資料說明‎ > ‎詞典 & 語文‎ > ‎

巴漢詞典[大馬比丘譯]

巴 漢 詞 典2006.10

Concise Pāḷi-English Dictionary
A.P. Buddhadatta Mahāthera 原著
大馬比丘Mahāñāṇo 漢譯
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
巴漢詞典 目錄

說明
本詞典略語表
A    Ā    I    Ī     U    Ū     E     O    K    Kh    G     Gh    Ṅ    C    Ch    J    Jh    Ñ    Ṭ    Ṭh    Ḍ    Ḍh    Ṇ    T    Th    D    Dh    N    P    Ph    B    Bh    M    Y     R    L    V    S    H    Ḷ    Ḷh    Ṁ   

本詞典略語表
【形】形容詞 (adjetive)
【獨】獨立詞 (absolutive)(ger.﹐gerund連續體、絕對體)
【副】副詞 (adverb)
【過】(不定)過去式 (aorist)
【合】複合詞 (compounds)
【連】連詞 (conjunction)
【使】祈使語氣 (causative)
【派】派生動詞 (denominative verb)
【祈】祈願動詞 (opt. optative)
【陰】陰性詞 (feminine)
【動名】動名詞、連續體 (grd gerund)
【嘆】感嘆詞 (interjection)
【無】無格式變化詞 (indeclinable不變化詞)
【不】不定詞 (inf. infinitive)
【陽】陽性詞 (m. masculine)
【中】中性詞 (n. neuter)
【命】命令式 (imp. imperative)
【擬】擬聲構詞 (onometopoetie verb)
【被】被動詞 (pass. passive)
【過分】過去分詞 (past participle)
【現分】現在分詞 (peresent participle)
【介】介詞 (preposition)
【數】數字 (number)
【序】序數 (ordinal)
【反】反義字 (opposite)
【反照】(medium=reflexive)
【過完】(完全)過去時態動詞(preterit verb)
【潛】潛在語氣 (potenrial participle)
【三】有三個性詞 (of the three genders)
【代】代詞 (pronoun)
【單】單數 (singular)
【複】複數 (plural)
【壹】第一人稱 (first person)
【貳】第二人稱 (second person)
【參】第三人稱 (third person)
【主】主格 (nom. nominative)
【賓】賓格 (acc. accusative受格、業格)
【呼】呼格 (voc. vocative)
【工】工具格 (instrumental具格)
【與】與格 (dat. dative為ㄨㄟˋ格)
【離】離格 (abl. ablative從格、來源格)
【領】領屬格 (gen. genitive屬格)
【處】處格 (loc. locative處所格)
【分】分詞 (participle)
【現】現在式 (present)
【未】未來式 (future)
【未被】未來被動分詞(gerundive)
【動】動詞 (verb)
【名】名詞 (noun)
【疑代】疑問代(名)詞 (interrogative Pronouns)
【關】關係代名詞 (interrogative Pronouns)denom.  denominative (自名詞或形容詞派生出來的動詞)
【三單】陽性、中性、陰性單數
【字根I.】字根、第一類動詞
【字根II.】字根、第二類動詞
【字根III.】字根、第三類動詞
【字根IV.】字根、第四類動詞
【字根V.】字根、第五類動詞
【字根VI.】字根、第六類動詞
【字根VII.】字根、第七類動詞
【梵】梵文。

格(case)
1. 呼格(vocative)  …!
2. 業格(accusative受格)  1.(受詞)  2.(副詞)
3. 具格(instrumental) 1.以…﹐2.因…﹐3.被…(下接pp.或pass.)﹐4.與…﹐5.經
4. 從格(ablative)  1.從… 2.由於…  3.比…
5. 與格(dative﹐為ㄨㄟˋ格)  1.對… 2.為(ㄨㄟˋ)…(下接業格)
6. 屬格(genitive)  …的
7. 處格(locative) 1.於… 2.在… 3.在…之中 4.在…[之]上 5.在…[之]時

動詞(verb)
1.未來式(future)  將…
2. imp.( imperative命令式)
(第1人稱) 要…
(第2人稱)  1.請…  2.…!
(第3人稱)  1.但願…  2.…!
3. opt.(optative願望式)  1.應… 2.能… 3.可以… 4.想要…
4. pass.(passive被動式)  被…
5. caus.(causative使役動詞)  使…
6. ger.( gerund連續體、絕對分詞、不變化分詞)  …後
7. inf.(infinitive不定詞)  1.可…  2.能…
8. ppr.( peresent participle active現在主動分詞) 1.正在…[的]  2.正在 …者
9.現在被動分詞( peresent participle passive) 1.正在被…[的] 2.正在被…者
10. pp. (past participle過去分詞) 1. 已被…  2.已…
11. grd.(gerundive未來被動分詞) 1.應被… 2.能被… 3.應… 4.能…


8個 母音 (sarā)

A  Ā  I  Ī  U  Ū  E  O

33個 子音 (byañjanā)

K    Kh    G    Gh    Ṅ
C    Ch    J    Jh      Ñ
Ṭ    Ṭh    Ḍ    Ḍh    Ṇ
T    Th    D    Dh    N
P    Ph    B    Bh     M
Y    R      L    V       S    H    Ḷ    Ṁ

凡 例
 略語註明:在一個【 】中,有時會有好幾個略語註明;例如:
【潛.壹.單】,即是指那個詞是潛在語氣,第一人稱,單數。


說 明
   在這本詞典裡,巴利語的動詞是以第三人稱時態的詞形。若【過】和【過分】的詞形有異,本詞典都有提供兩者的詞形。當【過分】與動詞本身有著不同的意義,或難以分辨其詞素的來源時,本詞典也會另外提供【過分】的意義。若普通的【獨】詞綴是 tvā 和 tvāna 在此就省略,若有特別的詞綴,如:nikkhamma, pahāya, ucchijja 等時,就會另外提供其詞形;請別誤會這些詞素就沒有 tvā 和 tvāna 詞綴的詞形。
   P.T.S. 的巴利語-英語詞典中有一些詞素的詞尾是輔音字母的,例: satthar, pitar, Brahman。由於沒有一位巴利語文法家曾經採用這類寫法,在此就不跟這樣詞根寫法。所有的詞根的詞尾都是母音或鼻音。
   詞尾是 ta 的次要派生詞都包括在【陰】裡。它等也有【中】的詞尾是 tta 和 ttana 的;本詞典為了省略一個詞只提供一種詞形,即 ta 或 tta 而已。
   詞尾是 i 的【陽】名詞的【陰】詞素的詞尾是 inī,例: hatthi — hatthinī。許多詞尾是 a 的【陽】名詞的【陰】詞素的詞尾是 ī,而並不是 inī,例: kāka, miga, nāga 等。
【陽】      【陰】
kāka          kākī
miga          migī
nāga          nāgī

   有一些詞尾是 a 的【陽】名詞的【陰】詞素的詞尾是 ā 或 ānī。
【陽】       【陰】
khattiya       khattiyā; khattiyānī
mātula         mātulānī

   詞尾是 vantu 和 mantu 詞形的形容詞的【陰】詞素的構型是以 ī 替換 u,有時尾碼中的 n 會被省略。

【陽】         【陰】
gunavantu     gunavantī; gunavatī
satimantu      satimantī; satimatī

   【現分】有兩種詞形,一個詞尾是 nta,另一個是 māna。詞尾是 nta 的【陰】詞尾是以 ī 替換 a;而詞尾是 māna 的【陰】詞尾是以 ā 替換 a。
【陽】         【陰】
gacchanta     gacchantī
pacamāna     pacamānā

   這些的【中】詞素跟【陽】的是相似的。
   有些初步派生詞,如: dāyaka 的【陰】詞素的構型是以 ikā 替換 aka。
【陽】       【陰】
dāyaka        dāyikā
ārocaka       ārocikā
pācaka        pācikā

A. P. BUDDHADATTA
(大馬比丘 譯)
CPED是一部提供學生使用的「簡明辭典」,Buddhadatta長老在編寫這部辭典時曾參考PTS版巴英辭典(PED),但在許多地方,對於語詞的解析以及詞義的判定,他更傾向於根據巴利註釋書的解釋,而不同意PED的看法。此外,有關動詞的字根,此辭典一律採用巴利字根形式,不像PED採用梵語字根。
參考:
http://www.buddhism-dict.net/ddb/


