搭乘公共汽车 take a bus
dāchéng gōnggòng qìchē
Traveler: Is this the bus that goes by the park?
旅客:这班公共汽车经过公园吗?
lǚkè: zhè bān gōnggòng qìchē jīngguò gōngyuán ma?
Driver: No, it isn't. But you can transfer from
this bus to bus number 24 when we get to the 1st Street.
司机:不经过。但是你可以搭这班车到第一街转乘二十四路汽车到达那里。
sījī: bù jīngguò. dànshì nǐ kěyǐ dā zhè bān cē dào dì yī jiē zhuǎnchéng èrshísì lù qìchē dàdá nàli.
Traveler: Good. How much is the fare?
旅客:好,那么车费多少钱?
lǚkè: hǎo, nàme chēfèi duōshao qián?
Driver: It's eighty cents for adults and thirty-five
cents for children under twelve. Don't use bill, and
drop the exact fares into the money box after getting o
n the bus.
司机:大人八十美分,十二岁以下的小孩三十五美分。不要用纸币,上车之后把钱数整好的硬币投入收款箱中。
sījī: dàrén bāshí měifēn, shí’èr suì yǐxià de xiǎohái sānshíwǔ měifēn. bú yào yòng zhǐbì, shàngchē zhīhòu bǎ qiánshù zhěng hǎo de yìngbì tóurù shōukuǎnxiāng zhōng.
Traveler: Will it cost for the transfer?
旅客:转车要钱吗?
lǚkè: zhuǎnchē yào qián ma?
Driver: Yes. When you get on the transfer bus,
just show the bus driver the ticket stub. You will
only have to pay ten more cents for yourself and a
nickel for your child.
司机:要。当你上了转乘的公共汽车时,就把这张票根给司机看。你只需另外再付十美分,而你的孩子只需再付五美分。
sījī: yào. Dāng nǐ shàng le zhuǎnchéng de gōnggòng qìchē shí, jiù bǎ zhè zhāng piàogēn gěi sījī kàn. nǐ zhǐ xū lìngwài zài fù shí měifēn, ér nǐ de háizi zhǐ xū zài fù wǔ měifēn.
Traveler: It's good.
旅客:不错。
lǚkè: búcuò.
Driver: You can take a seat now. And when you're
ready to get off, remember to press the button near
your seat.
司机:现在你找个座位坐下吧。当你要下车的时候别忘了按你座位旁的按钮。
sījī: xiànzài nǐ zhǎo ge zhuòwèi zuòxià ba. Dāng nǐ yào xiàchē de shíhou bié wàng le àn nǐ zhuòwèi pang de ànniǔ.
Traveler: Then how far ahead of time do I need to
ring the bell for you to stop the bus?
旅客:我应提前多久按铃请你停车呢?
lǚkè: wǒ yīng tíqián duōjiǔ ànlíng qǐng nǐ tíngchē ne?
Driver: One minute is OK.
司机:提前一分钟就可以了。
sījī: tíqián yì fēnzhōng jiù kěyǐ le.