Maldito Guillaume Apollinaire

El viento nocturno

Las copas de los pinos crujen al entrechocarse

y también oímos el lamento del austro

y en el vecino río con voces triunfales

ríen los elfos o tocan sus trompas de ráfagas

Atis Atis Atis encantador y desaliñado

de tu nombre los elfos se burlan en la noche

porque uno de tus pinos cae bajo el viento gótico

huye el bosque a lo lejos como una hueste antigua

cuyas lanzas oh pinos se agitan al cercar

ahora las aldeas a oscuras meditan en silencio

igual que los poetas los viejos y las vírgenes

y no serán turbadas por los pasos de ningún caminante

ni cuando sobre sus palomas se lanzan los gipaetos.


Guillaume Apollinaire en Obra completa en poesía. T. I. [1980]

Trad. González Boto