  A

  A, 巴利文字母表的羅馬化拼音第一個母音字母。發音好像漢語中去聲的 a 。
  A-1, 字首 ā 在雙子音之前的短化。例子:akkosati (ā + kruś)責駡, akkhāti (ā + khyā), abbahati (ā + bṛh)。名詞、形容詞和分詞的否定字首,1.無 2.不 3.非 4.未(a未+【過分】)。例子: na + kusala = akusala(不善); 一些過去式和條件語氣的詞素的增加字首。例子:akāsi。
  A-2 (An- before vowels) [Vedic a-, an-] neg. part. prefixed to (1) nouns and adjectives; (2) verbal forms, used like (1), whether part., ger., grd. or inf.; (3) finite verbal forms. In compn. with words having originally two initial cons. the latter reappear in their assimilated form (e. g. appaticchavin). In meaning it equals na-, nir- and vi-. Often we find it opp. to sa-. Verbal negatives which occur in specific verb. function will be enumd. separately, while examples of neg. form. of (1) & (2) are given under their positive form unless the neg. involves a distinctly new concept, or if its form is likely to lead to confusion or misunderstanding. -- Concerning the combining & contrasting (orig. neg.) --a- (â) in redupl. formations like bhavâ-bhava see ā4.
  A-3(Vedic a-) the augment (sign of action in the past), prefixed to the root in pret., aor. & cond. tenses; often omitted in ordinary prose. Identical with this a- is the a- which functions as base of some pron. forms like ato, attha, asu etc.
  A-4 the sound a (a-kāra)。
  -a  (名詞語基)。[-a語基]男性、中性的主格單數語尾 -e、以及呼格單數語尾 -e,一般認為這是借自摩揭陀語 (Māgadhī),而稱之為「摩揭陀語形」(Māgadhisms,或「摩揭陀語的殘餘」(參看Geiger, A Pāli Grammar, PTS Oxford 1994, §80.)摩揭陀語具有異於巴利語的三項特徵:(1)主格單數語尾-e而非-o,(2) 巴利語的r在摩揭陀語是l,(3) 巴利語的s在摩揭陀語是ś。)主格單數語尾 –e的用法並非僅限於東部方言(J. Brough, The Gāndhārī Dharmapada, London 1962, §76.)。
  Akakkasa (a無 +kakkasa粗暴) 【形】無粗暴。
  Akaṭa, akata(a未 + kaṭa作),【過分】1.不做(not made),不是人造作(not artificial),非造作(natural)。akaṭayūsa﹐天然的汁液(natural juice)。
  Akataññū ,【形】I.忘恩負義(a不+ kataññū知恩)。II.【形】知未被作(akata未作【過分】+ ññū知【形】)。
  Akathaṁkathā (a無 + kathaṁkathā疑問),【陰】無疑問。
  Akathaṁkathin (a無 + kathaṁkathin疑問【形】),【形】無疑問。
  Akaṇiṭṭha (a 無+ kaṇiṭṭha最年輕的),【形】無最年輕的,阿迦膩迦(天),色究竟(天),有頂(天)(=bhavagga)。
  Akaṇha (a非 + kaṇha黑暗),【形】非黑暗。
  Akaṇika (a無 + kaṇa糠粉 + ika (形容詞化)),【形】無黑痣。
  Akappiya (a不 + kappiya合適),【形】不合適。
  Akampiya(grd. of a + kampati),【形】固定的,堅固的。akampiyatta【中】固定性,堅固性。
  Akāra﹐
  Akaraṇa (a不 + karaṇa作),【中】不作。
  Akaraṇīya (a不 + karaṇīya作【未被】),【未被】不作。
  Akaraṇīya,【潛】1.不應該做的,不適合的。2.【中】不合適的行動。
  Akaronta (a不 + karont作【現分】),【現分】不做,不操作。
  Akasira (a無 + kasira困苦),【形】無困苦。
  Akaṁsu, 作 (karoti的【參.複.過】)。
  Akāca (a + kāca),【形】純潔的(pure),無瑕的(flawless)。=akācin【形】。
  Akāmaka,【形】不願意。
  Akāla (a非 + kāla時宜),【陽】不適當的時間,不恰當的時機。【形】非時宜,不合時節,過時的。
  Akālika (a無 + kālika時), 即時的,不遲滯的,不待時的,不受時間限制的。(無時的,Vism.216)
  Akāsi (karoti 的【單.參.過】),做了,造作了,或運行了。
  Akiccakāra(a + kicca + kāra) 【形】1.不履行自己的責任;做不應該做的。2.無效的(藥) (ineffective (of medicine))。
  Akiccha (a無 + kiccha困難),【形】無困難。
  Akiriya (a無 + kiriya作【陰】),【中】無作。akiriyavāda,【陽】業無果報的理論無作見。akiriyadiṭṭhi﹐【陰】無作見,認為業是不能產生果報,一切業都是無效的。
  Akiñcana (a無 + kiñcana任何),【形】無所有(having nothing)。
  Akilāsu,【形】不疲倦的,活躍的。
  Akukkucca (a無 + kukkucca錯誤作),【形】無錯誤作。
  Akuppa (a不 + kuppa動搖【未被】),【未被】不動搖。
  Akusala (a不 + kusala善),【形】【中】不善。
  Akutobhaya (a無 + kuto從何處? + bhaya恐懼),【形】無所恐懼。
  Akuṭila,【形】正直的,誠實的,不彎曲的。
  Akutobhaya,【形】諸方皆安全。
  Akuppa,【形】堅定的,不為所動,不動。A.A.( A.5.95.):akuppanti arahattaṁ(不動:阿羅漢。)akuppatā,【陰】不動性(特別指‘涅槃’)。
  Akusala,【中】1.孽,罪。2.壞行為。【形】不善的。
  Akovida (a不 + kovida熟知),【形】不熟知,不聰明的。
  Akosalla,【形】不善巧的。~sambhūta,【形】不善巧所生的。
  Akka(梵arka),【陽】1.太陽。2.牛角瓜(swallow-wort,一種大灌木 (Calotropis Gigantea),具有白色和淡紫色的花,在夏威夷用作項圈和泰國用作花圈)。
  Akkanta(akkamati 的【過分】)1.踏過,踩過。2.抑制過。
  Akkandati (ā + kand(梵krand) + a), 悲嘆,哭。akkandi, akkandana,【過.中】悲嘆。
  Akkamati (ā + kam喜歡 + a), 1.行走或踏在。2.征服。akkami, akkamana, 【過.中】1.走或踏在。2.征服。
  Akkuṭṭha, (akkosati 的【過分】)。
  Akkocchi, (akkosati 的【過】)。
  Akkosa(ā + kruś = kruñc, see kuñca & koñca2),【陽】侮辱(abuse),臭駡(shouting at),責備(insult, reproach)。akkosavatthu,責備事。Dasa akkosavatthūni,十種責備事。(Vin.V,139; J I.191; SnA 364, 467; DhA I.212; IV.2.)。
  Akkosaka,【陽】【形】侮辱的人。
  Akkosati (ā + kus(梵kruś)大叫 + a), 臭駡,辱駡,責駡。akkosi,【過】。akkositvā,【獨】。
  Akkha,【中】感覺器官。【陽】1.輪軸。2.骰子。3.紅果欖仁樹(東印度的一種重要的喬木 (Terminalia belerica),用其種仁可以榨油,從它的果實可提取染料和丹寧,也是「三果粉」(Triphala churna)的三種成份之一;樹皮可提取樹膠)。4.等於廿格令的重量 (1.4克)。(akkha 【合】例如:visālakkha, sahassakkha 來自詞素 akkhi = 眼)。
  Akkhaka,【中】鎖骨。
  Akkhaṇa(a + khaṇa, BSk. akṣaṇa),【陽】不適當的時間(wrong time, bad luck, misadventure, misfortune)。akkhaṇā,【陰】閃電。~vedhī,【陽】射箭快如閃電,或所射出之箭只輕擦目標的箭手。
  Akkhata,【形】毫髮無傷地,不受傷,完美的。
  Akkhadassa,【陽】法官,裁判員。
  Akkhadhutta,【形】好賭。【陽】賭徒。
  Akkhanti (a無 + khanti忍耐),【陰】無忍耐。
  Akkhaya,【形】不變的,永恆的,不變質的。【中】永恆的平靜。
  Akkhara,【中】字母,音節。~phalaka,【陽】寫字的板。~samaya,【陽】寫作和閱讀的科學。
  Akkharikā,【陰】猜字。
  Akkhāta,  [akkhāti宣佈] 的【過分】。
  Akkhātar,【陽】講述者。
  Akkhāti(ā向 + khāyati看起來),宣佈,講述,聲明。akkhāsi,【單,參,過】。akkhāhi,【單,貳,命】。akkhāta,【過分】。[akkhāyati被講述是],【過】。
  Akkhātu, akkhāyī,【陽】陳述的人,教士。
  Akkhāna,【中】講述故事。
  Akkhāyika,【形】講述。
  Akkhāyin,【形】講述。
  Akkhi,【中】眼睛。~kūpa,【陽】眼窩。~tārā,【陰】瞳孔。~dala,【中】眼瞼,眼皮。
  Akkhitta,【形】沒被攪擾,丟掉。
  Akkodha (a無 + kodha憤怒【陽】),【陽】無憤怒。
  Akkodhana (a無 + kodhana憤怒【形】),【形】無憤怒。
  akkhu
  Akkhobha,【形】不易受攪擾的。
  Akkhobhinī, akkhohinī,【陰】1.一個有四十二個零的數位。2.一個擁有 109,350 個步兵、 65,610 個騎兵、21,870 個像兵和 21,870 個戰車的軍隊。
  Akkosa (ā向 + [kruś叱=kruñc ] ),【陽】叱(ㄔˋ),罵。
  Akkosati (參考 [ akkosa叱罵]), 叱(ㄔˋ),罵(【單,參,過】akkocchi)。
  Akhaṇḍa (a無 + khaṇḍa毀壞),【形】無毀壞。
  Akhetta,【中】不適當的地方,非(福)田。
  akhīlajāto,
  Aga,【陽】1.山。2.樹。
  Agata (a未 + gata去【過分】) 【過分】未去。
  Agati,【陰】1.迷途。2.偏見。
  Agada,【中】阿伽陀藥,解毒藥。
  Agaru﹐aguru﹐ (a不 + garu重ㄓㄨㄥˋ),【形】1.不重的。2.不麻煩的。【陽】沈香(印度產的瑞香料沈香樹 (Aquilaria agallocha) 的芳香性的、樹脂質的木材,用作東方燒香的香料)。古譯:阿伽嚧、惡揭嚕、木榓、木蜜、蜜香、阿伽樓。
  Agalu,【陽】沈香。
  Agādha,【形】1.非常深的。2.無支持者的。
  Agāra﹐āgāra﹐【中】屋,家,境。【形】住宅。
  Agārika, agāriya,【形、中】俗人。【陽】一家之主。
  Agga,【形】最高的,頂端。【陽】1.頂,端。2. 【介】(agge),從…起。~tā,【陰】~tta,【中】前顯赫,給予社會中有突出表現者的獎勵(pre-eminence)。aggaphala,【中】1. 第一次的種植收成。2. 阿羅漢聖果的上果位。aggamagga,【陽】最高的解脫道。~mahesī,【陰】皇后。
  Aggañña,【形】被認為是最高的或最重要的。
  Aggala,【中】閂,門閂。
  Aggabīja (agga頂尖 + bīja種子),【形】以插枝為種子。
  Aggi,【陽】火。~kkhandha,【陽】火蘊,火海。~paricaraṇa,【中】奉火,拜火。~sālā,【陰】火房,桑那浴室。~sikhā(頂),【陰】火焰。~hutta,【中】火供。
  Aggivessana,【陽】阿奇舍那 (人名, 參考 大正新修大藏經1:757)。
  Aggihutta (aggi火+ hutta供物),【中】火供物。
  Aggh﹐【字根I.】有價值( to be worthy),該得到(to deserve)。
  Aggha,【陽】價,值。【中】寬待客人的義務。~kāraka,【陽】評價者,估價者。
  Agghaka, agghanaka,【形】(【合】) 有…價值的。
  Agghati (aggh + a), 值得。agghi,【過】。
  Agghāpana,【中】定價,估計。
  agghāpanaka,【陽】估價者。
  agghāpaniya,【中】要被估計的。
  Agghika, agghiya,【中】飾有紙帶花彩的木柱。
  Agghiya,【中】寬待客人的義務。
  Agha (語基為aghas),【中】【形】1. 天空。2. 傷心事,痛苦。3. 罪惡,不幸。
  Aghavin (agha痛苦 + vin有),【形】有痛苦。
  Aghāvin (agha痛苦 + āvin有) 【形】【陽】有痛苦。
  Aṅk﹐【字根I.】制定(to mark out)。【字根VII.】做記號(to mark),計算(to count)。
  Aṅka,【陽】1.(人坐著時)大腿的朝上部分。2.特徵,記號。3.數位。
  Aṅkita, Aṅketi 的【過分】。
  Aṅkura,【陽】幼苗,嫩芽(台語:蘡inn2、芽ge5)。
  Aṅkusa,【陽】採果子或馴象用的帶鈎棍子,鈎桿。
  Aṅketi (aki + e), 劃線標出,打烙印,寫上號數。aṅkesi,【過】。aṅketvā,【獨】。
  Aṅga,【中】1.成分。2.肢。3.特質。~paccaṅga,【中】大小肢。~rāga,【陽】塗身的化妝品。~vijjā,【陰】手相或命相。
  Aṅgajāta,【中】男性生殖器(直譯:生支),陰部。
  Aṅgaṇa,【中】1.空地,院子。2.心意的污染(pāpakānaṁ kho etaṁ, āvuso, akusalānaṁ icchāvacarānaṁ adhivacanaṁ, yadidaṁ aṅgaṇan”ti.惡、不善、欲行境,都是所謂‘穢’的同義詞。M.5./I,27.)。
  Aṅgada,【中】臂鐲。
  Aṅganā,【陰】女人,婦女。
  Aṅgāra,【陽】【中】火炭,炭渣。在灰燼中繼續燃燒的一塊煤炭。~kaṭātha, ~kapalla,【陽】裝煤渣或灰燼的平鍋。~kāsu,【陰】一個充滿煤渣或灰燼的火坑。~maṁsa,【中】火炭上烤的肉。~aṅgika,【形】(【合】)擁有很多成分的。例如:duvaṅgika = 兩部分。由二個部份所組成。
  Aṅgāraka﹐【形】炭火的,赤色的。【陽】火星(Mars),有譯作:勢惑勞,盎哦囉迦。
  Aṅgīrasa,【陽】輝煌者,佛陀。
  Aṅguṭṭha,【陽】拇指(日語:親指,oyayubi),拇趾。
  Aṅgula,【中】一寸,一指寬。【形】(【合】)很多指寬的數量。
  Aṅguli,【陰】手指,腳趾。~pabba,【中】指節。~muddā,【陰】圖章戒指,戒指。
  Aṅgulīyaka,  Aṅguleyyaka,【中】戒指。
  Acari, acariṁsu, acarisaṁ, acaruṁ,  [carati行、走] 的【過分】。
  Acari, acāri, [carati行] 的【單.參.過】。
  Acala,【形】不動的,不能動搖的。acala,一般指不為三災所動亂的第四禪;化地部可能指四禪、四無色禪。
  Acinteyya (a不+ cinteyya思【動名】),【形】不能被思。
  Acira,【形】不久的,最近的。aciraṁ,【副】近來,不久前。~ppabhā,【陰】閃電。~pakkanta (acira不久+ pakkanta走出去【過分】) 【過分】走出去不久。
  Ace﹐【字根I.】禮拜(to worship ),尊敬、給予…榮譽(honour),慶祝、祝賀(celebrate)。
  Acetana,【形】無感覺的,無機的。
  Acela,【形】無衣服的,裸體的。~ka,【陽】裸體的修行者。
  Acc﹐【字根VII.】給予,尊敬(to honour)。
  Accagā (atigacchati‘超越’的【單.參.過】), 超越了,克服了。
  Accanā,【陰】1. 祭品。2. 尊敬,禮敬。
  Accanta (ati越過 + anta終極﹑邊界),【形】全盤,永久的,絕對的。accantaṁ,【副】全盤,永久,極端,非常。
  Accantaniṭṭha (accanta全盤 + niṭṭha依賴【形】),【形】全盤依賴。
  Accaya (<acceti跨越),【陽】1.缺點、罪。2.失效。3.過世。
  Accayena (<accaya消逝),【副】在…消逝後。
  Accasara,【形】流動越過。
  Accādahati (ati上至 + ā向 + dhā放置),放在…上。【動名】accādhāya。
  Acchādeti (ā向+ chādeti覆蓋),覆蔽。【單】【貳】【命】acchādehi。【過分】acchādita。【動名】acchādetvā。
  Accādhāya,【獨】放在…上。pāde pādaṁ accādhāya,足足相累。
  Accāyika,【形】緊急的。
  Accāsanna,【形】很近,非常接近。
  Acci,【陰】火焰。~mantu,【形】有火焰的,燦爛的。【陽】火。
  Accita, (Acceti 的【過分】) 敬禮過,尊敬過。
  Accuggata,【形】很高,非常高的。
  Accuṇha,【形】很熱,非常熱的。【陽】大熱。
  Accuta (a無 + cuta死【過分】),【形】永恆的,不死的。【中】永恆的平靜。
  Accussanna,【形】很豐富,非常豐富。
  Acceti, 1. (ati越過+ i走 + a), 打發時間,跨越。2. (acc + e), 敬禮,尊敬。accesi,【過】。
  Accogāḷha,【形】陷入深底,過度豐富。
  Accodaka,【中】太多水。
  Acchodi (accha澄清 + uda水), 澄清的水。
  Accha,【形】清澈的,清淨的,妙,淨,淨妙。【陽】熊。
  Acchati (ās坐 + a; ā 縮短,而 sa 換成 ccha), 1.坐。2.保持。Acchi,【過】。
  Acchambhī,【形】大膽的,無畏的,不怕的。
  Accharā1,【陰】彈指(finger-snap),打榧ㄈㄟˇ子(把拇指貼緊中指面,再使勁閃開,使中指打在掌上發聲)。accharākkhaṇa﹐accharāsaṇghāta,【陽】一彈指的時間。accharāsadda,【陽】彈指聲。
  Accharā2,【陰】仙女(a celestial nymph),=devaccharā= devakaññā。【複】accharāyo。
  Acchariya,【中】不可思議(台語:put kho su gi7,想攏無siunn7 long2 bo5。),驚奇。【形】意想不到的,絕妙的。
  Acchariyaṁ, I.不可思議 (【中】【單】【主】)。II.【副】不可思議!
  Acchariyaṁ  vata ( [acchariyaṁ不可思議!][vata確實] ),確實不可思議!
  Acchādana,【中】衣服。acchādanā,【陰】隱匿。
  Acchādeti (ā + chad蓋 +e), 穿(衣),蓋上。acchādesi,【過】。acchādita,【過分】。
  Accāraddhavīriya﹐【中】過度精進(too much exertion)。
  Acchijja, (Acchindati 1.搶奪,2.打破)的【獨】。
  Acchidda (a無 + chidda孔),【形】無孔。
  Acchindati (ā + chid切斷 + ṁ-a), 1.搶奪,掠奪。2.打破。acchindi,【過】。acchinna,【過分】。
  Acchecchi (chindati‘割’的【過】), 掙脫,割掉,毀滅。
  Acchejja,【形】不能壞的,不能毀的。
  Acchera, 不可思議。參考 acchariya。
  Acchodi (accha澄清 + uda水), 澄清的水。
  Aja,【陽】山羊。~pāla,【陽】牧羊人。~laṇḍikā,【陰】羊糞。
  Ajātasattu (a未 + jāta生【過分】+ sattu敵),【陽】阿闍(ㄕㄜˊ)世(人名)。
  Ajaan,  Ajahn,  Ajarn, ,【泰語】阿姜,老師。
  Ajagara,【陽】蟒蛇(boa constrictor)。
  Ajajjara(a+jajjara),【形】不老,不枯萎,不衰弱。
  Ajajjarita(a+jajjarita),【過分】已不老。
  Ajañña,【形】不純的,不潔淨的。
  Ajā, ajī,【陰】雌山羊。
  Ajāta (a未 + jāta生【過分】) 未 生。
  Ajātasattu (a未 + jāta生【過分】+ sattu敵)﹐【陽】阿闍(ㄕㄜˊ)世(人名),未生怨(未出生就已經是父王的敵人,後來受提婆達多慫恿,篡位弒父)。
  Ajānataṁ (a不+ jānataṁ知(【陽.單.與.領﹐現分】),不知(【陽.單.與.領﹐現分】)。
  Ajānana,【中】無知。
  Ajānanta, ajānamāna,【現分】不知道,沒有學識。
  Ajānaṁ ([a不 +jānaṁ知【陽.單.主﹐現分】],不知【陽.單.主﹐現分】。
  Ajānitvā, ajāniya,【獨】不知道,沒有注意到。
  Ajita  Kesakambala【陽】阿逸多·翅舍金披羅(人名),屬於唯物論,認為人就是他的身體,身體死亡就等於該人完全滅盡,死後沒有識,也沒有業的報應。「所有眾多之沙門論師中,末伽梨論(Makkhalivādo)是最惡。諸比丘!(末伽梨)痴人是如是說、如是見:無有業(natthi kammaṁ)、無有業果(natthi kiriyaṁ)、無有精進(natthi vīriyaṁ)。」(A.3.137./I.411-412.)
  Ajina,【陽】獵豹(cheetah,有黑色斑點,腿長善跑),羊皮。【中】獵豹皮。~kkhipa,【陽】獵豹皮披風。~ppaveṇī(編織品),【陰】獵豹皮編織品。~yoni, 一種的羚羊。~sāṭi, 皮衣。
  Ajinapattā,【陰】蝙蝠。
  Ajini (jināti 的【過】), 征服過。
  Ajimha,【形】不彎曲的,直的。
  Ajira,【中】院子。
  Ajīraka,【中】消化不良。
  Ajeyya,【形】不能征服的。
  Ajj﹐【字根I.】賺得(to earn),獲得(obtain)。【字根VII.】賺得(to earn)。
  Ajja,【無】今天。~tana,【形】新潮,指今天。~ tanāya,【與】在今日。
  Ajjat’agge (ajja今日+ agge從…起【介】),=ajjatagge), 從今日起。
  Ajjava,【陽】【中】正直,誠實。
  Ajjita,【形】曾經獲得,曾經聚積並儲藏,曾經聚積。
  Ajjuna,【陽】1.阿見(產於熱帶亞洲的欖仁樹屬 (Terminalia Arjuna),其特點是具澀的樹皮,用於製革)。2.一位王子的名字。
  Ajjh-,  1.在…上。2.上等。
  Ajjhagā, (adhigacchati ‘獲得’的【過特】) 【單.參.過】來到,達到,獲得,經驗。
  Ajjhatta (ajjh在…上 + atta自我﹐cp. Sk. adhyātma, cp. attā),【形】自我身內,跟自己有關係的。ajjhattaṁ,【副】內在地、在自我身內。【反】bahiddhā﹐bāhira﹐外在的(outward)、外在地(outwardly)。ajjhattaṁ vā bahiddhā vā﹐或內或外。ajjhatta-bahiddhā﹐內外。ajjhattañña﹐
  Ajjhattika(ajjhatta + ika),【形】私人的(personal),內在的(inward)。(Nd1 346: ajjhattikaṁ vuccati cittaṁ「內在的」稱為「心」)。【反】bāhira﹐內在的(outward)。
  Ajjhattabahiddhā (ajjhatta在自我身內【副】+ bahiddhā在外部【副】) 【副】在自我身內及外部。
  Ajjhattarata (ajjhatta在自我身內+ rata喜樂【過分】) 【過分】在自我身內喜樂。
  Ajjhattika (ajjhatta自我身內 + ika (形容詞化) )【形】自我身內。
  Ajjhappatta,【形】偶然遇到,突然接近。
  Ajjhabhāsati, (adhi在…上+ a + bhās + a), 向…講話,演說。ajjhabhāsi,【過】。
  Ajjhayana,【中】求學,學。
  Ajjhavāsayi,  1.使之滯留在…上 2.同意(adhivāseti的【單.參.過】)。
  Ajjhācarati, (adhi在…上+ a + car移動 + a), 犯戒,犯法。ajjhācari,【過】。
  Ajjācāra,【陽】1.罪犯,過失。2.行房。
  Ajjhāciṇṇa, (ajjhācarati 的【過分】) 1.多練習過。2.習慣性地作過。
  Ajjhāpana,【中】教,指示。
  Ajjhāpanna (ajjhāpajjati 的【過分】), 犯罪過。
  Ajjhāya,【陽】章。
  Ajjhāyaka,【陽】指導者,教師。
  Ajjhāruhati, (adhi在…上+ ā + ruh上升+ a), 起來,爬上。ajjhāruhi,【過】。ajjhārūḷhi,【過分】。
  Ajjhāvara,【陽】人選。
  Ajjhāvasati (adhi在…上+ ā + vas住 + a), 居住,定居。ajjhāvasi,【過】。ajjhāvasitvā,【獨】。【複.壹.現】ajjhāvasāma。【陽.單.工.離﹐現分】ajjhāvasatā)。
  Ajjhāvuttha, (Ajjhāvasati的【過分】), 居住過,住進過。
  Ajjhāsaya,【陽】意圖,安排。~tā,【陰】(【合】)有意圖的事實。Ajjhiṭṭha, (ajjhesati 的【過分】)。
  Ajjhupagacchati (adhi在…上 + upa近+ gam去+ a), 1.來到,到達。2.同意。
  Ajjhupagata, (Ajjhupagacchati的【過分】) 1.來到,到達。2.同意。
  Ajjhupagamana,【中】1.抵達。2.協定,同意。
  Ajjhupekkhati (adhi在…上+ upa近 + ikkh(梵īkṣ)觀 + a), 在上旁觀,忽略。ajjhupekkhi,【過】。ajjhupekkhita,【過分】。
  Ajjhupekkhana,【中】~nā,【陰】冷淡(indifference),不在乎(negligence),中捨。
  Ajjhupekkhitar (<ajjhupekkhati在上旁觀),【陽】在上旁觀者。
  Ajjhupeti (adhi在…上+ upa近+ i + a), 靠近,接近。ajjhupesi,【過】。ajjhupeta,【過分】。
  Ajjhesati (adhi在…上+ isu + a), 請求,邀請。ajjhesayi,【過】。
  Ajjhesanā,【陰】請求,邀請。
  Ajjhesita, (ajjhesati 的【過分】)。
  Ajjhokāsa,【陽】露天,戶外。
  Ajjhokirati (adhi在…上+ ava下 + kir散+ a), 散佈,撒(在上散下)。
  Ajjhogāhati(adhi在…上+ ava下+ gāh + a),使…插進,進入,陷入。ajjhogāhi,【過】。
  Ajjhogāḷha, (ajjhogāhati的【過分】) 插進,進入,陷入。
  Ajjhottharati, ajjhogāheti, (adhi在…上+ ava下+ thar + a), 淹沒,制服。ajjhotthari,【過】。【動名】ajjhogahetvā。
  Ajjhotthaṭa, (Ajjhottharati的【過分】) 淹沒,制服。
  Ajjhopanna﹐adhipanna (adhi+panna)﹐1.【過分】到達。2.【過分】抓住(adhipajjati‘到達’的【過分】)。
  Ajjhosati (adhi在…上+ ava下 + sayati依靠), 上下依靠。【過分】ajjhosita。
  Ajjhosāna,【中】黏住(cleaving to (earthly joys)),耽溺。
  Ajjhohaṭa, (ajjhoharati 的【過分】)。
  Ajjhoharaṇa,【中】吞,食。~ṇīya,【形】可以吞或吃的。
  Ajjhoharati (adhi在…上 + ava下+ har運送 + a), 吞(直譯: 在上下運送)。ajjhohari,【過】。
  Ajjhohāra,【陽】吞。
  Ajjhohita,【過分】塞滿過(嘴)。
  Ajjhupekkhati (adhi在…上+ upekkhati旁觀) 在上旁觀。【過分】ajjhupekkhita。
  Ajjhupekkhitar (<ajjhupekkhati在上旁觀) 【陽】在上旁觀者。
  Añc﹐【字根I.】禮拜(to worship)。
  Añch﹐【字根I.】拉出(to draw),伸展(to stretch)。
  Añjati (añju + a), 塗油(尤指宗教儀式),滴洗眼液。añji,【過】。
  Añjana,【中】洗眼液。~nāḷi,【陰】洗眼液的管,化妝箱。~vaṇṇa,【形】洗眼液的顔色(即是黑色)。
  Añjali,【陰】合十,合掌,叉手(古譯)。~kamma,【中】合十的動作。~karaṇīya,【形】值得合十的。~puṭa,【陽】合掌為了保留東西在內。
  Añjasa,【中】小道,道路。
  Añjita, (añjati 或 añjeti 的【過分】)。
  Añjeti (añju + e), 塗油(尤指宗教儀式),滴洗眼液。aṅjesi,【過】。
  Añña,【形】其他的,另外的,別的。aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ命與身相異。
  Aññatama,【形】其中之一,未知的。
  Aññatara,【形】某一個,無名的。
  Aññatitthiya,【陽】外教徒。
  Aññattha, aññatra,【副】別的地方,其他的地方。
  Aññathatta(aññathā + tta),【中】變動(change),變心(change of mind)。
  Aññathā,【ɯ】另外,別樣。
  Aññadatthu,【無.1.一定。2.至少。3.另一方面。
  Aññadā,【副】另一天,下次。
  Aññamañña, aññoñña,【形】相互的。aññamaññaṁ,【副】互相地。
  Aññavihita,【形】分心,被別的佔據了。
  Aññā (梵 Ājñā),【陰】完美的知識,阿羅漢聖位。
  Aññāṇa,【中】無知,愚昧。
  Aññāta,【形】1. (ā + ñāta:) 知道的,懂的。2. (na +ñāta:) 不知道的,不認識的。
  Aññātaka,【形】1.非親屬的。2.不知道的。3.不可認出的。~vesa,【陽】僞裝,假裝。
  Aññātāvī, aññātu,【陽】知道的人,有見識的人。aññātukāma,【形】想知道的。
  Aññāya,【獨】已懂了。
  Aññenaññaṁ (=aññena aññaṁ)﹐矛盾,相異。
  Añhati﹐=asati沒有正念。【現分】añhamāna。
  Aṭ﹐【字根I.】漫遊(to roam)。
  Aṭaṭa,【陽】1.一個小地獄的名。2.一個大數位。
  Aṭana,【中】漫遊。
  Aṭani,【陰】床的構架。
  Aṅavi,【陰】森林。~mukha,【中】森林的外邊緣。~saṅkhobha,【陽】野蠻部落中的騷動。
  Aṭṭa,【中】1.訟案(lawsuit)。2.瞭望塔,崗樓。3.腳手架。【形】(來自 aṭṭita:) 傷心的,苦惱的。~kāra,【陽】訴訟當事人。~ssara,【陽】痛哭。
  Aṭṭāka,【陽】高站臺或腳手架。
  Aṭṭāna,【中】沐浴者用來搓澡的一種被切成四方形的柱。
  Aṭṭita,【過分】已苦惱,已傷心,已悲痛。
  Aṭṭīyati (aṭṭ + i + ya), 苦惱,煩惱。aṭṭīyi,【過】。
  Aṭṭīyana,【中】~nā,【陰】嫌惡,令人厭惡,非常討厭。
  Aṭṭha,【形】八。~ma, ~maka,【形】第八。~mī,【陰】農曆初八。
  Aṭṭha﹐【陽】意義。
  Aṭṭhaka,【中】八人一夥。
  Aṭṭhakathā,【陰】說明,解說,註釋。
  Aṭṭhaṅgika,【形】有八個成份,八支部。
  Aṭṭhapada,【中】棋盤。
  Aṭṭhasata﹐一百零八。
  Aṭṭhaṁsa,【形】八邊形的。
  Aṭṭhāna,【中】1.不對的地方或不正確的地方。2.不可能。
  Aṭṭhānametaṁ (aṭṭhāna不可能+m+etaṁ這)﹐這個不可能。
  Aṭṭhārasa,【形】十八。
  Aṭṭhi,【中】1.骨。2.硬種子。~kaṅkala,【陽】骷髏、骸骨。~kalyāṇa,【中】美牙。~maya,【形】骨造的。~miñjā,【陰】骨髓。~saṅkhalikā,【陰】~saṅghāṭa,【陽】骷髏。
  Aṭṭhita,【形】不堅定的。
  Aṭṭhīkatvā,【獨】很留心,很注意,興趣。
  Aḍḍha,【形】I.豐富的,富有的。II.半(=addha)。【陽】一半。~tā,【陰】財富。
  Aḍḍhatiya, aḍḍhateyya,【形】兩個半。
  Aḍḍhatelasa,  aḍḍhateḷasa (aḍḍha半 + telasa十三) 十二點五。
  Aḍḍhadaṇḍaka, 半支杖,一支短杖。
  Aḍḍhamāsa (aḍḍha半 + māsa月),【陽】半個月。lohaḍḍhamāsa﹐【陽】半個銅錢。
  Aḍḍhayoga,【陽】屋頂如老鷹翼形的一種屋子。
  Aḍḍharatta,【中】半夜,午夜。
  Aḍḍhuḍḍha,【陽】三個半。
  Aṇu,【陽】微粒,原子,極微。【形】微小的,微細的,原子的。~matta,【形】很小型的,細小,小小的。
  Aṇḍa, Aṅḍaka,【中】1.蛋。2.睾丸。
  Aṇḍaja,【形】卵生的(有情類生從卵出生)。【陽】1.鳥。2.蛇。
  Aṇḍūpaka,【中】1. (一) 圈,(一) 卷。2.墊。
  Aṇṇa,【陽】水。
  Aṇṇava,【陽】大海,海洋。
  Aṇha,【陽】日,天,只有在複合詞,例如: pubbaṇha。
  At﹐【字根I.】不變地去(to go constantly)。
  Ataccha,【形】不對的,錯誤的。【中】謊言。
  Atakkāvacara,【形】超越推論的範圍的,深奧的。
  Atandita, Atandī,【形】不懶惰的,活躍的。
  Atappiya,【形】不可滿足的,不會知足的。
  Atammaya (a+taṁ+aya),【形】無彼類。
  Ati-,【字首】直到、過度、超過、出頭、上、大。
  Atikaḍḍhati (ati超越+ kaḍḍh + a), 拉得太出力了,煩惱。atikaḍḍhi,【過】。
  Atikara,【形】做得過分的,演得過火的。
  Atikkanta, [atikkamati超過] 的【過分】超過。
  Atikkama,【陽】越過,罪過,違犯行為。
  Atikkamati (ati超越+ kam + a), 超過,越過,克服,超越。atikkami,【過】。
  Atikhippaṁ,【副】太早,太快。
  Atikhiṇa,【形】鈍的。
  Atikhīṇa,【形】1.耗盡,耗損,耗費。2.(弓箭的)射擊。
  Atiga,【形】(= atigata, atigacchati 的【過分】), 已渡過。越過(障礙)。
  Atigacchati, (ati超越+ gam去+ a), 克服,超越,戰勝(障礙)。atigacchi,【過】。
  Atigāḷha,【形】密集的,非常緊的。
  Atighora,【形】可怕的,非常兇猛的。
  Aticarati (ati超越+ car移動 + a), 犯法,通姦。aticari,【過】。
  Aticariyā,【陰】1.犯法。2.通姦。
  Aticārī,【陽】1.罪犯。2.姦夫。aticārini,【陰】姦婦。
  Aticca,【獨】已渡過了,已克服了。
  Atichatta,【中】非凡的陽傘。
  Atitta,【形】不滿意的。
  Atittha,【中】不適合的地方,做法或方式。
  Atithi,【陽】客人,陌生人(台語:生分人senn hun7)。
  Atidāruṇa,【形】可怕的,非常殘酷的。
  Atidivā,【無】太遲,晚了。
  Atidisati (ati超越+ dis指出+ a), 指出,解析。atidisi,【過】。
  Atidūra,【中】大距離。【形】太遠的,非常遠的。
  Atideva,【陽】特級的天神。
  Atidhamati (ati超越+ dham + a), 打鼓打得太多次或太大聲。atidhami,【過】。
  Atidhāvati (ati超越+ dhāv + a), 快快跑,跑過界限。atidhāvi,【過】。
  Atidhonacārī,【形】沈溺於食,或穿等。
  Atināmeti (ati超越+ nam + e), 消磨時間。atināmesi,【過】。
  Atipaṇḍita,【形】太聰明的。
  Atipapañca,【陽】延誤得太久。
  Atipassati (ati超越+dis指出+ a), 仔細地看。atipassi,【過】。
  Atipāta,【陽】殺死,殺害,謀殺。
  Atipātī,【陽】殺害者,兇手,破壞者。
  Atipāteti (ati超越+ pat + e), 破壞,殺。atipātesi,【過】。
  Atippago,【無】太早。
  Atibahala,【形】非常厚的。
  Atibāḷhaṁ,【副】太多。
  Atibāheti (ati超越+ vah + e), (車等)開出,(船)駛出,劃出。atibāhesi,【過】。
  Atibhaginī,【陰】很親愛的姐妹。
  Atibhāra,【陽】很重的擔子。atibhāriya,【形】太重的,非常嚴重的。
  Atibhoti (ati超越+ bhū + a), 優於,勝過,戰勝。atibhavi,【過】。
  Atimaññati (ati超越+ man + ya), 輕視。atimaññi,【過】。
  Atimaññanā,【陰】傲慢,狂妄自大(台語:儑面gam7 bin7),輕視。
  Atimanāpa,【形】很親愛的,非常可愛的。
  Atimatta,【形】太多。
  Atimahanta,【形】巨大,過大。
  Atimāna,【陽】驕傲,自大。atimānī,【陽】驕傲的人。
  Atimukhara,【形】非常喜歡說話的,太多嘴的。
  Atimuttaka,【陽】阿提目多伽華(一比丘之名),善思花(Guertnera Racemosa)。
  Atiyācanā,【陰】請求太多,過份的乞求。
  Atiyāti (ati超越+ yā去+ a), 優於,勝過,戰勝。atiyāyi,【過】。
  Atiriccati (ati超越+ ric + ya), 剩餘,餘留。atiricci,【過】。
  Atiritta, (Atiriccati的【過分】), 已餘留。
  Atiriva,【無】過度地,非常。
  Atireka,【形】過度的,過頭的。atirekaṁ, ~taraṁ,【副】過分地,非常。~tā,【陰】過度。
  Atirocati (ati超越+ ruc發光 + a), 比…亮,比…壯麗。atirocati vaṇṇena﹐容光煥發。atiroci,【過】。
  Atiluddha,【形】非常守財奴,很吝嗇,(銀根)緊的。
  Ativatta,【形】超越,克服。
  Ativattati (ati超越+ vat + a), 越過,超越。
  Ativattana,【中】克服。
  Ativatteti (ati超越+ vat + e), 克服。ativattesi,【過】。
  Ativassati (ati超越+ vass下雨+ a), 淌下,傾注。ativassi,【過】。ativuṭṭha,【過分】。
  Ativākya,【中】謾駡,責備。
  Ativāhaka,【形】有負擔的人,嚮導。
  Ativijjhati (ati超越+ vidh + ya), 看穿,看透。ativijjhi,【過】。
  Ativiya,【無】許多。
  Ativela,【形】長時的,過度的。
  Ativelaṁ,【副】長時,超過時間。
  Atisaya,【陽】豐富,富足。atisayena,【副】非常地。
  Atisarati (ati超越+ sar(梵sṛ)動轉 + a), 越過(界限等),違背(規則),犯(法)。atisari,【過】。
  Atisāyaṁ,【副】晚上。
  Atisāra,【陽】1.超越。2.痢疾,赤痢。
  Atisuṇa,【陽】瘋狗。
  Atiharati (ati超越+ har運+ a), 1.遺留,繼續。2.拿來,取來,帶來。atihari,【過】。
  Atīta (ati-ita),【形】過去的,離去的,已去的。【陽】過去。
  Atīva,【無】非常,多。
  Atula﹐【形】無比的,無等的。
  Ato,【無】因此,今後。
  Atta1(ā + d + ta; that is, ādadāti(拿起)的【過分】; cp. Sk. ātta)已拿起(to take up),已抓住(grasp, seize)。that which has been taken up, assumed. atta-daṇḍa, he who has taken a stick in hand, a violent person, S I.236; IV.117; Sn 630, 935; Dh 406. Attañjaha, rejecting what had been assumed, Sn 790. Attaŋ pahāya Sn 800. The opp. is niratta, that which has not been assumed, has been thrown off, rejected. The Arahant has neither atta nor niratta (Sn 787, 858, 919)
  Atta2 see attan.
  Atta3 [Sk. akta, pp. of añjati] see upatta.
  Attan (m.) & atta (Vedic ātman) -- I. Inflection. (1) of attan- (n. stem); the foll. cases are the most freq.: acc. attānaṁ﹐gen. dat. (有時作abl.)attano -- instr. abl. attanā﹐loc. attani﹐(2) of atta- (a-stem): acc. attaṁ. -- instr. attena. -- abl. attato。
    Cp. ātuman, tuma, puggala, jīva, satta, pāṇa and nāma-rūpa.
    2. Oneself, himself, yourself. Nom. attā(罕用). Acc. attānaṁ、attaṁ。Abl. attato。Loc. attani。Instr. attanā。attadutiya himself and one other; °catuttha with himself as fourth; °pañcama; °sattama; °aṭṭhama (as atta-naṭṭhama ), °aṭṭhamaka。
    anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul. Most freq. in combn. with dukkha & anicca -- (1) as noun: S III.141 (°anupassin); IV.49; V.345 (°saññin); A II.52 = Ps II.80 (anattani anattā; opp. to anattani attā, the opinion of the micchādiṭṭhigatā sattā); Dh 279; Ps II.37, 45 sq. (°anupassanā), 106 (yaŋ aniccañ ca dukkhañ ca taŋ anattā); DhA III. 406 (°lakkhaṇa). -- (2) as adj.; sabbe dhammā anattā
    --attha one’s own profit or interest Sn 75; Nd2 23; J IV.56, 96; otherwise as atta-d-attha, e. g. Sn 284. --atthiya looking after one’s own needs Th 1, 1097. --âdhipaka master of oneself, self-mastered A I.150. --adhipateyya selfdependence, self-reliance, independence A I.147. --âdhīna independent D I.72. --ânudiṭṭhi speculation about souls S III.185; IV.148; A III.447; Sn 1119; Ps I.143; Vbh 368; Miln 146. --ânuyogin one who concentrates his attention on himself Dh 209; DhA III.275. --ânuvāda blaming oneself A II.121; Vbh 376. --uññā self-humiliation Vbh 353 (+ att-avaññā). --uddesa relation to oneself Vin III.149 (= attano atthāya), also °ika ibid. 144. --kata self-made S I.134 (opp. para°). --kāma love of self A II.21; adj. a lover of "soul", one who cares for his own soul S I.75. --kāra individual self, fixed individuality, oneself (cp. ahaŋkāra) D I.53 (opp. para°); A III 337 (id.) DA I.160; as nt. at J V.401 in the sense of service (self-doing", slavery) (attakārāni karonti bhattusu). --kilamatha
self-mortification D III.113; S IV.330; V.421; M III.230. --garahin self-censuring Sn 778. --gutta selfguarded Dh 379. --gutti watchfulness as regards one’s self, self-care A II.72. --ghañña self-destruction Dh 164. --ja proceeding from oneself Dh 161 (pāpa). --ñū knowing oneself A IV.113, cp. D III.252. --(n)tapa self-mortifying, self-vexing D III.232 = A II.205 (opp. paran°); M I.341, 411; II.159; Pug 55, 56. --daṇḍa see atta1. --danta selfrestrained, self-controlled Dh 104, 322. --diṭṭhi speculation concerning the nature of the soul Nd1 107; SnA 523, 527. --dīpa relying on oneself, independent, founded on oneself (+ attasaraṇa, opp. añña°) D II.100 = III.42; S V.154; Sn 501 (= attano guṇe eva attano dīpaŋ katvā SnA 416). --paccakkha only in instr. °ena by or with his own presence, i. e. himself J V.119. --paccakkhika eye-witness J V.119. --paccatthika hostile to oneself Vin II.94, 96. --paṭilābha acquisition of a personality D I.195 (tayo: oḷārika, manomaya, arūpa). --paritāpana self-chastisement,
mortification D III.232 = A II.205; M I.341; PvA 18, 30. --parittā charm (protection) for oneself Vin II.110. --paribhava disrespect for one’s own person Vbh 353. --bhāva one’s own nature (1) person, personality, individuality, living creature; form, appearance [cp. Dhs trsl. LXXI and BSk. ātmabhāva body Divy 70, 73 (°pratilambha), 230; Sp. Av. Ś I.162 (pratilambha), 167, 171] Vin II.238 (living beings, forms); S V.442 (bodily appearance); A I.279 (oḷārika a substantial creature); II.17 (creature); DhA II.64, 69 (appearance); SnA 132 (personality). -- (2) life, rebirth A I.134 sq.; III.412
  Atta3,【陽】靈魂,自己。attakāma,【無】喜愛自己,自憐。attakilamatha,【陽】自我虐待。attagutta,【形】自衛。attagutti,【陰】自理。attaghañña,【中】自我毀滅。attadattha,【陽】自己的福利。attadanta,【形】自我克制。attadiṭṭhi,【陰】靈魂的推測。attabhāva,【陽】個人,個性,個體。attavāda,【陽】靈魂的理論。attavadha,【陽】自殺。attahita,【中】個人的福利。attasaraṇā=attappaṭisaraṇā自己的庇護所。
  Attaja,【形】從自己的行動。【陽】兒子。
  Attadīpa(梵attadvīpa),【形】自洲(以自己為洲),不可譯作「以自己為燈」。Dīgha-aṭṭhakathā((D.16.)CSCD pg. 2.0138)說:「自洲即已立於大海的洲(島),如同我們住在已作自己的依止的洲島。」(“Attadīpāti mahā-samudda-gata-dīpaṁ viya attānaṁ dīpaṁ patiṭṭhaṁ katvā viharatha.”;Dīgha-ṭīkā(CSCD pg. 2.0146)說:「此處已立二分水為‘洲’。」Dvīhi bhāgehi āpo gato etthāti dīpo.)。☆ 【自燈明,法燈明】 ―➢ attadīpā 自(atta)燈明(dīpā),dhammadīpā 法(dhamma)燈明(dīpā) ➾ 自修光明想、入出息念,以現證法,為所依處,圓滿明與解脫。 ~【心法師,旁註】 ―➢ 合誦經 (DN 33, 307),四神足分解 (SN 51.20);【明與解脫】 ―➢ 入出息念經 (MN 118),阿難之一 (SN 54.13),比丘之二 (SN 54.16)。
  Attaniya(<attā),【形】自己的。
  Attantapa,【形】自我禁慾。
  Attapaccakkha,【形】自我見證,親身體驗。
  Attapaṭilābha,【陽】獲得一個個體。
  Attamana,【形】高興。~tā,【陰】喜悅,愉快。
  Attasambhava,【形】自己發生的。
  Attahetu,【無】為了自己。
  Attāṇa,【形】沒有保護。
  Atth﹐【字根I.】祈禱(to pray)。
  Attha, aṭṭha,【陽】福利,增益,財富,意義。~kkhāyī,【形】指出什麼是有益的。~kara,【形】有益的。~kāma,【形】向別人表示良好祝願的人的行動。~kusala,【形】善於尋找利益,善於解說。~cara,【形】做好事,做善事。~cariyā,【陰】做好事。~dassī,【形】好意地,好心。~bhañjaka,【形】損福利。~vādī,【陽】講好話的人。
  Attha, (atthi 的【現.貳.複】)。
  Atthakathā,【陰】論,義釋,註解。
  Atthagama, atthaṅgama﹐【陽】放下,滅絕。
  Atthaññū,【形】懂得意義或什麼是屬於善的的人。
  Atthata (attharati 的【過分】), 已鋪開,已打開。
  Attadattha(atta自己+d+attha利益)﹐自己的利益(指道、果、涅槃)。
  Atthara,【陽】毯子,地毯。
  Attharaṇa,【中】套,罩,床單。
  Attharaka,【陽】鋪開的人。
  Attharati (ā + thar + a), 鋪,擺開。atthari,【過】。attharāpeti,【使】。
  Atthavasa,【陽】理由,用途。
  Atthāya (attha 的【與】), …為…起見。Kimatthāya = 為何目的?什麼為?
  Atthāra,【陽】鋪開。~ka,【陽】鋪開的人。
  Atthi (as + a + ti), 有,在,存在,想。【現.壹.單】asmi,amhi。【現.貳.單】asi。【現.參.單】atthi。【現.參.複】santi。【現.壹.複】asma (梵smaḥ),amha,amhāse,asmāse。【現.貳.複】attha。【現.參.複】santi。【命】atthu。【祈.壹.單】siyā (梵syām),assaṁ(= bhaveyyaṁ) 。【祈.貳.單】siyā (梵syāḥ) 。【祈.參.單】siyā (梵 syāt),assa 。【祈.壹.複】assu。【祈.參.複】assu [cp.梵syuḥ] 。【過.壹.單】āsiṁ (梵 āsaṁ),ahosiṁ 。【過.貳.單】āsi (梵āsīt) 。【過.參.單】āsuṁ (cp.梵perf. āsuḥ) 。【現分】,santa,samāna。【處】sati。
  Atthika, atthiya, atthī,【形】切望,想,尋找。
  Atthitā,【陰】atthibhāva,【陽】存在,存在的事實。
  Atthu, (atthi 的【祈】), 但願如此!
  Atra,【副】此,這裡。
  Atraja,【形】自己誕生的。【陽】兒子。atrajā,【陰】女兒(台語:查某囝ca5 boo2 kiann2)。
  Atriccha,【形】非常貪婪的。atricchā, atricchatā,【陰】過度的貪慾。
  Atha, Atho,【無】然後,當時,其次,於是,也,同樣。
  Athāpara﹐(atha然後 + aparaṁ更進一步),【副】然後更進一步。
  Ad﹐【字根I.】吃(to eat)。
  Adaka,【形】吃的人。
  Adati (ad + a), 吃。adi,【過】。
  Adana,【中】食。
  Adadi (dadāti 的【過】), Adā, (dadāti 的【過特】), 他給了。
  Adassana (a不 + dassana見),【形】【中】缺席,消失。
  Adassāvin (a不 + dassāvin有見),【形】不見。
  Addasā, 見 ([dassati見] 的【單.貳.過】、【單.參.過】)。
  Adaṁsu, [dadāti給與、施] 的【複.參.過】, 給與。
  Adiṭṭha (a未 + diṭṭha見【過分】),【形】未見的。
  Adinna (a未+ dinna給與【過分】),【形】【副】未給的。
  Adinnādāna  (adinna未給與【過分】+ ādāna拿起【中】),【中】竊盜(拿起未被給與者)。
  Adinnādāyin (adinna未給與【過分】+ ādāyin拿起【形】),【形】拿起未被給與者。
  Adissamāna,【形】見不到的。
  Adu,【中】(屬於 amu 的),某某東西。
  adukkha (a非 + dukkha苦),【中】不苦。
  adukkhamasukha (adukkha非苦+ m + asukha非樂),【中】【形】非苦非樂。
  aduṭṭha (a未 + duṭṭha為難【過分】),【過分】不為難。
  Adūbhaka,【形】不奸詐的,靠得住的。
  Add﹐【字根I.】請求(to beg)。
  Adda,【形】潤濕的,生的(水果),未熟的(水果)。
  Addaka,【中】生薑。
  Addakkhi, ([dakkhati看] 的【過】)。
  Addasa, addasā, ([dakkhati看] 的【過特】), 他看了。
  Addā,【陰】參宿(二十七星宿(ㄒㄧㄡˋ)之一)。
  Addi,【陽】山。
  Addita,【過分】已苦惱,已十分憂慮。
  Addha,【陽】I.一半(=aḍḍha半)  II. (=addhan)旅路、時間。~māsa,【陽】半個月。
  Addhagata (addha旅路 + gata去【過分】),【形】【陽】活過一世人生,老人(日語:お年寄り,otosiyoli)。
  Addhagū (addhan旅路 + gū行),【陽】旅行者。
  Addhamāsa (addha半 + māsa月) 【中】半個月(=aḍḍhamāsa)
  Addhaniya (<addhan旅路、時間),【形】可旅行的,永久的,永恆的,持久的。
  Addhā,【無】一定,必定,真正地,實際上,確實,實在,真的。
  Addhā,【陽】1. 路徑。2. 時間。【副】的確。
  Addhāna,【中】很長的路途、長時間(世)。
  Addhānamagga (addhāna旅路 + magga道), 旅路道。
  Addhānamaggapaṭipanna (addhānamagga旅路道 + paṭipanna對…行【過分】),【過分】對旅路道行。
  Addhika,【陽】旅行者,旅客。
  Addhunā ( [addhan旅路、時間] 的【工】), 旅路、時間。
  Addhuva,【形】不穩定的,暫時的,非永久的。
  Advaya (a無 + dvaya二重),【形】無二重(ㄔㄨㄥˊ)、無兩種。
  Advejjha,【形】無疑的,確定的。
  Adhama ([ adho向下] 的最高級) ),【形】最下的,低劣的,卑賤的。
  Adhamma (a非 + dhamma法),【陽】1.不檢點的行為。2.邪法、非法。
  Adhara,【陽】唇。【形】較低的。
  Adhi-,【字首】一直到,在…上,增上,在上面,上等。
  Adhika (<adhi在…上、上等),【形】勝過的,優勢的。~tara,【形】更勝的。
  Adhikata,【形】受委任的,促成的。
  Adhipacca (adhipati主 + ya (抽象名詞) ) 【中】主權。
  Adhikamāsa﹐【陽】閏月。
  Adhikaraṇa (adhi在…上 + karaṇa作) ,【中】起訴,訴訟,控告,在…上作。adhikaraṇaṁ,【副】結果,因為,為了。~samatha,【陽】爭論或訴訟的解決。adhikaraṇika,【陽】法官。
  Adhikaraṇaṁ,【副】由於。
  Adhikaraṇī,【陰】鐵砧。
  Adhikāra,【陽】1.管理。2.辦公室。3.熱望。
  Adhikoṭṭana,【中】斷頭臺或屠夫用的案板。
  Adhigacchati (adhi在…上+ gam去+ a), 1.達到,獲得。2.領悟。adhigacchi,【過】。【單.參.過】ajjhagā。【複.參.過】ajjhāgamuṁ。【單.參.祈】adhigacche。adhigaccheyya。【過分】adhigata。
  Adhigaṇhāti (adhi在…上+ gah + ṇhā), 超越,持有,擊敗。adhigaṇhi,【過】。
  Adhigata, (adhigacchati‘達到’的【過分】) 達到。
  Adhigama (<adhigacchati獲得),【陽】獲得,證得,達到,知識。
  Adhigameti (adhi在…上+ gam去+ e), 1.達到,獲得。2.領悟。參考 adhigacchati。
  Adhiggahita, (adhigaṇhāti‘超越’的【過分】) 超越。
  Adhicitta (adhi上等+ citta心),【中】1.較高的心(上等心、增上心)。2.入定的心。A.A.(A.3.100.):adhicittaṁ samathavipassanācittameva.(增上心是止觀的心)(CSCD pg. 2.0228)
  Adhicca (adhīyati 的【獨】), 學會了或背誦了。~samuppanna,【形】不需要因素就能生起,自然的。
  Adhiṭṭhāti, adhiṭṭhahati, (adhi在…上 + ṭhā站立、存續 + a), 站穩,決定,守住,堅持。adhiṭṭhāsi, adhiṭṭhahi,【過】。adhiṭṭhāya,【動名】。adhiṭṭhātabba,【未被】。
  adhiṭṭhāna (<adhi在…上 + sthā站立、存續、停止),【中】立足。
  Adhiṭṭhātabba,【潛】適合決定的。
  Adhiṭṭhāna (<adhi在…上 + sthā站立、存續、停止),【中】立足,決定,決議,決心。~vasitā﹐決意(住定)自在,入定的時間能夠依自己的意願而決定。
  Adhiṭṭhāya, ([adhiṭṭhāti決定] 的【獨】) 決定。
  Adhiṭṭhāyaka,【形】指揮,照顧。【陽】監督人。
  Adhiṭṭhita, (adhiṭṭhāti 的【過分】) 決定,承擔。
  Adhipa, adhipati,【陽】君主,主人,統治者。trayāḥa adhipatiśikṣāḥ﹐三增上學。
  Adhipacca (adhipati主 + ya (抽象名詞) ) ,【中】主權。
  Adhipajjati (adhi在…上 + pajjati行), 到達。adhipanna,【過分】。
  Adhipaññā,【陰】較高的智慧。
  Adhipatana,【中】1.攻擊。2.降臨。3.跳躍。
  Adhipanna, 1.【過分】到達。2.【過分】抓住(adhipajjati‘到達’的【過分】)。
  Adhipāta,【陽】破壞。
  Adhipātaka,【陽】蠹,蛾,蚱蜢,蝗蟲。adhipātikā,【陰】跳蚤。
  Adhipāteti, (adhi在…上+ pat + e), 破壞,毀。
  Adhippāya (adhi在…上 + pāya前往),【陽】意圖、欲求。
  Adhippeta(adhi 在…上+ ppa + i,梵 abhipreta),【過分】1.已需要(desired),已證實(approved of),符合的(agreeable)。2.已意圖(meant),已瞭解(understood)。
  Adhibhavati (adhi在…上+ bhū + a), 擊敗。~bhavi,【過】。adhibhūta,【過分】。
  Adhibhāsati (adhi在…上 + bhāsati說) 對…說。【過】ajjhabhāsi。
  Adhimatta,【形】非常的,太多。adhimattā,【陰】過度,太豐富。
  Adhimāna,【陽】過度的自我估計,增上慢。
  Adhimānika,【形】實際上未證得神聖的智慧,卻認為自己已證得。
  Adhimuccati (adhi 在…上+ muc + ya), 1.信解(直譯: 被確定)。2.被陰靈入身。adhimucci,【過】。adhimutta,【過分】。
  Adhimucca,【中】信解,勝解。
  Adhimuccana,【中】1.決定。2.鬼入身。
  Adhimucchita, (adhimucchati 的【過分】), 已入迷。
  Adhimutta, (adhimuccati‘信解、被確定’的【過分】), 已意圖,已傾向。
  Adhimutti,【陰】決心,性情。~ka,【形】傾向,執著。
  Adhimokkha  (<[adhi在…上﹑上等]+ [muc釋放﹑出聲] ),【陽】堅固的決心,決心,確定。
  Adhimoceti ( adhimuccati‘信解’【使】),使…信解。【單.貳.命】adhimocehi。【過分】adhimocita。
  Adhimokkha (<[adhi在…上﹑上等]+ [muc釋放﹑出聲] ),【陽】確定。
  Adhirohanī,【陰】梯。
  Adhivacana (adhi上等 + vacana言詞) ,【中】上等言詞,術語(term),標明(designation)。
  Adhivattati (adhi 在…上+ vattati發生), ,發生在…上,擊敗(overpower)。adhivatti,【過】。
  Adhivattha,【形】居住於,住在。
  Adhivasati (adhi在…上 + vas滯留+ a), 居住於,住在。adhivasi,【過】。
  Adhivāsaka,【形】持久的;病人。
  Adhivāsana (參考 [adhivāseti使之滯留在…上、同意] ),【中】同意。
  Adhivāsanā,【陰】忍耐,耐心。adhivāsanakkhanti,忍耐與耐心。
  Adhivāseti (adhi在…上+ vāseti使…滯留), 1.等候(使之滯留在…上)。2.同意。【過】adhivāesi。【單.參.過】ajjhavāsayi, ajjhavasāyi。【單.參.命】adhivāsetu。(BPA譯 1. consent to sojourn 2. consent)。
  Adhivutti﹐(adhi + vutti,<adhi + vac, cp. Sk. abhivadati) 【陰】表達(expression),說(saying),意見(opinion)。adhivuttipada (=adhivacana-pada DA I.103)﹐深解語句(statements of doctrine)。
  Adhivuttha, adhivattha, (adhivasati‘滯留在…上’的【過分】)滯留在…上。
  Adhisīla,【中】較高的道德。
  Adhiseti (adhi在…上+si眠﹑臥+ e), 躺著。adhisesi,【過】。adhisayita,【過分】。
  Adhīna,【形】依靠的,依賴的,隸屬。
  Adhīyati, adhiyati, ( [adhi在…上+ i去] 的【反照】), 學習,用功學習。adhīyi,【過】。adhīta,【過分】。adhicca,【動名】。
  Adhunā,【副】現在,最近,嶄新。
  Adhuva, Addhuva (a無 + dhuva永久),【形】無永久。
  Adho, adhas,【副】向下。【無】在…之下,在…下面。~kata,【形】降低,轉下。~gama,【形】下去。~bhāga(部分),【陽】較低(下)的部份。~mukha,【形】彎腰,臉向下,顛倒轉。
  Adhovirecana (adho向下 + virecana瀉藥)﹐【中】向下瀉藥。
  An- (位置在母音為首的字之前), 字首 1.無。2.不。3.非。4.未(an不+【過分】)。
  An﹐【字根I.】呼吸(to breathe)。
  Ana-, 不。
  Anaṅgaṇa (an無 + aṅgaṇa斑點),【形】無斑點的,無可責難的。
  Anacchariya (an非 + acchariya不可思議),【形】非不可思議。
  Anajjhiṭṭha,【形】未受請求的,不被邀請。
  Anaṇa (an無 + aṇa負債),【形】無負債。
  Anakkhāta﹐【陽】,未被宣佈者。
  Anatīta (an未 + atīta過去﹑跨越【過分】),【過分】1.未過去。2.未跨越。
  Anata(=anta)﹐【陽】1.終極。2.邊界。【形】終極,末端,盡頭,頂端。
  Anatta (an無 + attan自我﹐梵an-atman),【形】無自我的。【陽】無自我、無我。
  Anattan,【形】【陽】,無我。
  Anattamana (an不 + attamana滿意),【形】不滿意。
  Anattamana,【形】得罪。
  Anattha (an無 + attha義利),【陽】【中】無義利。
  Anatthasaṁhita (an未 + attha義利 + saṁhita連結【過分】),【形】未連結義利。
  Anadhivara,【陽】世尊。
  Ananugiddha (na+anugiddha)不耽溺、不眷戀、不貪婪。
  Ananucchavika,【形】不合適的,不適合的。
  Ananucchaviya (an不 + anucchaviya隨表皮),【形】不隨表皮。
  Ananubodha (an無 + anubodha隨覺),【形】【陽】無隨覺。
  Ananulomika (an不 + anulomika隨身毛),【形】不隨身毛。
  Ananussuta (an未 + anu隨 + suta聽[到]【過分】),【過分】未隨聽[到]。
  Ananubodha (an未+ anu隨+ bodha覺)﹐【陽】不隨覺。ananubodhāti abujjhanena ajānanena(不隨覺:不覺悟、不知)(A.4.1./II,1.;D.16./II,122~123.、《長阿含2經》 (大正1.13 a))。
  Ananta,【形】永無止境的,無邊的,無限的。
  Anantara (an無 + antara內部、中途),【形】1.無內部 2.無中途。3.下一個,鄰接的,隨後的。anantaraṁ,【副】在後邊。
  Anandha (an非 + andha盲目),【形】非盲目。
  Anapāya (an不 + apāya離去),【形】不離去。
  Anapāyin,【形】不離去。
  Anapekkha,【形】沒有期待。
  Anappaka (an不 + appaka少),【形】不少的,很多的,重要的。
  Anabhāva (ana不 + bhāva變成),【陽】不變成。
  Anabhinandati (an不 + abhinandati全面歡喜), 不全面歡喜。【過分】anabhinandita 未全面歡喜。【動名】anabhinanditvā。
  Anabhirata,【形】不樂於。
  Anabhirati,【陰】不滿,不平,憂鬱。
  Anamatagga,【形】無始的(開始是未知的)。無始,台語:無起頭bo5 khi2 thau5,無寑頭bo5 chim2 thau5。
  Anaya (a無 + naya引導),【陽】無引導。
  Anariya (an非 + ariya聖),【形】非聖的,卑賤的,粗俗的。
  Anala,【陽】火。
  Analasa (an不 + alasa懶惰),【形】不懶惰。
  Analaṅkata,【形】1. 不滿。2. 不裝飾。
  Anavakāsa (an無+avakāsa機會)﹐【陽】沒機會,無空間。
  Anavajja (an無 + avajja過失),【形】無過失。
  Anavajjatā (anavajja無過失 + tā狀態),【陰】無過失的狀態。
  Anavaṭṭhita,【形】未處理的,不穩固的。
  Anavaya,【形】不缺乏的,完全的。
  Anavarata,【形】持續的。~taṁ,【形】不變地,不斷地。
  Anavasesa (an無 + avasesa剩下),【形】沒有任何剩餘。anavasesaṁ,【副】完全,完全地。
  Anasana,【中】絕食(fasting)。
  Anasūyaka(an+asūyaka,梵文同)【形】不發牢騷(not grumbling),不嫉妒的、不羨慕的(not envious)。
  Anassāsika,【形】沒有(被)安慰的。
  Anākula,【形】不混亂,不糾纏。
  Anāgata (an未 + āganta來【過分】),【過分】未來。【陽】未來。
  Anāgantar (an不 + āgantar來者),【陽】不來者。
  Anāgamana,【中】不來。
  Anāgataṁ  addhānaṁ, 在未來的時間(anāgataṁ未來【陽.單.業】,【過分】。addhānaṁ時間【陽.單.業】)。
  Anāgāmitā (anāgāmin不返者 + tā狀態),【陰】不返者的狀態。
  Anāgāmiphala (anāgāmin不返【形】+ phala果),【中】不返的果。
  Anāgāmī (an不 + āgāmin返者), 1.【形】不返。2.【陽】不返者、阿那含果(已證得第三聖果位的聖人)。
