Guillaume Apollinaire

La hoguera

A Paul-Napoléon Roinard


Tiré en el noble fuego

Que transporto y adoro

Vivas manos y mismo fuego

Ese Pasado esas cabezas de muertos

Llama hago lo que tú quieres


Ese galope repentino de las estrellas

No siendo más que en lo que se convertirá

Se mezcla con el macho relincho

De los centauros en sus acaballaderos

Y de los grandes lamentos vegetales


Dónde están esas cabezas que yo tenía

Dónde el Dios de mi juventud

El amor se ha vuelto malo

Que en la hoguera las llamas renazcan

Mi alma al sol se desnuda


En la llanura han crecido llamas

Nuestros corazones cuelgan de los limoneros

Las cabezas cortadas que me aclaman

Y los astros que han sangrado

No son sino cabezas de mujeres


El río prendido con alfileres sobre la ciudad

Te fija como una prenda

Partiendo del anfión dócil

Padeces todos los tonos encantadores

Que vuelven ágiles las piedras


Guillaume Apollinaire en Alcoholes [1913]

Trad. de Claire Deloupy