税收 tax shuìshōu
请问如何办理税务登记?
Qǐng wèn rúhe bànlǐ shuìwù dēngjì?
How do I register with the tax authority?
纳税人:您好,我是一家外企公司,被批准从事房地产开发,兼营建材销售。请问如何办理税务登记?
Nàshuìrén: nín hǎo, wǒ shì yì jiā wàiqǐ gōngsī, bèi pīzhǔn cóngshì fángdìchǎn kāifā, jiān yíng jiàncái xiāoshòu. Qǐng wèn rúhé bànlǐ shuìwù dēngjì?
Taxpayer: Hello, My company is a foreign investment enterprise. We are permitted to engage in the development of real estate and the sale of constructive material. Could you tell me how to register with the tax authority?
税务局:你公司涉及营业税和增值税等不同税种的业务,需分别到地税局和国税局申请登记。
shuìwùjú: nǐ gōngsī shèjí yíngyèshuì hé zēngzhíshuì děng bùtóng shuìzhǒng de yèwù, xū fēnbié dào dìshuìjú hé guóshuìjú shēnqǐng dēngjī.
Tax official: I like to do. According to what you said, your businesses are subject to different kind of tax, such as business tax and value added tax. So you should register with both the national and regional tax authorities respectively.
纳税人:这两个局有什么区别吗?为什么要同时在两个局登记?
Nàshuìrén: zhè liǎng ge jú yǒu shénme qūbiē ma? Wèi shénme yào tóngshì zài liǎng ge jú dēngjì?
Taxpayer: what is the difference between the two tax authorities? Why should my company register with the two tax authorities at same time?
税务局:最大的区别就是负责的税种不同。
shuìwùjǔ: zuì dà de qūbié jiù shì fùzé de shuìzhǒng bùtóng.
Tax official: the biggest difference is that two tax authorities administer different kinds of tax.
纳税人:税务登记在时间上有什么要求吗?
Nàshuìrén: shuìwù dēngjì zài shíjiān shang yǒu shénme yāoqiú ma?
Taxpayer: I see. What is the time requirement for the tax registration?
税务局:在领取营业执照后30日内提出申请。
shuìwùjú: zài língqǔ yíngyè zhízhào hòu sānshí rì nèi tíchū shēnqǐng.
Tax official: the tax registration is due within 30 days after you have received business certificate.
纳税人:需要什么手续?
Nàshuìrén: xūyào shénme shǒuxù?
Taxpayer: what should we do in the process of registration?
税务局:领取并填写申请表。此外,根据不同的经济类型提交不同的资料。
nàshuìjú: língqǔ bìng tiánxiě shēnqǐngbiǎo. Cǐwài, gēnjù bùtóng de jīngjì lèixíng tíjiāo bùtóng de zīliào.
Tax official: to get and fill in the application form, and present the prescribed materials according to different kind of enterprise.
纳税人:复印件可以吗?
Nàshuìrén: fùyìnjiàn kěyǐ ma?
Taxpayer: is the copy all right?
税务局:可以。
shuìwùjú: kěyǐ.
Tax official: yes, it is.
纳税人:多长时间能够办完登记?
Nàshuìrén: duō chán shíjiān nénggòu bàn wán dēngjì?
Taxpayer: how long will my company receive the certificate of the registration?
税务局:大约在受理申请的30日内。核发登记证时我会通知您。
shuìwùjú: dàyuē zài shòulǐ shēnqǐng de sānshí rì nèi. héfā dēngjìzhèng shí wǒ huì tōngzhī nín.
Tax official: about 30 days after we received the above the prescribed documents. As soon as your application is approved, I will personally notice you.
纳税人:费用是多少?
Nàshuìrén: fèiyòng shì duōshao?
Taxpayer: what is the charge of the registration?
税务局:40元。
shuìwùjú: sìshí yuán.
Tax official: 40Yuan.
纳税人:顺便问一下你们的工作电话和时间?
Nàshuìrén: shùnbiàn wèn yíxia nǐmen de gōngzuò diànhuà hé shíjiān?
Taxpayer: by the way, could you tell me your telephone number and working hour?
税务局:我们的电话号码是64004859.登记时间为上午8:30到11:30,下午1:30到5:00.
shuìwùjú: wǒmen de diànhuà hàomǎ shì liùsìlínglíngsìbāwǔjiǔ. dēngjì shíjiān wéi shàngwǔ bā diǎn bàn dào shíyī diǎn bàn, xiàwǔ yī diǎn dào wǔ diǎn.
Tax official: our telephone number is 64063331.the working hour is from 8:30 to 11:30 and from 1:30 to 5:00.
纳税人:谢谢!
Nàshuìrén: xièxie.
Taxpayer: thank you.
税务局:不客气!
shuìwùjú: bú kèqì!
tax official: you are welcome.