  Anāgāra,【形】無家( = anagāra無家)。
  Anācāra,【陽】不正當的行為,不道德。
  Anātura (an無 + ātura疾苦),【形】無疾苦。
  Anātha,【形】悲慘的,無助的。
  Anāthapiṇḍika,【陽】給孤獨(人名)。即a-nātha(無助的、孤獨的),piṇḍika,即piṇḍa(飯糰),佈施給無助者,故得「給ㄐㄧˇ孤獨者」之名。他的本名是須達多(Sudatta)漢譯作「善施」(su-datta)。
  Anādara,【陽】不敬。【形】不尊敬。~riya,【中】漠視。
  Anādā, anādāya,【獨】(na + ādāti), 不拿。
  Anādāna (an無 + ādāna拿起),【形】無拿起。
  Anādiyitvā,【獨】不注意,不著手進行。
  Anāpucchā,【獨】沒有問,未許可。
  Anābhoga (an無 + ābhoga構想),【陽】無構想。
  Anāmaya,【形】無疾病的。
  Anāimasita, anāmaṭṭha,【形】不接觸的。
  Anāyatana,【中】不合適的地方。
  Anāyāsa,【形】無麻煩的。anāyāsena,【副】容易地。
  Anāyussa (an無 + āyussa長壽),【形】無長壽。
  Anāyūhana,【中】非努力(non-exertion)。
  Anāyūha (<āyūhati的【單.主】,【現分】)﹐努力。
  Anāyūhanta,【潛】不努力(not-exerting)。
  Anārambha,【形】無騷動的。
  Anālaya (an無 + ālaya附著),【陽】無附著。【形】無執著的。
  Anālāpa (an不 + ā向 + lāpa閒聊【陽】),【陽】不交談。
  Anāvāṭa(an未 + āvaṭa覆蓋【過分】),【過分】未覆蓋。【形】未關上的。
  Anāvattī (an不 + āvattin返者), 1.【形】不返。2.【陽】不返者、不歸者。
  Anāvaraṇa,【形】開著的,無障礙的。
  Anāvila (an無 + āvila混濁),【形】無混濁,乾淨的。
  Anāvuttha (an未 + āvuttha住【過分】),【過分】未住。【形】不居住的。
  Anāsaka,【形】不食,斷食。
  Anāsakatta,【中】絕食。
  Anāsava(an無+ ā向+śru流動),【形】無流向(無漏)。【陽】無流向者(無漏者)。
  Anāḷhika,【形】貧窮的,一無所有的人。
  Anāhāra (an無 + āhāra食物),【形】無食物。
  Aniketa(a無+niketa住所)﹐【中】住所,家。aniketa =ageha。
  Aniketasārī(a無+niketa住所+sārī接著的)﹐【形】無櫛比鱗次的住所。
  Anikkasāva (a不+ nikkasāva無濁穢【形】),【形】未擺脫濁穢的。
  Anikkujjati (a不+ nikkujjati傾覆), 不傾覆。【陽.單.主﹐現分】anikkujjanto。
  Anigha,【形】無惱亂的、無煩惱的。
  Anicca,【形】無常的,不穩定的,變遷的(日語:推移sui i)。【中】無常的。佛陀的遺教(pacchimabuddhavacanaṁ):“handa dāni, bhikkhave, āmantayāmi vo, vayadhammā saṅkhārā appamādena sampādethā”ti. (啊!現在,諸比丘!我告訴你們,諸行是衰滅法,當不放逸,使之完全。)(D.16./II,156.) (D.A.(D.16)CSCD pg. 2.0185):Appamādena sampādethāti sati-avippavāsena  sabbakiccāni sampādeyyātha.(一切(任何時地)應該完全被做(正)念現前)
  Aniccatā (anicca無常 + tā狀態),【陰】無常的狀態。
  Aniccasaññā (anicca無常 + saññā想),【陰】無常想。
  Anicchanta, anicchamāna,【現分】不願意。
  Anicchā,【陰】不愛好,冷靜。
  Anicchāretvā (a不 + nicchāretvā ( nicchāreti‘使…爆出’的【動名】),【動名】不使…爆出。
  Aniñjana,【中】不動性。
  Aniñjita,【形】堅決的,沒受到干擾的, 鎮定的。
  Aniṭṭha,【形】不愉快的,不合意的,不可喜的。
  Aniṭṭhita,【形】未完成的。
  Anidassana (a無 + nidassana示現),【形】無示現。
  Anindita (a未+ nindita責難【過分】),【過分】無可責難。【形】無可責難的。
  Anindiya,【形】值得不輕視的。
  Anibbisanta,【現分】不發現。
  Anibbisaṁ (a無 + nibbisaṁ發現【現分】),【現分】無發現【陽.單.主】。
  Animitta (a無 + nimitta相),【形】無相。
  Animmātar (a無 + nimmātar創造者),【陽】無創造者。
  Animmita (a未 + nimmita創造【過分】),【過分】未創造。
  Animisa,【形】不眨眼的。
  Aniyata,【形】不確定的,未決定的。
  Aniyyāna (a不 + niyyāna出去),【形】不出去。
  Anila,【陽】風。~patha,【陽】天空。~loddhuta,【形】被風搖動。
  Anipphannarūpa﹐不完成色(1.空界、2.身表、3.語表、4.色輕快性、5.色柔軟性、6.色適業性﹐加兩種表色、7.色積集、8.色相續、9.色老性、10.色無常性),色法的一類,不可作為觀禪的目標。
  Anivattana,【中】非中止,未中斷,無填塞。
  Anivesana (a無 + nivesana依戀),【形】無依戀。
  Anisammakārī,【形】不考慮地行動的,匆匆的。
  Anissara,【形】沒有影響力的。
  Anissita (a未 + nissita向下依靠【過分】),【過分】未向下依靠。
  Anīka,【中】1.軍隊。2.陣勢。~gga,【中】軍隊的排列。~ṭṭha,【陽】王室保鏢。
  Anīkadassana (anīka軍隊、陣勢 + dassana見)﹐閱兵。
  Anīgha (an無 + īgha惱亂), Anigha﹐無惱亂的、無煩惱的。
  Anītika,【形】無受傷的,無傷害的,無災的。
  Anītiha,【形】不基於風聞的,親自知道的。
  Anu-,  I.【字首】隨,跟隨,次,順,從。II.【形】小的。
  Anukaṅkhī,【形】渴望。
  Anukantati (anu隨+ kant切割+ a), 隨切割,割入,修剪。anukanti,【過】。
  Anukampaka, anukampī (<anukampati憐愍),【形】慈悲的,有同情心的人。
  Anukampati (anu隨+ kamp震動+ a), 同情(直譯: 隨震動)。anukampi,【過】。anukampita,【過分】。
  Anukampana,【中】Anukampā,【陰】同情,慈悲。
  Anukampā (<anukampati憐愍),【陰】憐愍。
  Anukampin (cp. [anukampaka憐愍]) 【形】憐愍。
  Anukampita, (anukampati 的【過分】), 已同情。
  Anukaroti (anu隨+ kar作 + o), 跟隨作,模仿,重複。anukari,【過】。anukata,【過分】。【單.壹.現】anukaromi。
  Anukāra,【陽】模仿。
  Anukārī,【三】模仿者,倣傚者。
  Anukiṇṇa, (anukirati 的【過分】), 已撒滿,已點綴。
  Anukubbati, 相同於 anukaroti。~banta,【現分】模仿。
  Anukula﹐根隨族人。
  Anukūla﹐【形】稱許的,愉快的。~bhāva,【陽】彬彬有禮,慇勤,柔順。~vāta,【陽】愉快的風。
  Anukkama,【陽】1.次序,順序,秩序,連續。2.馬勒(韁、轡、韁繩的總稱)。~mena,【副】逐漸地,及時地,在適當時。
  Anukkamati (anu隨 + kamati走),隨…走。
  Anukhuddaka (anu隨 + khuddaka微小),【形】較小的,次要的,隨微小的。BPA譯: minor。
  Anuga (anu隨 + gam去、落入),【形】下列的,其次的。
  Anugacchati (anu隨+ gam去+ a), 跟隨,追逐,追求。~gantabba,【潛】。anugacchi,【過】。anugata,【過分】。anvagū,【過.參.複】。
  Anugata, (Anugacchati的【過分】), 已陪伴,已進入。
  Anugati,【陰】跟隨,附著。
  Anugama,【陽】anugamana,【中】跟隨。
  Anugāmika, anugāmī,【形】追隨的,追隨者,信徒。
  Anugāhati (anu隨+ gāh + a), 投入,跳入,進入。anugāhi,【過】。
  Anugijjhati (anu隨+ gidh + a), 企圖佔有,渴望。anugijjhi,【過】。
  Anugiddha (Anugijjhati的【過分】),已貪婪,已耽溺,已不眷戀。
  Anugaṇhāti, anuggaṇhāti (anu隨+ gaṇhāti握持), 隨握持,幫助,同情。anuggaṇhi,【過】。Anugaṇhanto﹐【陽.單.主﹐現分】。
  Anuggaṇhana,【中】anuggaha,【陽】好意,幫忙,協助。
  Anuggahita (anuggaṇhāti‘幫助’ 的【過分】), 已憐憫,已幫助。
  Anuggaha (anu隨 + grah握持),【陽】隨握持。
  Anuggāhaka,【三】幫忙者,贊助人。
  Anuggiranta,【現分】不做聲,不談話。
  Anugghāṭeti (anu隨+ u + ghaṭ + e), 打開,解開。~esi,【過】。
  Anucaṅkamati (anu隨+ kam + a), 跟著經行。anucaṅkami,【過】。
  Anucara,【陽】隨從,待人。
  Anucarati (anu隨+ car + a), 跟隨,練習。~cari,【過】。
  Anucaraṇa,【中】練習,執行。
  Anucarita (Anucaraṇa的【過分】), 已陪伴,已瀰漫,已熟練。
  Anuciṇṇa, (anucarati 的【過分】), 已熟練,已達到,已熟知。
  Anucināti (anu隨+ ci + nā), 收集,練習。anucini,【過】。
  Anucita (na不 + ucita),【形】不適當的,不適合的。
  Anucinteti (anu隨+ cit + e), 考慮。anucintesi,【過】。
  Anuccārita,【形】不出聲的,不舉起的。
  Anucciṭṭha,【形】未觸及的,非殘餘的(食物)。
  Anucchavika,【形】適當的,正當的,適合的。
  Anuja,【陽】兄弟。
  Anujā,【陰】姊妹。
  Anujāta,【形】所生的,相似的(父親)。
  Anujānāti (anu隨+ ñā知 + nā), 允許,許可。anujāni,【過】。
  Anujīvati (anu隨+ jīv命+ a), 維持生活。anujīvi,【過】。
  Anujīvī,【三】依賴的人。
  Anuju,【形】不直的,彎曲的。
  Anuññā,【陰】批准,同意,支援,制裁,認可,許可。
  Anuññāta, (anujānāti 的【過分】), 已允許,已許可,已准許,已制裁。
  Anuṭṭhahanta, ~hāna, anuṭṭhātu,【形】不自我振奮者,不活動的 (人)。
  Anuṭṭhāna,【中】不活動。【形】不起來的。
  Anuṭṭhita,【形】1.不起來的。2.辦妥,做了。
  Anuḍahati (anu隨+ dah放置+ a), 燒完,消費。anuḍahi,【過】。
  Anuḍahana,【中】燒。
  Anutappati (anu隨+ tappati1被灼熱), 悔改,懺悔,後悔。anutappi,【過】。
  Anutāpa,【陽】懊悔,苦悶。
  Anutiṭṭhati(anu隨+ ṭhā + a), 1. 站在附近。2. 同意。
  Anutīra,【中】河岸或海岸的附近。anutīraṁ,【副】沿著河岸或海岸。
  Anuttara (an無 + uttara更上【形】),【形】無比的,無超越的,無上的,甚深的。音譯:阿耨(ㄋㄡˋ)多羅。~riya,【中】優越,優點。阿耨。anuttaraṁ sammāsambodhiṁ (梵anuttarāṃ samyak-saṃbodhim)﹐無上菩提,阿耨多羅三藐三菩提。
  Anuttāna,【形】1.不淺的,深的。2.模糊的,晦澀的。
  Anutthunana,【中】低語,哀號,悲嘆,扌亨扌亨扌亨扌亨(台語hinn hinn hainn hainn)。
  Anutthunanta, [anutthunāti呻吟] 的【現分】。
  Anutthunā (<anuthunati隨悲嘆),【陰】隨悲嘆。
  Anutthunāti (anu隨+ thunati悲嘆), 呻吟(台語:亨呻hainn chan),哀悼,悲悼。【陽.單.主﹐現分】anutthunaṁ。
  Anutrāsī,【三】不害怕的人,無畏者。
  Anudadāti (anu隨+ dā + a), 允許,承認。
  Anudayā,  anuddayā, (anu隨 + dayā同情),【陰】哀愍。
  Anudahati (anu隨+ dah放置+ a), 燒完,消費。參考 Anuḍahati。
  Anudisā (anu隨 + disā方),【陰】東南西北之間的方向(即:東南、西北、東北、西南)。(註:直譯是隨著的方向,順時針方向為據,例如:東的(puratthimāya) anudisā 是東南,西的(pacchimāya) anudisā 是西北,南的(dakkhināya) anudisā 是西南,北的(uttarāya) anudisā 是東北。)
  Anuddayā,【陰】同情,慈悲。參考 Anukampā。
  Anuddiṭṭha,【形】不指出的,不說出的。
  Anuddhaṭa,【形】不拔出的,不破壞的。
  Anuddhata (an未 + uddhata抬高【過分】),【形】不驕傲的,不自負的。【過分】未抬高。
  Anudhamma (anu隨 + dhamma法),【陽】奉公守法,合法。【中】隨法。
  Anudhammacārin (anudhamma隨法 + cārin行),【形】行於隨法。
  Anudhāvati (anu隨+ dhāvati追), 追隨。anudhāvi,【過】。
  Anunaya(<anuneti隨引導),【陽】友善(friendliness),禮貌(courtesy),諂媚(曲意迎合fawning)。
  Anunayati (anu隨+nayati引導=[anuneti隨引導]),隨引導。【現分】anunayamāna。
  Anunāsika,【形】鼻音。
  Anuneti (anu隨+ nī引導+ e), 隨引導(leading along),安撫,安慰。anunesi,【過】。【現分】anunayamāna。
  Anunetu,【陽】調解人,和事佬。(台語:公親kong chin、公道伯kong to7 peh)。
  Anupa, anūpa﹐【陽】【形】有水的(watery),潮濕(moist),沼澤(watery land)。
  Anupakkuṭṭha,【形】無可責難的,不可指責的。
  Anupakkajja,【獨】侵犯了,侵佔了。
  Anupagacchati (anu隨 + pa出 + gacchati去)﹐隨出去。
  Anupagamma (an不 + upa全部 + gacchati去) 的【動名】),【動名】不全部去。
  Anupaghāta(an無 + upaghāta全部損壞),【陽】無全部損壞,無傷害。
  Anupacita,【形】不累積的。
  Anupacchinna,【形】繼續的,不停地進行的。
  Anupaññatti,【陰】補足的規則。
  Anupaṭipāṭi,【陰】連續。~pāṭiyā,【副】連續地,井然有序地。
  Anupaṭṭhita,【形】不呈現的,不到達的。
  Anupatati (anu隨+ patati落下), 隨…落下,降臨。anupati,【過】。【過分】anupatita。
  Anupatita (Anupatati的【過分】), 已受到影響,已被壓迫。
  Anupatti,【陰】達到。
  Anupada (anu隨 + pada足[跡]),【形】【陽】(巴利語辭典:【中】), 跟隨(他譯: 不斷)。
  Anupadaṁ,【副】1.逐字地。2.隨後地。
  Anupadātar, anuppadātar,(<anupadeti獻出),【陽】獻出者。
  anupadeti (anu隨 + pa出 + dadāti給與、施), 獻出。【單.壹.未】anupadassāmi。【單.參.未】anupadassati,anuppadassati。
  Anupaddava (an無 + upaddava危害),【形】無危險的,無危害的。
  Anupadhāretvā,【獨】忽視,沒考慮。
  Anupabbajati (anu隨+ pa + vaj + a), 跟隨出家。
  Anupapanna (an未 + upapanna被生(在),【過分】未被生[在]。
  Anupameya,【形】無比的。
  Anuparigacchati (anu隨+ pari + gam去+ a), 迂迴地走(台語:囷路khun5 loo7,拋大箍圍pha tua7 khoo ui5)。~gacchi,【過】。
  Anuparidhāvati, (anu隨+ pari + dhāv追 + a),上下地跑,迂迴地跑。anuparidhāvi,【過】。
  Anupariyāti (anu隨+ pari遍+ yāti去), 迂迴地走。anupariyāyi,【過】。
  Anupariyāya (<anupariyati隨…遍去),【副】環繞。
  Anuparivattati (anu隨+ pari + vat + a), 旋轉不息地移動,連續地旋轉。anuparivatti,【過】。
  Anuparivattana,【中】隨著滾動,進化的。
  Anupalitta, anūpalitta,(an未 + upalitta全部塗染【過分】),【過分】未全部塗染。【形】無污點的,未塗污的。
  Anupavajja,【形】無可責難的。
  Anupavatteti, anuppavatteti, (anu隨+pavatteti使…徹底轉動), 使…隨徹底轉動,繼續地旋轉,繼任。anupavattesi,【過】。
  Anupavādaka (an無 + upavādaka數說),【形】無數ㄕㄨˇ說。
  Anupavecchati,  anuppavecchati (anu隨+ pavecchati給與), 隨給與。
  Anupaviṭṭha, (Anupavisati的【過分】)進去,進入。
  Anupavisana﹐
  Anupavisati (anu隨+ pa + vis + a), 進去,進入。anupavisi,【過】。
  Anupasampanna,【形】未受具足戒者,非比丘。
  Anupassaka,【形】觀察者,考慮者。
  Anupassati (anu隨+ passati看), 隨看(他譯: 觀),觀察。anupassi,【過】。
  Anupassanā (梵ānupaśyanā),【陰】1. 考慮。2. 隨觀,瞭解,覺察,領會,真正認識。
  Anupassin (<anupassati隨看),【形】隨看。
  Anupassī, 觀察者,考慮者。參考 Anupassaka。
  Anupahhacca (na不 + upa近+ han + ya), 沒受傷的,沒困擾的。
  Anupahata,【形】無損壞的,無破壞的。
  Anupāta,【陽】語言攻擊。
  Anupātī,【三】攻擊者,跟隨者。
  Anupādā, anupādāya, anupādiyitvā (an無 + upādāya取【動名】)【獨】無可執著,無取。(an無 + upādiyati取) 的【動名】)。
  Anupādāna (an無 + upādāna取),【形】1.不執著的。2.沒燃料,無動力。【中】無取。
  Anupādiyaṁ (an無 + upādiyaṁ取( upādiyati的【現分】),【現分】無取。
  Anupādiyāna (an無 + upādiyāna取(upādiyati的【現分】),【現分】無取。
  Anupādisesa (an無 + upādisesa剩餘取),【形】無剩餘取(他譯: 無餘依)。沒有任何剩餘。
  Anupādisesa-nibbānadhātu﹐【陰】無餘涅槃界,阿羅漢死時所證得的涅槃界,五蘊已完全被捨棄,不再後有。在註疏裡有時稱之為「諸蘊之滅盡」(khandha-parinibbāna)。
  Anupāpuṇāti (anu隨+ pa + ap + unā), 到達,達到。anupāpuṇi,【過】。【過分】anupatta, anuppatta。
  Anupāpeti,【使】(anu隨+ pāpuṇāti得達), 引導,帶領 。anupāpesi,【過】。
  Anupāya (an無 + upāya方法),【形】無方法。【陽】錯誤的方法。
  Anupāyāsa,【形】無悲傷的,寧靜的。
  Anupārambhacitta﹐不存心。
  Anupālaka,【形】保衛,保護。【陽】保護者。
  Anupālana,【中】維護,保護。
  Anupāleti (anu隨+ pāl + e), 維持,保衛。anupālesi,【過】。
  Anupucchati (anu隨+ pucch + a), 詢問,問明,查究。anupucchi,【過】。
  Anupuṭṭha (Anupucchati的【過分】), 已被詢問。
  Anupubba (anu隨 + pubba以前),【形】連續的,逐漸的,逐步的,漸進的。~baṁ, ~bena,【副】逐漸地,不久以後。~batā,【陰】分等級,順序,階級,連續。
  Anupubbi-kathā,【陰】次第說法(gradual instruction, progressive talk隨順說、漸說),諸佛說法的方式,先說某法,該法被接受之後,再說更深的法。經中說,先說端正法,聞者歡悅;次說施、戒、生天法,毀呰欲為災患,生死為穢,稱嘆無慾為妙,道品白淨。聞法者若有歡喜心、具足心、柔軟心、堪耐心、昇上心、一向心、無疑心、無蓋心,有能有力堪受正法,再說四聖諦。
  Anupubbena ( anupubba‘隨順序’的【工】),【副】隨順序。
  Anupekkhati (anu隨+ upa近+ ikkh見+ a), 熟慮。anupekkhi,【過】。anupekkhita,【過分】。
  Anupekkhanā,【陰】考慮。~tā﹐。
  Anupeti (anu隨 + pa出﹑在前+ i去)﹐在前隨去。
  Anupeseti (anu隨+ pes + e), 發出,放出,長出。anupesi,【過】。
  Anuposiya,【形】被滋養的,被養育的。
  Anuppatta (anupāpuṇāti 的【過分】)。
  Anuppatti,【陰】抵達,達到。(na + uppatti:) 停止輪迴。
  Anuppadātu,【陽】佈施者,授予的人。
  Anuppadāna,【中】給,移交。
  Anuppadinna, (anuppadāti的【過分】) 分發,移交。
  Anuppadāti (anu隨+ pa + dā + a), anuppadeti (anu + pa + dā + e),分發,移交。
  Anuppanna (an未 + uppanna被生【過分】),【過分】未被生。【形】不出生,不生起。
  Anuppabandha,【陽】anuppabandhanā,【陰】繼續的期間。
  Anuppabandhati﹐繼續。
  Anuppāda (an無 + uppāda被生),【陽】無被生。
  Anuppharaṇa,【中】擴散。
  Anubaddha (anubandhati的【過分】), 已連接,已跟隨。
  Anubandhati (anu隨+ bandhati繫縛), 追求,跟隨,連接。anubandhi,【過】。anubaddha,【過分】。
  Anubandhana,【中】1. 連接。2. 追。3. 跟隨。
  Anubala,【中】1. 幫助,刺激。2. 後衛。
  Anubujjhati (anu隨+ budh + ya), 構思,明白(台語:知影cai iann2)。anubujjhi,【過】。
  Anubujjhana,【中】理解,醒悟。
  Anubuddha (anubujjhati‘隨覺’的【過分】), 隨覺,已構思,已明白。
  Anubodha (anu隨 + bodha覺),【陽】隨覺,知識,理解。
  Anubyañjana﹐anuvyañjana,【中】隨形好(accompanying attribute),次級的相(cf.大人相mahāpurisa-lakkhaṇa)。abl. anuvyañjanaso( in detail)。--gāhin taking up or occupying oneself with details, taken up with lesser or inferior marks。
  Anubrūhita (Anubrūheti的【過分】) 已改良,已加強。
  Anubrūheti (anu隨+ brūheti使…增益)﹐使…隨增益,改良,練習。~esi,【過】。anubrūhaye﹐【祈】。
  Anubhavati, anubhoti,(anu隨 + bhavati變成), 1.隨變成。2.參與。3.吃。4.經歷。anubhavi,【過】。
  Anubhavana,【中】經歷,遭受,吃。
  Anubhavanta (anubhavati 的【現分】)。
  Anubhāva (<anubhavati隨變成),【陽】威力。
  Anubhāvatā (anubhāva威力 + tā狀態),【陰】威力的狀態。
  Anubhutta, anubhūta (anubhavati 的【過分】), 已欣賞,已經歷。
  Anubhūyamāna,【現分】正在被經驗。
  Anubhoti (anu隨+ bhū+ a), 遭受、參與、吃、經歷。參考 Anubhavati。anubhonta,【現分】。
  Anumajjati (anu隨 + majj + a), 擊,敲。anumajji,【過】。
  Anumajjana,【中】擊,敲。
  Anumaññati (anu隨+ man思 + ya) 同意,贊同。~maññi,【過】。
  Anumata (Anumaññati的【過分】), 已贊同,已許可。
  Anumati,【陰】同意,許可。
  Anumāna,【陽】推論。
  Anumīyati (anu隨+ mā測量+ ī去+ ya), 推論出,總結。~mīyi,【過】。
  Anumodaka,【三】感激的人,感謝者。
  Anumodati (anu隨+ modati欣喜), 隨欣喜,歡喜,感激。~modi,【過】。
  Anumodanā,【陰】1. 感恩,感激。2. 回向功德。
  Anumodita, (Anumodati 的【過分】) 歡喜,感激。
  Anumodeti (Anumodati 的【使】), 令歡喜,使感激。
  Anuyanta,【現分】跟隨,依靠。
  Anuyāta (anuyāti 的【過分】), 已被跟隨。
  Anuyāti (anu隨+ yā去+ a), 跟隨。anuyāyi,【過】。
  Anuyāyī,【三】隨從。
  Anuyuñjati (anu隨+ yuj連接+ ṁ-a), 參加,詢問,自首。anuyuñji,【過】。
  Anuyutta (Anuyuñjati的【過分】), 1.已參加。2.已隨從。3.已封臣。
  Anuyoga,【陽】練習,奉獻,質詢,審訊。
  Anuyogī,【三】修習者,參加者。
  Anurakkhaka,【形】保護,保護者。
  Anurakkhana,【中】保存,保護。
  Anurakkhati (anu隨+ rakkh護 + a), 隨護,保護。anurakkhi,【過】。【單.貳.命】anurakkhi。【複.貳.命】anurakkhatha。
  Anurakkhā,【陰】保衛,保護。
  Anurakkhin (<anurakkhati隨護),【形】隨護。
  Anurakkhiya,【形】被防護的。
  Anurakkhī, 保護,保護者。參考 Anurakkhaka。
  Anurañjati (anu隨+ rañj + a), 依戀,歡喜。anurañji,【過】。
  Anurañjita, (Anurañjeti的【過分】) 變亮,美化。
  Anurañjeti (anu隨+ rañj + e), 變亮,美化。~esi,【過】。
  Anuratta (anurañjati 的【過分】), 已依戀,已喜歡。
  Anurava,【陽】共鳴的,回聲。
  Anurādhā,【陰】房宿(二十七星宿之一)。
  Anuruddha,【陽】阿那律(人名)。
  Anurūpa,【形】適當的,一致的。
  Anurodati (anu隨+ rud + a), 哭。anurodi,【過】。
  Anurodha(anu + rudh成長),【陽】服從(compliance),服貼。【反】virodha。
  Anulitta, (Anulimpati的【過分】) 塗抹,塗。
  Anulimpati (anu隨+ lip + ṁ-a); anulimpeti (anu + lip + ṁ-e), 塗抹,塗。anulimpi, ~esi,【過】。
  Anulimpana,【陽】塗抹,塗。
  Anuloma,【形】規則的,不敵對的,隨順的;【陽】適合。anulomika,【形】適當的,順序的。anulomikāya khantiyā, 隨順忍。~ paṭiloma 順逆。
  Anulometi (【動用】自 anuloma), 符合。~esi,【過】。
  Anuvattaka, anuvatti,【三】偏袒者,附和者,支持者,追隨者,模仿者。
  Anuvattati (anu隨+ vat + a), 同意,追隨,模仿。
  Anuvattana,【中】服從,順從。
  Anuvatteti (anu隨+ vat + e), 旋轉,繼任。~esi,【過】。
  Anuvadati (anu隨+ vad說+ a), 責怪。anuvadi,【過】。
  Anuvassaṁ,【副】一年一次,每年,每個雨季。anuvassika,【形】一年一次的,每年的。
  Anuvāta,【陽】向前吹的風,愉快的風。~taṁ,【副】順風。
  Anuvāda,【陽】1.責備,責難。2.翻譯。
  Anuvāsana,【中】香水。
  Anuvāsita (Anuvāsita的【過分】), 已灑香水。
  Anuvāseti (anu隨+ vas住+ e), 塗香水,注入香味。anuvāsesi,【過】。
  Anuvicarati (anu隨+ vi + car + a), 遊蕩,漫遊。~cari,【過】。
  Anuvicarita (Anuvicarati的【過分】), 已沈思,已反映。
  Anuvicarana,【中】漫遊,四處流浪。
  Anuvicināti (anu隨+ vi + ci + nā), 沈思,調查。anuvicini,【過】。
  Anuvicca (Anuvicināti的【獨】), 知道,發現。~kāra,【陽】調查,考慮周到的行動。
  Anuviijaka,【陽】主考者,調查人。
  Anuvijjati (anu隨+ vid + ya), 調查,徹底地知道。~ji,【過】。
  Anuvijjhati (anu隨+ vidh + ya), 貫通,徹底地明白。anuvijjhi,【過】。
  Anuvitakketi (anu隨+ vi + takk + e), 反映,沈思。~esi,【過】。
  Anuvidita,【過分】已辨認出。
  Anuviddha (anuvijjhati 的【過分】)。
  Anuvidhīyati (anu隨+ vi + dhā + ī + ya), 依照行動。anuvidhīyi,【過】。
  Anuviloketi(anu隨+ vi + lok + e), 瀏覽,審視。anuvilokesi,【過】。
  Anuvuttha,【過分】已居,已住。
  Anuvyañjana,【中】中級的屬性。
  Anusakkati (anu隨+ sakk + a), 向後移動,向一邊移動。anusakki,【過】。
  Anusaṁvaccharaṁ,【副】一年一次。
  Anusañcarati (anu隨+ saṁ + car + a), 向前走,迂迴地走。anusañcari,【過】。
  Anusañcarita (Anusañcarati的【過分】), 已經常出入。
  Anusañcaraṇa,【中】步行,走來走去。
  Anusaṭa (anusarati 的【過分】), 已灑,已散佈。
  Anusandati (anu隨+ sand + a), 向前流,連接。anusandi,【過】。
  Anusandhanatā﹐【陰】隨屬。
  Anusandhi,【陰】連接,結論。
  Anusaya (<anuseti隨眠),【陽】傾向,潛伏的傾向(dormant disposition),隨眠。
  Anusayati (anu隨+si眠﹑臥+ a), 隨眠、使(潛在的煩惱),躺著睡眠。anusayi,【過】。
  Anusayita, Anusayati的【過分】躺著睡眠。
  Anusarati (anu隨+ sar(梵sṛ)動轉+ a), 隨後,跟隨。anusari,【過】。anusaṭa,【過分】。
  Anusavati(anu隨+ su + a), 不斷地流動,不斷地滲出。anusavi,【過】。
  Anusahagata, Aṇusahagata,【形】剩餘, 殘滓。
  Anusāyika,【形】固有的,慢性的。
  Anusāra,【陽】跟隨。anusārena,【副】符合。
  Anusārī,【形】努力,根據…行事。
  Anusāvaka,【陽】發表者,宣佈者。
  Anusāvana,【中】anusāvanā,【陰】宣佈,公佈,宣告。
  Anusāvita, (Anusāveti的【過分】) 通告,宣佈。
  Anusāveti (anu隨+ su + e), 通告,宣佈。anusāvesi,【過】。
  Anusāsaka,【陽】顧問。
  Anusāsati (anu隨+ sāsati教誡), 隨教誡,勸告,訓誡。~sāsi,【過】。【未被】anusāsitabba。【被】anusāsiyati被隨教誡。【現分】anusāsiyamāna被隨教誡。【過分】anusiṭṭha 隨教誡。【動名】anusāsiya 隨教誡。
  Anusārin (<anu隨 + sarati流動),【形】隨…流動。
  anusāsanī (<anusāsati隨教誡),【陰】隨教誡。
  Anusāsana,【中】~sanī,【陰】~sanā,【陰】忠告,指令。
  Anusikkhati (anu隨+ sikkh學 + a), 學習,跟隨榜樣(隨學)。
  Anusikkhana,【中】練習,跟隨。
  Anusikkhin (<anusikkhati隨學),【形】隨學。
  Anusiṭṭha (Anusāsati 的【過分】)。
  Anusiṭṭhi,【陰】警告,忠告,教誡。
  Anusūyaka,【形】不嫉妒的。
  Anuseti (anu隨+si眠﹑臥+ a)(梵anuśayate), 隨眠、使(潛伏的煩惱),躺著睡眠(lie dormant)。【過分】anusayita。參考 Anusayati隨眠、使。
  Anusocati (anu隨+ socati悲傷), 悲悼。anusoci,【過】。
  Anusocana (<anusocati隨悲傷),【中】隨悲傷。anusocanā,【陰】悲悼,悲傷。
  Anusota,【陽】向下水流 。anusotaṁ 【副】沿著湧流 。~gāmī,【形】順著水流的人。
  Anussati (anu隨 + sarati念),【陰】隨念,回憶,深切注意,隨念。十隨念(dasa anussatiyo),有:1.佛隨念buddhānussati,2.法隨念dhammānussati,3.僧隨念saṅghānussati,4.戒隨念sīlānussati,5.捨(去)隨念cāgānussati,6.天隨念devatānussati,7.死隨念maraṇānussati,8.寂止隨念(隨念涅槃之德)upasamānussati,9.身至念(隨念32種身體的成分)kāyagatāsati,10.安那般那念(隨念呼吸)ānāpānassati。
  Anussaraṇa,【中】回想,記憶。
  Anussarati (anu隨+ sar(梵sṛ)動轉+ a), ,隨念。anussari,【過】。anussarita,【過分】。anussaraṁ,【現分】。
  Anussaritu,【陽】記得的人。
  Anussava,【陽】風聞(直譯: 隨聽到),傳統,慣例。
  Anussāveti (anu隨 + sāveti使…聽[到]),使…隨聽[到]。【複.參.過】anussāvesuṁ。
  Anussuka (an無 + ussuka狂熱),【形】無狂熱(eagerless),不熱心的(inactive)。
  Anussuta,  I.【形】無貪慾。II. (anu隨+ suta聽[到]),【過分】已聽說。
  Anuhīramāna,【現分】被攔截。
  Anūna, Anūnaka,【形】不缺乏的,完全的。~tā,【陰】完全。
  Anūpama,【形】沒有比較的。
  Anūhata,【形】未根絕的,未除根的。
  Aneka (an非 + eka一),【形】許多,各種不同的。~ppakāra,【形】~vidha,【形】種種的,各式各樣的,多種形式的,有許多部分的,多方面的。
  Anekavihita (aneka許多 + vihita準備【過分】),【形】許多已被準備。
  Aneja (an無 + ejā動),【形】無動,無貪慾。
  Anedha,【形】無燃料。
  Anapekkha (an不+apekkha顧及),【形】不顧及。
  Anesanā,【陰】錯誤的謀生方式。
  Aneḷa, aneḷaka,【形】完美的,純粹的。
  Aneḷagala,【形】沒滴唾液的。
  Anoka(an無 + oka住處),【形】1. 無住處的。2. 無執著的。
  Anokāsa,【形】沒有機會、空間或時間。
  Anojā,【陰】有橙色花的植物。
  Anotatta(梵Anavatapta),【陽】阿耨(ㄋㄡˋ)達池,喜馬拉雅山的一個湖的名字(《長阿含經》說,由阿耨達池流出四大河。大正1.116下)。
  Anottappa (an無 + ottappa愧),【中】無愧。anottāpī,【形】不害怕罪惡的。
  Anodaka (an無 + udaka水),【形】無水的。
  Anodarikatta (an不 + odarikatta貪吃的狀態),【中】不貪吃的狀態。
  Anodissaka,【形】1. 無限制的。2. 一般的。3. 沒有個別暗示的。
  Anodhi (an無+odhi限制),【陽】無限制,無限定,無邊界,不預設立場。
  Anonamanta,【形】不彎下的。
  Anoma,【形】較高的,完美的。~dassī,【陽】有至高的智慧的人。
  Anosakkanā,【陰】奮發。
  Anovassaka,【形】避雨處。
  Anta(=Anata),【陽】1.終極。2.邊界。【形】終極,末端,盡頭,頂端。【中】腸。~kara,【形】結束。~kiriyā,【陰】終止,減輕。~gamana,【中】去到末端,根除。~guṇa,【中】腸繫膜。~vaṭṭi,【陰】腸的盤繞。
  Antaka (anta終極 + ka (名詞, 表示矮小、輕蔑),【陽】終極者,死亡。
  Antakiriyā (anta終極 + kiriyā作),【陰】作終極。
  Antaguṇa (anta腸 + guṇa串、種類),【中】腸間膜。
  Antamaso(<anta終極),【無】至少。【副】甚至。
  Antara,【中】1.內部 2.中途。【形】1.內部的,2.在中間的。【副】在…之間。antare, 在中間。~kappa,【陽】中劫。~ghara,【中】內村,內房。~sāṭaka,【中】內衣。
  Antara-﹐【字首】內,中間。
  Antarakappa (antara中途 + kappa劫), 中途劫、中劫。
  Antaraghara (antara內部 + ghara家), 家內。
  Antaraṭṭhakahaka,【中】冬天最寒冷的八天,(印度)下雪時。
  Antarantarā,【副】偶爾,有時候。
  Antaradhāna, antaradhāyana(<antaradhāyati消失),【中】不見,消失。
  Antaradhāyati (antara + dhe + a), 消失。antaradhāyi,【過】。antarahita,【過分】。
  Antaradhāpeti (Antaradhāyati的【使】), 令消失。
  Antaravāsaka,【陽】內衣。
  Antarahita (antaradhāyati 的【過分】)。
  Antaraṁsa,【陽】兩肩之間的空間。
  Antarā ( antara‘中途’的【離】),【副】從中途,之間。~magge, 在途中,在道路上。
  Antarāpaṇa,【陽】市場。
  Antarāparinibbāyin (antarā從中途【副】+ parinibbāyin遍涅槃),【形】從中途遍涅槃(他譯: 中般涅槃)。
  Antarāya,【陽】障礙,險阻。
  Antarāyika,【形】形成障礙物的。antarāyiko dhammo﹐障道法。
  Antarāla,【中】間隔。
  Antarika,【形】中間物,下一個。antarikā,【陰】間隔,空隙。
  Antalikkha(Vedic antarikṣa = antari-kṣa(kṣi),處在空中或地上的),【中】大氣。
  Antavantu,【形】有結束的。
  Antika,【形】(【合】)在末端,接近。【中】接近,鄰居關係。
  Antima (anta終極+ ma最),【形】最終極,最後,結局。
  Antimadeha (antima最終極 + deha身),最終極的身。
  Antaḷikkha,【中】天空。
  Antepura,【中】1.內城鎮。2.閨房。antepurika,【形】閨房的。
  Antevāsika, antevāsī,【陽】跟主人住在一起的人,隨從,學生,內住者。
  Anto,【無】內,裡面,內部。~kucchi,【陽】【陰】子宮。~gata, ~gadha,【形】包括,容納。~gabbha,【陽】內房間。~gāma, 內村。~ghara,【中】內房子。~jana,【陽】家庭成員。~jāta,【形】生在房裡,奴隸。~vassa,【陽】【中】雨季。~vuttha,【形】存在內的。
  Anto-﹐【字首】內。
  Antonimugga (anto向內 + nimugga向下潛【過分】),【過分】向內向下潛。
  Andu, anduka,【陽】腳鐐,桎梏。~ghara,【中】監禁,監獄。
  Andha,【形】1.盲的。2.愚蠢的。~karaṇa,【形】使人眩目的,使人混淆的。~bāla,【形】愚蠢的,非常愚蠢的。
  Andhabhūta (andha盲目【形】+ bhūta變成【過分】),【過分】變成盲目,無知識。
  Andhaka,【陽】盲蠅。【形】安達人,安達國的。
  Andhakāra (andha盲目 + kāra作…者【陽】),【陽】黑暗,困惑,迷亂。
  Andhantama,【陽】【中】很暗。
  Anna,【中】食物,米飯。~da,【形】施食者。~pāna,【中】食物和飲料。
  Annabhāra﹐貧窮(擔食物者)。
  Annapāna (anna飯+ pāna飲料)﹐飯及飲料。
  Anvagā 【三.單.過】他跟隨。
  Anvagū 【三.複.過】他們跟隨。
  Anvaddhamāsaṁ,【副】一個月兩次,半個月一次。
  Anvattha,【形】依照感覺。
  Anvadeva (anu + eva),【無】跟隨在後。
  Anvaya,【陽】過程,一致,符合,傳統。
  Anvahaṁ,【副】每日的。台語:每日mue2 jit8、逐日tak8 jit8、逐工tak8 kang。閬時無閬日lang3 si5 bo5 lang3 jit8。
  Anvāgata,【形】1.賦予。2.跟隨。
  Anvāya,【獨】經歷,證得。
  Anvāyika,【形】跟隨。
  Anvāvisati (anu + ā + vis + a),佔有。anvāvisi,【過】。anvāviṭṭha,【過分】。
  Anvāhata,【形】打,擊。
  Anvāhiṇḍati (anu + ā + hid + ṁ-a), 遊蕩。anvāhiṇḍi,【過】。
  Anveti (anu + i + a), 跟隨,接近。
  Anvesaka,【形】搜索者。
  Anvesati (anu + es + a) 尋求,搜尋。~esi,【過】。
  Anvesanā,【陰】尋求,搜尋,調查。
  Anvesī, 努力,尋求。【陽】搜索者。
  Ap﹐【字根IV.】接近(to approach)。
  Apa-﹐【字首】離、脫離。
  Apakaḍḍhati (apa + kaḍḍh + a),拉走,退走,拿掉,取消。apakaḍḍhi,【過】。
  Apakaḍḍhana,【中】拉走,退走,拿掉,取消。
  Apakata (Apakaroti的【過分】), 已扔掉,已脫掉,已廢除。【中】傷害,危害,故障,惡作劇,損害。
  Apakaroti (apa + kar + o), 傷害,侵犯,使厭惡。apakari,【過】。
  Apakassa, (Apakassati的【獨】), 移動,除掉。
  Apakassati (apa + kass + a), 移開,除去。apakassi,【過】。
  Apakassanā,【陰】移動。
  Apakāra,【陽】傷害,使厭惡。
  Apakkama,【陽】移掉,離開。
  Apakkamati (apa + kam + a), 離開,走開。apakkami,【 過 】。apakkanta,【過分】。
  Apakkamma, Apakkamati的【獨】離開,走開。
  Apagacchati (apa + gam去+ a), 走開,避開,撇開。apagacchi,【過】。
  Apagata (Apagacchati的【過分】), 已移掉,已離去,已走開。
  Apagabbha,【形】(apa + gabbha:) 不注定再生的; (a + pagabbha:) 不傲慢的。
  Apagama,【陽】移開,消失。
  Apagamma,【獨】移開了。
  Apacaya,【陽】下跌,縮小,撤回,毀滅。~gāmī, 再生的毀滅。
  Apacāyati (apa + cāy + e), 敬意,尊敬。~cāyi,【過】。
  Apacāyana,【中】~nā,【陰】崇拜,尊敬,恭敬。
  Apacāyaka, apacāyī,【形】敬禮。
  Apacāyita, (apaciiyati 的【過分】)。
  Apacināti (apa + ci + nā), 廢除,減少。~cini,【過】。
  Apaciti,【陰】尊敬,贖罪。
  Apacitopaceyyāna﹐
  Apacinana,【中】破壞,贖罪。
  Apacca,【中】兒女,子孫,後代。
  Apaccakkha,【形】未見過的,未體驗的,未測試的。
  Apajita,【中】擊敗。【過分】已擊敗。
  Apaṇṇaka,【形】真實的,無錯誤的,無缺點的。
  Apatthaṭa,【形】未鋪開的。
  Apatthaddha,【形】不傲慢的。
  Apatthiya,【形】不應該被期望的。
  Apatha,【陽】迷途,邪道。
  Apada,【形】無足的。apadatā,【陰】無腳。
  Apadāna,【中】偉人傳,傳說,譬喻。apadāne na sampāyati﹐引喻失義。
  Apadisa,【陽】證物,證言。
  Apadisati (apa + dis指出+ a) 作證,引述。~disi,【過】。
  Apadisana,【中】指出。
  Apadesa,【陽】理由,陳述。
  Apadhāraṇa,【中】蓋子。
  Apanāmana,【中】移開,趕走。
  Apanāmeti (apa + nam + e), 驅逐,除去。~esi,【過】。
  Apanidahati (apa + ni + dah放置+ a), 藏,隱藏。~dahi,【過】。
  Apanihita, (Apanidahati的【過分】) 隱藏。
  Apanīta, (apaneti 的【過分】)。
  Apanudati (apa + nud + a), 驅趕,驅散。~nudi,【過】。
  Apanudana,【中】移掉,驅除。
  Apanuditu,【陽】驅除者。
  Apaneti (apa + ni + a), 取走,除去。~esi,【過】。
  Apamāra,【陽】癲癇症。
  Apara(<apa),【形】1.另外的,其他的。2.西方的。~bhāge (在引文中), 然後,後來地。nom. pl. apare。with other part. like aparo pi。nt. aparaṁ what follows i. e. future state, consequence; future Vin I.35 (nâparaṁ nothing more); Sn 1092 (much the same as punabbhava, cp. Nd2 61). Cases adverbially; aparaṁ (acc.) further, besides, also J I.256; III.278; often with other part. like athâparaṁ & further, moreover Sn 974; and puna c’aparaṁ It 100; Miln 418 (so read for puna ca paraṁ) and passim; aparam pi Vism 9. -- aparena in future D III.201. -- Repeated (reduplicative formation) aparâparaṁ (local) to & fro J I.265, 278; PvA 198; (temporal) again and again, off & on J II.377; Miln 132 VvA 271; PvA 176 (= punappunaṁ).
    --anta (aparanta) = aparaṁ, with anta in same function as in cpds. vananta (see anta1 5): (a.) further away, westward J v.471; Miln 292 (janapada). (b.) future D I.30 (°kappika, cp. DA I.118); M II.228 (°ânudiṭṭhi -- thought of the future); S III.46 (id.). --âpariya (fr. aparâpara) ever-following, successive, continuous, everlasting; used with ref. to kamma J V.106; Miln 108. --bhāga the future, lit. a later part of time, only in loc. aparabhāge at a future date, later on J I.34, 262; IV.1; VvA 66.
  Aparajju,【副】隔天(台語:閬一工lang3 cit8 kang,閬工lang3 kang)。
  Aparajjhati (apa + radh + ya), 侵犯,犯罪。~jjhi,【過】。
  Aparaṇṇa,【中】穀類食品之外的豆種子 (例:豌豆)。
  Aparaddha, (Aparaṇṇa的【過分】), 1.已有罪。2.已失敗。
  Aparanta,  1.尾端。2.未來。3.西方印度的一個國名。
  Aparappaccaya,【形】不仰賴他人。
  Aparājita,【形】不可征服的,不敗的。
  Aparādha,【陽】罪過,罪行。
  Aparādhika, aparādhī,【形】犯罪的,罪犯。
  Aparāpariya,【形】經常跟隨的,繼承的,連續的。
  Apariggahita,【形】空閒的,未持有的。
  Aparicchinna,【形】無限的,不分開的。
  Aparimāṇa,【形】無限的,不可測量的,無量的。
  Paritassati (°tasati) [pari+tasati1,梵paritṛṣyati, but freq. confused with tasati2, Sn 924 is the only example of paritasati representing tasati2] to be excited, to be tormented, to show a longing after, to be worried. 【現分】aparitassaṁ。【過分】paritasita。
  Aparimita,【形】無限的,無量的。
  Apalāyī,【形】不逃的,大膽的。
  Apalāleti (apa + lāl + e), 愛撫,愛。~esi,【過】。
  Apalibuddha,【形】無阻礙的,自由的。
  Apalikhati (apa + likh抓 + a), 刮掉,舔掉。~likhi,【過】。
  Apalikhana,【中】舔掉,刮掉。
  Apalokana,【中】許可,同意。
  Apalokita, (Apaloketi的【過分】) 1.尊敬,仰望,請求,通知。2.不崩潰(Apalujjanatāya apalokitaṁ以不崩潰為不崩潰-- Spk.S.43.12.-33. CSCD pg.3.0149)。
  Apaloketi (apa + lok + e), 尊敬(to look ahead),仰望(to look before),請求(to be cautious),通知(look after)。~esi,【過】。
  Apavagga,【陽】最後引渡,結束。
  Apavadati (apa + vad說+ a), 責備,責怪。~vadi,【過】。
  Apavāda,【陽】責備,責怪,挑剔。
  Apaviddha (apavijjhati 的【過分】), 已丟棄,已拒絕。
  Apasakkati (apa + sakk + a),避開,移動。~sakki,【過】。~sakkita,【過分】。
  Apasakkana,【中】移開。
  Apasavya,【中】右邊。
  Apasādana,【中】蔑視。
  Apasādita, (Apasādita的【過分】) 輕視,衰退,貶損。
  Apasādeti (apa + sad坐 + e), 輕視,衰退,貶損。~esi,【過】。
  Apasmāra,【陽】癲癇症。參考 apamāra。
  Apassaya,【陽】1.支援。2.墊子。3.枕頭。~yika,【形】躺在。
  Apassita, (Apasseti的【過分】), 已倚靠,已仰賴。
  Apasseti, apassayati (apa +si眠﹑臥+ e 或 aya), 倚靠,仰賴。~sayi,【過】。
  Apassena-phalaka,【中】墊板。
  Apahattu,【陽】除去的人。
  Apaharati (apa + har運+ a), 除去,取走,搶奪。~hari,【過】。apahaṭa,【過分】。
  Apaharaṇa,【中】移開,偷。
  Apahāra,【陽】取走,搶奪。
  Apāṅga,【陽】眼角。
  Apākaṭa,【形】未知的。
  Apācī,【陰】南方。
  Apācīna,【形】向西的。
  Apāda, apādaka,【形】無足的,爬行的,匍匐的。
  Apāṇa,【中】呼出。
  Apādāna,【中】分離,離格。
  Apāpuraṇa, avāpuraṇa,【中】鑰匙。
  Apāpurati, Avāpurati (apa + ā + pur + a), 打開。
  Apāya(Sk. apāya<apa離+ i去),【陽】地獄,苦途,過失,損失。apāyagāmī,【形】惡趣,苦趣。apāyamukha,【中】毀滅的因素。apāyabhūmi,惡趣(惡處之地,state of deprivation)。apāyasahāya,【陽】揮霍的朋友。
  Apāra,【形】無限的,沒有對岸,【中】近岸。apāraneyya,不達彼岸,難到達的。
  Apāruta,【形】開的。
  Apālamba,【陽】(馬車的)靠背。
  Api-﹐【字首】在。
  Api,【無】與,然後,即使(台語:若準na7 cun2,著算tioh8 sng3)。apica, 但是,此外。apica kho, 可是,但是。apinu, 疑問式語氣。apināma, 如果 (我們) 可能。apissu, 甚至於。
  Apidhāna,【中】蓋子。
  Apilāpana,【中】非漂浮的。
  Apiha, apihālu,【形】不貪婪的。
  Apurakkharāna(a+ puraḥ),【現分】無希望。直譯:無放置在面前。Apurakkharānoti vaṭṭaṁ purato akurumāno.‘無放置在面前’即面前無正在做回轉。
  Apekkha, apekkhaka, apekkhī,【形】顧及,找尋,人選,期待者。
  Apekkhati (apa + ikkh + a), 渴望,期待。~khi,【過】。
  Apekkhana,【中】Apekkhā,【陰】希望,慾望,期望。
  Apekkhita, (apekkhati 的【過分】)。
  Apeta (apeti 的【過分】), 已走開,已免除,已沒有。~tta,【中】缺席。
  Apeti (apa + i + a), 走開,消失。apesi,【過】。
  Apetteyyatā,【陰】不孝父親。
  Apeyya,【形】不可飲的,不應該喝的。
  Apuññābhisaṅkhāra﹐【陽】非福行。
  Appa, appaka,【形】小的,少的,無關重要的。【中】一點點。~kasirena,【副】無困難。~kicca,【形】少責任。
  Appakiṇṇa,【形】不擁擠的,安靜的。
  Appagabbha,【形】不驕傲的,不鹵莽的。
  Appaggha,【形】無值的。
  Appaccaya,【陽】不滿,悶悶不樂的樣子。【形】沒有因素。
  Appaṭigha,【形】不妨害的,沒有忿怒,沒有反擊。【陽】【中】沒有反擊。
  Appaṭinissagga,【陽】不放棄。
  Appaṭipuggala,【陽】無比肩者,無等倫者。
  Appaṭibaddha,【形】不連接的。
  Appaṭibhāṇa,【形】使迷惑的,使不知所措的,使昏亂的。
  Appaṭima,【形】無比的。
  Appaṭivattiya,【形】不倒退的。
  Appaṭivāna,【形】不畏縮的。~vānī,【陽】熱心的人。
  Appaṭividdha,【形】未達到的,未瞭解的。
  Appaṭivedha(a+ paṭi+vyadhī)﹐不通達,不知。Appaṭivedhāti appaṭivijjhanena apaccakkhakiriyāya.(不貫通、不明白)(A.A.(A.4.1.))
  Appaṭisandhika,【形】1.不會再生的。2.無法修好的。
  Appaṇā, appanā(梵arpanā)﹐【陰】入定,appanā-samādhi,安止定(已得禪那,具有五禪支)、根本定。
  Appaṇihita(a+paṇihita),【形】無慾望的,無願的(毫無貪瞋痴的渴望)。
  Appatikiṭṭha,【形】不輕視的。
  Appatiṭṭha,【形】沒有立足點的,無助的。
  Appatissa, apptissava,【形】不易教化的,造反的。
  Appatihata, appaṭihata,【形】未重擊的,不阻隔的。
  Appatīta,【形】得罪,冒犯,惹怒。
  Appaduṭṭha,【形】不生氣的,不腐爛的。
  Appadhaṁsiya,【形】不該違犯的。
  Appamaññā,【陰】無量心,即:慈、悲、喜、捨。
  Appamatta,【形】(a + pamatta) 警醒的,小心的,注意的。(appa + matta) 輕微的,微小的,無關重要的。~ka,【中】瑣事,少量,小事。
  Appamāṇa,【形】無量的,無限的。
  Appamāda,【陽】警戒,認真,不放逸。
  Appameyya,【形】不可測量的。
  Appavatti,【陰】非持續,非存在。
  Appasāda,【陽】不快樂,不喜歡。
  Appasattha,【形】(appa + sattha = 旅行隊:) 有很少同伴或共事者的。(a + pasattha:), 不被稱讚的。
  Appasanna,【形】1.得罪。2.不信的。
  Appasamārambha,【形】小麻煩的。
  Appassaka,【形】持有一點點,貧窮的。
  Appassāda,【形】小快樂的。
  Appahīna,【形】未移動的,未破壞的。
  Appāṇaka,【形】1.無息氣的。2.不包含昆蟲的。
  Appāhāra﹐(a不+pahāra毆打,打擊),【陽】不毆打,不打擊,悠悠。
  Appātaṅka,【形】無病的。
  Appiccha,【形】容易滿足,少欲(註解書說到四種少欲:1.資具少欲(多給少拿,少給更少拿,但不是一無所有);2.證得(禪那而)少欲;3.經教少欲(不多聞三藏);4.(保持)頭陀少欲)。~tā,【陰】知足。
  Appita, (appeti 的【過分】), 已應用。~ppitakkhaṇa﹐。
  Appiya,【形】不愉快的,不合意的 。
  Appekadā,【副】(api + ekadā), 有時。
  Appeti (ap + e), 應用,固定。appesi,【過】。
  Appeva, appeva nāma,【無】如果…就好,如果…就行。
  Appesakka,【形】小影響力。
  Appossukka,【形】不活動的。
  Apphuṭa,【形】不瀰漫的。
  Apphoṭita, (Apphoṭeti的【過分】), 已鼓掌。【中】鼓掌。
  Apphoṭeti (ā + phuṭ + e), 撚拇指,彈指,鼓掌。
  Aphala,【形】不結果的,徒然的,無用的。
  Aphassita,【形】不接觸的。
  Aphāsu,【形】不安的,不自在,困難的,麻煩的。~ka,【中】疾病。
  Abaddha, abandhana,【形】無束縛的,自由的。
  Ababa,【中】一個地獄的名字(阿婆婆地獄),一個有76個零的數位。
  Abala (a無 + bala強力的),【形】無強力的,弱的,微弱的。~lā,【陰】女人。
  Abāhira (a無 + bāhira外部),【形】無外部。
  Abādha,【形】無礙的。
  Abbahati,  abbuhati  拔除。【過】abbuhi,  ger. abbuyha;  【過分】abbūḷha}
  Abbaṇa (a無 + vaṇa傷),【形】無傷的。
  Abbata (a無 + vata禁制)【中】無道德。【形】無道德的,不持戒的。
  Abbahati﹐拔除。
  Abbuda (梵 arbuda),【中】1.皰、腫瘤。2.頞部陀,在懷孕後第二個星期的胎兒。3. 分離的因素。4. 一個地獄的名字(頞部陀地獄)。5. 垓ㄍㄞ (1垓=100兆)。【形】垓ㄍㄞ地獄。
  Abbuyha ( abbahati拔除的【動名】), 拔除。
  Abbuhati﹐拔除。
  Abbūhati (ā + vi + ūh + a), 排掉,拉出。abbūhi,【過】。
  Abbūḷha, (Abbūhati的【過分】) 排掉,拉出。
  Abbokiṇṇa,【形】不間斷的,持續的,不擁擠的。
  Abbocchinna,【形】不間斷的。
  Abbohārika,【形】可忽略的。
  Abbha,【中】雲(cloud),雲層( a cloudy mass)。Abbhā﹐【陰】雲。~kūṭa,【中】暴風雲的頂點。~paṭala,【中】大量的雲。
  Abbhaka,【中】石墨,粉狀石墨。
  Abbhakkhāti (abhi全面 + ā + khā掘+ a), 中傷,反對。~khāsi,【過】。
  Abbhakkhāna (<abbhakkhāti控告),【中】誹謗,控告。
  Abbhañjati (abhi全面 + añj + a), 塗抹,潤滑。~ñji,【過】。
  Abbhañjana,【中】1. 塗抹,塗油。2. 軟膏。
  Abbhatīta (abhi全面 + atīta過去﹑跨越),【形】經過的,過去的。【過分】全面過去,全面跨越。
  Abbhattha (abhi全面 + attha滅沒) 【中】滅沒。
  Abbhanumodati (abhi全面 + anumodati隨喜), 全面隨喜。【過】abbhanumodi。
  Abbhanumodanā,【陰】很感謝,隨喜功德。
  Abbhantara (abhi全面 + antara內部﹑中途),【中】裡邊,內部。【形】內部的,內在的。~rika,【形】親密朋友,心腹朋友,知己。
  Abbhāgata,【三】客人,陌生人,【過分】已到達。
  Abbhāgamana,【中】抵達,挺身而出。
  Abbhācikkhati (abhi全面 + ā + cikkh + a), 責備,中傷,誹謗。~khi,【過】。
  Abbhācikkhana,【中】控告,中傷。
  Abbhāhata (abbhāhanati 的【過分】), 已攻擊,已使痛苦,已折磨。
  Abbhukkiraṇa,【中】抽出,灑。
  Abbhukkirati (abhi全面 + u 出、上+ kir散+ a), 灑。~kiri,【過】。
  Abbhuggacchati (abhi全面 + u出、上 + gam去+ a), 升入,出去。~gacchi,【過】。
  Abbhuggata, (Abbhuggacchati的【過分】) 升入,出去。
  Abbhuggamana,【中】升起。
  Abbhuggirati (abhi全面+ u出+ gir + a), 以脅迫的方式升起手或揮動一些東西。~giri,【過】。
  Abbhuggiraṇa,【中】揮。
  Abbhujjalana (abhi全面 + u出 + jalana燃)﹐【中】口吐出火。
  Abbhuṭṭhāna,【中】站起來,起床,進步。
  Abbhuta,【形】令人驚奇的,未曾有的。【中】奇蹟,一個奇異的事物,打賭。
  Abbhudeti (abhi全面 + udi + e), 升,形成。~esi,【過】。
  Abbhunnata,【形】升高,高。
  abbhunnamati (abhi全面+ u出+ namati彎),湧出。【動名】abbhunnamitvā。
  Abbhumme,【嘆】唉!
  Abbhuyyāti (abhi 全面+ u出+ yā去+ a), 進軍。~yāta,【過分】。
  Abbhokāsa (abhi全面 + avakāsa顯現),【陽】無庇護的地方,戶外,露天。~kāsika,【陽】住在戶外的人。
  Abbhokiṇṇa,【形】擁擠的。
  Abbhokiraṇa,【中】1.灑。2.舞者的運動。
  Abbhokirati (abhi全面 + ava下+ kir散+ a), 灑。~kiri,【過】。
  Abyāpāda (a無 + byāpāda逆向行),【陽】無逆向行、無瞋。
  Abyāpāra﹐無興趣 (uninterestedness)。
  Abrahmacariya (a非 + brahmacariya梵行),【中】非梵行。
  Abrahmacārin (a非 + brahmacārin梵行【形】),【形】非梵行。
  Abrāhmaṇa (a非 + brāhmaṇa婆羅門),【陽】非婆羅門。
  Abhabba (a不 + bhabba能夠﹑可能),【形】不能的,不精通的。~tā, 無能,不可能性。
  Abhaya (a無 + bhaya恐懼),【形】安全的,無畏的。【中】無恐懼。
  Abhayā,【陰】訶子。1.一種東印度喬木 (Terminalia chebula),常綠喬木,葉子卵形或橢圓形。果實像橄欖,可以入藥,有輕瀉、止咳等作用。產於中國雲南、廣東,以及印度、緬甸、馬來亞等地。它是「三果粉」(Triphala churna)的三種成份之一。)。2.這種植物的果實,也叫藏青果。
  Abhava (a不 + bhava變成)﹐不變成,無,非有。
  Abhāva,【陽】消失,不在,缺席,不變成,未有,非有,無性,無自性。
  Abhāvita (a未 + bhāvita修習(【過分】),【形】未修習的,未熟練的。
  Abhāvitatta﹐【中】未被修習的狀態。
  Abhāsi﹐[bhāsati說]之【單】【參】【過】。
  Abhi-,  【字首】全面,對。
  Abhikaṅkhati (abhi全面 + kakh + ṁ-a), 渴望,願望。~khi,【過】。~khita,【過分】。
  Abhikaṅkhana, abhikaṅkhita,【中】希望,渴望,希望。
  Abhikaṅkhī,【形】願望的,慾望的。
  Abhikiṇṇa, (Abhikiraṇa的【過分】) 已撒滿。
  Abhikiraṇa,【中】散佈。
  Abhikirati (abhi全面 + kir散 + a), 淹沒,散佈,灑。
  Abhikīrati (abhi全面 + kīrati被作), 全面被作。
  Abhikūjati (abhi全面 + kuj + a), 鳥鳴,(鳥)唱。~kūji,【過】。
  Abhikūjana,【中】鳥的歌唱。
  Abhikūjita,【過分】(鳥的歌)已響亮。
  Abhikkanta (abhikkamati 的【過分】), 1. 向前走,已越過。2.已最愉快,太美妙了(極優美、極可欲、極可喜、極美善)。【中】前進。
  Abhikkanta (abhikkamati‘向前走’的【過分】), 1.向前走。2.超群。
  Abhikkantaṁ﹐【嘆】已超群!
  Abhikkantāya  rattiyā ([abhikkantāya向前走(【陰】【單】【處】,【過分】)] [rattiyā夜間(【陰】【單】【處】)] ),在已向前走的夜間。
  Abhikkama,【陽】I.【陽】向前走,前進。【過分】[paṭikkama走回] 。II. 向前走(【單】【貳】【命】)。abhikkamosāna(abhikkama+osāna停止)﹐停止前進。Abhikkamosānaṁ paññāyati no paṭikkamoti:知道(病)停止復原不減退。
  Abhikkamati (abhi全面+ kam走 + a), 進行,向前走 (直譯: 全面走)。【複】【貳】【命】abhikkamatha。【過分】abhikkanta。~kami,【過】。
  Abhikkhaṇa,【形】不變的。~ṇaṁ,【副】不變地,時常。
  Abhikkhaṇati (abhi全面+ khā掘+ a), 掘出。~khaṇi,【過】。
  Abhikkhaṇana,【中】掘,挖。
  Abhigajjati (abhi全面+ gad + ya), 吼,打雷。~gajji,【過】。
  Abhigajjana,【中】吼聲,雷鳴。
  Abhigijjhati (abhi全面+ gidh + ya), 渴望。~jhi,【過】。
  Abhigijjhana,【中】渴望,貪慾。
  Abhigīta (abhi全面 + gīta唱誦(【過分】) )﹐(abhigāyati 的【過分】), 已唱。
  Abhighāta,【陽】1.碰撞,衝擊,接觸。2.殺害。
  Abhighātana,【中】殺害,破壞,毀壞。
  Abhighātī,【陽】敵人,破壞者。
  Abhijappati (abhi全面+ jap + a), 祈禱(praying for),喃喃而語。~jappi,【過】。
  Abhijappā (<abhijappati, cp. jappā)【陰】祈禱,熱望(strongly asserting one’s right)。
  Abhijappana, abhijappita,【中】1.喃喃而語。2.許願。3.講話。
  Abhijāta,【形】出生良家子弟,生得高貴。
  Abhijāti, ābhijāti, (abhi全面 + jāti生),【陰】1.再生,降落。2.種類。
  Abhijānana,【中】承認,回憶,記憶,回想。
  Abhijānāti (abhi全面+ ñā知 + nā), 盡知(全面知),證知。~jāni,【過】。【單.壹.現】abhijānāmi。【單.參.過】abbhaññāsi。【複.參.過】abbhaññaṁsu; 【過分】abhiññāta; 【動名】abhiññāya, abhiññā}。
  Abhijāyati (abhi全面+ jan + ya), 出生得好,出現得好。
  Abhijigiṁsati (abhi全面+ har運+ sa), 願克服。~giṁsi,【過】。
  Abhijjanaka, abhijjamāna,【形】未打破的,未分開的。
  Abhijjamāna﹐【現分】無被迸裂。
  Abhijjhā(abhi + dhyā),【陰】貪婪,妄羨。~lu,【形】貪婪的,妄羨的。
  Abhijjhādomanassa (abhijjhā貪慾【陰】+ domanassa不如意【中】),【陽】貪慾及不如意。
  Abhijjhāvisamalobha (abhijjhā貪婪【陰】+visama不平順的【形】+lobha貪慾【陽】)﹐【陽】貪慾。
  Abhijjhāyati (abhi全面+ jhe + a), 願望,妄想。~jhāyi,【過】。~jhita,【過分】。
  Abhiñña (<abhiññā全面知),【形】博學的,有知識,全面知。
  Abhiññāta (abhijānāti全面知的【過分】), I.【過分】全面知。II.【形】著名。
  Abhiññāya,  1. ( abhijānāti‘全面知’的【動名】)。2.[abhiññā全面知](【陰.單.工.從.與.屬.處】)。
  Abhiññā, (<abhijānāti全面知)【陰】I.全面知,特別的知識,非凡的力量,神通。II. Abhijānāti‘全面知’的【動名】。
  Abhiññā, abhiññāya,【獨】熟悉。
  Abhiññāṇa,【中】特徵。
  Abhiññāta, (abhijānāti 的【過分】), 已眾所周知,已公認。
