18
И свет Он и Источник света,
Он выше тьмы, как говорится.
Начало Он и цель познания.
Находится Он в каждом сердце.
19
Тебе о поле и о знании,
И о познании Я поведал.
Мой бхакта всё это познав,
Моей природы достигает.
20
Бытие существа живого,
Пойми, начала не имеет,
А превращения гун природы,
Природой произведены.
21
Природа - следствие, причина,
Орудие для созидания,
А сущность воплощенная, она - орудие счастья,
Несчастья, так же наслаждения.
22
Сущность, в природе находясь
Использует гуны природы.
Причина с гунами общения,
Общения с хорошим и плохим - в рождении.
23
Но тот, кто наблюдает - есть Хозяин Высший,
Властный, Высший Вождь,
Единая Высшая Сущность, что существует в каждом теле.
Сидит Она незримо, непредвзято на всё смотрит.
24
Кто так воспринимает сущность,
Так же природу, так же гуны,
Любым из способов возможных
Вновь не родится никогда.
25
Есть те, кто дхьяной себя видят
И могут знать сами себя.
Другие - логикой и йогой,
А так же, действием без цели.
26
Есть те, кто знанием не владея,
Других, послушав, всё поймут.
Выходят за пределы смерти
Склонные к слушанию люди.
27
Вокруг чтобы ни произошло,
В движении и без, повсюду -
Есть союз тела и того,
Кто знает тело, о, Бхарата.
28
Во всех, живущих одинаково
Находится Высший Хозяин.
Неразрушим Он в разрушимом,
Кто знает это, знает всё.
29
Тот, кто во всём Невозмутимого
Вождя Верховного увидит,
Тот деградировать себе не позволяет,
И тот достигнет Высшей своей цели.
30
Когда работает природа,
Всё выполняется само.
Бездеятельна в тот час сущность,
Кто видит это - совершенен.
31
Когда живое в телах разных
Ты видеть станешь, как одно,
Везде разбросанное ровно,
Достигнешь в это время Брахмана.
32
Находясь в вечности, вне качеств,
Неисчерпаемая сущность
Находясь в теле, о, сын Кунти,
Не связана никаким делом.
33
И как вибрация волн всё проницает
Ни с чем, не смешиваясь, Бхарата,
Так сущность, расположенная в теле,
С ним смешанною не бывает, Партха.
34
Как солнце освещает все планеты,
При этом, будучи в себе единым,
Так сущность освещает это тело
Сознанием своим, подобно солнцу.
35
И поле тела, и владелец, его познающий
Различны меж собою в свете знания.
И от природы, существо живое
Освободится, этим знанием обладая.
Так заканчивается тринадцатая глава Бхагавад гиты
«Природа, сущность и сознание»
Перевел с санскрита и пересказал Сатья Шринатх