  Abhiññeyya,【形】應該熟悉的。
  Abhiṇha,【形】連續的,習慣的,屢屢的。~haṁ,【副】時常,重複地,再三地。
  Abhiṇhaṁ,【副】經常。
  Abhiṇhaso,【副】總是,重複地,再三地。
  Abhitatta (abhitapati 的【過分】), 已被燒焦,已熱。
  Abhitapati (abhi全面+ tap + a), 照耀,發光。~tapi,【過】。
  Abhitāpa,【陽】很熱。
  Abhitāḷita, (Abhitāḷeti的【過分】打,搥打,擊鼓等。
  Abhitāḷeti (abhi全面+ tāḷ + e), 打,搥打,擊鼓等。~esi,【過】。
  Abhituṇṇa﹐abhitunna (abhitudati的【過分】), 已受打擊, 已制服, 已壓倒。
  Abhitudati (abhi全面+ tud + a), 刺穿,刺,刺激。~tudi,【過】。
  Abhito,【無】周圍(台語:四箍輦轉si3 khoo lian2 tng2)。
  Abhitoseti (abhi全面+ tus + e), 徹底地滿足。~esi,【過】。
  Abhitthanati (abhi全面+ than + a), 打雷。~thani,【過】。~thanita,【過分】。
  Abhittharati (abhi全面+ tarati2匆忙), 催促,趕緊作。~thari,【過】。【單.參.祈.反照】abhittharetha。
  Abhitthavati (abhi全面+ thu + a), 稱讚。~thavi,【過】。
  Abhitthavana,【中】稱讚。
  Abhitthuta, (abhi全面+tthavati 的【過分】)。
  Abhittunāti (abhi全面+ thu + nā), 稱讚。~thuni,【過】。
  Abhidosa,【陽】昨晚 。~dosika,【 形 】昨晚的 。(參考 ābhidosa)。
  Abhidhamati (abhi全面+ dham + a), 吹。~dhami,【過】。
  Abhidhamma (abhi全面 + dhamma法),【陽】全面法,阿毘達摩,論藏。~mika,【形】論藏師。巴利論藏(Abhidamma-piṭaka)有七部論:一、法集論(Dhammasaṅgaṇī)。二、分別論(Vibhaṅga)。三、論事(Kathāvatthu)。四、人施設論(Puggalapaññatti)。五、界說論(Dhātukathā)。六、雙對論(Yamaka)。七、發趣論(Paṭṭhāna)。
  Abhidhammatthasaṅgaha,【陽】《攝阿毘達摩義論》阿耨樓陀尊者(約11~12世紀上半期的人)所著,是巴利佛教中一部最精拔的作品,文簡義豐,敘述了各種重要的法相,有系統地介紹了全部論藏的綱要書。
  Abhidhā,【陰】abhidhāna,【中】命名,名稱,世尊說,名,名義,施設,能詮,言,言語,言說,語言,說。
  Abhidhāvati (abhi全面+ dhāv追 + a), 跑向,催促。~dhāvi,【過】。
  Abhidheyya,【形】名為。【中】意義。
  Abhinata (abhi全面namati 的【過分】), 已彎曲,已鞠躬,已頂禮。
  Abhinadati (abhi全面+ nad + a), 嗚響。~nadi,【過】。
  Abhinadita, (abhi全面nadati的【過分】),【中】噪音。
  Abhinandati (abhi全面+ nand歡喜 + a) 歡慶,全面歡喜。【單】【壹】【過】abhinandiṁ。【單】【參】【過】abhinandi。【複】【參】【過】abhinanduṁ。【動名】abhinanditvā。【未被】abhinanditabba。【單】【參】【祈】abhinandeyya。【過分】abhinandita。~nandi,【過】。
  abhinandin (<abhinandati全面歡喜),【形】全面歡喜。【陰】abhinandinī。
  Abhinandana,【中】歡喜,高興。
  Abhinandita (abhinandati 的【過分】),【中】愉快的對象。
  Abhinandī,【形】歡喜的人,享受的人。
  Abhinamati (abhi全面+ nam + a), 彎曲,彎腰,鞠躬,頂禮。~nami,【過】。
  Abhinayana,【中】1. 使恢復知覺。2. 質詢。
  Abhinava,【形】新的,新鮮的。
  Abhinādita,【過分】已嗚響。
  Abhinikūjita,【形】嗚響著 (鳥的歌)。
  Abhinikkamati (abhi全面+ ni + kam + a), 前去,隱世,隱居。~khami,【過】。~khanta,【過分】。~khamma,【獨】。
  Abhinikkhamana,【中】放棄(頭銜),拋棄(野心),出家。
  Abhinikkhipati (abhi全面+ ni + khip + a),躺下。~khipi,【過】。~khitta,【過分】。
  Abhinikkhipana,【中】放下。
  Abhininnāmeti (abhi全面 + ninnāmeti使…轉向),使…全面轉向。
  Abhinimanteti (abhi全面 + nimanteti邀請),全面邀請。
  Abhinimmina, 全面創造。
  Abhinimmināti (abhi全面 + nimmināti創造),全面創造。【過分】abhinimmita。
  Abhinipajjati (abhi全面+ ni + pad去+ ya), 臥在。~pajji,【過】。~panna,【過分】。
  Abhinipatati (abhi全面+ ni + pat + a), 跌倒,衝闖。~pati,【過】。
  Abhinipāta,【陽】~tana,【中】跌落,衝闖,攻擊,敲擊。~pātī,【形】落下。
  Abhinippīḷeti (abhi全面+ ni + pīḷ + e), 壓迫,騷擾。
  Abhinipphajjati (abhi全面+ ni + pad去+ ya), 實現,完成。~jji,【過】。~nipphanna,【過分】。
  Abhinipphatti,【陰】產品,成就。
  Abhinipphādita, (Abhinipphādeti的【過分】), 已生產,已完成。
  Abhinipphādeti (abhi全面+ ni + pad去+ e), 生產,呈現。~esi,【過】。
  Abhinibbatta (abhinibbattati 的【過分】), 已繁殖,已再生。
  Abhinibbatti(abhi全面 + nibbatti生出),【陰】abhinibbattana,【中】生成,轉生。
  Abhinibbatteti (abhi全面+ ni + vat + e), 生產,呈現。~esi,【過】。
  Abhinibbidā,【陰】厭世。
  Abhinibbuta,【形】完全地平靜的,寂靜。
  Abhinimmita, (Abhinimmiṇāti的【過分】創造,生產,製造。
  Abhinimmiṇāti (abhi全面+ ni + mā測量+ ṇā), 創造,生產,製造。~miṇi,【過】。
  Abhiniropana,【中】固定在,應用,運用,施用。
  Abhiniropeti (abhi全面+ ni向下 + rup栽種+ e), 注入,灌輸,諄諄勸導。~esi,【過】。~pita,【過分】。
  Abhinivajjeti (abhi全面 + ni向下+ vajjeti使…被避免),全面避免。【動名】abhinivajjetvā。
  Abhiniviṭṭha (Abhinivisati的【過分】), 已附著,已執著。
  Abhinivisati (abhi全面+ ni + vis + a), 執著,黏附著。~nivisi,【過】。
  Abhinivesa (abhi全面 + nivesa安頓)(梵abhiniveśa),【陽】傾向,取,取著,執,執著,執持,妄執,愛著,深固,著。‘sabbe dhammā nālaṁ abhinivesāyā’ti.(一切法實不值於貪著)(S.35.80./IV,50.;M.37./I,251.)
  abhiniveseti (abhi全面 + niveseti安頓), 全面安頓,傾向。【單.參.祈】abhiniveseyya。
  Abhinisīdati (abhi全面+ ni + sad坐+ a), 坐近。~nisīdi,【過】。~nisinna,【過分】。
  Abhinissaṭa, (abhinissarati 的【過分】), 已逃脫,已移走。
  Abhinīta (abhineti 的【過分】), 已帶來。
  Abhinīla﹐【梵】紺靑。
  abhinīta ( [abhi全面] + [neti引導] 的【過分】),【過分】全面引導。
  Abhinīhaṭa, (Abhinīharati的【過分】), 已取出。
  Abhinīharati (abhi全面+ ni + har運、拿 + a), 全面運出,取出,指向,熱望。~hari,【過】。
  Abhinīhāra,【陽】取出,熱望,決議。
  Abhipatthita, (Abhipattheti的【過分】渴望,希望。
  Abhipattheti (abhi全面+ path + e), 渴望,希望。~esi,【過】。
  Abhipāleti (abhi全面+ pāl + e),保護,保持,保存。~esi,【過】。~pālita,【過分】。
  Abhipīḷeti (abhi全面+ pīḷ + e), 壓迫,擠榨。~esi,【過】。~pīḷita,【過分】。
  Abhipūrati (abhi全面+ pūr + a), 充滿。~pūri,【過】。~pūrita,【過分】。
  Abhippakiṇṇa (abhippakirati 的【過分】), 已撒滿。
  abhippakirati, 撒滿。
  abhippamodati (abhi全面 + pamodati徹底欣喜),全面徹底欣喜。
  abhippamodayati (abhippamodati的【使】),使…全面徹底欣喜。
  abhippasanna (abhi全面 + pasanna明淨【過分】),【過分】全面明淨。
  Abhippamodati (abhi全面+ pa + mud + a), 歡喜,滿意。~modi,【過】。~dita,【過分】。
  Abhippasanna (abhippasīdati 的【過分】),已有信心,已獻身,已投入於。
  Abhippasāda,【陽】信心,熱愛,投入。
  Abhippasāreti (abhi全面+ pa + sar(梵sṛ)動轉+ e), 伸展。~esi,【過】。
  Abhippasīdati (abhi全面+ pa + sad坐+ a), 有信心,投入於。~sīdi,【過】。
  Abhibhavati (abhi全面+ bhū 變成+ a), 克服,征服。~bhavi,【過】。【動名】abhibhuyya,【過分】abhibhūta。
  Abhibhavana,【中】克服,打敗。
  Abhibhavanīya,【形】應該克服的。
  Abhibhāyatana (abhibhū勝 + āyatana處)﹐【中】勝處。
  Abhibhū (<abhi全面 + bhū變成),【陽】征服者,大君主。cp. (abhibhavati勝) 【中】【形】勝。
  Abhibhūta (abhibhavati 的【過分】), 已擊敗,已打敗。
  Abhimaṅgala,【形】幸運的,吉兆的。
  Abhimata (abhimaññati 的【過分】), 已想要,已願望。
  Abhimatthati,  abhimantheti, 劈。
  Abhimaddati (abhi全面+ madd + a), 壓破,服從。~maddi,【過】。~maddita,【過分】。
  Abhimaddana,【中】打破,征服。
  Abhimanthati (abhi全面+ manth + a), ~mantheti (abhi全面+ manth + e), 壓破,攪拌,搖動,煽動,激動。~manthi, ~esi,【過】。~manthita, ~mathita,【過分】。
  Abhimāna,【陽】自尊。
  Abhimukha (abhi全面 + mukha面),【形】面對的,當面的,面對面的,【陽】前面,向,對,現,現前,了。~khaṁ,【副】向。
  Abhiyācati (abhi全面+ yāc + a), 請求,乞求,懇求。~yāci,【過】。
  Abhiyācana,【中】~nā,【陰】請求,要求,懇求。
  Abhiyācita (abhi全面yācati 的【過分】), 已被請求。
  Abhiyāti (abhi全面+ yā去+ a), 反對,違反,攻打。~yāyi,【過】。~yāta,【過分】。
  Abhiyuñhati (abhi全面+ yuj連接+ ṁ-a), 修行,控訴,詢問。~yuñji,【過】。~yutta,【過分】。
  Abhiyuñjana,【中】審判,修行,遵守。
  Abhiyoga,【陽】遵守,修學,修行,修集,加行,相應,勤修,勤修學。
  Abhiyogī,【陽】觀察者,修行者。
  Abhirakkhati (abhi全面+ rakkh + a), 保護。~rakkhi,【過】。
  Abhirakkhana,【中】abhirakkhā,【陰】保護。
  Abhirata (abhiramati 的【過分】), 已喜歡,已沈迷,好,愛,愛著,極生愛樂,樂,深生喜樂。
  Abhirati,【陰】高興,滿意。
  Abhiraddha,【過分】已滿意,已勸解。
  Abhiraddhi,【陰】滿足。
  Abhiramati (abhi全面+ ram喜樂 + a), 全面喜樂,享受,尋歡。【過】~rami。【過分】abhirata。
  Abhirati (abhi全面 + rati喜樂),【陰】全面喜樂。
  Abhiramana,【中】享樂,運動。
  Abhiramāpeti (abhi全面+ ram + āpe), 使享受,使尋歡。~esi,【過】。
  Abhirāma,【形】愉快的,合意的。
  Abhiruci,【陰】希望,渴望。
  Abhirucita,【過分】已願望,已喜歡,已愉快。
  Abhirucira,【形】多令人喜愛的,非常美麗的。
  Abhiruyha, (abhiruhati 的【獨】), 登上了。
  Abhirūpa (abhi全面 + rūpa形色),【形】可愛的,英俊的,妙色的,端嚴的,端正的。
  Abhiruhati, abhirūhati (abhi全面+ ruh上升﹑生長+ a), 登上,上去。~ruhi,【過】。Abhirūhitvā,【動名】。
  Abhirūhana,【中】上升,攀登。
  Abhirūḷha (abhiruhati 的【過分】), 已登上,已升起。
  Abhiroceti (abhi全面+ ruc發光 + e), 喜歡,尋高興。
  Abhilakkhita (Abhilakkheti的【過分】), 已作記號。
  Abhilakkheti (abhi全面+ lakkh + e), 標記,設計。~esi,【過】。
  Abhilāpa,【陽】演講,講話。
  Abhilāsā,【陰】希望,慾望。
  Abhilepana (abhi全面 + lepana塗染),【中】全面塗染。
  Abhivaṭṭa, abhivaṭṭha (abhivassati ‘全面下雨’的【過分】) 已下雨。
  Abhivaḍḍhati (abhi全面+ vaḍḍh增長 + a), 生長,增加,長得大過。~vaḍḍhi,【過】。~ḍhita,【過分】。
  Abhivaḍḍhana,【中】~vaḍḍhi,【陰】生長,增加。
  Abhivaṇṇita, (Abhivaṇṇeti的【過分】)稱讚,詳細,解析。
  Abhivaṇṇeti (abhi全面+ vaṇṇ + e), 稱讚,詳細,解析。~esi,【過】。
  Abhivadati (abhi全面+ vad說+ a), 宣佈。
  Abhivandati (abhi全面+ vand + a), 彎腰,行禮,敬禮。~vandi,【過】。~vandita,【過分】。
  Abhivandiya  (abhivandati的【獨】), 彎了腰,鞠了躬。
  Abhivassati (abhi全面+ vass下雨+ a), 全面下雨。【過分】abhivaṭṭa, abhivuṭṭha。~vassi,【過】。
  Abhivādana,【中】abhivādanā,【陰】致敬,行禮。
  Abhivādeti (abhi全面+ vad說 + e﹐直譯:全面說)( caus. of abhivadati),行禮(to salute, greet, welcome, honour);日譯作:挨拶aisatzu。abhivādesi,【過】。abhivādita,【過分】。abhivādetvā,【動名】。(abhivādayiṁ aor. = abhivādanaṁ kāresiṁ vandiṁ VvA 24); Often in combn with padakkhiṇaṁ karoti in sense of to bid goodbye, to say adieu, farewell, -- Caus. II. abhivādāpeti to cause some one to salute, to make welcome Vin II.208 (°etabba).
  Abhivādetabba,【祈】值得禮拜,值得致敬。
  Abhivāyati (abhi全面+ vā + a), 吹過。~vāyi,【過】。
  Abhivijināti (abhi全面+ vi + ji + nā), 征服。~jini,【過】。~vijita,【過分】。~vijiya,【獨】。
  Abhivitaraṇa,【中】捐贈物。
  Abhivisiṭṭha,【形】最優良的。
  Abhivuṭṭha, 已下雨。參考 abhivaṭṭha已下雨。
  Abhivuddhi, (參考 abhivaḍḍhi生長) 生長。
  Abhisaṅkhata (abhisaṅkharoti 的【過分】), 已準備,已安排,已回覆。
  Abhisaṅkharana,【中】恢復,安排。
  Abhisaṅkharoti (abhi全面+ saṁ一起+ kar作 + o), 現行,回覆,安排,準備。~khari,【過】。
  Abhisaṅkhāra,【陽】積聚,準備。
  Abhisaṅga,【陽】黏著,忠於,堅持。
  Abhisaṅgī﹐【形】頑固的人。
  Abhisajjati (abhi全面 + sajjati執著), 遷怒(直譯: 全面執著),附上,縛上。~sajji,【過】。【單】【參】【祈】abhisaje。
  Abhisajjana,【中】黏著,忿怒。
  Abhisañcetayita,【中】想出,有意的。
  Abhisañceteti (abhi全面+ saṁ + cit + e), 想出。~esi,【過】。
  Abhisaṭa (abhisarati 的【過分】), 已拜訪,已接近。
  Abhisatta (abhisapati 的【過分】), 已被咒,已可憎。
  Abhisaddahati (abhi全面+ saṁ + dah放置+ a), 相信。~dahi,【過】。
  Abhisanda,【陽】流出,結果。
  Abhisandana,【中】流動的,成果,結果。
  Abhisandati (abhi全面+ sand + a), 流出,滲出。~sandi,【過】。
  Abhisandahati (abhi全面+ saṁ + dah放置+ a), 連接,集合。~dahi,【過】。
  Abhisandeti ( abhi全面 + sandati流動), 的【使】),使…全面流動。
  Abhisanna ([abhisandati全面流動] 的【過分】),【過分】全面流動。
  Abhisapati (abhi全面+ sap服務+ a), 詛咒,宣誓。
  Abhisapana,【中】宣誓,詛咒。
  Abhisamaya (abhi全面+ sama平息+ ya (抽象名詞)),【陽】1.( abhi-samaya)領會,洞察,現觀,得,悟,證,通達。2. abhi-śam= abhisama-ya止息,māna~ 慢止息。
  Abhisambujjhati (abhi全面 + sambujjhati完全覺),全面完全覺,成佛,成等正覺,最正覺,現等正覺,現等覺,。【複.參.過】abhisambujjhiṁsu。【過分】abhisambuddha(音譯:阿毘三佛陀)。【現分】abhisambudhāna。
  Abhisamācārika,【形】好行為的。
  Abhisamecca (abhisameti 的【獨】), 徹底地瞭解。
  Abhisameta, abhisamita (abhisameti 的【過分】), 已完全地領會。
  Abhisametāvī,【形】有完成洞察力的人。
  Abhisameti (abhi全面+ sameti知), 達到,領會。~esi,【過】。【動名】abhisamecca。
  Abhisamparāya (abhi全面 + samparāya來世),【陽】未來世,彼界,下一世。
  Abhisambujjhati (abhi全面+ saṁ + budh + ya), 證到最高智慧。~jjhi,【過】。
  Abhisambuddha ( [abhisambujjhati] 的【過分】), 證到最高智慧。
  Abhisambodhi,【陰】最高覺悟。
  Abhisambhunāti (abhi全面+ sambh + uṇā), 能幹,達到。~bhuni,【過】。
  Abhisammati (abhi全面+ sam + ya), 停止,使平靜。~sammi,【過】。
  abhisallekhika (abhi全面 + sallekha削減+ ika (形容詞化)),【形】全面削減。
  Abhisāpa,【陽】詛咒。
  Abhisārikā,【陰】妓女(ki li2,趁食查某than3 ciah8 ca boo2,間仔查某king a2 ca boo2)。
  Abhisāriyā [Sk. abhisārikā, <abhi + sṛ] 【陰】女人去會見她的情人。
  Abhisiñcati (abhi全面+ siñcati傾注), 灌頂,用作祭祀,獻給,使神聖。~siñci,【過】。abhisiñcati (abhi全面 +),。【過分】abhisitta。
  Abhisitta,  [abhisiñcati] 的【過分】,灑,用作祭祀。
  Abhiseka,【陽】abhisiñcana, abhisecana, 灌頂。【中】供獻,齋戒沐浴,洗禮,灑淨。
  Abhiseceti, (abhisiñcati 的【使】) 灑,用作祭祀。
  Abhihaṭa, (abhiharati 的【過分】)。
  Abhihaṭṭhuṁ (= abhihantiṁ) 【不】要去帶近來。
  Abhihata, Abhihanati的【過分】襲擊,碰撞。
  Abhihanati (abhi全面+ han + a), 襲擊,碰撞。~hani,【過】。
  Abhiharati (abhi全面+ har運+ a), 帶來,提供。~hari,【過】。
  Abhihāra,【陽】取近,提供。
  Abhihāreti (abhiharati拿來的【使】)﹐令人拿來。【單】【參】【過】abhihārayi。
  Abhihita (abhidhāti 的【過分】), 已講。【中】字,詞,話。
  Abhīta, abhīru, abhīruka,【形】大膽的,勇敢的。
  Abhūta,【形】不真的,錯誤的。【中】謊言。~akkhāna,【中】一則謊言。~vādī,【陽】說謊者。
  abhūtavādin (abhūta虛偽【過分】+ vādin說【形】),【形】說謊的。
  Abhejja,【形】不可分散的,不可分開的。
  Abhojja,【形】不適宜吃的。
  Amacca,【陽】1.智囊團,樞密院官員。2.同事,隨從(ㄗㄨㄥˋ)。
  Amajja,【中】不陶醉的。~pa,【形】不喝酒的人,戒酒。
  Amagga (a非 + magga道),【陽】非道。
  Amaṅkubhūta ( a未 + maṅkubhūta變成不安【過分】),【過分】未變成不安。
  Amata (a不+ mata死【過分】),【中】諸天的食物(ambrosia甘露),不死(「比丘!凡是滅盡貪(染)、滅盡瞋、滅盡痴者,此被叫做不死。」 (S. v.8))。~ndada,【形】帶來不死境。~pada,【中】達到不死。~magga,【陽】導致不死之道。
  Amatā,【陰】餘甘子(東印度的一種喬木 (Phyllantus emblica) 與其它的訶子一起用於鞣革)為灌木,高1-3米。細短枝條上互生線狀橢圓形小葉,宛如羽狀複葉。花簇生葉腋;花後結蒴果,外果皮肉質可食。它是「三果粉」(Triphala churna)的三種成份之一。
  Amatta,【形】不陶醉的。【中】小的土製容器。
  Amattaññutā (amattaññu不知適量 + tā狀態),【陰】不知適量的狀態。
  Amattaññū,【形】不知適量的,過度的。amattaññutā,【陰】無節制。
  Amatteyya,【形】不孝敬母親。~tā,【陰】對母親的不孝。
  Amanasikāra (a無 + manasikāra作意),【陽】無作意。
  Amanāpa (a不 + manāpa中意),【形】不中意(manāpa中意的【反義字】)。
  Amanussa,【陽】1.非人,妖怪,鬼,2.神。
  Amama,【形】不自私的,無渴望的。
  Amara,【形】不朽的,不死的。【陽】神。
  Amarā,【陰】鰻魚。~vikkhepa,【陽】鰻之蠕動。
  Amala,【形】純粹的,無瑕疵的,無過失的。
  Amahaggata (a未+ maha大+gata至【過分】),【過分】未大至。
  Amātāpitika,【形】無父母的,孤兒。
  Amānusa, amānusika,【形】非人。
  Amāmaka, 不自私的,無渴望的。參考 Amama。
  Amāvasī,【陰】新月第一天(農曆初一或十六日)。
  Amāya (a+māya),【形】無誑的。
  Amāyāvī (a+māya),【形】無誑的。
  Amita,【形】無窮的,無量的。amitābha,【形】無量的光。
  Amitta (a非 + mitta友),【陽】非友、敵人。
  Amilāta,【形】非凋敗了的,不枯萎的,不乾癟的。
  Amilātā,【陰】藥草,蘆薈(一種主要產於的非洲〔蘆薈屬植物〕(Aloe vulgaris),有肉質多漿的蓮座叢,通常葉的邊緣帶刺並有黃、橘黃或紅色管形花的長莖)。
  Amissa,【形】未混雜他物的。
  Amu,【代】某某,那ㄋㄚˋ【陽.單.主】。【陽】:單.主.asu﹑amu;複.主amū﹑amuyo;單.賓.amuṁ;複.賓. amū﹑amuyo;單.具.amunā;複.具.amūhi﹑amūbhi;單.離.amusmā﹑amusmhā;複.離. amūhi﹑amūbhi;單.與.﹑屬. Amussa﹑adussa;複.與.﹑屬.amūsaṁ﹑amūsānaṁ;單.處.amusmiṁ﹑amumhi;複.處.amūsu。【陰】:單.主.asu;複.主.amū﹑amuyo;單.賓.amuṁ;複.賓. amū﹑amuyo;單.具.﹑離.amuyā;複.具.﹑離.amūhi﹑amūbhi;單.與.﹑屬. amuyā;複.與.﹑屬.amūsaṁ﹑amūsānaṁ;單.處. amuyaṁ﹑amūssaṁ;複.處.amūsu。【中】:單.主.aduṁ﹑amuṁ;複.主.amūni﹑amū;單.賓. aduṁ﹑amuṁ;複.賓. amūni﹑amū。
  Amuka (amu那【陽.單.主】+ ka (形容詞化)),【形】那ㄋㄚˋ【陽.單.主】。
  Amucchita,【形】不昏頭昏腦的,不入迷的,不貪婪的。
  Amutta,【形】未釋放的,無自由的。
  Amutra,【副】某個地方,在那ㄋㄚˋ裡。
  Amusmiṁ (<asu那), 那ㄋㄚˋ【陽.中.單.處】。
  Amuṁ,【陽】【陰】那ㄋㄚˋ。
  Amūsaṁ,【陽】【中】那ㄋㄚˋ些。
  Amogha,【形】非空的,非無用的。
  Amoha,【陽】智慧。
  Amba,【陽】芒果樹(一種原產印度的常綠喬木 (Mangifer indica),葉革質,互生,花小,黃色或淡紅色,成頂生的圓錐花序,產芒果和劣質淡灰色木材)。【中】芒果(台語:檨子suainn a2)。~aṅkura,【陽】芒果芽。~pakka,【中】熟芒果。~pāna, 芒果糖漿。~piṇḍī,【陰】一串芒果。~vana,【中】~saṇḍa,【陽】芒果園。~laṭṭhikā,【陰】芒果幼苗園。
  Ambagāma (amba芒果樹 + gāma村),【陽】芒果樹村(地名)。
  Ambakā,【陰】婦人(他譯: 芒果女)。
  Ambara,【中】1. 布料。2.天空。
  Ambalaṭṭhikā,【陰】芒果樹苖圃。
  Ambapālivana (Ambapālī菴婆波利 + vana1林),【中】菴婆波利林(地名)。
  Ambapālī,【陰】菴婆波利(人名)。
  Ambavana (amba芒果樹 + vana1林),【中】芒果樹林。
  Ambā,【陰】母親。
  Ambila,【形】變酸。【陽】酸味,酸。
  Ambu,【中】水。~cārī,【陽】魚。~ja,【形】水生動物。【中】睡蓮。【陽】魚。~da, ~dhara,【陽】雲。
  Ambujinī,【陰】蓮花池塘。
  Ambho,【無】哈囉!嗨!(叫人注意的呼詞)。
  Ambho, (<haṁ喂!+ bho尊!),【嘆】喂!尊!
  Ammaṇa,【中】量穀粒的標準,大約有五蒲式耳(一蒲式耳容量等於八加侖)。
  Ammā,【陰】母親。(呼格的 amma 時常用來向稱呼女孩或女兒)。
  Amha, (個人的【代】) 我,我們。
  Amha, amhā, (Amhi的【複】), 我們是。
  Amhākaṁ, 我們【複.業.與.領】。
  Amhi (as 的【壹.單】是), 我是。
  Ay﹐【字根I.】去(to go)。
  Aya,【陽】收入。【陽】【中】鐵。~kapāla,【陽】鐵製的蓋子或平鍋。
  Ayaṁ, (ima 的【主.單】)【陽】【陰】這個人。
  Ayathā,【無】錯誤的。(出現在 【合】例如 ayathābhāva = 非現實)。
  Ayana,【中】路徑。
  Ayasa,【陽】【中】壞名望,恥辱。
  Ayira, 參考 ayya。
  Ayiraka,【陽】祖父。參考 ayyaka。
  Ayutta,【形】不適當的。【中】不公平。
  Ayo, 鐵 (【合】中 aya 變成 ayo) ayokūṭa,【陽】鐵鎚。ayokhīla,【中】鐵柱,鐵樁。ayoguḷa,【陽】鐵球。ayoghana,【中】鐵棒。ayomaya,【形】鐵製的。ayosaṅku,【陽】長鐵釘。
  Ayogga,【形】不適當的,不適合的。
  Ayojjha,【形】克服不了的。
  Ayoniso,【副】不從根源地,欠思考地。
  Ayosalākāya﹐
  Ayya,【陽】紳士,統治者,主人。【形】貴族。~putta,【陽】主人的兒子。
  Ayyaka,【陽】祖父。
  Ayyakā, ayyikā,【陰】祖母。
  Ayyā,【陰】女主人,淑女。
  Ara,【中】輪輻(spoke of a wheel)。
  Arakkhiya,【形】不被防護著的。
  Araja,【形】無灰塵的,無雜質的。
  Arañjara,【陽】大廣口瓶,陶罐,藥罐。
  Arañña,【中】森林。他譯:阿蘭若、閒林、空閒處。~ka,【形】森林的,生活在森林的。~gata,【形】到森林去。~vāsa,【陽】在森林的居所。~vihāra,【陽】叢林寺院。~āyatana,【中】常到森林的地方。
  Araññānī,【陰】大的森林。
  Araṇa,【形】和平的,不熱情的。
  Araṇi,【陰】取火的鑽木。~mathana,【中】摩擦鑽木取火。~sahita,【中】上面的鑽木。
  Arati,【陰】無執著,厭惡。
  Aravinda,【中】睡蓮(lotus)。
  Arah﹐【字根I.】有價值(to be worthy)。
  Araha,【形】值得的,應得的。~ddhaja,【陽】出家人的黃色袈裟。
  Arahant (adj.-n.) [Vedic arhant, ppr. of arhati (see arahati), meaning deserving, worthy]. Before Buddhism used as honorific title of high officials like the English “His Worship” ; at the rise of Buddhism applied popularly to all ascetics (Dial. III.3--6). Adopted by the Buddhisṭs as t. t. for one who has attained the Summum Bonum of religious aspiration (Nibbāna).
    I. Cases nom. sg. arahaṁ Vin I.9; D I.49; M I.245, 280; S I.169; see also formula C. under II., & arahā Vin I.8, 25, 26; II.110, 161; D III.255; It 95; Kh IV.; gen. arahato S IV.175; Sn 590; instr. arahatā S III.168; DA I.43; acc. arahantaṁ D III.10; Dh 420; Sn 644; Loc. arahantamhi Vv 212. -- nom. pl. arahanto Vin I.19; IV.112; S I.78, 235; II.220; IV.123; gen. arahataṁ Vin III.1; S I.214; Sn 186; It 112; Pv I.1112. Other cases are of rare occurrence.
    II. Formulae. Arahantship finds its expression in freq. occurring formulae, of which the standard ones are the foll.: A. khīṇā jāti vusitaṁ brahmacariyaṁ kataṁ karaṇīyaṁ nâparaṁ itthattāya “destroyed is (re-) birth, lived is a chaste life, (of a student) done is what had to be done, after this present life there is no beyond”. Vin I.14, 35, 183; D I.84, 177, 203; M I.139; II.39; S I. 140; II.51, 82, 95, 120, 245; III.21, 45, 55, 68, 71, 90, 94, 195, 223; IV.2, 20, 35, 45, 86, 107, 151, 383; V.72, 90, 144, 222; A I.165; II.211; III.93; IV.88, 179, 302; V.155, 162; Sn p. 16; Pug 61, etc. -- B. eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto “alone, secluded, earnest, zealous, master of himself” D I.177; II.153 & continued with A: S I.140, 161; II.21; III.36, 74; IV.64; V.144, 166; A I.282; II.249; III.70, 217, 301, 376; IV. 235. -- C. arahaṁ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anupatta-sadattho parikkhīṇa-bhava-saññojano sammad-aññā vimutto: D III.83, 97; M I.4, 235; S I.71; III.161, 193; IV.125; V.145,
205, 273, 302; A I.144; III.359, 376; IV.362, 369, 371 sq., It 38. <-> D. ñāṇañ ca pana me dassanaṁ udapādi akuppā me ceto-vimutti ayaṁ antimā jāti natthi dāni punabbhavo “there arose in me insight, the emancipation of my heart became unshake able, this is my last birth, there is now no rebirth for me: S II.171; III.28; IV.8; V.204; A I.259; IV.56, 305, 448.
    III. Other passages (selected) Vin I.8 (arahā sītibhūto nibbuto), 9 (arahaṁ Tathāgato Sammāsambuddho), 19 (ekādasa loke arahanto), 20 (ekasaṭṭhi id.). 25 sq.; II. 110, 161; III.1; IV.112 (te arahanto udake kīḷanti); D I.49 (Bhagavā arahaṁ), 144; III.10, 255: M I.245 (Gotamo na pi kālaṁ karoti: arahaṁ samaṇo Gotamo), 280; S I.9, 26, 50 (Tathāgato), 78, 140, 161, 169, 175, 178 (+ sītibhūta), 208, 214, 235 (khīnāsavā arahanto); III. 160 (arahā tissa?), 168; IV.123, 175, 260, 393; V.159 sq., 164, 200 sq.; A I.22 (Sammāsambuddho), 27, 109, 266; Iī.134; III.376, 391, 439; IV.364, 394; V.120; Sn 186, 590, 644, 1003; It 95 (+ khīṇāsava), 112; Kh IV. (dasahi angehi samannāgato arahā ti vuccati: see KhA 88); Vv 212; I.217; Dh 164, 420 (khīṇāsava +); Ps II.3, 19, 194, 203 sq.; Pug 37, 73; Vbh 324, 336, 422; Pv I.11 (khettûpamā arahanto), 1112; IV.132.
    IV. In compn. & der. we find two bases, viz. (1) arahanta° in °ghāta the killing or murder of an Arahant (considered as one of the six deadly crimes): see abhiṭhāna; °ghātaka the murderer of the A.: Vin I.89, 136, 168, 320; °magga (arahatta°?) the path of an A.: D II 144. -- (2) arahat° in (arahad-)dhaja the flag or banner of an A.: J I.65.
    V. See further details & passages under anāgāmin, khīṇa, buddha. On the relationship of Buddha and Arahant see Dial. II.1--3; III.6. For riddles or word-play on the form arahant see M I.280; A IV.145; DA I.146 = VvA 105, 6 = PvA 7; DhA IV.228; DhsA 349.
  Arahaṁ﹐【中】(主格)阿羅漢。bhagavā arahaṁ sammāsambuddho(有幸者. 阿羅漢.正等鄭覺者)。
  Arahati (arah + a), 值得,該得到。
  Arahatta,【中】阿羅漢的境界。~phala,【中】阿羅漢聖果位。~magga,【陽】阿羅漢的道向。
  Arahanta,【陽】阿羅漢。
  Arahā﹐(主格)阿羅漢。
  Ari,【陽】敵人。~ndama,【三】敵人的馴服者,征服者。
  Ariñcamāna,【形】不放棄的,認真地追求的。
  Ariṭṭha,【形】殘酷的,不吉利的。【陽】1. 烏鴉。2. 印楝樹(nimb tree)。3. 無患子樹(soap-berry tree)。【中】醫學的精神。
  Aritta,【中】舵(rudder)。【形】不空的,非無用的。
  Ariya,【形】高貴的,神聖的,區別的。【陽】聖人,達到較高智慧的人。~kanta,【形】符合聖者的。~dhana,【中】聖人的崇高寶物。~dhamma,【陽】聖法,聖修行。~puggala,【陽】聖者,聖人,聖輩。~bhūmi,【陰】聖人的境界。~magga(梵Āryamārga),【陽】聖道。~sacca,【中】確定的事實,聖諦,聖真理。~sāvaka,【陽】聖弟子。~yūpavāda,【陽】侮辱聖人。
  Ariya-atthaṅgika-magga,【陽】聖八支道,八正道(the eightfold path):正見(巴sammādiṭṭhi;梵samyag-dṛṣṭi英right view),正思 (sammāsaṅkappa;samyak-saṅkalpa;right attitude),正語 (sammāvāca;Samyag-vāc;right speech),正業(sammākammanta;samyak-karmānta;right activity),正命(sammā-ājīva;samyag-ājīva;right livelihood),正精進 (sammāvāyāma;Samyag-vyāyāma;right effort),正念(sammāsati;Samyak-smṛti;right mindfulness),正定sammāsamādhi;Samyak-samādhi;right concentration)。
  Ariyamittakara﹐【陽】聖人。
  Arisa,【中】痔(hemorrhoids),痔瘡(piles)。
  Aru,【中】arukā,【陰】舊傷口,痛處。~kāya,【陽】許多痛處。~pakka,【形】腐爛的痛處。
  Aruṇa,【陽】1.破曉(黎明,有日出前的微紅色光從東方水平線下射出,但是四方還是黑暗,無法清楚辨識四方景物,離日出還要一小時)。2.紅色。【形】略帶紅色的。~vaṇṇa,【形】略帶紅色的顔色。
  Aruṇauggamana,【中】明相(dawnrise天亮,台語:天光tinn kng,天色撲殕光(phah2 hu2 kng天濛濛亮)):依天文學上說,太陽在地平線以下6度的黎明時分(Civil Twilight),約等於明相出時。此時週遭景物不必用人工照明可辨識人物、景象、顏色等,此時空中一等星仍可見。每天明相出現的時間,依地方逐日略異。明相出現後,離日出還要還要半小時左右。(台灣請見:中央氣象局﹝天文﹞http://www.cwb.gov.tw)
  Arūpa,【形】無形的,無實體的,沒有本質的,無色的。~kāyika,【形】無色眾,無形的眾生。~bhava,【陽】無色生,無形的存在。~loka,【陽】無色界,無形的世界。arūpāvacara,【形】無色界的。
  Arūpī,【陽】無色界的眾生。
  Are,【無】嘻!哈囉!喂!嘿!嗨!
  Aroga,【形】健康的,無病痛的。~bhāva,【陽】健康,無疾病。
  Ala,【陽】【中】螃蟹等的螯。
  Alakka,【陽】患有狂犬病的狗。
  Alakkhika,【形】不吉利的,不幸的。
  Alakkhī,【陰】不幸,壞運氣。
  Alagadda,【陽】蛇。
  Alagga,【形】沒卡住的,無執著的。
  Alaggana,【中】無執著。
  Alaṅkata (alaṅkaroti 的【過分】),已裝飾。【形】整理的,束起的,包好的。
  Alaṅkaraṇa,【中】1.裝飾。2.整理,包好。
  Alaṅkaroti (alaṁ + kar + o), 裝飾。
  Alaṅkāra,【陽】1.裝飾,2.飾物。
  Alajjī,【形】不知羞恥的,不害怕罪的。
  Alattaka,【中】紫膠(lac)。~kata,【形】上了漆的,以紫膠粉飾的。
  Alattha,  1. [labhati得] 的【單,參,過】。2.【形】得。
  Alameva (alaṁ適當的+eva調強語氣), 適當的。
  Alasa (a無 + lasa),【形】不作事的,懶惰的。~tā,【陰】怠惰,懶惰。
  Alasaka,【中】消化不良(indigestion)。
  Alaṁ,【無】夠了!做完了!停止! 【形】能幹,適當的。~kammaniya,【形】適合的。~pateyyā,【陰】成熟的女人。~vacanīyā,【陰】1. 聽懂他人說 話的女人,2.不可勸誡的。
  Alaṁkaroti (alaṁ足夠 + karoti作), 裝飾。【過分】alaṁkata。
  Alāta,【中】火把。
  Alāpu, alābu,【中】長白葫蘆。
  Alābha (a無 + lābha得),【陽】無得,失利。
  Ali,【陽】1.蜜蜂,2.蠍子(scorpion)。
  Alika,【中】謊話,謊言。【形】虛偽的。
  Alikavādin (alika虛偽 + vādin說【形】),【形】說虛偽的。
  Alīna (a未 + līna執著【過分】),【過分】不執著。【形】不偷懶的。
  Aludda (a無 + ludda凶暴),【形】無凶暴。
  Aluddha (a未 + luddha貪(pp),【過分】未貪。
  Alobha,【陽】無私慾,無貪。
  Alola, alolupa,【形】不妄羨的,不因慾望分心。
  Alla,【形】潮濕的,濕氣,綠色的,未成熟的,新鮮的。~dāru,【中】綠林,未枯乾的樹。
  Allakappa,  遮羅頗(地名)。
  Allakappaka (Allakappa 遮羅頗 + ka (形容詞化)),【形】遮羅頗。
  Allāpa,【陽】交談。
  Allīna (Allīyati的【過分】), 已附著,已黏緊。
  Allīyati (a + lī + ya), 黏附於,黏住。
  Allīyana,【中】黏附,執著的。
  Allīyita﹐
  Av﹐【字根I.】保護(to protect)。
  Ava-﹐o-﹐【字首】下, 卑。
  Avakaḍḍhati (ava + kaḍḍh + a), 倒退。avakaḍḍhi,【過】。
  Avakaḍḍhana,【中】退走,倒退。
  Avakaḍḍhita,【過分】已使下跌,已摧毀,已拖開。
  Avakassati (ava + ka + a), 倒退。參考 Avakaḍḍhati。
  Avakārakaṁ,【副】散佈。
  Avakāsa,【陽】機會,空間。
  Avakirati (ava + kir散+ a), 倒下,丟出,散佈。avakiri,【過】。
  Avakiriya, (Avakirati的【獨】), 散佈了,丟棄了。
  Avakujja,【形】臉向下的,彎腰的。
  Avakkanta (avakkamati 的【過分】), 已困擾,已被淹沒。
  Avakkanti,【陰】進入。
  Avakkamati (ava + kam + a), 進入,淹沒。avakkami,【過】。
  Avakkamma, (Avakkamati的【獨】), 進入了,移開了。
  Avakkāra,【陽】1.丟棄,2.拒絕。avakkārapāti,【陰】污水盆。
  Avakkhitta, (Avakkhipati的【過分】) 丟下,降低,投下。
  Avakkhipati (ava + khip + a), 丟下,降低,投下。avakkhikhipi,【過】。
  Avakkhipana,【中】放下,丟下。
  Avagacchati (ava + gam去+ a), 達到,獲得,理解。avagacchi,【過】。
  Avagaṇḍakāra,【陽】以食物填塞著頰。
  Avagata, (avagacchati 的【過分】)。
  Avagāhati (ava + gāh + a), 投入,跳入,進入。avagāhi,【過】。avagāḷha,【過分】。
  Avagāha,【陽】avagāhana,【中】投入,跳入,進入。
  Avaca,【形】低。(只有在 uccāvaca 的組合中)。
  Avaca, avoca (vaca 的【過.壹.單】), 他說。
  Avacanīya,【形】不要被訓誡的。
  Avacara,【形】搬進的,時常發生的,頻繁的。
  Avacaraka,【三】間諜,壞性格。
  Avacaraṇa,【中】行為,職業,交易。
  Avajāta,【形】認為違法的,賤生的。
  Avajānana,【中】輕視,蔑視。
  Avajānāti (ava + ñā + nā), 輕視。avajāni,【過】。
  Avajita, (Avajināti的【過分】) 擊敗,再征服。
  Avajināti (ava + ji + nā), 擊敗,再征服。avajini,【過】。
  Avajīyati (ava + ji + ya), 被減少,被取消。
  Avajja,【形】無法責備的,無瑕的。
  Avajjha,【形】不被殺害的,不被處罰的,唐捐。
  Avañjhā(a+vañjhā)﹐【形】沒有不育的。avañjhā,【陰】會生育的女人。
  Avaññatti (ava + jñā﹐梵avajñapti), the fact of not being despised, inferior or surpassed, egotism, pride, arrogance。
  Avaññā(ava + jñā﹐梵avajñā),【陰】輕視(contempt),失禮(disregard),無禮(disrespect)。
  Avaññāta, (avajānāti 的【過分】) 輕視。
  Avaṭṭhāna,【中】avaṭṭhiti,【陰】位置,姿勢。
  Avaḍḍhi,【陰】衰退,損失。
  Avaṇṇa,【陽】責備,壞名聲。
  Avatarana,【中】avatāra,【陽】降,進入,跳入。
  Avatarati (ava + tar + a), 降,進入,跳入。avatari,【過】。
  Avataṁsa,【陽】裝飾盔上的花環。
  Avatiṇṇa (avatarati 的【過分】), 已跌入,已受影響。
  Avatthaṭa, (avattharati 的【過分】)。
  Avattharaṇa,【中】1.排列。2.遮沒的,3.擊敗。
  Avattharati (ava + thar + a), 遮沒,擊敗。~thari,【過】。
  Avadāta,【形】白色的,清潔的。
  Avadhāraṇa,【中】強調,選擇。
  Avadhārita, (Avadhāreti的【過分】) 選擇,肯定。
  Avadhāreti (ava + dhar + e), 選擇,肯定。~esi,【過】。
  Avadhi,【陽】邊界,界限。
  Avanati,【陰】彎下,彎曲。
  Avani,【陰】土地。
  Avabujjhati (ava + budh + ya), 明白。~bujjhi,【過】。
  Avabodha,【陽】avabujjhana,【中】知識,理解。
  Avabodheti (ava + budh + e), 感知,感到,認識到。
  Avabhāsa,【陽】光,出現。
  Avabhāsati (ava + bhās + a), 照耀,發光。~bhāsi,【過】。~sita,【過分】已輝煌,已照亮。
  Avamaṅgala,【中】壞運,凶兆。【形】不吉利的。
  Avamaññati (ava + man + ya), 藐視,輕視。avamaññi,【過】。
  Avamaññanā,【陰】avamāna,【陽】avamānana,【中】輕視,忽視,不敬。
  Avamāneti (ava + man + e), 輕視,不敬。avamānesi,【過】。avamata, avamānita,【過分】。
  Avayava,【陽】肢,一部份,要素。
  Avaruddha, ( Avarundhati的【過分】) 抑制,圍攻,監禁。
  Avarundhati (ava + rudh成長+ ṁ-a), 抑制,圍攻,監禁。avarundhi,【過】。
  Avarodhaka,【陽】妨害者。
  Avarodhana,【中】障礙。
  Avalakkhaṇa,【形】醜陋的,不幸的徵兆。
  Avalambati (ava + lab + ṁ-a), 懸掛。avalambi,【過】。avalambita,【過分】。
  Avalambana,【中】1.懸掛。2.幫助。
  Avalikhati (ava + likh抓 + a), 刮掉,切片。avalikhi,【過】。
  Avalitta, (Avalimpati的【過分】) 塗上,塗以灰泥。
  Avalimpati (ava + lip + ṁ-a), 塗上,塗以灰泥。avalimpi,【過】。
  Avalekhana,【中】擦去,刮掉。~kaṭṭha,【中】作為刮東西的竹片子。
  Avalepana,【中】塗,塗抹灰泥。
  Avalehana,【中】舔。
  Avasara,【陽】偶然性,機會。
  Avasarati (ava + sar(梵sṛ)動轉+ a), 下去,到達。avasari,【過】。avasaṭa,【過分】。
  Avasāna,【中】結束,終點,停止。
  Avasiñcati (ava + sic + ṁ-a), 灌注,灑。avasiñci,【過】。
  Avasiṭṭha (avasissati 的【過分】), 已剩餘,已剩下。
  Avasitta, (avasiñcati 的【過分】)。
  Avasissati (ava + sis + ya), 被留下,剩餘。avasissi,【過】。
  Avasussati (ava + sus + ya), 乾涸,枯竭,凋謝。avasussi,【過】。
  Avasussana,【中】乾涸,枯竭,凋謝。
  Avasesa,【中】殘餘。【形】剩餘的。
  Avasesaka,【中】所剩餘的。
  Avassaṁ,【副】不可避免。
  Avassaya,【陽】支援,幫忙,仰賴。
  Avassayati (ava +si眠﹑臥+ e), 倚靠,仰賴。參考 avasseti。
  Avassika,【形】剛出家的,出家後還未有戒臘。
  Avassita, [avasseti倚靠]的【過分】倚靠。
  Avassuta,【形】充滿慾望的,好色的。
  Avasseti (ava +si眠﹑臥+ e), 倚靠,仰賴。avassayi,【過】。
  Avahaṭa, (avaharati 的【過分】)。
  Avaharaṇa,【中】avahāra,【陽】竊盜,移掉。
  Avaharati (ava + har運+ a), 偷,取走。avahari,【過】。
  Avahasati (ava + has + a), 嘲弄,嘲笑。avahasi,【過】。
  Avahīyati (ava + hi + ya), 留下來,逗留。參考 Ohīyati。
  Avāpuraṇa,【中】鑰匙。
  Avāpurati (ava + ā + pur + a), 打開。avāpuri,【過】。
  Avikampī,【陽】平靜的人,不動搖的人。
  Avikkhepa,【陽】平靜,心理平衡。
  Aviggaha,【陽】無身體的,即是:愛神。
  Avijahati (a+vi + hā + a, hā 重疊,前 hā 被改成 ja), 不放棄,不離開。【過】avijahi。【現分】~hanta。
  Avijjamāna,【形】不存在的。
  Avijjaṇḍa-kosa 【陽】無明(蛋)殼。
  Avijjā(梵avidyā; <a + vid),【陰】無明、無知(ignorance)。~jogha,【陽】無明流,無知的風潮。
  Aviññāṇaka,【形】無識的,無感覺的。
  Aviññāta,【形】不知道的。
  Avidita,【形】未知的。
  Avidūra,【形】接近的,不遠的,【中】附近。
  Aviddasu,【陽】愚人。
  Avinipāta-dhamma,【中】不墮法(不再犯會墮入惡趣的法)。
  Avinibbhoga,【形】不明了的,不可分開的。
  Avinīta,【形】未經訓練的,沒有受過教育的。
  Avippavāsa,【陽】出現,注意,非分離。
  Avibhūta,【形】不清楚的,不明顯的。
  Aviruddha,【形】不相反的,友好的。
  Avirūḷha,【形】不生長的,不擴延的。avirūḷhi,【陰】1. 非生長,2. 再生的止息。
  Avirodha,【陽】缺少敵對。
  Avilambitaṁ,【副】很快地,不延遲地。
  Avivayha,【形】1.難忍。2.不適合結婚的。
  Avisaṁvāda,【陽】事實。avisaṁvādaka, avisaṁvādī,【形】講實話的人。
  Avihita,【形】未做的,未準備的。
  Avihiṁsā,【陰】人性,不殘酷。
  Aviheṭhaka,【形】不傷害的,不騷擾的。
  Aviheṭhana,【中】非傷害。
  Avīci,【形】無間的,無波的,【陰】無間地獄,八大地獄之一。
  Avīta,【形】未解脫的。
  Avītivattā﹐
  Avītikkama,【陽】非違反,非犯罪。
  Avuṭṭhi (a+vuṭṭhi)﹐【陰】無雨。
  Avuṭṭhika,【形】無雨的。
  Avekkhati (ava + ikkh + a),看著,考慮。avekkhi,【過】。avekkhita,【過分】。
  Avekkhana,【中】看著,考慮。
  Avecca (< aveti知道< ava + i),【獨】知道了、洞見了。~ppasāda,【陽】確知而得的淨信。
  Avebhaṅgiya,【形】不可分佈的。
  Avera,【形】友善的。【中】仁慈。
  Averī,【形】無敵意的。
  Avelā,【陰】不合適的時間。
  Avyatta,【形】1.不顯示的。2.未學習的。
  Avyaya(=abyaya),【中】無格式變化詞,無損失。avyayena,【副】沒有任何的開支。avyayībhāva,【陽】複合詞中之一個詞素是無格式變化詞。
  Avyākata(=abyākata)﹐【形】不指定的,無記的。
  Avyāpajjha1(abyābajjha) (a無+ vyapajjha or bajjha),【中】仁慈的心(kindness of heart﹐pass.),解脫苦(freedom from suffering ﹐ep. of Nibbāna) 。
  Avyāpajjha2(abyābajjha) (a無+ vyāpajjha逆向行(【未被】),【形】無壓迫的(free from oppression or injury),無傷害的(not hurting)。
  Avyāpāda,【陽】沒有惡意(absence of desire to injure, freedom from malice)。
  Avyāvaṭa,【形】不佔領的,不煩惱的。
  Avhaya,【陽】名字,點名。【形】(在【合】中) 名叫。
  Avhayati (a + vhe + a)。
  Avhāti (a + vhā + a), 呼叫,稱呼,演說召喚。avhayi,【過】。
  Avhāta (avhāti 的【過分】), 已呼叫,已命名。
  Avhāna,【中】名字,點名。
  Avheti, 呼叫,稱呼,演說召喚。參考 avhāti。
  As﹐【字根I.】吃(to eat)。【字根III.】丟(to throw)。【字根V.】吃(to eat)。
  Asakiṁ,【副】超過一次。
  Asakka, asakkuṇeyya, asakkonta,【形】不能的,不可能的。
  Asaṅkiṇṇa,【形】未混雜他物的,不擁擠的。
  Asaṅkiliṭṭha,【形】不沾染的。
  Asaṅkhata,【形】無條件的,無準備的,無為的。~dhātu,【陰】無條件的境界。S.43.12./IV,362.:“rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo-- idaṁ vuccati, bhikkhave, asaṅkhataṁ.”(貪慾滅盡、瞋恚滅盡、愚痴滅盡,諸比丘!此稱為無為。) A.3.47./I,152.:Na uppādo paññāyati, na vayo paññāyati, na ṭhitassa aññathattaṁ paññāyati. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi asaṅkhatassa asaṅkhatalakkhaṇānī”ti. (生不出現,滅不出現,變動不出現。諸比丘!此等三者,是無為之無為相。)
  Asaṅkheyya,【形】無法計數的,阿僧祇。【中】最高書寫數位有 141個零。
  Asaṅga, 【陽】不附著,不執著。
  Asacca,【中】謊言。【形】錯誤的,不真實的。
  Asajjamāna,【現分】不碰觸著的,不執著的。
  Asañña,asaññī,【形】無意識的。~bhava,【陽】無意識的空間。
  Asaññata (= na + saṁyata), 不抑制,不節制的。
  Asaṭha,【形】誠實的,不欺詐的。
  Asaṇṭhita,【形】不結實的,不善建立的,未處理的。
  Asati (as + a), 吃。asesi,【過】。asita,【過分】。
  Asati (asanta 的【處】),缺乏。
  Asatiyā,【副】無心地。
  Asatta,【形】非附件的。
  Asadisa,【形】無比的,無敵的。
  Asaddhamma,【陽】l.不規矩,罪,2.行房。
  Asana,【中】1.吃。2.食物。3.箭。【陽】欖仁樹(一種喬木 Terminalia Alata)。
  Asani,【陰】霹靂,雷電。~pāta,【陽】雷電的落下。
  Asanta,【形】非存在的,壞的,邪惡的,缺德的。
  Asantasanta, asantāsī,【形】不發抖的,大膽的。
  Asantuṭṭha,【形】不快樂的,不滿意的。
  Asantuṭṭhi,【陰】不快樂,不滿足。
  Asapatta, 沒有敵意,和平的。
  Asappāya,【形】無益的,不愉快的。
  Asappurisa,【陽】壞人。
  Asabala,【形】無污點的。
  Asabbha,【形】無禮的,惡劣的。【中】粗俗的語言。
  Asabbhī,【陽】壞者,粗俗的。
  Asama,【形】不相等的,無敵的。asamapekkhana﹐無等觀。~sama,【形】相等於無敵的。
  Asamāna,【形】不相等的。
  Asamāhita(a無+ samāhita等引),【形】沒有定(三摩呬多)的,非等引的。
  Asamekkhakārī,【陽】匆匆的人。
  Asampakampiya,【形】不被搖動的。
  Asampatta,【形】未到達的,未接近的。
  Asammusanatā﹐不失憶性。(= naṭṭha-muṭṭhassatitā﹐見Dhammasaṅgaṇī- aṭṭhakathā﹐CSCD pg. ..0433)
  Asammūḷha,【形】(思想)不混亂的。
  Asammosa, asammoha,【陽】無混亂。
  Asayaṁvasī,【形】不是自己所能控制的。
  Asayha,【形】無法忍受的。
  Asaraṇa,【形】無助的。
  Asahana,【中】非忍耐。
  Asahamāna,【現分】不持久的。
  Asahāya,【形】孤單的,沒有朋友的。
  Asaṁgāhanā﹐【陰】Rūpādīsu ekadhammampi aniccādisāmaññato na saṅgaṇhātīti,(從無常等共相,沒有掌握在‘色’等一法) (Dhs.A.CSCD pg.296)
  Asaṁvāsa,【形】不適合交往的。
  Asaṁvuta,【形】不關閉的,無限制的。
  Asaṁsaṭṭha(a+saṁsaṭṭha),【形】未連結的、未結交的。未結交:asaṁsaṭṭhanti dassana-savana-samullapana-paribhoga-kāya- saṁsaggānaṁ abhāvena asaṁsaṭṭhaṁ.(‘未結交’即見、聽、交談、受用、聯絡的消失稱為未結交) (DhA.v.404.) 結交:台語:交陪kau pue5。
  Asaṁhārima,【形】固定的。
  Asaṁhīra,【形】不可動搖的,堅定不移的,不可征服的。
  Asāta,【形】不愉快的。【中】痛苦,苦楚。
  Asādisa, (=Asadisa) 無比的,無敵的。
  Asādu,【形】差勁的味道,不合意的。【中】錯誤的行動。
  Asādhāraṇa,【形】不共通的。
  Asāra,【形】無價值的,無樹液的,徒然的。
  Asāraddha,【形】不刺激的,冷靜的。
  Asāhasa,【形】不暴力的,溫順的。
  Asi,【陽】刀劍。~ggāhaka,【陽】(國王的)捧劍者。~camma,【中】刀劍和盾。~dhārā,【陰】刀劍的邊緣。~patta,【中】刀劍的刀鋒。
  Asita,【中】1.食物。2.鐮刀。(asati 或 asnāti 的【過分】) 已吃。
  Asita (na + sita),【形】黑色。
  Asithila(a+sithila鬆弛的),【形】強硬的,不鬆弛的。~vīriya﹐已紮實的精進(paggahitavīriyaṁ=asithilavīriya﹐見Sīlakkhandhavaggaṭīkā《長部》戒蘊品疏CSCD pg. 3.0080.)。
  Asilesā,【陰】柳宿(二十七星宿之一)。
  Asisūna (asi刀+sūna切肉台)﹐【陰】屠宰場。
  Asīti,【陰】八十。~ma,【形】第八十的。
  Asu, asuka,【形】某某。
  Asuci,【陽】污垢,排泄物,糞,屎,精液。【形】不純的,不潔淨的。
  Asuddha,【形】不潔淨的。
  Asubha,【形】不愉快的,醜陋的,不淨的。十不淨(dasa asubhā),有:1.膨脹相uddhumātaka,2.青瘀相vinīlaka,3.膿爛相vipubbaka,4.斷壞相vicchiddaka,5.食殘相vikkhāyitaka,6.散亂相vikkhittaka,7.斬斫相hatavikkhittaka,8.血塗相lohitaka,9.蟲聚相puḷavaka,10.骸骨相aṭṭhika。【中】屍體。
  Asura,【陽】阿修羅。~kāya,【陽】阿修羅王國,阿修羅集會。asurinda,【陽】阿修羅的國王。
  Asūra,【形】懦弱的,偷懶的(人)。
  Asekha, asekkha,【形】無學(畢業者)。【陽】阿羅漢。
  Asecanaka,【形】本來豐滿又可口的。
  Asevanā,【陰】非結交的。
  Asesa,【形】整個的,所有的。asesaṁ,【副】完全,完全地。
  Asoka,【形】無悲傷。【陽】無憂樹(Jonesia Asoka,熱帶亞洲產的一種美麗的豆科喬木,因它的深橘紅色的花而栽培,並用作點綴寺廟)。
  Asobhana,【形】醜陋的,不合適的。
  Asnāti (as + nā), 吃。
  Asmā,【陽】石頭。
  Asmi (as 的【壹.單】), 我是。asmāna,【陽】自傲,自我中心癖。
  Asmimāna (asmi我+māna慢), 我慢。~samugghāta, 斷絕我慢。
  Assa,【陽】1. 馬,2. 角落。~khaluṅka,【陽】劣馬。~gopaka,【陽】馬伕。~tara,【陽】騾。~tthara,【陽】馬的套。~damma,【陽】要被訓練的馬。~damaka,【陽】訓馬師。~potaka,【陽】小馬。~bandha,【陽】馬伕。~bhaṇḍaka,【中】馬飾。~maṇḍala,【中】賽馬場。~medha,【陽】馬祭。~ratha,【陽】馬車。~vāṇija,【陽】馬商。~senā,【陰】騎兵。~ājānīya,【陽】好馬。
  Assa,【三.單.潛】可能是。(ima 的【與.領.單】)給這個,這個的。
  Assaka,【形】赤貧的。
  Assakaṇṇa,【陽】1.粗壯婆羅雙(東印度的一種材用樹種 (Shorea robusia),其葉可做為紫膠蟲的食物)。2.阿沙幹那,一座山名。
  Assattha,【陽】菩提樹(印度的一種著名的榕屬植物 (Ficus Religiosa),因植株高大,壽命長和在經濟用途上為蟲膠的來源而著稱,它與孟加拉榕的區別在於無支根)。
  Assattha ([assādeti安慰] 的【過分】), 已安慰。
  Assaddha,【形】無信的,不信宗教的。assaddhiya,【中】不信仰。
  Assama,【陽】廬屋,偏僻的寺院。
  Assamaṇa,【陽】非沙門,假和尚,丟失出家身份的人。
  Assayuja,【陽】阿濕縛庾闍月(月份名,大約在九月至十月之間,農曆8月16至9月15),婁宿(二十七星宿之一)。
  Assava,【形】忠誠的,注意的。【陽】流動,膿。
  Assavaṇatā,【陰】不注意。
  Assavanīya,【形】難聽的。
  Assasati (ā + sas + a), 呼吸,吸入。
  Assasa-passasa﹐【陽】呼吸,台語:喘氣chan2 khui3。
  Assā,【陰】母馬。(ima 的【與.領.單】) 給她,她的。
  Assāda,【陽】assādanā,【陰】味道,味著,享樂,滿足。
  Assādeti (ā + sad坐+ e), 嘗味,享受。assādesi,【過】。
  Assāsa,【陽】1.吸入。2.安慰(comfort)。
  Assāsaka,【形】帶來安慰的。
  Assāsappattā(assāsa蘇息+patta已得的)﹐【形】已蘇息的。
  Assāseti (ā + sas + e), 安慰。assāsesi,【過】。
  Assu,【中】淚。~dhārā,【陰】掉淚。~mukha,【形】滿臉淚水。~mocana,【中】流淚。
  Assu,【無】語調強的詞。【潛.三.複】可能是。
  Assuta,【形】未聽過的。~vantu,【形】無知識的,沒有學問的人。
  Aha, Aho (語基為ahas),【中】日子。在【合】中,後隨有另一個詞素時,它詞形是 aho, 例如 ahoratta。
  Ahata (a未 + hata損壞【過分】),【形】新的,不破壞的。
  Ahaha(A-發語辭)﹐【嘆】唉!悲哀的驚呼。【中】一個極大的數位。【陽】阿訶訶地獄(niraya)。
  Ahaṁ, (amha 的【主.單】), 我( I )。單.主. ahaṁ;複.主mayaṁ﹑amhe﹑vayaṁ﹑amhase﹑no;單.賓. maṁ﹐mamaṁ;複.賓. amhe﹑asme﹑amhākaṁ﹑asmākaṁ﹑no;單.具.﹑離mayā;複.具.﹑離amhehi﹑no;單.與.﹑屬. mama﹑mamaṁ﹑mahaṁ﹑me;複.與.﹑屬. amhākaṁ﹑asmākaṁ﹑amhaṁ;單.處. mayi;複.處. amhesu。ahaṁkāra,【陽】自我中心癖(selfishness, egotism),自大(arrogance)。(see also mamaṁkāra)。
  Ahāriya,【形】固定的。
  Ahāsi,  [harati運送[…去]、拿[…去]、拿去、竊奪] 的【單,參,過】。
  Ahetu (a無 + hetu因), 無因。
  Ahetuka-diṭṭhi﹐【陰】無因見,此見認為沒有污染或淨化有情的因緣,所以該有情是由於偶然、命運或需要而被污染或淨化。
  Ahi,【陽】蛇。ahiguṇṭhika,【陽】捕蛇者。ahicchattaka,【陽】蕈。ahituṇḍika,【陽】捕蛇者。ahipheṇa,【中】鴉片。
  Ahita (a無 + hita利益) ,【中】無利益,傷害,無情。【形】有害的。
  Ahirika, ahirīka, (a無+ hiri慚 + ika (形容詞化) ),【形】不知羞恥的。【中】不知羞恥。
  Ahivātakaroga,【陽】黑死病,淋巴腺鼠疫。
  Ahiṁsā (a無 + hiṁsā傷害),【陰】無傷害。
  Ahīnindriya,【形】沒有任何感官殘缺的人。
  Ahugāliya,【中】大聲的笑。
  Ahetuka,【形】無根據的,無顯著原因的,無因的。
  Ahu, Ahū,  變成( [ hoti變成] 的【單.參.過】)。
  Ahutvā (a不 + hutvā 變成【動名】),【動名】不變成。
  Aho,【無】哎呀!驚奇或驚愕的驚呼。
  Aho,【中】日 (°-) (= -aha日)。
  Ahoratta (aho日 + ratta夜間),【中】【陽】晝夜,白天和夜晚。
  Ahoratti (aho日 + ratti夜間),【陰】日夜。
  Ahosi (hoti 的【過】), 他是。~kamma,【中】沒有任何潛在力量的一種思想行為。
  Aṁsa1(Vedic aṁsa),【陽】【中】1.肩。2.一部份,一邊。II.【陽】切割面。aṁsakūṭa﹐【中】肩部(shoulder prominence, the shoulder)。aṁsavaṭṭaka,【中】肩帶(a shoulder strap)。aṁse karoti, 放在肩上(to put on the shoulder)。aṁsa=koṭṭhāsa(DA I.312),【陽】部份,一分。mettāsa=mettaṁsa(sharing friendship (with) It 22)。atīt’aṁse,從前,以前的。ekena aṁsena . . . ekena aṁsena﹐一邊…一邊。ekaṁsa 【形】一邊。paccaṁsena﹐依照每人的分享。
  Aṁsa2,【陽】【中】角落,邊緣。caturaṁsa, 四角落、四邊。chaḷaṁsa, 六邊。aṭṭhaṁsa, 八邊。āyataṁsa with wide or protruding capitals (of its pillars)。
  Aṁsi(= aṁsa2)(Vedic aśri, aśra, aśani)﹐【陰】角落,邊緣。
  Aṁsu(梵aṁśu),【陽】光線,線(a thread)。aṁsaka,【中】布料。aṁsamālī,【陽】太陽。

  Ā

  Ā 巴利文字母表的羅馬化拼音第二個母音字母。發音好像漢語中陰平的 a。
  Ā-,【無】一直到,等於。【介】【字首】從,向(此方), 後。
  Ākaṅkhati (a + kakh + ṁ-a), 希望,需要。~khi,【過】。
  Ākaṅkhana,【中】ākaṅkhā,【陰】渴望的,希望,慾望。
  Ākaṅkhamāna,【現分】願,需要。
  Ākaḍḍhati (a + kaḍḍh + a),拉,牽引。ākaḍḍhi,【過】。ākaḍḍhita,【過分】。
  Ākaḍḍhana,【中】拖拉(pulling out),拉出(drawing away),牽引。
  Ākappa(cp. Sk. ākalpa﹐ ā + kappa),【陽】行為(attire),舉止(appearance)。~sampanna,【形】好行為。
  Ākampita,【過分】已搖動,已發抖。
  Ākara,【陽】礦,製造的地方。
  Ākassati (ā + kass + a), 拖拉,拉。ākassi,【過】。
  Ākāra,【陽】樣子,情況,境界,外表。
  Ākāsa (ā + kās照耀),【陽】1.天空,空間。2.虛空棋(水野弘元譯: 無盤棋)。~gaṅgā,【陰】天河。~cārī,【形】空中飛行。~ṭṭha,【形】位於天空的,站立於虛空的。~tala,【中】一楝建築物的平坦屋頂。~dhātu,【陰】空界,虛空元素。
  Ākāsānañcāyatana (ākāsa虛空 + ānañca無邊 + āyatana處),空無邊處。
  Ākiñcañña  (<akiñcana無任何),【中】無所有,缺少任何的所有物。~āyatana (ākiñcañña無任何+ āyatana處) 無所有處、無任何處。
  Ākiṇṇa, 散播,散佈的【過分】。
  Ākirati (ā + kir散+ a), 散播,散佈。ākiri,【過】。
  Ākula, ākulībhūta,【形】糾纏的,困惑的。
  Ākoṭana,【中】敲,擊,敦促,催促,驅策,趕(馬等)。
  Ākoṭita (ākoṭeti的【過分】), 已壓縮,已篩屑,已敲擊。
  Ākoṭeti (ā + kuṭ + e), 敲擊,打倒,壓縮。~esi,【過】。
  Ākhu,【陽】鼠,老鼠。
  Ākhyā,【陰】命名。ākhyikā,【陰】故事。
  Ākhyāta,【中】謂語,動詞。
  Āgacchati (ā + gam去+ a), 走過來,接近。āgacchi, āgami,【過】。
  Āgacchanta, (āgacchati的【現分】) 到來,接近。
  Āgata, (āgacchati 的【過分】),【中】來,得,所得,歸,獲,發詣,至,還。
  Āgantu,【陽】來的人。
  Āgantuka,【三】客人,新來的人,陌生人。
  Āgama(梵語同),【陽】1.來,傳來,走進,阿含(經)。阿含又作阿笈摩、阿伽摩、阿鋡暮、阿鋡。意譯為法歸、法本、法藏、教法、教分、種種說、無比法、傳教、淨教、趣無、教、傳、歸、來、藏。即指所傳承之教說,或集其教說所成之聖典。通常係指原始佛教聖典四阿含或五阿含而言。善見律毘婆沙卷二,以阿含為容受聚集之義,但此可能是指集會或纂集意之巴利語 nikaya 言,而非 agama 之釋。又謂阿含名為趣無,因一切法皆趣於畢竟空法之故;僧肇之阿含經序謂,阿含義為法歸;可謂皆不合阿含之正意。2.宗教,聖經。3.插入的子音。
  Āgamana,【中】接近的,抵達。
  Āgamayamāna,【形】等候的,期待的。
  Āgameti (ā + gam去+ e), 等候,期待。āgamesi,【過】。
  Āgamma, (āgacchati 的【獨】), 來了,由於,因…之緣故。
  Āgāmī,【形】來的,來的人。~kāla,【陽】未來。
  Āgālha,【形】強壯的,粗糙的。
  Āgāra(巴梵同),【形】境,音譯:阿羯羅。如聲、色,是耳、目之「境」。
  Āgārika,【形】房子的。koṭṭhāgārika﹐守庫房者。bandhanāgārika﹐獄卒(prison-keeper)。Bhaṇḍāgārika﹐守財寶者。
  Āgilāyati (ā + gilā + ya), 疲倦,痛。āgilāyi,【過】。
  Āgu,【中】罪行,罪過。~cārī,【陽】罪犯,壞人。
  Āghāta(梵āghāta打﹑殺﹐BSk. āghāta傷害。cp. ghāta & ghāteti),【陽】嫌惡(anger, ill-will),憎恨(hatred)。āghātanāghāta ,從瞋解脫。āghātapaṭivinaya 忍氣吞聲(repression of ill-will)。āghātavatthu﹐瞋的事情。
  Āghātana,【中】屠宰場,處決的地方。
  Ācamana,【中】沖洗。~kumbhī,【陰】作為沖洗的大水罐。
  Ācameti (ā + cam + e), 沖洗,洗。ācamesi,【過】。
  Ācaya,【陽】積,集,積聚,增益,盈滿。
  Ācarati (ā + car + a), 行動,練習,運行。
  Ācariya,【陽】老師,阿闍梨,教授師,親教師,軌範師, 阿遮利耶(音譯)。~kula,【中】老師的家庭,老師的住所。~dhana,【中】學費。~muṭṭhi,【陰】老師的特別知識。~vāda,【陽】傳統的教學。
  Ācariyānī,【陰】女老師,老師的妻子。
  Ācāma,【陽】飯沸騰時的浮渣。
  Ācāra,【陽】(良好)行為,練習。~kusala,【形】精通於禮貌的。
  Ācikkhaka, ācikkhitu,【陽】報告的人,通知者。
  Ācikkhati (ā + cikkh + a), 告知,陳述,通知。ācikkhi,【過】。ācikkhita,【過分】。
  Ācinanta,【現分】累積。
  Āciṇṇa (<ā + ciṇṇa﹐ācināti知道的【過分】), 已練習(practiced, performed)。~kappa,【陽】習慣的練習。(for aviciṇṇa at D I.8), 275; Vism 269; DhA I.37 (°samāciṇṇa thoroughly fulfilled); VvA 108; PvA 54; Sdhp 90.
  Ācita, (Ācināti的【過分】) 堆積,累積。
  Ācināti (ā + ci + nā), 堆積,累積。ācini,【過】。
  Ācīyati (ācināti的【被】), 被堆積,被累積。ācīyi,【過】。
  Ācera,【陽】老師。
  Ājañña,【形】好族類。
  Ājānana,【中】知識。
  Ājānāti (ā +ñā + nā), 知道,理解。ājāni,【過】。
  Ājānīya,【形】好族類。參考 ājañña。
  Ājīva,【陽】生計,生活,生存。
  Ājīvaka, ājīvika,【陽】一種非佛教出家人,邪命外道。
  Āṇatta, (āṇāpeti 的【過分】), 已被命令。
  Āṇatti,【陰】指令,命令。~ka,【形】與指令有關係的。
  Āṇā,【陰】命令。~sampanna,【形】權威的,有影響的。
  Āṇāpaka,【陽】指揮者,發出命令的人。
  Āṇāpana,【中】發號施令。
  Āṇāpeti (a +ñā + āpe), 指揮。āṇāpesi,【過】。āṇatta,【過分】。ānāpiya,【獨】。
  Āṇi,【陰】釘子,制輪楔。
  Ātaṅka,【陽】疾病,弊病。
  Ātata,【中】單面鼓。~vitata,【中】雙邊都包皮革的鼓。
  Ātatta (ātapati 的【過分】), 已加熱,已燒焦。
  Ātapa,【陽】陽光。
  Ātapati (ā + tap + a) 照耀。ātapi,【過】。
  Ātapatta,【中】遮陽傘,傘。
  Ātappa,【陽】熱心,努力。~karaṇā﹐勇猛。
  Ātāpa,【陽】赤熱,熱,熱心。
  Ātāpana,【中】禁慾,苦修,折磨。
  Ātāpī,【形】熱心的,奮發的。(Vīriyañhi kilesānaṁ  ātāpanaparitāpanaṭṭhena ātāpoti vuccati.因為英雄本色以燒、遍燒一切煩惱之義,故稱為熱,具此熱的人稱為熱心。)(Vism.3)。
  Ātāpeti (ā + tap + e), 使燒焦,折磨。ātāpesi,【過】。
  Ātuma,【陽】靈魂,自己。參考 atta。
  Ātura(Sk. ātura, cp. BSk. ātura),【形】生病的(ill, sick, diseased),不舒服(miserable),受到影響的(affected)。āturakāya﹐身體生病(《雜107》:苦患身)。āturarūpa (身體生病)=abhitunna-kāya(已制服身體)。āturanna﹐供給愁苦的食物(food of the miserable﹐死刑前的最後一餐(maraṇabhojana))。āturacitta﹐心生病(《雜107》:苦患心)。anātura﹐無病的。
  Ādara,【陽】尊敬,關心,感情。
  Ādā, ādāya, (ādāti 的【獨】), 拿了。
  Ādātabba,【潛】應該拿。
  Ādāti(=ādadāti) (ā + dā + a), 拿起(to take up),抓住(grasp, seize)。ādiyi,【過】。Ādāna,【中】拿起來,抓著。
  Ādāyī,【陽】拿的人。
  Ādāsa,【陽】鏡子。~tala,【中】鏡面,鏡子的表面。
  Ādi,【陽】出發點,開始(起頭khi2 thau5,寑頭chim2 thau5)。【形】第一,首先。【中】等等。~kammika,【陽】初學者。~kalyāṇa,【形】美麗的最初。~ma,【形】最初的。
  Ādika,【形】等等。
  Ādicca,【陽】太陽。~patha,【陽】天空。ādiccabandhu,【陽】太陽的親屬,太陽的種族(佛陀稱號)。
  Ādito,【副】起先,從開始。
  Āditta (ādippati 的【過分】), 已熾燒,已燃。
  Ādinna (ādāti 的【過分】), 已拿,已抓住。
  Ādiya, ādiyitvā, (Ādiyati的【獨】) 拿了。
  Ādiyati (ā + dā + i + ya), 拿起來,抓住。(這是被動的詞基,卻有主動的意義)。ādiyi,【過】。
  Ādisati (ā + dis指出+ a), 指出,講述,公佈。ādisi,【過】。
  Ādissa, (Ādisati的【獨】), 指出了。【形】該責備的,應該指出的。
  Ādīnava,【陽】缺點,過患。
  Ādīpita (ādīpeti 的【過分】), 已燃燒,已著火。
  Ādu,【無】或,但是。
  Ādeyya,【形】可拿起來的,可接受的。
  Ādeva,【陽】ādevanā,【陰】悲嘆,哭,深表悲痛。
  Ādesa,【陽】1.指出。2.文法的替換。
  Ādesanā, ādisanā,【陰】預言,猜測,指出。
  Ādhāna,【中】1.放置。2.容器。3.用樹籬圍。~gāhī,【陽】倔強的人,固執己見者。
  Ādhāra,【陽】容器,固定器,基礎,支援,臺子。~ka,【中】凳子,臺子。
  Ādhāvati (a + dhāv追 + a) 跑向。
  Ādhāvana,【中】突進,猛衝。
  Ādhipacca, ādhipateyya(adhipati主 + ya (抽象名詞),【中】主權,貴族權力(lordship),權力、力(power)。
  Ādhunāti (ā + dhu + nā), 抖落,擺脫,除去。ādhuni,【過】。ādhūta,【過分】。
  Ādheyya,【形】屬於,應該生的。
  Āna,  āṇa,【中】呼吸,吸入。
  Ānaka,【陽】半球形銅鼓。
  Ānaṇya,【中】沒有債務。
  Ānana,【中】面,嘴。
  Ānantarika,【形】下一個。
  Ānanda,【陽】歡樂,快樂。
  Ānandī,【形】歡喜的。
  Ānayati, (=āneti) 帶來,接來。
  Ānāpāna 或 āṇāpāṇa,【中】吸入和呼氣,呼吸。
  Ānāpānasati,【陰】入出息念,安那般那念,安般念。
  Ānisaṁsa,【陽】勝利,利益,功績。
  Ānisada,【中】臀部。
  Ānīta (āneti帶來的【過分】), 已帶來。
  Ānīyamāna,【現被分】被接來,被帶來。
  Ānupubbī,【陰】次序,連續。~kathā,【陰】漸進的教導。
  Ānubhāva,【陽】力量,輝煌,最高權威。
  Āneñja,【形】不動的,靜態的,沈著的。āneñjabhisaṅkhāra﹐不動行,指四無色禪善心。
  Āneti (ā + ni + a) 帶來,接來。ānetabba,【潛】。
  Āpa,【陽】【中】水,液體 (【合】中變成 āpo)。
  Āpagā,【陰】河。
  Āpajjati (ā + pad去+ ya;Sk. āpadyate), 進入(get into),遭受(undergo),偶遇(meet with)。ppr. āpajjanto。pot. āpajjeyya。aor. āpajji & āpādi。3rd pl. āpādu。ger. āpajjitvā。pp. āpanna。caus. āpādeti。
  Āpaṇa,【陽】市集,市場。
  Āpaṇika,【陽】零售商,店主。
  Āpatati (ā + pat + a), 落下,衝闖。āpati,【過】。āpatita,【過分】。
  Āpatana,【中】跌倒。
  Āpatti,【陰】進入,宗教的罪過,修行上的違犯。
  Āpadā,【陰】不幸,苦惱。
  Āpanna (āpajjati 的【過分】), 著手過,跌入過。~sattā,【陰】孕婦。
  Āpāṇa,【中】呼吸,呼出。āpāṇakoṭika,【形】命終的。
  Āpādaka,【陽】照顧孩子的人,監護人。
  Āpādikā,【陰】護士,養母。
  Āpādi, (āpajjati 的【過】)。
  Āpādeti (a + pad去+ e), 看護,生產。āpādesi,【過】。
  Āpādetu,【陽】撫養(孩子)的人。
  Āpātha,【陽】(感覺器官的)範圍。āpāthagata,【形】進入範圍的。
  Āpāna,【中】飲料,宴會。āpānabhūmi,【陰】āpānamaṇḍala,【中】宴會廳。
  Āpānīyakaṁsa,【陽】高腳玻璃杯,酒杯,盛飲料的碗,盛飲料的容器。
  Āpāyika,【形】出生在惡道的,惡道的。
  Āpucchati (ā + pucch + a), 問,詢問,請允許。āpucchi,【過】。āpucchita,【過分】。
  Āpucchā,  āpucchiya, (Āpucchati的【獨】), 請了允許,請了假。
  Āpucchitabba,【潛】應該詢問。
  Āpūrati (a + pūr + a), 充滿,增加。āpūri,【過】。
  Āpūraṇa,【中】充填,充滿。
  Āpodhātu,【陰】水元素。
  Āphusati (a + phus + a), 感觸,達到。
  Ābaddha, (ābandhati 的【過分】)。
  Ābandhaka,【形】綁,連接,安裝。
  Ābandhati (ā + bandh + a), 綁,糾纏(台語:觸纏tak thiong3)。ābandhi,【過】。
  Ābādha,【陽】疾病,痛苦。
  Ābādhika,【形】病人,染病。
  Ābādhita (ābādheti 的【過分】), 已病,已痛苦,已壓迫。
  Ābādheti (ā + badh + e), 壓迫,騷擾。~esi,【過】。
  Ābhata,【過分】已帶來,已傳達。
  Ābharaṇa,【中】修飾,裝飾。
  Ābhassara,【形】發光的,照明聲音的。
  Ābhā,【陰】ābhāsa,【陽】光,光彩,光輝。
  Ābhāti (ā + bhā + a), 發亮,發光。ābhāsi,【過】。
  Ābhidosika,【形】昨晚的。
  Ābhidhammika,【形】精通論藏的,進修論藏的。
  Ābhisekika,【形】供獻的,獻祭儀式的。
  Ābujati (ā + bhuj + a), 彎曲,盤繞,縮短。ābhuji,【過】。
  Ābhujana,【中】蹲下,彎曲,弄髒。
  Ābhoga,【陽】構思能力,想法。
  Āma,【無】(表示答應的詞:)是、唯〈書〉。
  Āma, āmaka,【形】生的,新鮮的,未煮過的,未成熟的。~gandha,【陽】討厭的氣味,肉。~kasusāna,【中】停屍林,為了讓野獸吃而丟棄屍體的場所。
  Āmaṭṭha (āmasati 的【過分】), 已接觸,已觸摸。
  Āmattika,【中】陶器,瓦器。
  Āmaddana,【中】壓(軋)碎。
  Āmantana,【中】呼叫,邀請,稱呼。
  Āmantita, (Āmanteti的【過分】) 呼叫,稱呼,邀請。
  Āmanteti (ā + mant + e), 呼叫,稱呼,邀請。~esi,【過】。
  Āmaya,【陽】疾病。
  Āmalaka,【中】amalakī,【陰】餘甘子(見 Amatā)。
  Āmasati (ā + ma + a), 觸,輕拍,擦。āmasi,【過】。āmasita 和 āmaṭṭha,【過分】。
  Āmasana,【中】觸摸,摩擦。
  Āmā,【陰】女奴隸。
  Āmāsaya (āma+āsaya),【陽】胃。
  Āmāvasesa (āma+avasesa剩餘)﹐胃的殘食。
  Āmisa,【中】食物,肉,餌,利益,【形】材料。~dāna,【中】佈施必需品(即:食物,居所等)。
  Āmuñcati (ā + muc + ṁ-a), 穿上(服裝),穿著。āmuñci,【過】。
  Āmutta (Āmuñcati的【過分】), 已穿,已裝飾。
  Āmeṇḍita,【中】驚呼。
  Āmo﹐【無】(表示答應的詞:)是、唯〈書〉。參考 āma。
  Āmoda,【陽】1.快樂。2.強烈的芬芳。
  Āmodati (ā + mud + a) 歡喜。āmodi,【過】。āmodita,【過分】。
  Āmodanā,【陰】欣喜,高興。
  Āmodamāna,【現分】高興的,歡喜的。
  Āmodeti 【使】(ā + mud + e), 喜悅。āmodesi,【過】。
  Āya,【陽】收入,利潤。~kammika,【陽】領取收入的人。~kosalla,【中】聰明於增加收入。~mukha,【中】流入,帶來收入的。
  Āyata,【形】長的,延長。
  Āyatana,【中】界,範圍,區域,淨色(能覺知外境的色法或心法(入, 處),位置。Dvādasāyatanāni(十二處):cakkhāyatanaṁ,  rūpāyatanaṁ, sotāyatanaṁ, saddāyatanaṁ, ghānāyatanaṁ, gandhāyatanaṁ, jivhāyatanaṁ, rasāyatanaṁ,  kāyāyatanaṁ, phoṭṭhabbāyatanaṁ, manāyatanaṁ, dhammāyatanaṁ.( 眼處、色處、耳處 、聲處、鼻處、香處、舌處、味處、身處、觸處、意處、法處。)
  Āyatanika,【形】界的,區域的。
  Āyati,【陰】未來。~ka,【形】未來的。
  Āyatikā,【陰】管,水管。
  Āyatta,【形】持有,依靠的。【中】所有物。
  Āyasa,【形】鐵製的。
  Āyasmantu,【形】莊嚴的,值得尊敬的。
  Āyācaka,【形】請求者,申請者。
  Āyācati (ā + yāc + a) 請求,懇求。āyāci,【過】。āyācita,【過分】。
  Āyācanā,【陰】āyācana,【中】請求,申請。
  Āyācamāna,【形】懇求的。
  Āyācikā,【陰】請求的女人。
  Āyāta, (Āyāti的【過分】) 來,接近。
  Āyāti (ā + yā去+ a), 來,接近。
  Āyāma,【陽】長度。【形】(在【合】中) 有…的長度。
  Āyāsa,【陽】麻煩,悲傷。
  Āyu,【中】年齡,壽命。~ka,【形】有…的年齡。~kappa,【陽】生命期。~kkhaya,【陽】壽終。~saṅkhaya,【陽】善終。~saṅkhāra,【陽】生命的法則,壽命的長度。
  Āyutta (āyuñjati 的【過分】), 已把…套上軛,已連接,已投入於。
  Āyuttaka,【陽】代理人,受託人。
  Āyudha,【中】武器。
  Āyūhaka,【形】活躍的,努力的人,收集的人。
  Āyūhana,【中】1.努力。2.積聚。
  Āyūhati (ā + yūh + a), 1.努力。2.累積。3.游泳。āyūbi,【過】。āyūbita,【過分】。
  Āyūhāpeti (<āyūhati)【使】使努力。
  Āyoga,【陽】1.熱愛。2.努力。3.繃帶。
  Āra,【陽】針。~gga,【中】針或錐子的尖端。~patha,【陽】針路徑。
  Ārakatta,【中】被遠離的境界。
  Ārakā,【無】遠離,隔離,在遠處的。
  Ārakūṭa,【陽】黃銅。
  Ārakkhaka,【陽】守衛,保護者,巡夜者,看守人。
  Ārakkhā,【陰】1.保護。2.照料,看守。
  Āraññaka, āraññika  (arañña遠離地 + ka (形容詞化)),【形】森林的,住在森林的,住遠離地(遠離社區)的。āraññaka bhikkhu﹐無事比丘、林住比丘。
  Āraññakatta,【中】住在森林的情況。
  Ārañjita,【過分】已犁,已砍傷,已擦。【中】疤痕。
  Ārata, (āramati 的【過分】), 已遠離,已自製。
  Ārati,【陰】節制,停止。
  Āraddha (ārabhati 的【過分】), 已開始,已變堅實。āraddhacitta,【形】嬴得好意。āraddhaviriya,【形】奮發的,古譯:發勤精進。
  Āraddhacitta (āraddha確立【過分】+ citta心),【形】心已被確立。
  Āraddhaviriya (āraddha確立【過分】+ viriya英雄本色),【形】直譯:勇悍已被確立,慇懃精進,發勤精進。S.21.3./ II,276.:‘Idha, Moggallāna, bhikkhu āraddhavīriyo viharati--kāmaṁ taco ca nhāru ca aṭṭhī ca avasissatu, sarīre upasussatu maṁsalohitaṁ, yaṁ taṁ purisathāmena purisavīriyena purisaparakkamena pattabbaṁ na taṁ apāpuṇitvā vīriyassa saṇṭhānaṁ bhavissatīti.  Evaṁ kho, Moggallāna, āraddhavīriyo hotī’ti.(目犍連!此處有比丘住勤精進,實則皮膚與腱與骨萎縮,身體之肉與血枯萎,依人之精力,人之精進,人之努力,可達者如不能達,則不起於精進之座,目犍連!如是為勤精進。)《雜阿含503經》世尊言:「目揵連!若此比丘,晝則經行、若坐,以不障礙法自淨其心;初夜若坐、經行,以不障礙法自淨其心;於中夜時,出房外洗足,還入房右脅而臥,足足相累,繫念明相,正念、正知,作起思惟;於後夜時,徐覺、徐起,若坐亦經行,以不障礙法自淨其心;目揵連!是名比丘慇懃精進。」
  Āraddha (ārabhati‘確立’的【動名】), I.【無】首先,談到,關於。II.( ārabhati的【動名】)【動名】確立。
  Āraddhā, (ārabhati‘開始’的【獨】), 開始了,發動。~vīriya﹐發勤;身心發動英雄本色(vīriya精進);已舉起精進,已成為全然的精進。
  Ārabhati (a + rabh + a),  I. 殺,毀。ārabhi,【過】。【陽】【單】【與】【領】【現分】arabhato。II. 確立。【過分】araddha。【動名】arabbha。【過】ārabbhati被確立。
  Ārabhati1 (<rabh,identical with Sk. ālabhate, ā + labh 捕捉犧牲品以便宰殺,cp. nirārambha) 殺。
  Ārabhati2 & Ārabbhati [ā + rabhati, Sk. ārabhati & ārambhati, ā + rabh] 開始。viriyaṁ ārabhati,發勤精進 (cp. ārambha)。【過】ārabhi & ārabbhi。【獨】ārabbha。【過分】āraddha。
  Ārabhana,【中】出發,開始。
  Ārambha(<ā + rabh (rambh);Sk. ārambha),【陽】1.開始。2.嘗試(attempt),努力(effort)。3.支持(support),目標(object)。
  Ārammaṇa, Ālambaṇa【中】感官的對象(所緣)(preoccupation; mental object)。ārammaṇa paccaya 所緣緣。
  Ārammaṇika,【中】能緣(能覺知的心)。
  Ārā,【無】在遠處,遠離,遙遠的。~cārī,【三】遠離而住。
  Ārā,【陰】錐子(awl)。
  Ārācārin (ārā遠離 + cārin行),【形】遠離的行。
  Ārādhaka,【陽】邀請的人,勸解的人,成就的人。
  Ārādhanā,【陰】邀請,成就,嬴得贊同。
  Ārādheti (ā + rādh + e), 邀請,取悅,贏得好意,達到。ārādhesi,【過】。ārādhita,【過分】。
  Ārāma,【陽】1.快樂,高興。2.公園。3.寺院。~pāla,【陽】公園的看守員。~ropa,【陽】種植者。~vatthu,【中】花園的地點。~mika,【陽】寺院的侍從,【形】寺院的。
  Ārāmatā,【陰】執著,附著。
  Ārāva,【陽】哭聲,噪音。
  Āruppa,【中】【陽】無色眾生,無實體的眾生,無色界。
  Āruyha, (Āruhati的【獨】) 登上,爬上,攀登。
  Āruhati (ā + ruh上升+ a) 登上,爬上,攀登。āruhi,【過】。
  Āruhana,【中】登上,攀登。
  Āruhanta (Āruhana的【現分】) 登上,攀登。
  Ārūḷha, (āruhati 的【過分】), 已乘(馬),已乘(船)。
  Ārogya,【中】健康。~mada,【陽】健康的自傲。~sālā,【陰】醫院,療養院。
  Ārocanā,【陰】公告。
  Ārocāpana,【中】由一個代理人公告或報告。
  Ārocāpeti, (āroceti 的【使】)。
  Ārocita (Āroceti的【過分】), 已吩咐,已通知。
  Āroceti (ā + ruc發光 + e), 吩咐,告知,公佈。ārocesi,【過】。
  Ārodanā,【陰】哭,悲嘆。
  Āropana,【中】放在,上升起,把…交託給。
  Āropita, (Āropeti的【過分】) 穿上,檢舉,準備好。
  Āropeti (ā + rup + e), 穿上,檢舉,準備好。āropesi,【過】。āropetabba,【潛】。
  Āroha,【陽】爬上,生長,高度,騎士。
  Ārohaka,【陽】騎士。
  Ārohati, 登上,攀登。參考 āruhati。
  Ārohana,【中】攀登,登上。
  Ālaggita, (Ālaggeti的【過分】) 懸掛在,拴緊。
  Ālaggeti (ā + lag + e), 懸掛在,拴緊。ālaggesi,【過】。
  Ālapati (a + lap嘮叨 + a), 交談,稱呼。ālapi,【過】。
  Ālapana,【中】致詞,會話。ālapanā,【呼,陰】懇求。
  Ālamba,【陽】1.支援。2.幫助。3.任何可倚賴的。
  Ālambati (ā + lab + ṁ-a), 靠著,抓住。ālambi,【過】。ālambita,【過分】。
  Ālambana,【中】1.感官的對象(所緣)。2.懸掛下。3.支援。
  Ālambara,【陽】一種鼓。
  Ālaya,【陽】1.阿賴耶,住所,棲息所,臥室。2.需要,執著。
  3.僞裝。
  Ālasiya, ālasya,【中】怠惰,懶惰。
  Ālāna, āḷāna,【中】樹樁,(繫象的)柱。
  Ālāpa,【陽】1.談話,交談。2.詞,話。
  Āli,【陰】堤防,築堤。
  Ālikhati (ā + likh抓+ a) 描繪,畫像。ālikhi,【過】。ālikhita,【過分】。
  Āliṅgati (a + liṅg + a), 擁抱(台語:攬lam2)。āliṅgi,【過】。
  Āliṅgana,【中】擁抱。
  Āliṅgiya,【獨】擁抱了。
  Ālitta, (ālimpati 或 ālimpeti 的【過分】), 已塗,已沾染,已放火。
  Ālinda,【陽】在房子門前的陽臺(verandah)。
  Ālimpana,【中】1.塗。2.燒。
  Ālimpita, (Ālimpeti的【過分】) 塗上,塗抹。
  Ālimpeti (ā + lip + e), 1.塗上,塗抹。2.縱火。ālimpesi,【過】。
  Ālu,【中】可食用的樹根或球莖,洋芋(yam)。
  Āluḷita, (Āluḷeti的【過分】) 攪動,使混淆。
  Āluḷeti (ā + luḷ + e), 攪動,使混淆。āluḷesi,【過】。
  Ālepa,【陽】藥膏,石膏。
  Ālepana,【中】塗抹,塗以灰泥,敷以膏藥。
  Āloka,【陽】光。
  Ālokana,【中】1.窗戶。2.看著。
  Ālokasandhi,【陽】窗戶,讓光照入的洞口。
  Ālokita (Āloketi的【過分】),【中】看著,向前看。
  Āloketi (a + lok + e), 看著,向前看。ālokesi,【過】。
  Ālopa,【陽】一口(食物),一點點。ālopika (在【合】中),【形】一口的(食物)。
  Āloḷa,【陽】激動,混亂,喧囂。
  Āloḷeti (ā + luḷ + e), 搞亂,混雜,混合。āloḷesi,【過】。
  Āvajjana (<āvaṭṭeti), 轉向(turn towards)。āvajjana-vasitā﹐轉向自在,是能夠隨心所欲、輕易及迅速地轉向尋、伺等禪支的能力。
  Āvajjati (ā + vajj + a), 1.思索。2.(船)翻倒。āvajji,【過】。
  Āvajjita (Āvajjeti的【過分】), 1.已考慮。2.已翻轉。
  Āvajjeti (ā + vajj + e), 1.沈思。2.觀察。3.翻轉。āvajjesi,【過】。
  Āvaṭa (āvarati 的【過分】), 已複蓋,已戴(面紗),已禁止。
  Āvaṭṭa,【陽】1.圓周。2.漩渦。3.扭轉的。
  Āvaṭṭati (ā + vaṭṭ + a), 轉向前的又轉向後的,旋轉。āvaṭṭi,【過】。
  Āvaṭṭana,【中】1.旋轉的。2.誘惑。3.著魔被魔鬼控制了的狀態。āvaṭṭī,【形】誘騙。
  Āvaṭṭeti (ā + vaṭṭ + e),1.旋轉。2.誘騙,轉換。
  Āvatta 【形】(āvattati 的【過分】), 已後退。【中】旋緊,旋轉,彎曲。
  Āvattaka, āvattī,【形】回來,返回的人。
  Āvattati (ā + vat + a), 回去,回過頭。āvatti,【過】。āvattita,【過分】。
  Āvattana,【中】轉,回返。
  Āvattiya,【形】可轉的,可歸還的。
  Āvatteti, 1.旋轉。2.誘騙,轉換。參考 āvaṭṭeti。
  Āvatthika,【形】適合的,最初的,原始的。
  Āvaraṇa(<ā + vṛ),【中】關閉,障礙,棒(用作柵欄),屏(掩蔽物)。
  Āvaraṇīya,【形】阻礙的,障礙的。
  Āvarati (ā + var + a), 關在外面,遮住,阻隔。āvari,【過】。
  Āvarita, (Āvarati的【過分】) 關在外面,遮住,阻隔。
  Āvariya,【獨】阻隔了。
  Āvalī,【陰】排,線。
  Āvasati (ā + vas住+ a) 居住,住,居。āvasi,【過】。
  Āvasatha,【陽】住所,住處,休息的房子。
  Āvaha, āvahanaka,【形】(在【合】中), 帶來的,含有…的,有助於…的,有益於…的。
  Āvahati (ā + vah + a) 帶來,引起,導致,有利於。āvahi,【過】。
  Āvahana,【中】帶來,運輸。
  Āvāṭa,【陽】深坑。āvāṭesuya
  Āvāpa,【陽】陶工的火爐,烤箱。
  Āvāsa,【陽】家,住宅。āvāsika,【形】居民。
  Āvāha,【陽】āvāhana,【中】婚娶,婚禮。
  Āvi,【無】公開地,在眼前。
  Āvijjhati (ā + vidh + ya), 1. 環繞,繞著地走,繞著地旋轉。2. 刺穿過。āvijjhi,【過】。
  Āvijjhana,【中】繞著地走,繞著地旋轉。
  Āviñjati (ā + vij + ṁ-a), 1.如在擠奶一般地拉。2.攪拌,攪動。āviñji,【過】。
  Āviñjanaka,【形】1.〈空〉繞行星返地軌道的。2.極其不拘禮節的,散漫的。3.為拉用的。~rajju,【陰】1. 升起門閂的繩子。2.攪乳牛奶用的旋轉粗繩。~naṭṭhāna,【中】門外懸掛的粗繩(作為提升門內的門閂)。
  Āviṭṭha, (āvisati‘進入’的【過分】) 進入。
  Āviddha, (āvijjhati‘環繞’的【過分】) 環繞。
  Āvila,【形】1.煽起的,攪動的。2.骯髒的。
  Āvilatta,【中】被攪動的情況,骯髒的情況。
  Āvisati (ā + vis + a), 1.進入,接近。2.著魔。āvisi,【過】。
  Āvuṇāti (ā + vu + nā), 1.串起。2.固定在,裝置在。āvuṇi,【過】。
  Āvuta (āvarati 和āvuṇāti的【過分】), 1.已串起。2.已覆蓋。3.已阻礙。
  Āvuttha (āvasati 的【過分】), 已有人居住。
  Āvudha,【中】武器。
  Āvuso,【無,呼】朋友,兄弟(對低戒臘的比丘的禮貌上的稱呼)。
  Āveṭhana,【中】旋繞的,圓,團在一起的東西。
  Āveṭheti (ā + veṭh + e), 擰,扭曲,卷,包起來。āveṭhesi,【過】。āveṭhita,【過分】。
  Āveṇika,【形】特別的,例外的。
  Āvelā,【陰】頭戴的花環。
  Āvellita,【過分】已彎,已彎曲,已弄卷。
  Āvesana,【中】1.入口。2.工場。
  Ās﹐【字根I.】坐著(to sit)。
  Āsaṅkati (ā + sak + ṁ-a), 嫌疑,不信任。āsaṅki,【過】。
  Āsaṅkā,【陰】疑惑,懷疑,恐懼。
  Āsaṅkita (āsaṅkati ‘嫌疑’的【過分】), 已惴惴不安,已可疑,已疑神疑鬼。
  Āsaṅkī,【形】惴惴不安的,可疑的。參考 āsaṅkita嫌疑。
  Āsajja, (āsādeti 的【獨】), 接近了,侮辱,碰撞。
  Āsajjati (ā + sad坐+ ya), 撞,很生氣,執著。āsajji,【過】。
  Āsajjana,【中】1.碰撞。2.侮辱。3.執著。
  Āsati (ās + a), 坐。āsi,【過】。
  Āsatta (āsajjati 的【過分】), 1.已附上,已執著。2.已被咒。
  Āsana,【中】座位,坐下。~sālā,【陰】有座位的廳堂。
  Āsandi,【陰】長椅,甲板上的椅子。
  Āsanna,【形】接近的。【中】鄰近,鄰域。
  Āsappati (ā + + sap服務+ ā) 努力,奮鬥,掙扎。āsappi,【過】。
  Āsabha,【形】像公牛一樣的,即:強壯的特質和顯赫的特質。~ṭṭhāna,【中】卓著的地位。~bhī, (usabha 的【陰】), 壯麗的,大膽的。
  Āsaya,【陽】1.住所,常到的地方。2.堆積物。3.傾向。
  Āsava (ā向﹑從…+su流動),【陽】1.流動的。2.幽靈。3.痛處的流出,4.(貪瞋痴的)漏(原意:流向,從…流)。各種煩惱中,「漏」是最古的用法,「漏」在佛教是「漏出」的意思,心中的污穢洩漏到外面眼流者。《雜阿含551經》:「眼識起貪,依眼界貪慾流出,故名為流。耳鼻舌身意流者,謂意識起貪,依意界貪識流出,故名為流。」(大正2.144中);在耆那教則是「漏入」的意思,污穢從外面流入體內」附著於阿特曼(Atman)。總之,「漏」是佛教和耆那教所共用的。在四漏當中,欲漏與有漏都是屬於貪心所,前者是對五欲的貪,後者是對存在或生命的貪。見漏是邪見心所,無明漏則是痴心所。~kkhaya,【陽】漏盡(剷除了貪瞋痴的漏)。
  Āsavati (ā + su + a) 流動。āsavi,【過】。
  Āsavana,【中】流下。
  Āsasāna,【形】願,慾望。
  Āsā,【陰】希望,慾望,渴望。āsā =taṇhā。~bhaṅga,【陽】失望。
  Āsāṭikā,【陰】蠅卵。
  Āsādeti (ā + sad坐+ e), 犯罪,攻擊,侮辱。āsādesi,【過】。
  Āsāḷha,【陽】阿沙荼月(月份名,大約在六月至七月之間,陰曆5月16至6月15)。āsāḷhi,【形】箕宿 (pubbāsāḷha)與鬥宿 (uttarāsāḷha)的連接。
  Āsāsamāna,【現分】逗留,久留。
  Āsi (as 的【過.三.單】), 他是。
  Āsiñcati (ā + sic + ṁ-a), 灑,灌注。āsiñci,【過】。
  Āsiṭṭha (āsiñsati 的【過分】), 1.已希望,已渴望。2. 已受祝福。
  Āsitta,【過分】āsiñcati。
  Āsittaka,【中】佐料。āsittakupadhāna,【中】佐料的容器。
  Āsiṁ (as 的【過.壹.單】), 我是。
  Āsiṁsaka,【形】願望的,積極的,候選人。
  Āsiṁsati (ā + siṁs + a), 希望,慾望。āsiṁsi,【過】。
  Āsiṁsanā(ā + śaṁs, cp. āsiṁsati),【陰】希望,慾望。=āsīsanā (Nett 53)。
  Āsī,【陰】祝福,(毒蛇的)毒牙。
  Āsītika,【形】八十歲。
  Āsīna (āsati 的【過分】), 已坐,已就坐。
  Āsīvisa,【陽】蛇,毒在毒牙中的。
  Āsu,【無】很快地。
  Āsuṁ (as 的【過.三.複】), 他們是。
  Āsumbhati (ā + subh + ṁ-a), 丟下一些液體。
  Āsevati (ā + sev + a), 結交,練習,與… 時常交往。āsevi,【過】。āsevita,【過分】。
  Āsevanā,【陰】練習,追求,結交。
  Āha,【過完.三.單】他已經說。
  Āhacca,【形】1.可移去的。2. (āhanati 的【獨】) 敲擊,接觸。~pādaka,【形】腳可移去的。
  Āhaṭa (āharati‘帶來’的【過分】), 已帶來。
  Āhata (āhanati 的【過分】) 已打,已影響,已折磨。
  Āhanati (ā + han + a), 打,襲擊,觸。āhani,【過】。
  Āhanana,【中】撞。
  Āharaṇa,【中】帶來。
  Āharati (ā + har運+ a), 帶來,接來,生產。āhari,【過】。āharamāna,【現分】。āharitvā,【獨】。
  Āhāra,【陽】食物(可增益身心),營養物。~ṭṭhitika,【形】依靠食物生活。~samuṭṭhānarūpa,食生色,從吞食物後開始,在受到(消化之火)支助,色聚的食素即能產生食生色。
  Āhāreti (ā + har運+ e), 吃,用餐。āhāresi,【過】。
  Āhiṇḍati (ā + hiḍ+ ṁ-a), 雲遊,漫遊。āhiṇḍi,【過】。āhiṇḍitvā,【獨】。
  Āhita,【過分】1.已放進。2.已燃燒。
  Āhu, (āha的【參】【複】)他們已說,人們所說。
  Āhuti,【陰】供奉,提供。
  Āhuṇa,【中】崇拜,供奉。āhuṇeyya,【形】可崇拜的,可供奉的。
  Āhundarika,【形】擁擠的,阻礙的。
  Āḷāhana,【中】火葬場所。āḷāhanakicca,【中】火葬。āḷāhanaṭṭhāna,【中】火葬處。

  I

  I 巴利文字母表的羅馬化拼音第三個母音字母。發音好像漢語中去聲的 i。
  I﹐【字根I.】去(to go)。
  Ikkh (梵īkṣ)﹐【字根I.】見(to see)。
  Ikkhana,【中】看見,注視著。
  Ikkhaṇika,【陽】算命仙。ikkhaṇikā,【陰】算命婆。
  Ikkhati, (ikkh + a), 看著。ikkhi,【過】。
  Iṅgita,【中】姿態,姿勢。
  Iṅgha,【無】發生,進行,喂;聽我說(喚起注意)。
  Iccha,【形】(在【合】中) 願,渴望,想。
  Icchaka,【形】想要的人。
  Icchati (is + a), 願,想要,渴望。icchi,【過】。icchanta,【現分】。
  Icchana,【中】icchā,【陰】慾望,希望,渴望。icchāvacara,【形】為所欲為。
  Icchantika(梵),一闡提、一闡提迦、一顚迦、阿闡底迦,斷善根者。
  Icchita, (icchati 的【過分】) 願,想要,渴望。
  Icchitālābha【陽】求不得。
  Ijjhati (idh + ya), 繁榮,成功,興隆。ijjhi,【過】。ijjhamāna,【現分】。
  Ijjhana,【中】ijjhanā,【陰】成功,繁榮。
  Ijjhita (ijjhati 的【過分】), 已成功,已興隆。
  Iñjati (iñj + a) 移動,激起。【過】iñji。
  Iñjana,【中】Iñjanā,【陰】運動,動作。
  Iñjita (iñjati的【過分】), 已移動,已搖動。【中】運動,搖擺遊移不定。
  Iṭṭha,【形】令人喜愛的,愉快的。【中】快樂,樂事。
  Iṭṭhakā, iṭṭhikā,【陰】瓦片,瓷磚,磚塊。(Cayaniṭṭhakā= 磚塊,Chadaniṭṭhakā= 瓷磚)。
  Iṇa,【中】債務。iṇaṭṭha,【形】欠債的人,債務人。iṇapaṇṇa,【中】本票,期票。iṇamokkha,【陽】擺脫債務。iṇasāmika,【陽】債權人。iṇasohana,【中】清償債務。
  Iṇāyika,【陽】債務人。Itara,【形】另一個。
  -ita﹐
  Itarītara,【形】無論什麼,任何的。
  Iti,【無】如此。(作為指出剛提到的事物,或是將要提到的,或表示句子已終止,〔=。句號〕時常詞前的 i 被丟棄只餘下 ti)。itikira(傳說),【無】流傳的消息(hearsay)、人云亦云。
  Itivuttaka,【中】《如是語經》。
  Itihāsa,【陽】歷史,傳統。
  Ito,【無】從此,從今,因此。itopaṭṭhāya,【無】自此以後,今後。
  Ittara,【形】短命的,摘要,非常小的,很少的。itthrakāla,【陽】短期。
  Itthatta,【中】1. (itthaṁ + tta) 目前的情況,這一生。2. (itthi + tta) 女人 氣質,婦女特質。
  Itthaṁ,【副】如此,這樣。~nāma,【形】叫做如此,所謂的。~bhūta,【形】如此,這一類型。
  Itthāgāra,【陽】1.閨房。2.閨房淑女。
  Itthi, itthī, itthikā,【陰】女人,女性。itthidhutta,【陽】沈溺女色的人。itthiliṅga,【中】女人性器官,女性的特質,女性。itthinimitta,【中】女性的器官。dasa itthiyo﹐(十種女人)–māturakkhitā(母親守護)、piturakkhitā(父親守護)、mātāpiturakkhitā(父母親守護)、 bhāturakkhitā(兄守護)、bhaginirakkhitā(姐守護)、ñātirakkhitā(親戚守護)、gottarakkhitā(家族守護)、dhammarakkhitā(法守護)、sārakkhā(有守護。已被帶至內室,而說:這是我的(女人))、saparidaṇḍā(罰護女。凡是到某某女人處,將處罰。) 《律藏.經分別》(Vin.III,139-140.;CSCD pg.202-3)
  Idaṁ (ima 的【中.主.賓.單】), 這個(事物)。【陽】:單.主.ayaṁ;複.主ime;單.賓.imaṁ;複.賓.ime;單.具.imenā(﹑aminā﹑anena);複.具.imehi﹑imebhi;單.離.imasmā﹑imasmhā(﹑asmā);複.離. imehi﹑imebhi;單.與.﹑屬. Imassa(﹑assa);複.與.﹑屬.imesaṁ﹑imesānaṁ(﹑esaṁ﹑esānaṁ);單.處.imasmiṁ﹑imamhi(﹑asmiṁ);複.處.imesu(﹑esu)。【陰】:單.主ayaṁ;複.主.imā﹑imāyo;單.賓.imaṁ;複.賓. imā﹑imāyo;單.具.imāya;複.具.imāhi﹑imābhi;單.離imāya;複.離. imāhi﹑imābhi;單.與.﹑屬. imāya(﹑assā﹑assāya﹑imissā﹑imissāya;複.與.﹑屬.imāsaṁ﹑imāsānaṁ;單.處. imāya﹑assā﹑assāya﹑imissā﹑imassāyaṁ﹑imissaṁ﹑assaṁ;複.處.imāsu。【中】:單.主.imaṁ﹑idaṁ;複.主.imāni;單.賓. imaṁ﹑idaṁ;複.賓.imāni。
  Idappaccayatā (ida此+paccaya緣+tā性),【陰】此緣性,基礎在此(緣起的道理)。
  Idāni,【副】現在。
  Iddha (ijjhati 的【過分】), 已繁榮,已豐裕,已成功。
  Iddhi,【陰】繁榮,效力,神通。iddhapāda,【陽】(四)神足,神通力的根基。iddhabala,【中】神通力。iddhamantu,【形】有神通的。iddhavisaya,【陽】神通的範圍。
  Idh﹐【字根III.】興隆(to prosper)。
  Idha,【副】這裡,此世,這個世界。
  Idhuma,【中】木柴。
  Inj﹐【字根I.】移動(to move),搖動(to shake)。
  Inda,【陽】統治者,國王,吠陀的神‘因陀’,天王。~gajjita,【中】雷電。~gopaka,【陽】一種在下雨之後從地下爬出來的紅昆蟲(胭脂蟲)。~ggi,【陽】閃電。~jāla,【中】魔術。~jālika,【陽】魔術家,變戲法者。~dhanu,【中】彩虹。
  Indakhīla,【陽】門前梯級,門檻,在城門前的壯柱。
  Indanīla,【陽】藍寶石(sapphire)。
  Indavāruṇi,【陰】黃瓜(cucumber)。
  Indasāla,【陽】因陀沙羅樹,印度松漆木(產於印度的一種龍腦香科喬木 (Vetaria indica),花美麗,白色,呈圓錐狀花序,其木材、樹脂和油有重要經濟價值)。
  Indīvara,【中】青蓮。
  Indriya (indra王﹑主神+iya),【中】操縱主要的,根,官能。indriyagutti,【陰】留心著官能。indriyadamana,【中】indriyasaṁvara,【陽】抑制官能。Bāvīsatindriyāni(二十二根):cakkhundriyaṁ眼根, sotindriyaṁ耳根, ghānindriyaṁ鼻根, jivhindriyaṁ舌根, kāyindriyaṁ身根, manindriyaṁ意根, itthindriyaṁ女根, purisindriyaṁ男根, jīvitindriyaṁ命根, sukhindriyaṁ樂根, dukkhindriyaṁ苦根,  somanassindriyaṁ喜根, domanassindriyaṁ憂根,  upekkhindriyaṁ捨根, saddhindriyaṁ信根, vīriyindriyaṁ精進根, satindriyaṁ念根, samādhindriyaṁ定根、paññindriyaṁ慧根, anaññātaññassāmītindriyaṁ未知當知根,  aññindriyaṁ已知根, aññātāvindriyaṁ具知根。channaṁ indriyānaṁ﹐六根(眼(斫乞蒭)、耳(羯拏)、鼻(竭囉拏)、舌(加賀縛)、身(迦野)、意(麼那)。
  Indh﹐【字根I.】帶火(to take fire)。
  Indhana,【中】燃料,木柴。
  Ibha,【陽】象。ibhapipphalī,【陰】大型的長胡椒。
  Imesaṁ﹐ima(此、這)的【與】【屬】【複】。
  Irina,【中】大森林,沙漠,不毛之地,荒地。
  Iriyati (iriy + a), 移動,激起,舉止。【過】iriyi。
  Iriyā, iriyanā,【陰】身體的運動,姿勢。iriyāpatha,【陽】舉止,四姿勢 (四威儀,即:行、住、坐、臥)。
  Illī,【陰】短劍。
  Iva,【無】象,如同。
  Is (icch)﹐【字根I.】想要(to wish)。
  Isi,【陽】聖人,預言者。isipabbajjā,【陰】離家去當隱士。isipatana,【中】仙人墮處(鹿野苑一個地名)。
  Issa,【陽】熊。
  Issati (is + a), 羨慕 。
  Issattha﹐Issatta【中】箭術。【陽】射手,箭手。
  Issara,【陽】1.統治者,主人。2.造物主。issarajana,【陽】富人,有影響力的人。issaranimmāṇa,【中】創造。issaranimmānavādī,【三】信仰造物主的人。
  Issariya,【中】最高權力,統治,財富。issariyamada,【陽】權威的自負。
  Issariyatā,【陰】權威。
  Issā,【陰】妒忌,惡意,羨慕。issāmanaka,【形】嫉妒的。
  Issāsa,【陽】弓,射手,箭手。
  Issukī,【形】嫉妒的。
  Iha,【無】這裡。ihaloka,【中】這個世界,此生。

  Ī

  Ī 巴利文字母表的羅馬化拼音第四個母音字母。發音好像漢語中陰平的 i。
  Īgha,【陽】苦惱,危險。
  Īti,【陰】災難。ītirahita﹐【形】無災難的。
  Īdisa,【形】如此的,像如此的一樣。
  Īr﹐【字根VII.】移動(to move)。
  Īrati (īr移動+ a), 移動,搖動,激起。īri,【過】。īrita,【過分】。
  Īreti (īr移動+ e), 做聲,說話。īresi,【過】。īrita,【過分】。
  Īsa,【陽】統治者。~dhara,【陽】持軸山,一座山名。
  Īsaka,【形】一點點,很少的。īsakaṁ,【副】稍微,些微地。
  Īsā,【陰】犁柱,轅(車前駕牲畜的兩根直木)。~danta,【形】有牙如犁柱一般長(即:象)。
  Īhati (īh + a), 嘗試,努力。īhi,【過】。
  Īhā,【陰】ihana,【中】努力。

  U

  U 巴利文字母表的羅馬化拼音第五個母音字母。發音好像漢語中去聲的 u。
  U-﹐ud-﹐【字首】上,邪,外。
  Ukkaṁsa,【陽】優秀,優越。~ka,【形】歌頌,稱讚。
  Ukkaṁsanā,【陰】頌揚,讚揚。
  Ukkaṁseti (u出+ ka + e), 歌頌,稱讚。ukkaṁsesi,【過】。
  Ukkaṭṭha,【形】1.高度,顯著的,殊勝的。2.優良的,3.特殊化。~tā,【陰】顯赫,優越。
  Ukkaṭṭhita,【過分】已煮沸,已沸騰,已火熱。
  Ukkaṇṭhati (u出+ kaṭh + ṁ-a), 不滿。ukkaṇṭhi,【過】。
  Ukkaṇṭhanā,【陰】不滿,騷動。
  Ukkaṇṭhita (ukkaṇṭhati 的【過分】), 已不滿,已煩躁。
  Ukkaṇṇa,【形】豎起耳朵的。
  Ukkantati (u出+ kat + ṁ-a), 切掉,扯掉。ukkanti,【過】。ukkantita,【過分】。
  Ukkā,【陰】1.火把。2.流星。3.鐵匠的熔爐。
  Ukkācita [pp. either to *kāc to shine or to kāceti denom. fr. kāca1] enlightened, made bright (fig.) or cleaned, cleared up 。Ukkācitavinīta啟蒙訓練。
  Ukkāra,【陽】(家畜的)糞,排泄物。~bhūmi,【陰】糞堆,不潔淨的地方。
  Ukkāsati (u出+ ka + a), 咳嗽,清喉。ukkāsi,【過】。
  Ukkāsita (Ukkāsati的【過分】), 已咳嗽。【中】咳嗽,清喉。
  Ukkujja,【形】建立,朝上的,翻過來的。
  Ukkujjeti (u出+ kujj + e), 捲起,彎上。ukkujji,【過】。ukkujjita,【過分】。
  Ukkujjana,【中】捲起。
  Ukkuṭika,【形】蹲下。ukkuṭikaṁ,【副】蹲的姿勢。
  Ukkuṭṭhi,【陰】大叫,歡呼,喝彩。
  Ukkusa,【陽】鶚,魚鷹。
  Ukkūla,【形】陡峭的,險峻的,傾斜的,有坡度的。
  Ukkoṭeti,【中】藉由帶賄賂等背叛正義。
  Ukkoṭeti (u出+ kuṭ + e), 再展開已擺平的訴訟。ukkoṭesi,【過】。ukkoṭita,【過分】。
  Ukkhali,【陰】壺。~kā,【陰】小壺。
  Ukkhitta, (ukkhipati 的 【過分】) 1.已升高,已猛地拔起。2.已中止。~ka,【形】被中止的人。ukkhittapaligha, 已拔關。
  Ukkhipati (u出+ khip + a), 1.升起,舉起,猛地舉起。2.中止。
  Ukkhipana, ukkhepana,【中】ukkhepa,【陽】1.舉起,升起。2.中止。
  Ukkhepaka,【陽】猛地舉起的人,中止的人。
  Uklāpa,【陽】污垢,垃圾。【形】骯髒的,不潔淨的。
  Ugga,【形】1.極大的。2.兇猛的。3.有勢力的人。4.上升。
  Uggacchati (u出+ gam去+ a) 升,上升。uggacchi,【過】。
  Uggajjati (u出+ gajj + a) 大叫。uggajji,【過】。
  Uggaṇhana,【中】學習,研究。
  Uggaṇhāti (u出+ gah +ṇhā), 學習,著手進行。uggaṇhi,【過】。uggahita,【過分】。
  Uggaṇhāpeti (Uggaṇhāti的【使】), 教。uggaṇhāpesi,【過】。
  Uggaṇhiya, uggaṇhitvā,【獨】學習了,著手進行了。
  Uggata (uggacchati 的【過分】), 已升起,已高,已高高。
  Uggama,【陽】uggamana,【中】1.上升,上升。2.增加。
  Uggayha,【獨】學習了,著手進行了。
  Uggaha,【陽】uggahaṇa,【中】1.學習,研究。2.著手進行。~nimitta修習遍禪(kasina)直至閉眼,遍的相能現於心中如同開眼所見,此時稱為「取相」(uggaha)生起。
  Uggahita (uggaṇhāti 的【過分】), 1.已學習。2.已升起。3.已取錯。
  Uggahetu,【陽】學徒,著手進行者。
  Uggahetvā,【獨】學習了,著手進行了。
  Uggāra,【陽】打嗝,噴射,從胃吐出的風。
  Uggāhaka,【形】學徒。
  Uggirati (u出+ gir + a), 1.舉起。2.揮舞。3.做聲。4.打嗝。uggiri,【過】。
  Uggiraṇa,【中】1.說話。2.揮。
  Uggilati (u出+ gil + a), 吐出,嘔吐。uggili,【過】。
  Ugghaṭita,【形】鋒利的,敏銳的,努力的。
  Uggharati (u出+ ghar + a), 滲出。ugghari,【過】。
  Ugghaṁseti (u出+ ghaṁs + e), 擦。ugghaṁsesi,【過】。
  Ugghāṭeti,【中】1.解開,打開。2.可移動的。3.升起水的一部機器。
  Ugghāṭita, (Ugghāṭeti的【過分】) 打開,解開,除去,廢止。
  Ghaṭati (ghaṭ盡力+ a), 試著,努力,發揮自己。
  Ugghaṭitaññū(ud-ghaṭati的【過分】), 敏銳即知者(Ugghaṭitaññū<(ud出+ghaṭ盡力) ),聽見簡短的開示,就能得到法現觀(dhammābhisamayo證得道與果)。另外還有三類人︰1. vipaccitaññū (or vipañcitaññū)廣說的行者--需要詳加解釋,才能得到法現觀;2.neyya被引導的行者--經過詳說後,還必須精研教義,才能得到法現觀。3.padaparama(or padaparama)文句為最者--多聞、多說、多憶持、多教導,他無法在此生中法現觀。(cf. Puggalapaññatti3,148.~151.)
  Ugghāṭeti (u出+ ghāt + e), 打開,解開,除去,廢止。ugghāṭesi,【過】。
  Ugghāta,【陽】搖晃,迅猛的動作。
  Ugghātita, (Ugghāteti的【過分】) 突然的猛烈動作。
  Ugghāteti (u出+ ghāt + e), 突然的猛烈動作。ugghātesi,【過】。
  Ugghosa,【陽】ugghosanā,【陰】一聲呼喊,宣言。
  Ugghosita, (Ugghoseti的【過分】) 大叫,宣佈。
  Ugghoseti (u出+ ghus + e), 大叫,宣佈。ugghosesi,【過】ugghosita,【過分】。
  Ucca,【形】1.高。2.貴族。
  Uccaya,【陽】積聚。
  Uccākulīna,【形】高貴的出生。
  Uccāra,【陽】獸糞,排泄物,屎。
  Uccāraṇa,【中】uccāraṇā,【陰】1.舉起。2.說話,發音。
  Uccārita, (Uccāreti的【過分】) 做聲,宣告。
  Uccāreti (u出+ car + e), 1.做聲,宣告。2.舉起。uccāresi,【過】。
  Uccāliṅga,【陽】胃蟲,毛蟲。
  Uccāvaca,【形】高低的,各種不同的。
  Uccāsadda,【陽】大雜訊。【形】製造大雜訊。
  Uccāsayana,【中】高床。
  Uccināti (u出+ ci + nā), 選擇,挑選。uccini,【過】。uccinitvā,【獨】。
  Ucchaṅga,【陽】膝蓋,臀部。
  Ucchādana,【中】身體的摩擦。
  Ucchādeti (u出+ chad蓋+ e), 擦身體(沐浴時或用香水)。ucchādesi,【過】。
  Ucciṭṭha,【形】剩餘的(飲食),不純的,用過的。
  Ucchijjati (u出+ chid切斷+ ya, Ucchindati的【被】), 被停止,被消滅。ucchijji,【過】。
  Ucchindati (u出+ chid切斷+ ṁ-a), 打破,破壞。ucchindi,【過】。
  Ucchinna, (Ucchindati的【過分】) 打破,破壞。
  Ucchu,【陽】甘蔗(亞洲東南部熱帶的高大的禾草 〔甘蔗屬〕(Saccharum officinarum),其莖粗、硬,是糖的主要的商業的來源)。~yanta,【中】煉糖廠。~rasa,【陽】糖蜜(treacle、molasses),甘蔗汁。
  Uccheda,【陽】切斷,毀滅,殲滅。~diṭṭhi,【陰】斷見(屬於偶然論,認為一切事務的發生與消滅都是偶然的。斷見與‘常見’ sassatadiṭṭhi相反的)。~vādī,【陽】信仰斷見者。
  Uju﹐ujju﹐ujuka(梵ṛju),【形】直的,垂直的。~gata,~bhūta,【形】直的,正直的生活。~tā,【陰】正直,率直。
  Ujuṁ,【副】直線地,直接地,老實地,坦率地。
  Ujjagghati (u出+ jaggh + a) 大聲地笑。ujjagghi,【過】。
  Ujjagghikā,【陰】大聲的笑。
  Ujjaṅgala,【形】不育的,沙的,含沙的,沙質。
  Ujjala,【形】明亮的,熾燃的。
  Ujjalati (u出+ jal + a), 發亮,燃燒起來。ujjali,【過】。ujjalita,【過分】。
  Ujjavati (u出+ ju + a), 向逆流去。ujjavi,【過】。
  Ujjavanikā,【陰】向逆流航去的船。
  Ujjahati (u出+ ha + a), 放棄。ujjahi,【過】。
  Ujju﹐【形】正直的,質直的。~bhūta﹐【形】已變成正直。
  Ujjota,【陽】點燃,光彩。
  Ujjotita, (Ujjoteti的【過分】) 照亮。
  Ujjoteti (u出+ jut + e), 照亮。ujjotesi,【過】。
  Ujjhati (ujjh + a) 離開,拋棄(台語:扌穴掬hiat kak8)。ujjhi,【過】。ujjhiya, ujjhitvā,【獨】。
  Ujjhāna,【中】生氣,訴苦,抱怨。~saññī,【形】有責備意向的,找喳(faultfinder)。
  Ujjhāpana,【中】令人生氣的。
  Ujjhāpeti (u出+ jhe + āpe), 激怒,使人訴苦。ujjhāpesi,【過】。
  Ujjhāyati (u出+ jhe + a)。發牢騷。ujjhāyi,【過】。
  Ujjhita, (Ujjhati 的【過分】), 已放棄,已拋棄,已丟出。
  Uñch﹐【字根I.】拾落穗(to glean),蒐集。
  Uñchati, (uñch + ṁ-a), 尋求捐獻,拾落穗。uñchi,【過】。uñchita,【過分】。
  Uñchā,【陰】為生計聚集任何東西。~cariyā,【陰】為拾落穗到處遷徙。
  Uññātabba,【潛】卑鄙的,可鄙的。
  Uṭṭhahati, Uṭṭhāti (u +ṭhā + a), 站起來,出現,活躍。uṭṭhāsi, uṭṭhahi,【過】。uṭṭhita,【過分】。
  Uṭṭhahitvā,Uṭṭhāya, (Uṭṭhahati的【獨】), 起來了,出現了。
  Uṭṭhātu,【陽】起來的人,喚醒自己的人。
  Uṭṭhāna,【中】起來,上升,起源,能源,工業,產品。~ka,【形】生產的,出產的。~vantu,【形】奮發的。
  Uṭṭhānavīriyādhigata (uṭṭhāna起來+vīriya勇悍+adhigata達到), 發起勇悍。
  Uṭṭhāpeti (uṭṭhāti 的【使】), 令上升,升起,趕走一個人。uṭṭhāpesi,【過】。
  Uṭṭhāyaka,【形】(uṭṭhāyikā,【陰】) 活躍的,勤勉的。
  Uṭṭhita (uṭṭhāti 的【過分】), 已起來,已興起,已生產。
  Uḍḍayhati, (Uḍḍahati的【被】) 燒掉。
  Uḍḍahati (u出+ dah放置+ a), 燒掉。uḍḍahi,【過】。
  Uḍḍita, (Uḍḍeti的【過分】) 飛,中止。
  Uḍḍeti (u出+ ḍī + e), 飛,中止。uḍḍesi,【過】。
  Uṇṇa,【中】uṇṇā,【陰】羊毛,纖維。uṇṇa-bhamukantara眉間白毫(佛陀在眉毛之間的一根毫毛)。uṇṇanābhi,【陽】蜘蛛。
  Uṇha,【形】熱的。【中】熱。
  Uṇhatta,【中】熱。
  Uṇhīsa,【中】纏頭巾。
  Utu,【陰】【中】季節,氣候,(生理)月經。utukāla,【陽】月經期。utuja, 時節生。utuparissaya,【陽】季節的危險。utupasevana,順應節氣。utusappāya,【陽】愉快的季節或氣候。utusamuṭṭhānarūpa﹐【中】時節生色,從結生心的「住時」(ṭhiti)開始,在業生色(kammasamuṭṭhānarūpa)聚裡的火界即能開始產生時節生色。
  Ujujātika,【形】正直的。
  Utunī,【陰】月經來潮的女人。
  Utta (= vutta), (vadati 的【過分】), 已講,已做聲。【中】說話。
  Uttaṇḍula,【形】煮得差的(飯),有未煮熟穀粒的飯。
  Uttatta, (uttapati 的【過分】), 1.已加熱,已溶化。2.已光亮。
  Uttama,【形】最高的,最好的,貴族,優良的。~ṅga,【中】最重要的部份即:頭。~ṅgaruha,【中】頭髮。~attha,【陽】最高的利益。~porisa,【陽】最偉大的人。
  Uttara,【形】比較高的,比較遠的,北方的,上面的。【中】答案,答覆。~attharaṇa,【中】上面的掩護。~cchada,【陽】遮陽篷,天篷。~sve,【副】後天,明天的明天。
  Uttaraṇa,【中】橫越,克服,證得,(考試)通過。
  Uttarati (u出+ tar + a), 從水出來,(渡過…)轉變,克服。uttari,【過】。
  Uttarā,【陰】北方的方向。
  Uttarāsaṅga,【陽】上衣,郁多羅僧(比丘三衣之一)。
  Uttari, uttariṁ,【副】越過(over, beyond),在遠處(further),比較遠的(moreover),而且、此外(besides),附加的(additional)。~karaṇīya,【中】附加的責任(an additional duty, higher obligation)。~bhaṅga,【陽】多一小塊(an extra portion),小小塊(tit-bit)。~bhangika﹐美味的餡(serving as dainties)。~manussadhamma,【陽】上人法(superhuman),超出人類的能力(beyond the power of men)--體證禪那(jhāna四禪八定)、解脫(vimokkha)、正受(sampatti三摩缽地、等至)、等引(samāhita<samādahati‘完全放置’的過去分詞,已安置,三摩呬多)、道(magga四向)、果(phala四果),乃至「我在空屋受樂」(suññāgāre abhiramāmi,指得初禪乃至第四禪)等。~sāṭaka(= uttarīyaṁ)【陽】上衣(upper or outer garment),披風(cloak, mantle)。
  Uttaritara,【形】更質優的。
  Uttarīya,【中】斗蓬(披風)。
  Uttasati (u出+ tas + a), 驚慌,驚嚇。uttasi,【過】。
  Uttasana,【中】驚慌,恐怖。
  Uttasta, uttrasta (uttasati 的【過分】), 已驚嚇,已嚇壞,已恐懼。
  Uttāna, uttānaka,【形】仰臥的,顯然的,淺的。~seyyaka,【形】嬰兒的。~nīkamma, ~nīkaraṇa,【中】曝露,顯示。
  Uttānīkaroti (uttāna + i + kar + o), 澄清,闡明。uttānīkari,【過】。
  Uttāpeti (u出+ tap + e), 加熱,折磨。uttāpesi,【過】。
  Uttārita, (Uttāreti的【過分】) 橫越,解救,協助。
  Uttāreti (u出+ tar + e), 橫越,解救,協助。uttāresi,【過】。
  Uttāsa,【陽】恐怖,恐懼。
  Uttāsana,【中】刺。
  Uttāsita, (Uttāseti的【過分】) 刺穿。
  Uttāseti (u出+ tas + e), 刺穿。(uttasati 的【使】) 驚嚇,使恐怖。uttāsesi,【過】。
  Uttiṭṭhati (u出+ṭhā + a) 升,站起來,努力。
  Uttiṇa,【三】無草的。
  Uttiṇṇa (uttarati 的【過分】), 已越過,已到彼岸去,已出來,已經過。
  Utrāsa,【陽】恐怖。utrāsī,【形】可怕的,膽小的。
  Uda,【無】或,和。
  Udaka,【中】水。udakakāka,【陽】鸕鷀,水老鶴(cormorant)。udakadhārā,【陰】水的奔流。udakaphusita, udakabindu,【中】一滴水。udakamaṇika,【陽】存水的大廣口瓶。udakasāṭikā,【陰】沐浴的覆蓋物。
  Udakāyatikā,【陰】水管。
  Udakumbha,【陽】水壺。
  Udakogha,【陽】洪水。
  Udagga,【形】興高采烈的,非常高興的,歡喜的。
  Udañcana,【中】(用來舀水的)瓢,桶子。
  Udadhi,【陽】大海。
  Udapādi, (udapajjati 的【過】), 生起,出現,起來,起源。
  Udapāna,【陽】井。
  Udaya,【陽】上升,生長,增加,收入,利息。udayatthagama,【陽】生滅。udayabbaya,【陽】生滅,增減,生死。udayabbayañāṇa (udaya生+vaya滅+ñāṇa智)﹐生滅智,是觀照諸行法生滅之智。Udayabbayānupassī﹐生滅隨觀:即正在看生和滅(Udayabbayānupassīti udayañca vayañca passanto.)( A.A.(A.4.41.))
  Udayanta, (udayati 的【現分】), 上升,成長的。
  Udayati (u出+ i + a), 升,出來,增加。參考 udeti。
  Udayana,【中】上升。
  Udara,【中】腹,胃,內部。udaraggi,【陽】消化的器官。udarapaṭala,【中】腹部的黏液薄膜。udaravadehakaṁ,【副】把胃填充到極限。
  Udariya,【中】胃中未消化的食物。
  Udahāraka,【陽】水的搬運器。(udahārikā,【陰】) 。
  Udahāriya,【中】搬運水的動作。
  Udāna,【中】有感而發表,一種情緒地發表。
  Udāneti (u出+ ā + nī + e), 以強烈的情緒發表。
  Udāra,【形】貴族,優良的,很棒的,高。
  Udāsīna,【形】漠不關心的,消極的。
  Udāhaṭa, (udāharati 的【過分】)已做聲,已背誦。
  Udāhaṭavelā(udāhaṭa已做聲+velā時間)﹐【陰】在已說的時候。
  Udāharaṇa,【中】例子,實例。
  Udāharati (u出+ har運+ a), 做聲,背誦。udāhari,【過】。
  Udāhāra,【陽】說話,演講。
  Udāhu,【無】或。
  Udikkhati (u出+ ikkh + a),看著,審視。udikkhi,【過】。udikkhita,【過分】。
  Udikkhitu,【陽】看著的人。
  Udikkhiya (udikkhati 的【獨】), 看到了,看著了。
  Udicca,【形】貴族,來自北方的。
  Udita (udeti 的【過分】), 已升起,已高,已提高。
  Udīraṇa,【中】說話,敍述。
  Udīrita, (Udīreti的【過分】) 做聲,發言。
  Udīreti (u出+ ir + e), 做聲,發言。udīresi,【過】。
  Udukkhala,【陽】【中】灰泥。
  Udumbara,【陽】無花果(Ficus Glomerata優曇鉢果)。
  Udeti (u出+ i + a), 升,出來,增加。udesi,【過】。
  Udda,【陽】水獺(otter)。
  Uddasseti (u出+ dis指出+ e), 出示,揭示。uddassesi,【過】。
  Uddāna,【中】1.列表,目錄,目次。2.串,束,群。
  Uddāpa,【陽】城堡,監獄。
  Uddāma,【形】範圍之外,不安靜的。
  Uddālaka,【陽】臘腸樹,鼓捶樹(一種東印度群島產的喬木 (Cassia Fistula),莢果,果肉藥用——亦稱致瀉決明 (purging cassia))。
  Uddālana,【中】扯出。
  Uddāleti (u出+ dāl + e), 扯掉。uddālesi,【過】。
  Uddiṭṭha, (Uddisati的【過分】) 指出,任命,分配,背誦。
  Uddisati (u出+ dis指出+ a), 指出,任命,分配,背誦。uddisi,【過】。
  Uddisāpeti (Uddisati的【使】), 令背誦,使分配。
  Uddissa (=uddisiva), (uddisati 的【獨】), 關於,由於,為。~kata,【形】分配,意謂。
  Uddīpanā,【陰】1.解釋。2.削尖。
  Uddeka, udreka,【陽】1.打嗝。2.噴出。
  Uddesa,【陽】1.指示。2.提出,3.朗誦。~ka,【形】指出的人,背誦者。~sika,【形】指出,提到,紀念物。(與 vassa【合】), 有…的年齡。
  Uddehakaṁ,【副】起泡地,沸騰地。
  Uddha,【形】上面的,向上的。~agga,【形】頂端向上的,顯著的,有益的。~aggika,【形】促進精神上的福利的。
  Uddhambhāgiya-saṁyojana﹐上分結,證悟阿羅漢道,這五上分結也被完全斷除;它們是:對色界生命之慾(色界欲)、對無色界生命之慾(無色界欲)、我慢、掉舉與無明。
  Uddhacca,【中】分心,慌張,掉舉。Uddhaccakukkucca掉舉.懊悔。A.A.(A.1.2.)(CSCD pg. 1.0026):Tattha uddhaccaṁ nāma cittassa uddhatākāro.  Kukkuccaṁ nāma akatakalyāṇassa katapāpassa tappaccayā vippaṭisāro.
  Uddhaṭa, (uddharati 的【過分】)。
  Uddhata,【過分】已搖動,已傲慢。
  Uddhana,【中】灶,燃燒處,烤箱。
  Uddhapāda,【形】腳後跟向上的。
  Uddhamma,【陽】邪法,錯誤的教義。
  Uddharaṇa,【中】升高,拉出,連根拔起。
  Uddharati (u出+ har運+ a), 升起,升高,拉出,除去,連根拔起。uddhari,【過】。
  Uddhaṁ,【副】高聳,在上面,向前地,因此。uddhagama,【形】向上去。uddhabhāgiya,【形】上部份的。uddhavirecana,【中】嘔吐,引起嘔吐的動作。uddhasota,【形】在生活的風潮裡往上升。
  Uddhaṁseti (u出+ dhaṁs + e), 破壞,帶來毀滅。uddhaṁesi,【過】。
  Uddhāra,【陽】撤退,拉出。
  Uddhumāta, uddhumātaka,【形】腫脹的,浮腫的。在命終之後肉體漸漸膨大,如吹滿風的皮囊,所以叫「腫脹」,可作不淨觀(asubha)。
  Uddhumāyati (u出+ dhum + ya),腫起來,噴出。~māyi,【過】。uddhumāyita,【過分】。
  Udraya, uddaya,【形】出產的,引起。(只有在 【合】中)。
  Udrīyati, uddīyati (u出+ dar + ī + ya), 爆裂,掉入塊中。udrīyi, uddīyi,【過】。
  Udrīyana,【中】爆裂,跌倒。
  Undura, undūra,【陽】鼠。
  Unnata (unnamati 的【過分】), 已升起,已高,已高尚。
  Unnati,【陰】上升,提高,增加。
  Unnadati (u出+ nad + a), 呼喊,吼,嗚響。unnadi,【過】。unnadita,【過分】。
  Unnama,【陽】提高。
  Unnamati (u出+ nam + a), 升起,興隆,彎上。unnami,【過】。
  Unnala, unnaḷa,【形】無禮的,自大的,驕傲的。
  Unnāda,【陽】呼喊,大噪音。unnādī,【形】吵雜的,吵鬧的。(unnādinī,【陰】)。
  Unnādeti (unnadati 的【使】), 使嗚響。
  Upa﹐近,全部。
  Upaka (=upaga),【形】接近的,屢次的。
  Upakaccha, upakacchaka,【中】腋窩(armpit)。台語:過耳空kue hinn7 khang,胳下空kueh e7 khang。
  Upakaṭṭha,【形】靠近,接近的。
  Upakaḍḍhati (upa近 + kaḍḍh + a), 拖近,拉近。upakaḍḍhi,【過】。upakaḍḍhita,【過分】。
  Upakaṇṇaka,【中】能夠聽到他人耳語的地方。upakaṇṇake,【形】秘密地。
  Upakappati (upa近+ kapp + a), 走進,造益,適當。
  Upakappana,【中】upakappanā,【陰】走進,利益。
  Upakaraṇa,【中】工具(台語:傢俬ke si),配備,器具,必需品,幫忙,支援,準備。
  Upakaroti (upa近+ kar + o), 幫助,支援,服侍。upakari,【過】。
  Upakāra,【陽】幫忙,支援,好意。upakāraka,【形】幫助,有效的,助手。
  Upakārikā,【陰】1.女施主。2.(建築)扶壁。
  Upakārī,【陽】幫忙者,恩人。
  Upakūjati (upa近+ kūj + a), 唱,吱喳而嗚。upakūji,【過】。
  Upakūjita (Upakūjati的【過分】), 已響亮著鳥鳴,已充滿著鳥鳴。
  Upakūlita,【過分】已起皺紋,已唱,已烤。
  Upakkama,【陽】方法,手段,方式,攻擊。
  Upakkamati (upa近+ kam + a), 努力,從事,開始,攻擊。upakkami,【過】。
  Upakkamana,【中】攻擊,逼近。
  Upakkītaka,【陽】買來的奴隸。
  Upakkiliṭṭha,【形】弄髒,不純的,沾染。
  Upakkilesa(upa + kliś﹐梵upakleśa),【陽】近污染(defilement),污穢(impurity),翳(A.4.50.),任何破壞或阻隔的事(anything that spoils or obstructs)。《布喻經》說:十六種心的近煩惱:1.Abhijjhāvisamalobho(貪慾)(abhijjhā貪婪【陰】+visama不平順的【形】+lobha貪慾【陽】),byāpādo(逆向行、瞋), kodho(忿), upanāho(恨), makkho(覆), paḷāso(惱害), issā(嫉), macchariyaṁ(慳), māyā(詐瞞), sāṭheyyaṁ(誑), thambho(頑迷), sārambho(性急), māno(慢), atimāno(過慢), mado(憍), pamādo(放逸) (M.7./I,36-37)。《清淨道論》說十種染: obhāso(光明), ñāṇaṁ(智), pīti(喜), passaddhi(輕安), sukhaṁ(樂), adhimokkho(勝解), paggaho(策勵), upaṭṭhānaṁ(現起), upekkhā(捨), nikantī (欲) (Vism.633.)
  Upakkuṭṭha, (upakkosati 的【過分】)。
  Upakkosa,【陽】責備,責難。
  Upakkosati (upa近+ kus(梵kruś)大叫+ a), 責備,責怪,責駡。upakkosi,【過】。
  Upakkhaṭa,【形】準備,管理,帶近。
  Upakkhalana,【中】絆倒。
  Upaga,【形】(在【合】中) 去到,到達,進入,在,產生。
  Upagacchati (upa近+ gam去+ a), 走進,接近,從事。upagacchi,【過】。upagaccheyya﹐【祈】。
  Upagata, (Upagacchati的【過分】) 走進(gone to),遭受(come),從事(approached)。
  Upagamana,【中】接近,經歷,承諾。
  Upagamma, (upagacchati 的【獨】), 走進了。
  Upagūhati (upa近+ gūh + a), 擁抱。upagūhi,【過】。upagūhita,【過分】。
  Upagūhana,【中】擁抱(to embrace)。
  Upagghāta,【陽】顛簸,突然的猛烈動作。
  Upaghāta,【陽】upaghātana,【中】敲擊,傷害,受傷。
  Upaghātaka, upaghātī,【形】有害的,切短,破壞,傷害或破壞的人。
  Upaghātakakamma﹐【中】毀壞業,此善或不善業中止了較弱的業,而引生自己的果報。
  Upacaya,【陽】積聚。
  Upacarati (upa近+ car + a), 處理,準備好。upacari,【過】。
  Upacarita (Upacarati的【過分】), 已熟練,已服侍。
  Upacāra,【陽】附近,準備或初步的行動。upacāra-samādhi﹐近行定或近分定(靠近禪那的定力,已具有五禪支,但不穩定)。
  Upacikā,【陰】白蟻(termite)。
  Upaciṇṇa (upacināti 的【過分】), 已熟練,已經常出入,已累積。
  Upacita, (Upacināti的【過分】) 已收集,已累積,已建立。
  Upacināti (upa近 + ci + nā), 收集,累積,建立。【過】upacini。
  Upaccagā (upa近+ ati超越+ gam去+ a,【三.單.過完】) 他逃脫,他經過,他克服。
  Upacchindati (upa近+ chid切斷+ ṁ-a), 中斷,折斷,破壞。upacchindi,【過】。
  Upacchinna, (upacchindati的【過分】) 中斷,折斷,破壞。
  Upaccheda,【陽】中止,破壞,中斷。~ka,【形】破壞,停止。
  Upajīvati (upa近+ jīv + a), 倚賴,寄生。upajīvi,【過】。
  Upajīvī,【形】倚賴,寄生,侍從,食客。
  Upajjha, upajjhāya,【陽】和尚(古譯:和上),宗教導師,戒師。《善見律》:「和上者,外國語,漢言知罪、知無罪,是名和上。」(大正24.792.3)
  Upaññāta, (upajānāti 的【過分】), 已發現,已學,已知。
  Upaṭṭhāna﹐【中】現起,隨侍。
  Upaṭṭhapeti (upaṭṭhahati的【使】), 提供,獲得,頒佈,使出席,使等候。upaṭṭhapesi,【過】。【不】upaṭṭhāpetuṁ,【獨】upaṭṭhāpetvā。
  Upaṭṭhahati, Upaṭṭhāti (upa近+ ṭhā + a), 等候,侍候,看護,站立在近處,全部存續。upaṭṭhahi, upaṭṭhāsi,【過】。
  Upaṭṭhahitvā, upaṭṭhitvā, upaṭṭhiya, (Upaṭṭhahati的【獨】), 侍候了。
  Upaṭṭhāka,【陽】僕人,護士,侍者。
  Upaṭṭhāna,【中】侍候,照顧,理解。~sālā,【陰】出席的廳堂,集會廳。
  Upaṭṭhita (upaṭṭhāti 的【過分】), 已準備好,已到達,已出席,已服侍。
  Upaḍayhati (upa近+ dah放置+ ya), 被燃燒。upaḍayhi,【過】。
  Upaḍḍha,【形】一半。【中】一半。
  Upatappati (upa近+ tap + a), 焦急,苦惱。upatappi,【過】。
  Upatāpa,【陽】upatāpana,【中】惱怒,麻煩,懊悔。
  Upatāpaka,【形】引起痛苦的,引起懊悔的。
  Upatāpeti (upa近+ tap + e), 使痛苦,使苦惱,騷擾。upatāpesi,【過】。upatāpita,【過分】。
  Upatiṭṭhati (upa近+ ṭhā + a), 站在,目送。upaṭṭhāsi,【過】。
  Upatthaddha,【形】僵硬,支援。
  Upatthambha,【陽】~na,【中】支援,鼓勵,支持者。~ka,【形】支援,維持。~ kamma, 支助業。
  Upatthambakakamma﹐【中】支助業,它沒有機會產生結生的業,但它延長令生業(janakakamma)所生的善惡報,或者是支助令生業所生的五蘊。
  Upatthambheti (upa近+ thamb + e), 使堅定,支援,支援,維持。~esi,【過】。~bhita,【過分】。
  Upatthara,【陽】地毯,毯子,遮蓋物。
  Upadasseti (upa近+ dis指出+ e), 使顯然,顯示。upadassesi,【過】。upadassita,【過分】。
  Upadahati (upa近+ dah放置+ a), 供給,給,引起。upadahi,【過】。
  Upadiṭṭha, (Upadisati的【過分】) 已指出,已頒佈,已指定。
  Upadisati (upa近+ dis指出+ a), 指出,勸告,顯示。upadisi,【過】。
  Upadisana,【中】指出,忠告。
  Upadissati (Upadisana的【被】), 出現。
  Upadesa,【陽】忠告,指示,指令。
  Upaddava,【陽】不幸,危難,危險。
  Upaddaveti (upa近+ dav + e), 騷擾,困擾。upaddavesi,【過】。
  Upadduta, (Upaddaveti的【過分】) 騷擾。
  Upadhāna,【中】枕頭,【形】引起,令人難忘的。
  Upadhāraṇa,【中】容器,奶桶。upadhāraṇā,【陰】計算,考慮。
  Upadhārita, (Upadhāreti的【過分】推測,留心,考慮,總結。
  Upadhāreti (upa近+ dhar + e), 推測,留心,考慮,總結。upadhāresi,【過】。
  Upadhāvati (upa近+ dhāv追+ a), 跑到,追逐。upadhāvi,【過】。
  Upadhāvana,【中】追趕。
  Upadhi,【陽】再生的基質(substratum of rebirth),執著(attachment﹐《雜阿含經》譯作:億波提)。~ka,【形】表現對再生的執著。
  Upanata, [upanamati靠近] 的【過分】。
  Upanaddha, (Upanandhati的【過分】) 懷敵意,抱怨。
  Upanandhati(upa近+ nah + ya) 懷敵意,抱怨。upanandhi,【過】。
  Upanamati (upa近+ nam + a), 下決心…的,靠近,出席。upanami,【過】。
  Upanamana,【中】決心要,專心於,帶近來 。
  Upanayana,【中】1.帶近來。2.小前提的典禮。
  Upanayhati (upa近+ nah + ya), 懷敵意,包裝。upanayhi,【過】。
  Upanayhanā,【陰】1.惡意,敵意。2.包上。
  Upanāmita, (Upanāmeti的【過分】) 帶近來,提供。
  Upanāmeti (upa近+ nam + e), 帶近來,提供。~esi,【過】。
  Upanāyika,【形】接近的,運送的。
  Upanāha,【陽】惡意,敵意。
  Upanāhī,【形】懷惡意的人,挑剔,報復。
  Upanikkhitta, (Upanikkhipati的【過分】), 已置在旁邊,已放下。
  Upanikkhipati (upa近+ ni + khip + a), 近存,貯存。upanikkhipi,【過】。
  Upanikkhipana,【中】upanikkhepa,【陽】放下,近存。
  Upanighaṁsati (upa近+ ni + ghaṁs + a), 接近,壓破。upanighaṁsi,【過】。
  Upanijjhāna,【中】考慮,反映。
  Upanijjhāyati (upa近+ ni + jha + ya), 沈思,反省。upanijjhāyi,【過】。
  Upanidhā,【陰】upanidhi,【陽】比較,保證。
  Upanidhāya,【無】與…比較。
  Upanipajjati (upa近+ ni + pad去+ ya), 接近地躺下。upanipajji,【過】。upanipanna,【過分】。
  Upanibandha,【陽】關係親密,【形】依靠的,接觸的。
  Upanibaddha, (Upanibandhati的【過分】) 繫在附近,懇求。
  Upanibandhati (upa近+ ni + badh + ṁ-a), 繫在附近,懇求。upanibandhi,【過】。
  Upanibandhana,【中】1.關係親密。2.硬要。
  Upanisā,【陰】因素,方法,相似物,所依。
  Upanisīdati (upa近+ ni + sad坐+ a), 坐近(《奧義書》(Upanisad)的本意即是‘坐近’)。upanisīdi,【過】。upanisinna,【過分】。
  Upanisevati (upa近+ ni +si眠﹑臥+ a), 精密地結交。
  Upanissaya,【陽】基礎,支援,有能力(證得聖位)。
  Upanissāya,【獨】仰賴,依靠。【副】靠近,附近。
  Upanissita (Upanissayati的【過分】) 已依賴,已依靠。
  Upanissayati(upa近+ ni +si眠﹑臥+ a), 精密地結交,仰賴。upanissayi,【過】。
  Upanīta (upaneti 的【過分】), 已提出(訴訟),已引出,已提供。
  Upanīya, (upaneti 的【獨】), 帶近來了,責難。
  Upanīyati (Upaneti的【被】), 被引出,被運〔搬,帶〕走。
  Upaneti (upa近+ nī + e), 提出,有助,呈現,給。upanesi,【過】。
  Upantika,【形】近。【中】鄰近。
  Upapajjati (upa+ pad去﹑行+ ya), 顯現,往生,投胎。upapajji,【過】。upapajjeyya﹐【祈】。
  Upapatti(<upa + pad, cp. uppatti),【陰】生(birth),再生(rebirth﹐lit. attainment)。2.時機(occasion),機會(opportunity﹐lit. coming to)。Deva-upapatti﹐再生於天人之間(rebirth among gods)。Upapatti-deva﹐天人再生(a god by birth)。
  Upapanna(upapajjati 的【過分】), 已持有,已形成,已再生。
  Upaparikkhana,【中】upaparikkhā,【陰】調查,考試。
  Upaparikkhati (upa近+ pari + ikkh + a), 調查。upaparikkhi,【過】。
  Upapāramī,【陰】較小的完美。
  Upapīḷaka,【形】壓迫的,妨礙的。
  Upapīḷā,【陰】壓抑,阻塞。
  Upapīḷakakamma﹐阻礙業,此業不能產生結生之業,但能夠阻礙、縮短令生業(janakakamma)的善或惡報。它導致原本能投生到高等善趣或家庭的令生業,變成只投生到較低等的善趣或家庭;長命變短命;美貌變醜貌。反之,能投生大地獄的不善令生業,變成投生小地獄。
  Upapīḷeti, (upa近 + pīḷ + e), 壓迫,壓破,折磨,使屈服。【過】(upapīḷesi。【過分】upa pīḷita。【獨】upapīḷetvā。參考 pīḷeti。
  Upabbūḷha,【形】擁擠的,盡全力。
  Upabrūhana,【中】增加,擴大。
  Upabrūheti (upa近+ brūh + e), 增加,擴張。upabrūhesi,【過】。upabrūhita,【過分】。
  Upabhuñjaka,【形】吃者,享受者,經歷者。
  Upabhoga,【陽】享樂,利潤,使用。【形】可享受的。
  Upabhogī,【形】吃者,享受者,經歷者。參考 upabhuñjaka。
  Upama,【形】(在【合】中) 同樣的,相似的,有…的特質。
  Upamā,【陰】upamāna,【中】直喻,寓言,比較。
  Upamita, (Upameti的【過分】) 比較。
  Upameti (upa近+ mā測量 + e), 比較。upamesi,【過】。
  Upameyya,【形】要比較的,把…比作。
  Upaya(<upa + i, cp. upāya),【陽】接近(approach),從事(undertaking),執著(clinging to, attachment)。
  Upayācati (upa近+ yāc + a), 請求,乞求,懇求。upayāci,【過】。
  Upayāti (upa近+ yā去+ a), 走進。
  Upayuñjati (upa近+ yuj連接+ ṁ-a) 接連(connect with),應用(to use, to apply)。upayuñji,【過】。upayutta,【過分】。
  Upayoga(<upa + yuj),【陽】連接(connection),結合(combination),僱用(employment),應用(application)。
  Uparajja,【中】副王之位(viceroyalty)。
  Uparata (Uparamati 的【過分】), 已終止,已戒除,已停止。
  Uparati,【陰】uparamana,【中】停止,抑制。
  Uparamati (upa近+ ram + a), 終止,停止,抑制。uparami,【過】。
  Uparāja,【陽】副王。
  Upari,【無】上面,在,在…之上,上部的。~ṭṭha,【形】最高的,位於上面的。~pāsāda,【陽】宮殿的上層樓。~bhāga,【陽】上部分。~mukha,【形】面向上。
  Uparima,【形】最上的。
  Uparujjhati (upa近+rudh成長+ ya) ( uparundhati‘停止’的【被】),被停止,被破滅。uparujjhi,【過】。uparuddha,【過分】。
  Uparundhati (upa近+ rudh + ṁ-a), 控制,停止,阻礙。uparundhi,【過】。uparuddha,【過分】。
  Upala,【陽】石。
  Upalakkhaṇā,【陰】辨別。
  Upalakkhita, (Upalakketi的【過分】) 區別。
  Upalakketi (upa近+ lakkh + e), 區別。upalakkesi,【過】。
  Upaladdha (upalabhati 的【過分】), 已獲得,已找到。
  Upaladdhi,【陰】獲得,見解。
  Upalabbhati (Upalabhati的【被】), 要找的,存在。
  Upalabhati (upa近+ labh + a), 獲得,拿,找。upalabhi,【過】。
  Upalāpana,【中】說服,欺騙。
  Upalāpeti (upa近+ lap嘮叨+ e), 說服,哄。upalāpesi,【過】。upalāpita,【過分】。
  Upalāleti (upa近+ lal + e), 撫愛,愛。upalālesi,【過】。upalālita,【過分】。
  Upalitta, (Upalimpati的【過分】) 塗污,弄髒,感染。
  Upalimpati (upa近+ li + ṁ-a), 塗污,弄髒,感染。upalimpi,【過】。
  Upalepa,【陽】upalimpana,【中】塗料,弄髒,塗。
  Upavajja,【形】該受責備的。
  Upavattana,【形】有在近旁的。
  Upavadati (upa近+ vad說+ a), 責怪,侮辱。upavadi,【過】。
  Upavana,【中】在附近的森林。
  Upavasati (upa近+ vas住+ a),住在,觀察。upavasi,【過】。upavuttha,【過分】。
  Upavāda,【陽】責怪,侮辱。~ka,【形】挑剔,責備。
  Upavādī,【形】責怪者,挑剔者。
  Upavāyati (upa近+ vā + a), 吹向。upavāyi,【過】。
  Upavāsa,【陽】絕食,齋戒,戒除享樂。
  Upavāsana,【中】芳香。
  Upavāseti (upa近+ vas住+ e), 灑香水。upavāsesi,【過】。
  Upavisati (upa近+ vis + a),來接近,坐下。upavisi,【過】。upaviṭṭha,【過分】。
  Upavīṇa,【陽】琵琶的頸部。
  Upavīta, (Upavīyati的【過分】) 被針織。
  Upavīyati (upa近+ vā + ī + ya), 被針織。upavīyi,【過】。
  Upavutta (upavadati 的【過分】), 被譴責過。
  Upavuttha (upavasati 的【過分】), 已居住,已保持絕食。
  Upasaṁharaṇa,【中】upasaṁhāra,【陽】1.聚集,摺疊的。2.比較。
  Upasaṁharati (upa近+ saṁ + har運+ a), 收集,集中,比較。upasaṁhari,【過】。upasaṁhaṭa,【過分】。
  Upasaṅkamati(BSk. upasankramati) (upa近+ saṁ + kam + a), 靠近(to approach, come near)。~kami,【過】。upasaṅkanta,【過分】。
  Upasaṅkamana,【中】靠近。
  Upasaṅkamma, upasaṅkamitvā,【獨】靠近了。
  Upasagga,【陽】1.危險。2.字首。
  Upasanta (upasammati 的【過分】), 已鎮定,已沈著,已安靜。
  Upasama,【陽】upasamana,【中】鎮靜,緩和。
  Upasameti (upa近+ sam + e), 緩和,平靜。upasamesi,【過】。upasamita,【過分】。
  Upasampajja, (Upasampajjati的【獨】) 達到,開始,受具足戒。
  Upasampajjati (upa近+ saṁ + pad去+ ya), 達到,開始,受具足戒。upasampajji,【過】。
  Upasamapadā,【陰】獲得,具足戒。
  Upasampanna,【過分】已持有,已達到,已受戒。
  Upasampādeti, (upasampajjati 的【使】), 生產,受比丘戒。upasampādesi,【過】。upasampādita,【過分】。
  Upasammati (upa近+ sam + ya), 鎮定,停息,安靜。
  Upasiṅghati (upa近+ siṅgh + a), 嗅。upasiṅghi,【過】。
  Upasiṅghana,【中】嗅。
  Upasussati (upa近+ sus + ya), 變乾。upasussi,【過】。
  Upasussana,【中】變乾。
  Upasecana,【中】(為美味而)撒(某物)於(食物)。
  Upasevati (upa近+ sev + a), 練習,經常出入,交往。upasevi,【過】。
  Upasevanā,【陰】練習,發生次數,交往。
  Upasevita,【過分】upasevati。
  Upasevī,【形】交往者,使用,練習。
  Upasobhati (upa近+ subh + a), 顯得很美麗。upasobhi,【過】。
  Upasobhita, (Upasobhati的【過分】), 已修飾,已美化,已裝飾。
  Upasobheti (upasobhati 的【使】), 美化。~esi,【過】。
  Upasoseti (upa近+ sus + e),乾燥,凋謝。upasosesi,【過】。upasosita,【過分】。
  Upassaṭṭha,【過分】壓迫,折磨。
  Upassaya,【陽】住所,家。
  Upassuti,【陰】偷聽。~ka,【陽】偷聽者。
  Upahacca, (upahanati 的【獨】), 接觸,傷害,破壞。
  Upahaññati (upahanati 的【被】), 被破壞,被傷害。upahaññi,【過】。
  Upahata, upahanati的【過分】傷害,破壞。
  Upahattu,【陽】帶來者,傳達者。
  Upahanati (upa近+ han + a), 傷害,破壞。~hani,【過】。
  Upahāra,【陽】禮物,帶來。
  Upāgata (upāgacchati 的【過分】), 已到達,已達到。
  Upādāna,【中】取,抓的,執著,燃料。~kkhandha,【陽】取蘊。~kkhaya,【陽】執著的消失。
  Upādāniya,【形】與執著關聯的。
  Upādāya, (upādāti 的【獨】), 抓住,比較,關於。~rūpa﹐所造色,是源自或依靠四大元素產生的色法。
  Upādi,【陽】生命的燃料。~sesa,【形】有剩餘一些生命的燃料,仍然倚賴著存命。
  Upādinna, (Upādiyati的【過分】) 抓住,執取。
  Upādiyati (upa + ā + dā + i + ya), 執取(to take hold of),抓住(to grasp),攀緣(cling to)。upādiyi,【過】。
  Upādhi,【陽】名稱。
  Upāya,【陽】方法,方便,資源。~kusala,【形】對方法的善巧。~kosalla,【中】善巧於手段。
  Upāyana,【中】貢品(tribute),禮物。
  Upāyāsa,【陽】苦難,傷心事。
  Upārambha,【陽】譴責,指責。
  Upāvisi (upavisati 的【過】), (他)坐。
  Upāsaka,【陽】優婆塞,在家信徒,來接近的人。~tta,【中】信徒的本色。《舍利弗阿毘曇論》:「法輪既轉,便有聖眾,即說三語,口受三教:歸依佛。歸依法。歸依僧。受此三語已。即名優婆塞。」(卷第六,大正28.573.3)
  Upāsati (upa近+ ās + a), 照顧,服侍。
  Upāsita,【過分】。
  Upāsana,【中】服務,伺候,箭術,(技術的)訓練。
  Upāsikā,【陰】優婆夷,女在家信徒。
  Upāhana,【中】涼鞋,鞋。
  Upekkhaka,【形】旁觀的,不感興趣的。
  Upekkhati (upa近+ ikkh觀 + a), 旁觀。upekkhi,【過】。
  Upekkhanā, upekkhā, upekhā (upa近 +ikkh(梵īkṣ)觀) f.旁觀{ looking on(PED, p.150) }),【陰】中立,鎮定,旁觀。
  Upekkhiya, upekkhitvā,【獨】中立,旁觀。
  Upeta (Upeti的【過分】), 已賦予。
  Upeti (upa近+ i + a), 靠近,獲得。upesi,【過】。
  Upetvā,upecca, (Upeti的【獨】), 靠近了。
  Uposatha (梵(u)poṣatha、upavasatha,<upa近+vas住),【陽】布薩,齋戒日,遵守八戒,佛教比丘每半個月誦波羅提木叉(比丘守則)。~kamma,【中】布薩業,遵守布薩。【中】布薩堂。aṭṭhaṅasamannāgata uposatha﹐八關齋法。
  Uposathika,【形】遵守八戒者。
  Uppakka,【形】腫脹的,燒焦的。
  Uppajjati (u出+ pad去+ ya), 生起,出現。uppajji,【過】。
  Uppajjana,【中】出現,出生。~ka,【形】出生的,形成的。
  Uppajjamāna,【現分】已出生,已形成。參考 uppajjanaka。
  Uppajjitabba,【潛】適合出生,適合出現。
  Uppaṭipāṭi,【陰】次序的短缺,不規則。uppaṭiyā,【副】反次序地。
  Uppaṇḍanā,【陰】嘲笑,愚弄(台語:搧大耳sian3 tua7 hinn7)。
  Uppaṇḍukajāta,【形】蒼白的。
  Uppaṇḍeti (u出+ paṇḍ + e), 嘲弄,愚弄。~esi,【過】。uppaṇḍita,【過分】。
  Uppatati (u出+ pat + a), 飛,跳起。uppati,【過】。
  Uppatana,【中】飛,升起,跳躍。
  Uppatamāna,【現分】飛,跳躍。
  Uppatita, (uppatati 的【過分】)已飛,已跳起。
  Uppatitvā,【獨】飛了,跳躍了。
  Uppatti,【陰】再生,出現,起源。
  Uppatha,【陽】邪道,迷途。
  Uppanna (uppajjati 的【過分】), 已再生,已興起。
  Uppabbajati (u出+ pa + vaj + a), 還俗。~baji,【過】。uppabbajitvā,【獨】。
  Uppabbajita, (Uppabbajati的【過分】), 已還俗。
  Uppabbājeti (Uppabbajita的【使】), 驅逐出僧團。~esi,【過】。uppabbājita,【過分】。uppabbājetvā,【獨】。
  Uppala,【中】睡蓮。
  Uppalinī,【陰】充滿睡蓮的池塘或湖。
  Uppāṭana,【中】拉出,扯裂,剝皮,連根拔起。~ka,【形】做連根拔起 或剝皮的工作。
  Uppāṭita, (Uppāṭeti的【過分】) 撕成碎片,根除,剝皮。
  Uppāṭeti (u出+ paṭ + e), 撕成碎片,根除,剝皮。uppāṭetvā,【獨】。
  Uppāta,【陽】飛起,流星,不尋常的事件。
  Uppāda,【陽】上升,開始存在,成立,出生。~ka,【形】生產的,產生的,生產者。
  Uppādana,【中】製造,升起,產生。
  Uppādeti (u出+ pad去+ e), 生產,製造,引起。uppādesi,【過】。uppādita,【過分】。uppādetvā,【獨】。
  Uppādetu,【陽】生產者,生殖者。
  Uppādetuṁ,【不】要去生產,要去產生。
  Uppīḷana,【中】壓迫,壓抑。
  Uppīḷita, (Uppīḷeti的【過分】) 壓下,壓破,壓迫。
  Uppīḷeti (u出+ piḷ + e), 壓下,壓破,壓迫。~esi,【過】。uppīḷetvā,【獨】。
  Uppoṭhana,【中】打掃,打。
  Uppoṭheti (u出+ poṭh + e), 打,拂去灰塵。~esi,【過】。uppoṭhita,【過分】。
  Uplavana,【中】漂浮的,升上表面。
  Uplavati (u出+ plav + a), 飄浮,升到表面。uplavi,【過】。
  Ubbaṭṭana,【中】(沐浴時)擦身體,用洗滌劑清洗。
  Ubbaṭṭita, (Ubbaṭṭeti的【過分】) 擦,塗洗髮精。
  Ubbaṭṭeti (u出+ vaṭṭ + e), 擦,塗洗髮精。ubbaṭṭesi,【過】。
  Ubbatteti (u出+ vat + e), 扯掉,令升,使膨脹,轉離正道。ubbattesi,【過】。ubbattita,【過分】。
  Ubbandhati (u出+ bandh + a), 掛斷,勒死。ubbandhi,【過】。
  Ubbandhana,【中】勒死,自縊。
  Ubbahati (u出+ vah + a), 拉出,取走,升高。ubbahi,【過】。
  Ubbahana,【中】升高,舉止,拉出。
  Ubbāḷha,【過分】已困擾,已苦惱,已騷擾。
  Ubbāhikā (<ubbāheti), 斷事人。成為斷事人要有十個條件:1.具戒,防護波羅提木叉律儀,行、所行具足而住,見於微小之罪而怖畏,受持而學學處。2.多聞而受持所聞,積集所聞,如初善、中善、後善及文、義具足之諸法,宣說純一、圓滿、清淨之梵行。3.多聞諸法而受持,以言通利,以意觀察,以見善通達。4.廣義瞭解兩部之波羅提木叉,就經與相而善分別,善通曉,善決定。5.於律安住不動。於自他兩派而堪能語、解、觀、靜。6.善巧止滅靜事之生起。7.知諍事。8.知諍事之集起。9.知諍事之滅盡。10.知順諍事滅盡之道。(見《增支部》A.10.32./V,71)
  Ubbāheti (ud + vāh﹐ud+bādh), 壓迫。
  Ubbigga, (Ubbijjati的【過分】) 攪動,驚嚇。
  Ubbijjati (u出+ vij + a), 攪動,驚嚇。ubbijji,【過】。
  Ubbijjanā,【陰】激動,不安。
  Ubbillāvitatta,【中】極歡喜。
  Ubbega,【陽】刺激,驚駭。
  Ubbejeti (ubbijjati 的【使】), 開始激動,使恐怖。ubbejesi,【過】。ubbejita,【過分】。
  Ubbedha,【陽】高度。
  Ubbhaṭṭhaka,【形】直立。
  Ubbhata,【過分】已撤回,已拉出。
  Ubbhava,【陽】開始,生產。
  Ubbhāra,【陽】撤退,切除。
  Ubbhijja, (Ubbhijjati的【獨】), 向上跳或爆發。
  Ubbhijjati (u出+ bhid + ya), 跳起,發芽。~jji,【過】。ubbhinna,【過分】。
  Ubbhida,【中】食鹽。【陽】泉。【形】噴出,發芽。
  Ubbhujati (u出+ bhuj + a), 舉起,提起下衣(圍裙)。【過】ubbhuji。
  Ubha, ubhaya,【代】兩者。
  Ubhato,【無】兩個方法或邊,兩倍。
  Ubho,【形】兩者。(這是巴利語雙重詞形的舊痕跡)。
  Ummagga,【陽】隧道,歧途,邪道。
  Ummatta,【形】瘋狂的。ummattaka(= ummatta),【形】瘋子(madman)。【陰】ummattikā。
  Ummā,【陰】亞麻子(linseed),亞麻(flax)。
  Ummāda,【陽】瘋狂。~na,【形】令人發狂的。
  Ummāra,【陽】門檻。
  Ummi,【陰】波,波浪。
  Ummisati (u出+ mis + a), 打開眼睛。ummisi,【過】。
  Ummihati (u出+ mih + a), 小便(台語:放尿pang3 jio7、漩尿suan7 jio7、消敁siau2 thau2)。ummihi,【過】。
  Ummīlana,【中】打開眼睛。
  Ummīleti (u出+ mil + e), 打開眼睛。ummīlesi,【過】。
  Ummuka,【中】火把。
  Ummukka,【過分】已跌倒。
  Ummukha,【形】1.臉向上。2.不注意的。
  Ummujjati (u出+ mujj + a), 浮現,升出水。ummujji,【過】。
  Ummujjana,【中】浮現。ummujjanimujjā,【陰】浮現和潛水。ummujjamāna,【現分】浮現。
  Ummūla,【形】ummūlita,【過分】已連根拔起。ummūlana,【中】連根拔起。
  Ummūleti (u出+ mūla + e), 連根拔起,破壞。ummūlesi,【過】。
  Uyyāna(<ud + yā﹐Sk. udyāna),【中】公園(park),小樂園(pleasure grove),(皇家)花園(a (royal) garden)。~kīḷā,【陰】在公園裡娛樂。~pāla,【陽】守園人,園丁。~bhūmi,【陰】花園(garden ground),娛樂地(pleasure ground)。
  Uyyāma,【陽】努力,勤勞(台語:拼勢piann3 se3,撲拼phah piann3,搰力kut lat8,儼硬giam2 nge7)。
  Uyyuñjati (u出+ yuj連接+ ṁ-a), 努力,忙碌。uyyuñji,【過】。
  Uyyuñjana,【中】活動。~janta,【現分】活躍的,忙碌的。
  Uyyutta (uyyuñjati 的【過分】), 1.已精力充沛。2.已使列隊行進。
  Uyyoga,【陽】努力。參考 uyyāma。
  Uyyojana,【中】鼓動,慫恿,派遣。
  Uyyojita, (uyyojeti的【過分】) 慫恿,解散,送別。
  Uyyojeti (u出+ yuj連接+ e)( caus. of uyyuñjati), 慫恿(to instigate),解散(to dismiss),寄出(send off),送別(take leave of)。uyyojesi,【過】。
  Uyyodhika,【中】軍事演習。
  Ura,【陽】【中】乳房,胸。~cakka,【中】折磨人的鐵輪(置於胸部的刑具)。~cchada,【陽】胸甲。~ttāḷiṁ,【副】捶打自己的胸部。
  Uraga,【陽】蛇(胸行者),爬行的動物。
  Urabbha,【陽】公羊。
  Uru,【形】大的,寬的,顯赫的。
  Ullaṅghana,【中】ullaṅghanā,【陰】跳過,違反。
  Ullaṅgheti (u出+ lagh + e), 跳過,違背。ullaṅghesi,【過】。ullaṅghita,【過分】。
  Ullaṅghiya, ullaṅghetvā, (Ullaṅgheti的【獨】) 跳過,違背。
  Ullapati (u出+ lap嘮叨 + a), 頌揚,讚美。ullapi,【過】。
  Ullapanā,【陰】誘騙,讚美。
  Ullikhati (u出+ likh抓+ a), 梳髮,搔。ullikhi,【過】。ullikhita,【過分】。
  Ullikhana,【中】梳毛,搔。
  Ullitta (ullimpeti 的【過分】), 已塗以(灰泥)。
  Ullumpati (u出+ lup + ṁ-a), 升起,幫助。ullumpi,【過】。
  Ullumpana,【中】升起,挽救。
  Ullokaka,【形】看著,觀眾。
  Ullokana,【中】1.看著。2.窗戶。
  Ulloketi (u出+ lok + e), 查尋,尋找。ullokesi,【過】。
  Ullola,【陽】1. 騷動。2. 大波。
  Ulloteti (u出+ lul + e), 攪動,使騷動。ullolesi,【過】。ullolita,【過分】。
  Usabha,【陽】公牛王,高貴的人,勒沙婆(140個腕尺 (hattha, 肘) 的長度)。
  Usīra(Sk. uśīra),【中】芳香須芒草 (Andropogon Muricantum;white vala) 的芬香根。
  Usu,【陽】【陰】箭。~kāra,【陽】製箭者,造箭者。
  Usūy﹐【字根I.】羨慕(admire),嫉妒(to envy)。
  Usūyaka,【形】羨慕的人,嫉妒的。
  Usūyati (usūy + a), 嫉妒,羨慕。usūyi,【過】。
  Usūyanā, usūyā,【陰】羨慕,嫉妒。
  Usmā,【陽】熱。
  Ussaṅkī,【形】不信用的,充滿恐懼。
  Ussada, ussanna,【形】豐富的,過度的,充滿的。
  Ussannatā,【陰】豐富,充滿。
  Ussava,【陽】款宴,節日的,典禮。
  Ussahati (u + sah勝過 + a), 試,努力,竭力。ussahi,【過】。
  Ussahana,【中】努力,盡力。
  Ussāpana,【中】舉起,升起。
  Ussāpita, (Ussāpeti的【過分】) 舉起,吊起,升起。
  Ussāpeti (u出+si眠﹑臥+ āpe), 舉起,吊起,升起。~esi,【過】。ussāpetvā,【獨】。
  Ussāraṇā,【陰】騷動,群眾的衝闖。
  Ussārita, (Ussāreti的【過分】) 擱置一邊。
  Ussāreti (u出+ sar(梵sṛ)動轉+ e), 把…擱置一邊。~esi,【過】。
  Ussāva,【陽】露。~bindu,【中】露珠。
  Ussāha,【陽】努力,竭力。~vantu, 精力充沛,活躍。
  Ussāhita, (Ussāheti的【過分】) 鼓勵,刺激。
  Ussāheti (ussahati 的【使】), 鼓勵,刺激。ussāhesi,【過】。ussāhetvā,【獨】。
  Ussiñcati (u出+ sic + ṁ-a), 洗,將水戽出(to bale),抽水。ussiñci,【過】。
  Ussiñcana,【中】將水戽出,抽水。
  Ussita,【過分】已吊起,已升起。
  Ussīsaka,【中】放置頭部(在床)的一邊,枕頭。
  Ussuka,【形】熱心的,精力充沛的。
  Ussukka,【中】熱心,精力。
  Ussukkati (u出+ suk + a), 努力,試。ussukki,【過】。
  Ussukkāpeti (Ussukkati的【使】), 誘騙,喚醒。~esi,【過】。
  Ussussati (u出+ sus + ya), 乾涸,蒸發。ussussi,【過】。
  Ussūra,【中】日出。(ussūre, 太陽在天上的時候)。~seyyā,【陰】在日出之後睡覺。
  Ussoḷhi,【陰】努力。
  Uḷāra,【形】高的,貴族,顯赫的。~tā,【陰】~tta,【中】巨大,顯赫。
  Uḷu,【陽】星,星座。~rāja,【陽】月亮。
  Uḷuṅka,【陽】長柄杓子(a ladle﹐台語:匏桸pu5 hia、鱟桸hau7 hia),匙(a spoon)。
  Uḷumpa,【陽】筏,漂流物。
  Uḷūka,【陽】貓頭鷹。~pakkhika,【形】貓頭鷹的羽毛製成的衣服。

  Ū

  Ū 巴利文字母表的羅馬化拼音第六個母音字母。發音好像漢語中陰平的 u。
  Ūkā,【陰】蝨子(louse)。
  Ūn﹐【字根VII.】減少(to lessen)。
  Ūna,【形】較少的,減的,欠缺的,不足的。~ka,【形】相同於ūna。Ūnatta,【中】ūnatā,【陰】缺乏。
  Ūmi,【陰】波。
  Ūraṭṭhi,【中】股骨(大腿骨)。
  Ūru,【陽】大腿。~pabba,【中】膝的關節。
  Ūsa,【陽】鹽的物質。
  Ūsara,【形】鹽的。
  Ūh﹐【字根I.】沉思(to ponder)。
  Ūhacca (ūhanati ‘拉出’的【獨】), 拉出了,移走了。
  Ūhadati (u出+ had + a), 放出,除去污物。ūhadi,【過】。
  Ūhasati (u出+ had + a), 嘲弄,笑,愚弄。
  Ūhana,【中】考慮,積聚。
  Ūhanati (u出+ han + a), 拉出,除去。ūhani,【過】。
  Ūhā,【陰】沈思,考慮。

  E

  E 巴利文字母表的羅馬化拼音第七個母音字母。發音好像漢語中陰平的 e。
  Eka,【形】相同的,某一個,未知的。【不.單】一(支、枚、顆、粒、隻、只、張、根、條、片、瓶、手、口、則、股、座、首、門、把、輛、架、面、尾、道、匹、頭、盞、畝、扇、輪、葉、罈、盅。)。【複】一些。~cara,【形】~cāri,【形】獨居者。~desa,【陽】一部分。~paṭṭa,【形】單一襯裡。~bhattika,【形】日食一餐。~vāraṁ ,【副】一次。~sadisa﹐【形】相似的。
  Ekaṁ samayaṁ(梵ekasmin samaye)﹐一時。
  Ekaka,【形】單一(single),獨居者(solitary)。
  Ekakkhī,【形】單眼。
  Ekagga,【形】沈著的,鎮靜的。~tā,【陰】心中的寧靜,心一境。~citta﹐【中】一境心(即近行定及安止定(appanā-upacārasamādhi))。
  Ekacca, ekacciya,【形】一些(some),某一個(certain),少許(a few)。
  Ekacce﹐【形】一些(陽.複.主格)。
  Ekajjhaṁ,【副】一起,在相同的地方。
  Ekato,【無】一起在同一邊。
  Ekatta,【中】1.統一。2.寂寞。3.協定。
  Ekadā,【副】一次,同時。
  Ekanta,【形】確信,無窮盡,極度的。ekantaṁ,【副】~tena,【副】當然,確定地。
  Ekantarika,【形】交替的,有一個隔在中間。
  Ekapaṭalika,【形】有一層皮為襯裡的。
  Ekapadika-magga,【陽】人行道,小路。
  Ekabījī﹐一種子者,此須陀洹只會再投生一次即證得阿羅漢果。
  Ekabhattika (eka一 + bhatta食 + ika(形容詞化)), 一日一食。
  Ekamantaṁ,【副】在一邊,在旁邊。
  Ekameka, ekeka,【形】一個接一個(one by one),每個(each),各自地(severally)。
  Ekavidha,【形】一類型,相似的。
  Ekaso,【副】逐一地,一個接一個地。
  Ekaṁsa, ekaṁsika,【形】【副】1.明確的,確信。2.一肩的。【陽】一肩。
  Ekākī,【三】孤單的人。【陰】ekākinī。
  Ekāyana,【陽】唯一的方法。~magga,一乘道(a unified path; a direct path)
  Ekāsanika,【形】一食(一天只吃一次的人)。
  Ekāha,【中】一天。ekāhika,【形】存在一天。
  Ekikā,【陰】孤獨的女人。
  Ekībhāva (eka + bhāva, with ī for a in compn. with bhū), 【陽】獨處(being alone變成單獨),孤獨(loneliness),寂寞(solitude)。
  Ekībhūta,【形】統一,連接,聚集在一起。
  Ekūna,【形】減一,缺一。~cattāḷīsati,【陰】三十九。~tiṁsati,【陰】二十九。~paññāsā,【陰】四十九。~vīsati,【陰】十九。~saṭṭhi,【陰】五十九。~sattati,【陰】六十九。~navuti,【陰】八十九。~sata,【中】九十九。~nāsīti,【陰】七十九。
  Ekodi﹐一境界,趣於一。
  Ekodibhāva(ekodi一境界+ bhāva變成),【陽】心一境(singleness),集中,變成一境界。
  Ej﹐【字根I.】移動( to move)。
  Ejā,【陰】渴望,運動。
  Eṭṭhi,【陰】搜尋,尋求。
  Eṇimiga, eṇeyya,【陽】一種羚羊(antelope)。
  Eṇijaṅgha﹐【陽】一種羚羊(antelope)。
  Eṇeyyaka,【中】羚羊刑(兩肘和兩膝以掛鐵環,用鐵棒貫通之,再用四根鐵棒架之,於地上不能動,焚火於身體之四周。如被火圍繞之羚羊而得名)。
  Eta(poetical-archaic form:etad)(Vedic etad)(=tad)﹐【代】【形】那、彼(that),這(this)。【陽】:單.主.eso﹑esa;複.主ete;單.賓.etaṁ(﹑enaṁ);複.賓.ete;單.具.etena;複.具.etehi﹑etebhi;單.離.etasmā﹑etasmhā;複.離. etehi﹑etebhi;單.屬﹑與. etassa;複.與﹑屬.etesaṁ﹑etesānaṁ;單.處.etasmiṁ & etamhi;複.處.etesu。【陰】:單.主esā;複.主.etā﹑etāyo;單.賓.etaṁ;複.賓.etā﹑etā﹑etāyo;單.具.etāya;複.具.etāhi﹑etābhi;單.離etāya;複.離. etāhi & etābhi;單.與﹑屬.etissā﹑etassāya﹑etissā;單.處.etāya﹑etāyaṁ(﹑etāsaṁ﹑etassaṁ﹑etissaṁ);複.處.etāsu。【中】:單.主.etaṁ (the usual form) & etad;複.主.etāni。單.賓.etaṁ﹑etad;複.賓.etāni。
  Etadagga(etad那+agga最高的﹑頂端)﹐【形】第一的。
  Etarahi,【副】現在,目前。
  Etādisa,【形】像這樣的,諸如此類的,這一個類型。
  Eti (i + a), 來。
  Ettaka,【形】這麼多。
  Ettāvatā(<etta = ettaka這麼多),【副】迄今為止(so far),達到那樣的程度(to that extent),由這樣多(even by this much)。
  Etto,【無】從這,這裡,從這裡。
  Ettha,【副】這裡。
  Edisa, edisaka,【形】如此的,像這樣的。
  Edh﹐【字根I.】生長(to grow)。
  Edha,【陽】燃料,木柴。
  Edhati (edh + a), 得到,在…方面成功。edhi,【過】。
  Ena, 一些情形之下的 eta 採取這一種詞形。
  Enta, (eti 的【現分】), 正在來著。
  Erakavattika,【中】驅行刑。此刑從罪人之頸至下踵唯剝其皮即以索縛而牽之。彼以踏自己之皮而死。
  Eraka,【陽】香蒲(香蒲屬 (Typha) 的一種植物,尤指一種高的沼生植物 〔Typha latifolia 寬葉香蒲〕,葉長而扁平,用於編蒲包和椅墊)。~dussa,【中】以席草或纖維製成的衣服。
  Eraṇḍa,【陽】蓖麻(熱帶非洲和亞洲的一種草本植物 (Ricinus Communis) 葉大、掌狀、青銅綠色;花小,無花瓣;朔果有刺,含有豆狀的斑點種子,產生蓖麻油。)。
  Erāvaṇa,【陽】因陀神的象的名字。
  Erāvata,【陽】柑。
  Erita, (Ereti的【過分】)搖動,使運動。
  Ereti (ir + e), 搖動,使運動。eresi,【過】。
  Elā,【陰】1.唾液,2.小荳蔻的種子或植物。
  Eva, 【副】強調語氣(emphatic part)。ajj’eva﹐正是今天(this veryday)。ahaṁ eva﹐正是我(just I)。ekam eva﹐正是一個(just one)。attano eva﹐就是他自己的(his very own)。2. -i+ eva﹐-e+ eva →(sandhi-)y =yeva。3.-ṁ+eva= ñeva, -ṁ to -ñ,  tañ ñeva ; tasmiñ ñeva; ahañ ñeva。4. 長母音之後通常短化成va。
  Evarūpa,【形】1.如此的(such),如此的形式(like that)。2. (of such form, beauty or virtue)。
  Evaṁ,【副】如此(thus (as mentioned)),這樣(thus (as follows))。~vidha,【形】像這樣的。Evaṁ me sutaṁ, 如是我聞(thus have I heard這樣,被我聽說)。
  Evamāha(evaṁ如此+āha他已經說)﹐他已經如此說。
  Esa (語調好的 eso 詞形), 那個人。
  Esati (es + a), 尋求,搜尋。esi,【過】。esitvā,【獨】。
  Esanā,【陰】尋求,渴望。
  Esanta, esamāna,【現分】追求。
  Esikā,【陰】esikātthambha,【陽】在城門前的壯柱。
  Esita, (esati 的【過分】) 尋求,搜尋。
  Esitabba,【潛】應該探索。
  Esī,【陽】搜索者,【陰】esinī。
  Eseva naya﹐同理。
  Ehipassika,【形】來看吧!
  Ehi-bhikkhu, (最古老的受具足戒準則)來!比丘。
  Eḷa (梵enas)﹐【中】聾。~mūga﹐聾啞。
  Eḷaka,【陽】山羊。【陰】Eḷakā﹐Elikā﹐Eḷikī﹐牝山羊。
  Eḷagala,【形】滲出唾液的。
  Eḷagalā,【陰】決明(一年生草本植物 (Cassia Tora),全株有短毛,莖基部 木質化,羽狀複葉,小葉倒卵形,花黃色,種子灰綠色,成熟後入中藥。也叫草決明、羊角、野花生)。
  Eḷagalāgumbe﹐感銘之談話。
  Eḷā,【陰】唾液。
  Eḷāluka,【中】黃瓜(一年生匍匐藤本植物 (Cucumis sativus),果實多汁,表面光滑或有疣突,圓柱形或球形)。

  O

  O, 巴利文字母表的羅馬化拼音第八個母音字母。發音好像漢語中陰平的 o。
  Oka(梵okas),【中】1.水。2.住所,家,住宅區。~cara﹐家畜,牡畜。~cārikā牝畜。okamjaha拋棄家庭。
  Okappaniya,【形】可信賴的。
  Okāra,【陽】低,降級,降格,退化。
  Okāsa,【陽】空間,露天,空地,機會,許可。~kamma,【陽】許可。
  Okiṇṇa, (okirati 的【過分】), 已撒(某物)於面上。
  Okiraṇa,【中】驅散,逐出,驅逐。
  Okirati (ava + kir散+ a), 驅散,倒下。okiri,【過】。okiranta,【現分】。
  Okkanta, (okkamati 的【過分】)。
  Okkanti,【陰】進入,形成,出現。
  Okkantika,【形】又發生的,再發生的。
  Okkamati, avakkamati, (ava + kam + a), 進入,掉入,發生。okkami,【過】。okkamitvā, okkamma,【獨】。okkanta,【過分】。okkamituṁ,【不】。okkamaniya,【未被】。okkameti,【使】。
  Okkamana,【中】掉入,進入。
  Okkamanta, okkamamāna,【現分】進入,掉入。
  Okkamma,【獨】避開了一邊。
  Okkhāyati(ava + khāyati=梵kṣeti<kṣi 躺)﹐即明顯化、成為眾所周知。(paññāyati pākaṭaṁ hoti.)( S.A. CSCD pg. 3.0048)
  Okkhitta, (okkhipati的【過分】) 扔下,使下降,落下。okkhitta-cakkhu目不斜視。
  Okkhipati (ava + khip + a), 扔下,使下降,落下。okkhipi,【過】。
  Ogacchati, (ava + gam去+ a), 下來,下沈。ogacchi,【過】。ogata,【過分】。
  Ogadha, ogādha(<gāh),【形】固定的,沈浸的,潛入的。Ogādhappattāti ogādhaṁ anuppavesaṁ pattā.(已入:(<ogādha潛入+patta已得))  Patigādhappattāti patigādhaṁ patiṭṭhaṁ pattā. (已得潛入:已潛入安住)  Assāsappattāti assāsaṁ avassayaṁ pattā. (已得吸入:已仰賴吸入) Vesārajjappattāti somanassañāṇaṁ pattā. (已得自信:得樂之智) Aparappaccayāti  parappaccayo vuccati parasaddhā parapattiyāyanā, tāya virahitāti attho. (已不信異教:已不(仰賴)異信、不(入)異教) 。
  Ogayha, ogāhiya, (ogāhati‘投入’的【獨】), 投入了,吸收了。
  Ogādhappatta (ogādha潛入+patta已得),【形】已入的。
  Ogāha,【陽】ogāhana,【中】潛入,跳入。
  Ogāhati (ava + gāh + a), 跳入,進入,吸入。ogāhi,【過】。
  Ogāhamāna,【現分】潛入,跳入。
  Ogāḷha, (ogāhati 的【過分】)。
  Ogilati (ava + gil + a), 吞下。ogili,【過】。
  Oguṇṭheti (ava + guṇṭh + e), 覆蓋,掩飾(台語:掩勘am kham3)。oguṇṭhesi,【過】。oguṇṭhita,【過分】。
  Ogha,【陽】洪水(flood)。古譯:暴流、瀑流。~tiṇṇa,【形】已經克服(煩惱)洪水的人。
  Ocaraka,【形】調查員,通知者,低賤的行為。
  Ociṇṇa, ocita, (ocināti 的【過分】)。
  Ocinana,【中】聚集,採集。
  Ocinanta, (Ocināti的【現分】) 聚集,收集,採集。
  Ocināti (ava + ci + nā), 聚集,收集,採集。ocini,【過】。ocinitvā,【獨】。
  Oja,【陽】【中】ojā,【陰】有營養的本質,汁,營養素,食素。(Bodhi譯:the sap (S.ii.87); nourishment (S.v.162.)) (水野弘元譯:食素、滋養素) ~vantu,【形】多液汁的,滋養多的,可口的。
  Oṭṭha,【陽】1.駱駝。2.唇。
  Oḍḍeti (uḍ + e), 置下陷阱,懸掛。oḍḍesi,【過】。oḍḍita,【過分】。
  Otaraṇa,【中】降落,下來。
  Otarati (ava + tar + a), 降落,下去。otari,【過】。otaranta,【現分】。otaritvā,【獨】。
  Otāpeti (ava + tap + e), 向太陽揭露。otāpesi,【過】。otāpita,【過分】。
  Otāra,【陽】降落,通路,機會,過失。~gavesī,【形】尋求機會。~rāpekka,【形】守侯著機會。
  Otāraṇa,【中】降下。
  Otāreti (ava + tar + e), 降低,降下。otāresi,【過】。otārita,【過分】。
  Otiṇṇa, (otarati 的【過分】), 已下降,已被困擾,已受影響。
  Ottappa,【中】怕造惡,怕犯罪,慚愧,忌孽。
  Ottappati (ava + tap + ya), 罪行感,害怕邪惡,慚愧,忌孽。ottappi,【過】。
  Ottappī, ottāpī,【形】害怕犯錯的,小心謹慎的。
  Otthaṭa, (ottharati 的【過分】)。
  Ottharaṇa,【中】擴展,掩沒。
  Ottharati (ava + thar + a), 擴展,掩沒。otthari,【過】。ottharamāna,【現分】。ottharitvā,【獨】。
  Odakantika,【中】水的附近,【形】以水為最後的洗身。
  Odana,【中】【陽】飯。
  Odanakummāsūpacaya, 飯(odana)粥(kummāsa)所積聚(upacaya)。
  Odanika,【陽】廚子。
  Odahati (ava + dah放置+ a), 放下,插入,專心的。odabi,【過】。odahitvā,【獨】。
  Odahana,【中】放下,插入,聽。
  Odāta,【形】白色的,清潔的。【陽】白色。~kasiṇa,【中】白色的禪修器具。~vasana,【形】穿白衣。
  Odissa,【獨】定了義,區(識)了別。
  Odissaka,【形】明確的,特別的。
  Odhi,【陽】限制,邊界。~so,【副】有限制地,零碎地。
  Odhunāti (ava + dhu + na), 抖落,擺脫。odhini,【過】。
  Odhūta, (Odhunāti的【過分】) 抖落,擺脫。
  Onaddha, (Onandhati的【過分】) 綁,掩蓋,包裝。
  Onandhati (ava + nadh + ṁ-a) 綁,掩蓋,包裝。onandhi,【過】。
  Onata, (Onamati的【過分】) 彎下身,彎下。
  Onamati (ava + nam + a), 彎下身,彎下。onami,【過】。onamanta,【現分】。onamitvā,【獨】。
  Onamana,【中】彎下身,彎下。
  Onayhati (ava + nah + ya), 包封,遮沒,繫住。onayhi,【過】。
  Onahana,【中】遮蓋物,裹尸布。
  Onīta,【過分】已取走,已移掉。
  Onojana,【中】分配,授予式。
  Onojeti (ava + nuj + e), 獻出,分配。onojesi,【過】。onojita,【過分】。
  Opakkamika,【形】突然襲擊,痙攣。
  Opanayika,【形】領頭的,帶近來。
  Opapātika, opapātī,【形】化生的(有情類出生無所託)。
  Opamma,【中】直喻,比較。
  Opatajja,【中】副王之位。
  Opanayika,【形】確實有效的。
  Opavayha,【形】可騎的。
  Opāta,【陽】陷阱。
  Opāteti (ava + pat + e), 使下跌,妨礙。opātesi,【過】。opātita,【過分】。
  Opāna,【中】井,免費供應水的地方。
  Opāyika,【形】適當的。
  Opiya,【獨】放進了。
  Opilāpita, (Opilāpeti的【過分】) 浸,使漂浮。
  Opilāpeti, Opilāveti (ava + plav + e),浸,使漂浮。opilāpesi, opilāvesi,【過】。
  Opuṇati (ava + pu + ṇā), 吹開糠皮,篩撒。opuṇi,【過】。opuṇitvā,【獨】。
  Obhagga,【過分】已打破,已拖垮。
  Obhasa,【陽】光,光彩。
  Obhāsati (ava + bhās + a), 照耀,發光。obhāsi,【過】。
  Obhāsana,【中】光亮的。
  Obhāsita, (Obhāseti的【過分】) 使發光,照明。
  Obhāseti (obhāsati 的 【使】), 使發光,照明。obhāsesi,【過】。obhāsetvā,【獨】。
  Obhāsenta, obhāsayamāna, (Obhāseti的【現分】), 發光,照明。
  Oma, omaka,【形】較低的,劣等的。
  Omaṭṭha, (omasati 的【過分】), 已接觸,已弄髒。
  Omaddati (ava + madd + a) 壓破,擦,壓迫。omaddi,【過】。
  Omasati (ava + ma + a), 觸摸,觸及。omasi,【過】。
  Omasanā,【陰】omasavāda,【陽】侮辱,責備。
  Omukka (Omuñcati的【過分】), 已擺脫,已脫(衣服)。
  Omuñcati (ava + muc + ṁ-a) 拿掉,解開,脫衣。omuñci,【過】。
  Omuñcitvā, (Omuñcati的【獨】), 脫掉了一些衣服。
  Omutteti (ava + mutt + e), 小便。omuttesi,【過】。
  Ora,【中】此岸,這個世界。【形】次等的。~pāra,【中】上下,此岸彼岸。~mattaka,【形】些許的,無關緊要的。~mbhāgiya,【形】下界(欲界)的。
  Orambhāgiya-saṁyojana﹐【中】下分結,繫縛諸有情於下界(欲界)。斷除首三下分結(身見結diṭṭhi-saṁyojanaṁ、戒禁取結sīlabbataparāmāsa- saṁyojanaṁ、疑vicikiccha-saṁyojanaṁ)成為須陀洹果,斷除五下分結成為阿那含果。
  Oraṁ, orena,【副】在下,在內部,在這邊。
  Oraka,【形】次等的,低的。
  Orabbhika,【陽】羊商,屠羊者。
  Orasa,【形】合法的,自我引起的。
  Orima,【形】最低的,在這邊的。~tīra,【中】此岸。
  Oruddha, (Orundhati的【過分】) 阻隔,關押。
  Orundhati (ava + rudh成長 + ṁ-a), 阻隔,關押。orundhi,【過】。
  Oruyha, (Oruhati的【獨】) 降落,下來。
  Oruhati (ava + ruh上升 + a), 降落,下來。oruhi,【過】。oruhanta,【現分】。
  Oruhana,【中】降落。
  Orūḷha, (oruhati 的【過分】), 已降落,已爬下。
  Orodha,【陽】1.閨房。2.閨房淑女。
  Oropana,【中】拿下,放低,放下。
  Oropita, (Oropeti的【過分】) 拿下,放低,擱置。
  Oropeti (ava + rup + e), 拿下,放低,擱置。oropesi,【過】。oropenta, oropayamāna,【現分】。
  Oropetvā﹐Oropiya, (Oropeti的【獨】), 放低了,擱置了。
  Orohana,【中】降落。參考 Oruhana。
  Orohati, 降落,下來。參考 Oruhati。
  Olaggeti (ava + lag + e),垂下,使粘住。olaggesi,【過】。olaggita,【過分】。
  Olamba, olambaka,【形】垂下的。【中】支援,重荷。
  Olambati (ava + lab + ṁ-a), 垂下,被擱在,吊。olambi,【過】。olamblta,【過分】。
  Olambana,【中】吊。
  Olambamāna,【現分】吊著。
  Olambiya, Olambitvā,【獨】吊了,吊下。
  Olikhati (ava + likh抓+ a), 刮掉,梳髮,編織。olikhi,【過】。
  Olikhiya, Olikhitvā,【獨】梳了髮,刮掉了。
  Oligalla,【陽】污水坑。
  Olīna, (olīyati的【過分】), 已偷懶,已不活躍。
  Olīyati (ava + lī + ya), 困住(to stick),牢記(stick fast),黏住(adhere﹑cling to)。olīyi,【過】。
  Olīyanā,【陰】偷懶,醉心。
  Olīyamāna,【現分】落在後面。
  Olugga (olujjati 的【過分】), 已跌碎,已腐爛。
  Olujjati, 跌碎,腐爛。
  Olubbha,【獨】倚靠,堅持。
  Olokana,【中】看著。~ka,【中】窗戶。
  Olokiya, oloketvā, (Oloketi的【獨】)。
  Oloketi (ava + lok + e), 看著,檢查。olokesi,【過】。olokita,【過分】。
  Oloketuṁ,【不】要去看。
  Olokenta, Olokayamāna,【現分】看著。
  Ovajjamāna,【現分】被勸告,被訓誡,被警告。
  Ovaṭṭikā,【陰】腰帶,(有腰帶的)小袋。
  Ovadati (ava + vad說+ a), 忠告,勸告。ovadi,【過】。ovadita,【過分】。
  Ovadana,【中】勸告。
  Ovadanta, ovadamāna,【現分】勸誡,勸告。
  Ovaditabba,【潛】應該勸告。
  Ovaditvā, ovadiya,【獨】勸誡了,勸告了。
  Ovaraka,【陽】內室。
  Ovariya, ovariyāna, (ovarati 的【獨】), 抑制,防止。
  Ovassati (ava + vas住+ a), 下雨。ovassi,【過】。ovaṭṭha,【過分】。
  Ovassāpeti (Ovassati的【使】), 用雨淋濕。ovassāpesi,【過】。
  Ovāda,【陽】忠告,勸告,指令。~ka, ~dāyaka,【形】勸告人,勸誡者。~kkhama,【形】易勸的。
  Ovuta﹐ophuta (ava+vuta﹐apāruta)﹐【形】覆障的。【過分】已覆障。
  Osakkati (ava + sakk + a), 倒退,落在後面,撤退。osakki,【過】。
  Osakkanā,【陰】倒退,落在後面。
  Osakkita, (osakkati 的【過分】) 倒退,落在後面,撤退。
  Osakkitvā, osakkiya,【獨】撤退了,移過一邊。
  Osaṭa, (osarati 的【過分】)。
  Osadha,【中】藥。
  Osadhi , Osadhī,【陰】藥草。
  Osadhitārakā (osadhi藥+ tārakā星)【陰】晨星(Venus金星,清晨東方最明亮的星星,亮度-4.4等)、藥星(水野弘元譯:太白星)。
  Osaraṇa,【中】進入,會議。
  Osarati (ava + sar(梵sṛ)動轉+ a), 進入,再進入,集合。osari,【過】。
  Osāna,【中】結束,結論,停止。
  Osāraṇā,【陰】1.使復原,2.擁擠。
  Osāreti (ava + sar(梵sṛ)動轉+ e), 恢復,解釋。osāresi,【過】。osārita,【過分】。osāretvā,【獨】。
  Osiñcati (ava + sic + ṁ-a), 倒下,灑。osiñci,【過】。osiñcanta,【現分】。
  Osiñciya, osiñcitvā,【獨】倒下了,灑了。
  Ositta, (osiñcati 的【過分】) 倒下,灑。
  Osīdati (ava + sid(梵sad) + a), 下沈。osīdi,【過】。osīdamāna,【現分】。
  Osīdana(<osīdati),【中】沈沒(sinking)。
  Osīdāpana,【中】使下沈,浸漬。
  Osīdāpeti (osīdati 的【使】), 浸,使下沈。osīdāpesi,【過】。osīdāpita,【過分】。osīdāpetvā,【獨】。
  Ossajati (ava + saj (梵sṛj)+ a), 放出,放棄,釋放。ossaji,【過】。
  Ossajana,【中】釋放,解僱。
  Ossajja, ossajjitvā,【獨】放棄了,釋放了。
  Ossaṭṭha, (ossajati 的【過分】)。
  Oharati (ava + har運+ a), 拿掉,拆卸。ohari,【過】。ohaṭa,【過分】。
  Ohāya, (ojahāti 的【獨】), 遺棄,放棄。
  Ohāraṇa,【中】1.移掉。2.剃(頭髮)。
  Ohita, (oharati 的【過分】), 已藏,已置下,已卸。~sota, 傾聽。
  Ohīna (ohīyati 的【過分】), 已遺留。
  Ohīyaka,【形】逗留者,被遺留的人。
  Ohīyati (ava + hi + ya), 留下來,逗留。ohīyi,【過】。ohīyitvā,【獨】。
  Ohīyana,【中】留下來。
  Ohīyamāna,【現分】落在後面。
  Oḷārika,【形】毛重的,粗糙的,充足的。

  K

  K, 巴利文字母表的羅馬化拼音第一個輔音字母。發音好像漢語中清音的 g。
  Ka (從【疑代】kiṁ), 誰,什麼,哪個。【陽】:單.主.ko;複.主ke;單.賓.kaṁ;複.賓.ke;單.具.kena;複.具.kehi﹑kebhi;單.離.kasmā﹑kasmhā;複.離. kehi﹑kebhi;單.與.﹑屬. kassa﹑kissa;複.與.﹑屬.kesaṁ﹑kesānaṁ;單.處.kasmiṁ﹑kamhi(﹑kismiṁ﹑kimhi);複.處.kesu。【陰】:單.主kā;複.主.kā﹑kāyo;單.賓.kaṁ;複.賓. kā﹑kāyo;單.具.kāya;複.具.kāhi﹑kābhi;單.離kāya;複.離. kāhi﹑kābhi;單.與.﹑屬. kāya﹑kassā;複.與.﹑屬.kāsaṁ﹑kāsānaṁ;單.處. kassā﹑kāyaṁ﹑kassaṁ;複.處.kāsu。【中】:單.主.kiṁ;複.主.kāni;單.賓.kiṁ;複.賓.kāni。
  Kakaca,【陽】鋸子。
  Kakaṇṭaka,【陽】變色龍(chameleon)。
  Kaku,【陽】結,頂點,突出的角落,峰丘。
  Kakudha,【陽】(公牛的)駝峰,雞冠,阿見(產於熱帶亞洲的欖仁樹屬,參考 Ajjuna)。~bhaṇḍa 【中】皇室的國旗,王位的五個標誌(如王冠,寶劍,華蓋,拖鞋和犛牛尾拂)。
  Kakka,【中】漿糊,多油物質的沈澱物。
  Kakkaṭa, kakkaṭaka,【陽】螃蟹。~yanta,【中】為紮牢著牆而一端有鈎的梯。
  Kakkasa,【形】粗糙的。
  Kakkārī,【陰】黃瓜(cucumber)。
  Kakkhaḷa,【形】粗糙的,硬的。~tā,【陰】粗糙的事物,堅硬。
  Kaṅka,【陽】蒼鷺(heron)。
  Kaṅkaṇa,【中】手鐲(bracelet)。
  Kaṅkh (梵Kāṅkṣ)﹐【字根I.】懷疑(to doubt)。
  Kaṅkhati (kaṅkh + ṁ-a), 懷疑,拿不準。kaṅkhi,【過】。
  Kaṅkhanā, kaṅkhā,kaṅkhāyanā,【陰】疑惑,不確定。
  Kaṅkhamāna, kaṅkhī,【形】(意見等)動搖的,有疑心的人,猶豫不決的人。
  Kaṅkhanīya, kaṅkhitabba,【潛】應該懷疑。
  Kaṅkhāṭhāniya﹐Kaṅkhāṭṭhāniya﹐懷疑。
  Kaṅkhāvitaraṇa﹐解疑。
  Kaṅkhā-vitaraṇī﹐【陰】《渡脫疑惑註釋》,Pātimokkha的註解書。
  Kaṅkhita, (kaṅkhati 的【過分】) 懷疑。
  Kaṅkhiya, kaṅkhitvā,【獨】懷疑了。
  Kaṅgu,【陰】稷(種子)(millet)。
  Kac﹐【字根III.】發光(to shine)。
  Kacavara,【陽】掃除,垃圾。
  Kacci,【形】疑問代詞(常有 nu, nu kho(或許)虛詞相隨)。
  Kaccha,【陽】【中】1.沼澤地。2.腋窩。~antara,【中】腋窩之下,王宮內部。~puṭa,【陽】叫賣小販。【形】挑擔子的人。
  Kacchaka,【陽】無花果樹(figtree)。
  Kacchapa,【陽】龜。
  Kacchā,【陰】纏腰布,遮羞布,修飾象的帶。~bandhana,【中】纏著腰帶,圍著遮羞布。
  Kacchu,【陰】癢,結疤,倒鈎毛黧豆(其果實能使人發癢,見 Kapikacchu)。
  Kajjala,【中】煤煙,煙灰。
  Kañcana(Sk. kāñeana),【中】黃金(黃金另有:jātarūpa,【中】。siṅgī,【中】。suvaṇṇa,【中】金。)。~vaṇṇa,【形】金色。~agghika, ~agghiya, ~āveḷā, 金色的花圈(a golden garland)。~kadalikkhaṇḍa,一串(台語:一芘)香蕉(bunch of bananas)。~thūpa, 鍍金的塔(a gilt stupa)。~patimā, ~rūpa﹐鍍金的或金的塑像(a gilt or golden image or statue)。~sūci, 金色的髮夾(a gold pin, a hair-pin of gold)。
  Kañcuka,【陽】夾克,外套,甲冑,蛻的蛇皮。
  Kañjika, kañjiya,【中】飯稀粥。
  Kaññā,【陰】女孩,年輕未婚女子。
  Kaṭa,【陽】墊,頰(台語:喙(卑頁)chui3 phue2)。~sāra,【陽】莖梗製的墊。
  Kaṭa, (= kata),【過分】karoti。
  Kaṭaka,【中】1.手鐲,2.岩洞。
  Kaṭacchu,【陽】匙。~matta,【形】一匙量的。
  Kaṭasi,【陰】墓地。
  Kaṭāha,【陽】容器,大鍋,堅果殼。
  Kaṭi,【陰】臀部,腰部。
  Kaṭuka,【形】強烈的,劇烈的,痛苦的,苦痛的,【中】苦痛。~tta,【中】苦痛,激烈,辛味。~bhaṇḍa,【中】調味品。~pphala,【形】苦果,有痛苦的效果。【中】芬芳植物的種子。~vipāka,【形】苦報,有痛苦的結果。
  Kaṭuviya﹐【形】吐出的、不潔的。
  Kaṭuviyakata,【形】污染。
  Kaṭṭha,【中】木材。~tthara,【中】木床,以小枝製成的墊。~maya,【形】木製的。
  Kaṭṭhaka,【陽】竹子。
  Kaṭṭhissa,【中】以珠寶刺繡的絲被單。
  Kaṭhala,【中】陶器的破片。
  Kaṭhina,【形】粗糙的,硬的,僵硬的。【中】迦絺那衣。~tthāra,【陽】奉獻迦絺那袈裟。~nuddhāra,【陽】取消迦絺那利益。
  Kaḍḍh﹐【字根I.】拖拉(to drag)。
  Kaḍḍhati (kaḍḍh + a), 拖拉,拉。kaḍḍhi,【過】。kaḍḍhita,【過分】。
  Kaḍḍhana,【中】拉,拖拉,吸。
  Kaṇa,【陽】穀殼和米粒之間的細粉末,碎米。
  Kaṇaya,【陽】一種矛,矮矛。
  Kaṇavīra,【陽】(植)夾竹桃(見 Karavīra)。
  Kaṇājaka,【中】碎米粥。
  Kaṇikāra,【陽】翅子樹 (Pterospermum Acerifolium) 印度的一種材用喬木,木材淡紅色,花金色,硬重適中,大都用作地板。
  Kaṇiṭṭha, kaṇiya,【形】最年輕的,出生的年紀較小者,【陽】~ka,【陽】弟弟。
  Kaṇiṭṭhā, kaṇiṭṭhikā, kaṇiṭṭhī,【陰】妹妹。
  Kaṇeru,【陽】象。【陰】雌象。參考 kareṇu 雌象。
  Kaṇṭaka(<kantati2 切)【中】1.刺(a thorn)。2.骨頭。3.任何有尖端的工具。4.障礙物(an obstacle, hindrance, nuisance)。~apassaya,【陽】皮下有長釘或刺的皮床。~ādhāna,【中】多刺的樹籬。kaṇṭakattaṁ障礙性。akaṇṭaka無刺。sakaṇṭaka有刺。
  Kaṇṭha,【陽】脖子,咽喉。~ja,【形】在咽喉中產生的,喉嚨的。~nāḷa,【陽】咽喉。
  Kaṇḍa,【陽】1.部分,章。2.箭,軸。
  Kaṇḍarā,【陰】腱。
  Kaṇḍu, kaṇḍuti,【陰】發癢。
  Kaṇḍūyana, kaṇḍūvana,【中】瘙癢,抓痕。
  Kaṇḍūvati (kaṇḍu 的【派】), 發癢,被激怒,癢傷。kaṇḍūvi,【過】。
  Kaṇṇa,【中】耳朵,角,角落,衣服的邊緣。~kaṭuka,【形】難聽的,刺耳。~gūtha, ~mala,【中】耳垢。~cchidda,【中】耳孔。~ccbinna,【形】被割掉耳朵的人。~jappaka,【形】耳語的人。~jappana,【中】耳語。~jalūkā,【陰】小蜈蚣。~bila,【中】耳孔。~bhūsā,【陰】耳環,耳朵的裝飾品。~mūla,【中】耳根。~valli,【陰】耳垂。~vijjhana,【中】耳朵的穿孔。~veṭhana,【中】耳朵的某種裝飾品。~sakkhalikā,【陰】外耳。~sukha,【形】悅耳的。~sūla,【中】耳痛,耳疼。
  Kaṇṇadhāra,【陽】(容器的)杯耳。
  Kaṇṇikā,【陰】果皮,束,捆,劄,屋頂,耳朵的裝飾品。~maṇḍala,【中】屋頂的椽桷。~baddha,【形】綁成束的。
  Kaṇha,【形】黑,暗,邪惡,黑傢伙 (摩羅的別稱)。【陽】黑色,毘瑟挐(Vishṇu印度教主神之一,守護之神)。~pakkha,【陽】黑半月,虧月(農曆十六日至廿九日或三十日)。~vattanī,【陽】火。~vipāka,【形】邪惡的結果,黑色的報應。~sappa,【陽】黑毒蛇。
  Kat﹐【字根II.】切,割剪(to cut)。
  Kata, (karoti 的【過分】), 已做,已製造,已做完,已實現。katakamma,【形】熟練的,業,已做了自己的工作。katakalyāṇa,【形】做善事的人。katakicca,【形】已運行義務。kataañjalī,【形】合十。katapaṭisanthāra,【形】善待遇。kataparicaya,【形】熟練的,熟悉的。katapātarāsa,【形】吃了早餐。katapuñña,【形】種福,造福。katapuññatā,【陰】種福的事實。katapubba,【形】往昔已做的。katabhattakicca,【形】用了餐的人。katabhāva,【陽】做了的事實。katavedī,【形】感謝的。kataveditā,【陰】感恩。katasakkāra, katasaṅgaha,【形】受款待的人。katasaṅketa,【中】約會,預先告示。katasikkha,【形】熟練的人。katanuggaha,【形】被協助的。katadhikāra, katabhinīhāra, katabhinivesa,【形】已決議或熱望的人。kataparādha,【形】有罪的,違反者。katabhiseka,【形】施以塗油禮,供神用的。
  Kataññū,【形】感恩的,親切的,知恩(台語:食水知水頭ciah8 cui2 cai cui2 thau5,知恩報本ti un po3 pun2)。kataññuta,【陰】感恩。
  Katatta,【中】做,已做的事實。
  Katama,【形】哪一,什麼,哪個。
  Katamatte,【處】一旦做完一些事物。
  Katara,【形】哪一個(二中之一)。
  Kati,【疑綴】幾,多少。kativassa,【形】幾年,幾歲? katividha,【形】幾種?
  Katikā,【陰】會話,交談,協定。katikāvatta,【中】契約,協定。
  Katipaya,【形】一些。
  Katipāha,【中】幾天。katipāhaṁ,【副】幾天。
  Katūpakāra,【形】幫助的。【陽】幫忙。
  Katupāsana,【形】精於箭術,靈巧的。
  Katokāsa,【形】被允許,准許的。
  Kattabba,【潛】應該做。【中】責任,義務。~yuttaka,【形】應該做的。~tā,【陰】應該做。
  Kattara,【形】非常小的。~daṇḍa,【陽】~yaṭṭhi,【陰】枴杖,棒,桿。~suppa,【陽】小簸箕。
  Kattari, kattarikā,【陰】剪刀,大剪刀。
  Kattikamāsa,【陽】迦底迦月(月份名,於十月至十一月之間,農曆9月16至10月15)。
  Kattikā,【陰】昂宿(二十七星宿之一)。
  Kattu,【陽】製造者,行為者,作家,句子的主題。~kāma,【形】樂意做的。~kāmatā, ~kamyatā,【陰】想做。
  Kattuṁ,【不】要去做。
  Katth﹐【字根I.】稱讚(to praise)。
  Kattha,【副】哪裡?
  Katthaci,【無】某處。
  Katthati (kath + a),以有…而自豪,自誇。katthi,【過】。katthita,【過分】。
  Katthanā,【陰】自誇。
  Katthī,【形】自誇的人,自誇的。katthita自吹自擂的。
  Katvā, (karotī 的【獨】), 做完,做了。
  Kath﹐【字根VII.】說(to say)。
  Kathañci﹐某方式(somehow)。
  Katthaci﹐某處(somewhere)。
  Kathana,【中】會談,交談。
  Kathaṁ,【副】如何? kathaṁkathā,【陰】疑慮,疑惑,不確定。kathaṁkathī,【形】疑心的人。kathaṁkara,【形】如何做,做什麼的? kathaṁbhūta,【形】什麼種類的? 什麼樣的? kathaṁvidha, kathaṁpakāra,【形】什麼類型? kathaṁsīla,【形】什麼戒的?
  Kathā,【陰】論,演講,故事,談話。kathāpābhata,【中】會談的主題。kathāmagga,【陽】敍述,說明。kathāvatthu,【中】《論事》巴利論藏第五部,乃阿育王時代第三結集時,由目犍連子帝須(Moggaliputta-tissa)所編輯。內容以問答體的形式,闡明錫蘭大寺派所傳承的分別上座部教理,而將其他部派學說視為異端,加以批評駁斥,全部由二十三品二一七論組成。(《中華佛教百科全書(六)》p.3253.1)。kathāsallāpa,【陽】友善的會談。
  Kathāpeti (katheti 的【使】), 令說,送出資訊。kathāpesi,【過】。
  Kathita, (Katheti的【過分】) 說,講,敍述。
  Katheti (kath + e), 說,講,敍述。kathesi,【過】。kathenta,【現分】。
  Kathetvā,【獨】說了,講了。
  Kadanna,【中】發霉的飯,壞的食物。
  Kadamba,【陽】迦蘭波樹,東印度團花(東印度群島的茜草科的一種遮陽喬木 (Anthocephalus cadamba),木材硬、黃色,花簇生、球形、橙色芳香)。
  Kadariya,【形】小氣的,吝嗇的,【中】貪財,小氣。~tā,【陰】吝嗇,小氣。
  Kadali,【陰】車前草(plantain),旗幟。~phala,【中】香蕉。~miga,【陽】鹿皮很尊貴的一種鹿。
  Kadā,【副】什麼時候?
  Kadāci﹐【副】某時(sometime,once (upon a time))。Kathañci﹐某方式(somehow)。
  Katthaci﹐某處(somewhere)。
  Kadāci,【無】有時。~karahaci,【無】很少,有時。
  Kaddama,【陽】泥,泥潭。~bahula,【形】滿地爛泥。~modaka,【中】泥水。
  Kanaka,【中】黃金。~cchavī, ~ttaca,【形】金膚色。~ppabhā,【陰】金色。~vimāna,【中】金宮。
  Kanīnikā,【陰】瞳孔。
  Kanta,【形】愉快的,可愛的,合意的。【陽】心愛的人,丈夫。
  Kantati1 , (Sk. kṛṇatti)編織(to plait, twist, spin)。
  Kantati2, (kant + a) (Sk. kṛṇtati)切割(to cut, cut off),修剪。kanti,【過】。kantanta,【現分】。
  Kantana,【中】紡紗,切開。
  Kantā,【陰】女人,妻子。
  Kantāra,【陽】荒野,沙漠。~nittharaṇa,【中】通過沙漠。
  Kantita, (kantati 的【過分】) 已紡,以切(割、削),已修剪。
  Kand﹐【字根I.】哭泣(to weep)。
  Kanda,【陽】塊莖,薯蕷(yam)。
  Kandati (kand哭 + a), 哭,悲嘆,哀悼。kandi,【過】。kandita,【過分】。
  Kandanta, (Kandati的【現分】) 哭,悲嘆。
  Kandana, kandita,【中】哭,悲嘆。
  Kandara,【陽】kandarā,【陰】在山壁中的洞穴。
  Kanduka,【陽】(遊戲中用的)球。
  Kapaṇa,【形】1.貧窮的,悲慘的。2.不重要的。【陽】乞丐。
  Kapalla, kapallaka,【中】平底鍋,陶瓷碎片,大釜,壺,缽。~pūva,【陽】【中】薄烤餅,饅頭。
  Kapāla, kapālaka,【陽】1.(似龜的)殼。2.平鍋。3.乞丐的碗。sīsa~, 頭蓋骨。
  Kapi,【陽】猴子。~kacchu,【陽】倒鈎毛黧豆(熱帶的一種木質藤本植物 (Mucuna pruritum),莢彎曲,被脆而倒鈎的毛,能引起皮膚的特別癢感)。
  Kapiñjala,【陽】鷓鴣(partrige)。
  Kapittha,【陽】野蘋果(wood-apple)。
  Kapila,【形】黃褐色,茶色的。【陽】1.黃褐色,茶色。2.一位聖人的名字。
  Kapilavatthu,【中】悉達多 (Siddhartha) 王子出生的城市。
  Kapisīsa,【陽】門楣。
  Kapota,【陽】鴿子。
  Kapola,【陽】頰(cheek)。
  Kapp﹐【字根VII.】能幹(to be able),使適合(to be fit for)。
  Kappa,【陽】1.劫,世界週期,地質年。2.想。~ṭṭhāyī, ~ṭṭhītika,【形】住劫,持續一個世界週期。~rukkha,【陽】劫樹,實現所有希望的天樹。~vināsa,【陽】毀劫,世界的破壞。~vināsaka,【形】耗劫,世界的消耗。
  Kappa,【形】適當的,(在【合】中)相似。
  Kappaka,【陽】1.理髮師。2.侍從。
  Kappaṭa,【陽】舊碎布,破布。
  Kappati (kapp + a), 是適宜,看起來或覺得是…的樣子,適當的。
  Kappana,【中】kappanā,【陰】1.安裝。2.束以馬具,裝上馬鞍。3.次序化。4.思考,(為 jīvita 加上前言) 生計,謀生。
  Kappabindu,【中】點淨,塗在新袈裟上的黑點(以示不執取新衣)。
  Kappara,【陽】手肘。
  Kappāsa,【中】棉花。~paṭala,【中】棉花層。~maya, ~sika,【形】棉製的。~pāsī,【陽】棉花樹。~picu【陽】棉花絮。
  Kappika,【形】(在【合】中)世界週期的。
  Kappita, (kappeti 的【過分】)。
  Kappiya,【形】充用的,守法的,適當的。~kāraka,【陽】出家人的隨從,提供適當事物的人。~bhaṇḍa,【中】允許出家人用的事物。
  Kappūra,【陽】【中】樟樹(camphor)。
  Kappeti (kapp + e), 準備,上馬具,整理,考慮,製造,過著(生活)。kappesi,【過】。kappenta,【現分】。
  Kappetvā,【獨】上了馬具,整理了,準備了。
  Kabara,【形】有斑點的,雜色的,斑駁的,多樣化的。
  Kabala,【陽】【中】小塊,一口。~liṅkāra,【陽】許多的。~liṅkārāhāra,【陽】實質性的食物,段食。
  Kabba,【中】詩,詩的寫作。
  Kama,【陽】正常(工作)狀態,方式,進程,方法。
  Kamati (kam + a), 去,行走,參與。kami,【過】。kanta,【過分】。
  Kamaṇḍalu,【陽】【中】(帶柄和傾口的)大水罐。
  Kamanīya 【形】令人想要的,可愛的,美麗的。
  Kamala 【中】睡蓮。~dala,【中】睡蓮的花瓣。
  Kamalāsana,【陽】梵天,造物主。
  Kamalinī,【陰】蓮池。
  Kamasaṅkhyā﹐【陰】序數。paṭhama=第一,  dutiya=第二,  tatiya=第三﹐ catthutha=第四,  pañcama=第五,  chaṭṭha=第六,  sattama=第七,  aṭṭhama=第八,  navama=第九, dasama=第十, ekādasama=第十一,  dvādasama=第十二,  terasama=第十三,  cuddasama=第十四,  pañcadasama=第十五﹐soḷasama=第十六,  sattarasama=第十七,  aṭṭhārasama=第十八, ekūnavīsatima=第十九, vīsatima=第二十,  tiṁsatima=第三十,  cattāḷīsatima=第四十,  paññāsatima=第五十,  saṭṭhatitama=第六十,  sattatima=第七十, asītima=第八十,  navutima=第九十,  satama=第一百。
  Kamuka,【陽】檳榔樹(areca nut tree)。
  Kampaka,【形】搖動者。
  Kamp﹐【字根I.】搖動(to shake)。
  Kampati (kamp搖動+ a), 戰慄,波動。kampi,【過】。kampamāna, kampanta,【現分】。
  Kampana,【中】kampā,【陰】發抖,運動。
  Kampita, (kampeti 和 kampati 的【過分】), 已搖動,已激動。
  Kampiya,【形】活動的,可搖動的。
  Kampeti (kampati 的【使】), 搖動,令戰慄。kampesi,【過】。kampenta,【現分】。
  Kampetvā, kampiya,【獨】搖動了。
  Kambala,【中】毛織品,毛毯。~balī,【形】穿絨衣的人。~līya,【中】絨衣。
  Kambu,【陽】【中】黃金,海螺殼。kambugīva,【形】脖子有三條皺紋的人。
  Kamboja,【陽】劍浮,劍浮沙,一個國名。
  Kamma,【中】業,行為,工作,造作。kammakara, kammakara,【陽】工人,勞工。kammakaraṇa,【中】造業,勞動,服務,工作。kammakāraṇā,【陰】體罰。kammakāraka,【中】(語法)賓格。kammakkhaya,【陽】消業。kammaja,【形】業生的。kammajāta,【中】各種業,各種不同的行動或工作。kammadāyāda,【形】受作業分(受業的嗣),業的繼承者。kammanānatta,【中】多種業。kammanibbatta,【形】通過業而生的。kammapaṭisarana,【形】業的堅固。kammapatha,【陽】業道,行動的方法。ppaccaya,【形】業緣的。kammaphala(=vipāka異熟),【中】業的果,因果的報應。kammabandhu,【形】業的眷屬,業為親戚。kammabala,【中】業力,因果報應的力量。kammayoni,【形】業的生,業為母胎。kammavāda,【陽】業論,因果報應的觀點。kammavādī,【形】信業,信仰因果報應。kammavipāka,【陽】業的異熟,業的報應。kammavega,【陽】業的推動力,因果報應的動力。kammasamuṭṭhāna,【形】由業而生起的。kammasambhava,【形】業生的。kammasarikkhaka,【形】與業有相似的因果關係。kammasaka,【形】自作業,業的主人。~āyūhana,【中】業的堆積。kammaupacaya,【陽】業的積聚。dasakammapatha﹐十業道。十不善業道:pāṇātipātā殺生、adinnādānā sammādiṭṭhikā不與取、kāmesumicchācārā邪淫(與妻非處行淫亦屬邪淫,‘非處’謂口及大便處)、musāvādā妄語、pisuṇāya vācāya離間、pharusāya vācāya粗語、samphappalāpā綺語、abhijjhā貪、byāpannacittā瞋、micchādiṭṭhi邪見。十善業道:離殺生、離不與取、離邪淫、離妄語、離離間、離粗語、離綺語、無貪、無瞋、正見。
  Kammaja-vāta,【陽】業生風,出生時的劇痛,分娩的痛苦。
  Kammañña, kammaniya,【形】適合工作的,預備好的狀態,易於使用的。kammañatā,【陰】kammabhāva,【陽】預備,能工作,適宜。
  Kammaṭṭhāna,【中】業處(工作之處、作業之地),禪修的方式(科目),工業的一個部門。kammaṭhānika,【陽】業處者,修禪者。
  Kammadhāraya,【陽】與形容詞有關的或用作形容詞的複合詞。
  Kammanta,【中】工作,職業。kammaṭṭhāna,【中】辦事處,工場,工作的地方。kammantika,【形】勞動者,工匠。
  Kammappatta,【形】即席者。
  Kammavācā,【陰】議會的正式宣言。
  Kammasamuṭṭhāna-rūpa﹐【中】業生色(或業等起色)。
  Kammassāmī,【陽】生意的擁有者。
  Kammādhiṭṭhāyaka,【陽】主管,負責人,指揮者,管理者。
  Kammānurūpa,【形】依照業的。
  Kammāra,【陽】鐵匠。kammārasālā,【陰】鍛工場。
  Kammārambha,【陽】一項事業的開始。
  Kammāraha,【形】有參加權的。
  Kammārāma,【形】對工作有興趣的。kammārāmatā,【陰】樂於世間的活動。
  Kammāsa,【形】1.有斑點的,混雜的。2.不一致的。
  Kammika, kammī, (在【合】中) 【陽】做,執行者,照顧者。
  Kamyatā, (在【合】中) 【陰】希望,渴望。
  Kaya,【陽】購買。kayavikkaya,【陽】貿易,買賣。kayavikkayī,【陽】商人,經紀人。
  Kar﹐【字根VI.】做或製造(to do or make)。
  Kara,【陽】1.手。2.光線。3.稅。4.象鼻。(在【合】中) 【形】做的,執行的。karagga, 手端。karaja,【陽】指甲。karatala,【中】手掌。karapuṭa,【陽】揣手兒,雙手交錯。karabhūsā,【陰】手飾品,手鐲。
  Karaka,【中】1.杯子,飲料容器。2.【陽】石榴樹。
  Karakā,【陰】冰雹。karakāvassa,【中】雹暴,冰雹,雹(暴風雨)。
  Karajakāya,【陽】(污染而生的)身體。
  Karañja,【陽】水黃皮(產於亞洲的一種豆科喬木 (Pongamia glabra),具羽狀複葉,有光澤;花序總狀,花乳白色,芳香,用作遮蔭樹和一種照明油的來源)。
  Karaṇa,【中】1.做,製作。2.產品。~attha,【陽】就某種意義來說。~vibhatti,【陰】工具格(語法)。
  Karaṇīya,【形】應該被做的。【中】責任,義務。~tā,【陰】有必須被做的事實。
  Karaṇḍa, karaṇḍaka,【陽】首飾盒,小盒子,小容器。
  Karabha,【陽】1.駱駝。2.手腕。
  Karamadda,【陽】假虎刺屬樹 (Carissa carandas)。
  Karamarānīta,【形】戰俘。
  Karavīka,【陽】印度的杜鵑鳥(cuckoo)。~bhāṇī,【形】清脆,以一種清楚又旋律美妙的聲音說話。
  Karavīra,【陽】夾竹桃樹(特指觀賞的常綠灌木 (Nerium oleander),產東印度群島,葉狹長全緣,花簇生,白色至紅色,芳香)。
  Karassu﹐
  Karitvā, (karoti 的【獨】), 做了。
  Karī,【陽】象。
  Karīyati (karoti‘做’的【被】), 被做。【過】karīyi。
  Karīyamāna, kayiramāna (kariyati 的【現分】) 正在做完。
  Karīsa,【中】糞。排泄物。一個正方形的土地衡量(大約有一英畝)。~magga,【陽】肛門。
  Karuṇaṁ,【副】可憐地,憐憫地。
  Karuṇā,【陰】同情,憐憫。~yanā,【陰】慈悲。
  Karuṇāyati (karuṇā 的【派】), (覺得)可憐。karuṇāyi,【過】。
  Kareṇu, kareṇukā,【陰】母象,雌象。
  Kareri,【陽】麝香薔薇樹(musk-rose tree,地中海地區的一種薔薇 (Rosa moschata),枝彎曲或多少攀援,花帶麝香氣味)。
  Karoti, (kar + o), 做,行動,製造,建立。kari,【過】。katvā,【獨】。【現分】kurumāna,kubbāno,karāno,kubba,akubba,karonta。
  Karonta,【現分】正在做。
  Kal﹐【字根VII.】發音(to sound),響起(to count),計算(to calculate)。
  Kala,【陽】甜低音。~kala,【陽】亂雜音。
  Kalatta,【中】妻子。
  Kalandaka,【陽】松鼠。~nivāpa,【陽】餵松鼠的地方。
  Kalabha,【陽】象崽,象仔。
  Kalala,【中】泥,泥沼。~makkhita,【形】泥塗的,泥弄髒的。~rūpa,【中】羯剌藍、歌羅羅、羯羅藍。意譯為凝滑、雜穢。指初受胎後之七日間。
  Kalasa,【中】小水壺。
  Kalaha,【陽】吵架,爭論。~kāraka,【形】吵架者。~kārana,【中】爭論的因素。~sadda,【陽】吵鬧,口角,爭論。
  Kalaṅka,【陽】班點,標誌,缺點。
  Kalā,【陰】全部的一小部分,藝術。
  Kalāpa,【陽】1.捆,束。2.箭袋。3.一組基本粒子。
  Kalāpī,【陽】1.孔雀。2.有箭袋或捆人。
  Kali,【陽】1.擊敗。2.壞運氣。3.罪。4.憂傷。~ggaha,【陽】投輸,敗北,惡果。~yuga,【陽】劫滅,滅期即:永世週期中四期(成、住、壞、滅)的最後一期。
  Kaliṅgara,【陽】【中】木頭,朽木,穀殼。
  Kalīra,【中】棕櫚樹莖上的軟部份。
  Kalusa,【中】1.犯。2.不道德。【形】1.不純的。2.骯髒的。
  Kalebara,【中】身體。
  Kalyāṇa,【形】1.迷人的。2.道德上好的。【中】仁慈,功績,德行,福利。~kāma,【形】很好的需要。~kārī,【形】做好事的人,有品德的。~dassana,【形】英俊的,可愛的。~dhamma,【形】有品德的。【陽】良法,妙法,好行為,好教義。~paṭibhāṇa,【形】急智。~mitta,【陽】良友,好朋友,誠實的朋友。~ajjhāsaya,【形】有善行的意圖。
  Kalyāṇatā,【陰】仁慈,美人。
  Kalyāṇī,【陰】1.美女。2.在錫蘭的一條河名和一個城名。
  Kalla,【形】1.聰明的,能幹的。2.健康的,健全的。3.預備好的。4.適當的。~tā,【陰】能力,準備就緒。~sarīra,【形】有健全的身體。
  Kallahāra,【中】白睡蓮花。
  Kallola,【陽】巨浪。
  Kavaca,【陽】盔甲,甲冑。
  Kavandha, kabandha,【陽】無頭的身體。
  Kavāṭa,【陽】【中】窗戶,門的百葉窗。
  Kavi,【陽】詩人。~tā,【陰】~tta,【中】詩人的狀態。
  Kaviṭṭha (=kapiṭṭha),【陽】木蘋果樹(elephant-apple tree﹐Feronia elephantum,東南亞薈香科的一種小喬木,生產一種堅硬、沈重而經久的、帶黃色的木材,酸果實作為食物,並和葉一起作為民間藥)。
  Kasaṭa,【陽】拒絕,渣滓,辛辣的味道。【形】污穢的,無價值的。
  Kasati (kas + a), 耕種。kasi,【過】。kasita, kaṭṭha,【過分】。
  Kasana,【中】耕作。
  Kasanta, kasamāna,【現分】正在耕種。
  Kasambu,【陽】污物,垃圾。~jāta,【形】不純的,壞性格。
  Kasā,【陰】鞭。~hata,【形】被鞭打。
  Kasāya,【中】煮出的汁,蒸餾。
  Kasāva,【陽】【中】1.澀(味)。2.橘色的布。【形】橘色。
  Kasi,【陰】耕耘,耕作。~kamma,【中】農業,務農,飼養。~bhaṇḍa,【中】農具。
  Kasiṇa (梵 Kṛsna),【形】全部,整個的。【中】(修禪的取相)遍。~parikamma,【中】修遍禪的初步工作。~maṇḍala,【中】修遍禪的圓碟。
  Kasitaṭṭhāna,【中】耕了的地。
  Kasitvā,【獨】耕種了。
  Kasira,【形】悲慘的,困難的。【中】悲慘,麻煩,困難。~rena,【副】困難地,吃力地。
  Kasmīra,【陽】迦濕彌羅北印度的一個國名。
  Kassaka,【陽】農民,耕者。
  Kassci(kassa+ci)﹐某人的(of someone)。
  Kassati (kass + a), 拖拉。kassi,【過】。參考 kaḍḍhati 拖拉。
  Kahaṁ,【副】哪裡?
  Kahāpaṇa,【中】迦利沙缽拿硬幣〔大約值 12 便士的英國舊幣〕。~ka,【中】錢刑,以切小肉塊的方式來拷問。
  Kaṁsa﹐銅,青銅,銅貨幣,銅鑼。~kūṭa﹐偽貨幣。~thāla﹐銅皿。~pāti﹐銅金本。
  Kā﹐【字根III.】發音(to sound)。
  Kāka,【陽】烏鴉。~pāda, 烏鴉的腳,十字標誌。~peyya,【形】滿至河岸 (烏鴉能輕易地飲到河水)。~vaṇṇa,【形】烏鴉的顔色(即:黑色),錫蘭的一位國王名字。
  Kākacchati (kas + cha, ka 重疊,而 s 被改成 c,首個 ka 的母音被長化 ), 打鼾。kākacchi,【過】。kākacchamāna,【現分】。
  Kākaṇikā,【陰】非常低值的硬幣(如:farthing英國古便士)。
  Kākasūra,【形】似烏鴉一般的聰明,不知羞恥的人。
  Kākassara,【形】聲如鴉音。
  Kākī,【陰】雌烏鴉。
  Kākola,【陽】渡鴉(raven,一種大的亮黑色的鳥 (Corvus corax),體型比普通烏鴉大,是雜食性,它的行為顯著聰明和有害,喉部有窄和變尖的羽毛。分佈於北半球北部,但現在於美國東部大部分已滅絕)。
  Kāca,【陽】玻璃,水晶。眼睛的白內障。~tumba,【陽】玻璃瓶。~maṇi,【陽】水晶。~maya,【形】玻璃製的。
  Kāja,【陽】扁擔。~hāraka,【陽】挑擔者。
  Kāṭa,【陽】男人性器官。
  Kāṇa,【形】瞎(一隻眼睛)。【陽】單眼的人。
  Kātabba,【現分】應該被做。【中】責任。
  Kātara,【形】吝嗇的,卑鄙的,悲慘的。
  Kātave, kātuṁ,【不】要去做。
  Kātukāma,【形】想做。kātukāmatā, kātukamyatā,【陰】想要去做或運行。
  Kādamba,【陽】一種灰翅膀的鵝。
  Kānana,【中】森林,小樹林。
  Kāpilavatthava,【形】迦毘羅衛城 (Kapilavatthu) 的。
  Kāpurisa,【陽】可憐的人,可鄙的人。
  Kāpotaka,【形】淡白色的。kāpotikā,【陰】一種(微紅色的)酒。
  Kām﹐【字根VII.】渴望(to desire)。
  Kāma,【陽】快樂,貪慾(性愛),樂趣,官能享樂的對象。~giddha, 貪慾,貪婪於官能享受。~guṇa,【陽】情慾,官能上的享受。~gedha,【陽】執情,執著於官能享受。~cchanda,【陽】激情,官能享受的刺激。~taṇhā,【陰】戀情,對官能享受之渴望。~da, ~dada,【形】情施,給予的都是很想要的東西。~dhātu 【陰】情慾世界。~paṅka,【陽】貪慾的泥沼。~pariḷāha,【陽】灼熱的情感。~bhava,【陽】欲界。~bhogī,【形】享受感覺的快樂。~mucchā,【陰】官能上的麻木。~rati,【陰】好色,情痴,多情的享樂。~rāga,【陽】激情。~loka,【陽】情慾世界。~vitakka,【陽】情思,情慾的思緒。~saṅkappa,【陽】情慾的抱負。~saññojana,【中】情慾的妨害。~sukha,【中】情慾的快樂。~sevanā,【陰】(沈溺於)行房。
  Kāmatā,【陰】渴望,志願。
  Kāmī,【形】是情慾的對象的人。(在【合】中) 想…。
  Kāmuka,【形】好色的,淫蕩的。
  Kāmeti (kam + e), 渴望,需要。kāmesi,【過】。kāmita,【過分】。
  Kāmetabba,【潛】令人想要的。
  Kāya,【陽】堆,聚集,身體。~kamma,【中】身業,身體的行動。~kammaññatā,【陰】身適業性。~gata,【形】與身體有關。~gantha,【陽】身體的束縛。~gutta,【形】保衛自己的身體,平穩的身體行動。~ḍāha,【陽】發燒,(醫)炎症。~daratha,【陽】身體的苦惱。~duccarita,【中】惡身行,壞行為。~dvāra,【中】(三門中之)身門。~dhātu,【陰】(十八界中之)身界。~ppakopa,【陽】不當舉止。~ppacālakaṁ,【副】搖擺身體地。~paṭibaddha,【形】以身體連接的。~payoga,【陽】借助於身體,靠身體。~parihārika,【形】看護著身體。~ppasāda,【陽】觸覺感。~passaddhi,【陰】身輕安,感覺的安詳。~pāgabbhiya,【中】無禮。~bandhana,【中】腰帶。~bala,【中】體力。~mudutā,【陰】身柔軟性。~lahutā,【陰】身輕快性。~vaṅka,【陽】不老實的行動。~vikāra,【陽】姿態。~viññatti,【陰】以身暗示,使用示意動作。~viññāna,【中】身識,經由觸覺的意識。~viññeyya,【形】以觸覺去識知。~viveka,【陽】身離,身體的隔離。~veyyāvacca,【中】僕人的責任。~saṁsagga,【陽】身體的接觸。~sakkhī,【形】(經過身體)他體悟最終的真理。~saṅkhāra,【陽】身行,身體的根本。~samācāra,【陽】正身行,正確的行為。~samphassa,【陽】身觸,觸覺感。~sucarita,【中】善身行,好行為。~soceyya,【中】身淨,身體的純淨。
  Kāyabhāvanānuyogamanuyutta (kāya身+bhāvanā修習+anuyoga練習【陽】+m+anuyutta已隨從【過分】)﹐【過分】具足於身修習之行。
  Kāyakammaññatā﹐【陰】心所適業性(堪能),去除心所(cetasika)的不適業性(akammaññabhāva)。
  Kāyamudutā﹐【陰】心所柔軟性,去除心所(cetasika)的僵硬性(thambha)。
  Kāyapaguññatā﹐心所練達性,使心所(cetasika)健全。
  Kāyapassaddhi﹐【陰】心所輕安,平靜心所(cetasika)的不安(daratha)。
  Kāyalahutā﹐【陰】心輕快性,去除心所(cetasika)的沉重(garubhāva)。
  Kāyika (kāya+ika),【形】(關聯到)身體的,由身體引起的。~dukkha,【中】身苦,身體的痛苦。
  Kāyujjukatā,【陰】身正直性,身體的筆直。
  Kāyūpaga,【形】執著身體的,去轉生。
  Kāyūra,【中】穿在上臂的手鐲。
  Kāra,【陽】行為,服務,尊崇的行為。【形】(在【合】中,如 rathakāra): 製造者。
  Kāraka,【陽】行為者。【中】(在語法中的)句法。
  Kāraṇa,【中】理由(原因),因素。kāraṇā,【離】經由,通過,由。kiṁ kāraṇā = 為什麼?
  Kāraṇā,【陰】拷問,體罰。kāraṇika,【陽】處罰者。
  Kārā,【陰】kārāghara,【中】監獄,監牢。
  Kārāpaka,【陽】計劃者,謀士,發令的人。kārāpikā,【陰】。
  Kārāpana,【中】令做,命令。
  Kārāpeti (karoti 的【使】)。kārāpesi,【過】。kārāpita,【過分】。
  Kārābhedaka,【形】逃獄者。
  Kārikā,【陰】註釋。
  Kāriy【形、中】責任,行動,應該被做的。
  Kārī,【陽】行為者。(通常在【合】中,如 sātāccakārī)。
  Kāruñña,【中】同情。
  Kāruṇika,【形】憐憫。
  Kāreti (karoti 的【使】), 使做,使建立,使構造。kāresi,【過】。kāretvā,【獨】。kārenta,【現分】。kārita,【過分】。
  Kāla1,【陽】暗(dark),黑(black)。
  Kāla2,【陽】時間。kālass’eva, 早的。kālena, 在適當的時間,在正確的片刻。kālena kālaṁ, 在適當的時候。kālaṁ karoti, 作時(死)。kālakata,【過分】已死。kālakiriyā,【陰】作時(死)。kālakaṇṇī,【陽】不幸的人,可憐的人。kālapavedana,【中】時間的公告。kālavādī,【形】在適當的時間說。各種時間:Cittakkhaṇa﹐【陽】心識剎那(心識生uppāda、住ṭhiti、滅bhaṅga的時間),accharākkhaṇa﹐accharāsaṇghāta,【陽】一彈指的時間(有數百億個心識剎那(Spk(S.12.61.)))。ekaminitakāla﹐一分鐘(現代巴利文)。ekaghaṭikādikāla﹐一小時(現代巴利文)。pubbaṅhasamaya,上午(6至10點),majjhantikasamaya,中午(上午10點至下午2點),sāyaṅhasamaya「黃昏」(下午2至 6點,往往漢譯為「晡時」(下午3至5點))。diva﹐一日。rattindiva﹐一日一夜(24 hrs.)。gandhohana﹐gandhohanamatta (gandha-ūhanamattaṁ)﹐一陣香通過的時間,或搆牛乳頃(gandhohanamatta)。yadantaraṁ ekapiṇḍapātaṁ bhuñjāmi﹐吃一缽食之間。
  Kālaññū,【形】知時的人,知曉適當時間的人。
  Kālantara,【中】間隔,時期。
  Kālika,【形】當時的。
  Kāliṅga,【陽】迦陵伽(在東印度一個國名)。
  Kālāma﹐【陽】迦摩羅人。佛陀在迦摩羅人住的kesamuttaṁ村開示有名的羈舍子經(Kesamuttisuttaṁ),在本經世尊說十項不可隨便相信的守則。(1)不要因聽聞就相信(anussavena﹐anu隨著+śru聽;report)。(2)不要因習俗傳統就相信(paraṁparāpa﹐para越、後+ṁ+para越、後+āpā事故;lineage of teaching)。(3)不要因流傳的消息就相信(itikirāya﹐iti如此+kirā傳說+ya;hearsay)。(4)不要因宗教經典就相信(piṭakasampadānena﹐piṭaka經典+sampadāna移交;collection of scriptures)。(5)不要因合乎邏輯就相信(takkahetu﹐takka思索+hetu因;logical reasoning)。(6)不要因合乎推理就相信(nayahetu、naya+hetu因;inferential reasoning)。(7)不要因外表的觀察就相信(ākāra-parivittakena﹐ākāra外表+pari遍+vitakka思索;reflection on reasons)。(8)不要因深思熟慮就相信(diṭṭhiijjhānakkhantiyā見審諦忍﹐diṭṭhi見解+nijjhāna審察+kkhanti接受;acceptance of a view after pondering it)。(9)不要因似真、有可能就相信(bhabbarūpatāya﹐bhabba可能+rūpatā行相+ya;plausibility)。(10)不要因沙門是我們的導師就相信(samaṇo no garū;the ascetic is our teacher)。若遵守這十項原則就可以排除世間一些非法、非律的成份。另外,佛陀也說「法」若引生貪、瞋、痴則是無利益與苦法;若能助益離貪、瞋、痴則是有利益與樂法。佛陀也開示了惡有惡報,善有善報之理,以幫助辨識正法。
  Kālīya,【中】一種(有光澤的)沈香木(gallochum)。
  Kālusiya,【中】污垢,陰暗。
  Kāveyya,【中】詩。
  Kās﹐【字根I.】發光(to shine),咳嗽(to cough)。
  Kāsa,【陽】1.蘆葦(reed﹐台語:菅芒kuann bang)。2.咳,喘息。
  Kāsāya, kasāva,【中】黃袈裟。【形】染以橘色的。
  Kāsi (梵Kāśi),【陽】迦屍(國名,迦屍國為佛世時印度十六大國之一。位於憍薩羅國之北,其都城婆羅木奈斯(Bārāṇasī)即今之瓦拉那西市(Varanasi),係佛教與婆羅門教之聖地。kāsika,【形】迦屍的,迦屍製造的。
  Kāsu,【陰】坑。
  Kāḷa,【形】黑,暗。【陽】黑色。~kūṭa,【陽】喜馬拉雅山的一座山名。~kesa,【形】黑頭髮的(即:年輕的)。~tipu,【中】石墨。~pakkha,【陽】黑半月份(陰曆十六至廿九或卅日)。~loṇa,【中】黑鹽。~sīha,【陽】一種獅子。~sutta,【中】墨線(木匠的墨斗中拉出的墨線);黑繩地獄,八大地獄之一。~haṁsa, 黑天鵝。
  Kāḷaka,【形】黑色。【中】黑點,污點,穀粒中的黑米。
  Kāḷāyasa,【中】(黑)鐵。
  Kāḷāvaka,【陽】一種象。
  Kāḷīya, 一種(有光澤的)沈香木(gallochum)。參考 kālīya。
  Ki﹐【字根V.】忙碌(to buy)。
  Kikī,【陽】藍松鴉(blue jay)。【陰】雌藍松鴉。
  Kiṅkara,【陽】僕人,隨從。
  Kiṅkiṇī,【陰】發叮噹聲的鈴。
  Kiṅkiṇikajāla,【中】發叮噹聲鈴的網。
  Kicca,【中】責任,工作,服務,應該被做。~kārī,【形】做自己的責任。
  Kiccākicca,【中】應該被做的和不應該被做的。
  Kiccha,【形】困難的,痛苦的。【中】苦惱,困難。
  Kicchati (kit + cha), 麻煩,疲倦。kicchi,【過】。
  Kiñc﹐【字根I.】阻礙(to hinder)。
  Kiñca (kiṁ什麼? +ca和)﹐什麼?
  Kiñcana,【中】某事,瑣事,世間的執著,麻煩。
  Kiñcāpi (kiñci +api),【無】無論什麼,不管多少,但是。
  Kiñci (kin+cid),【無】某事物(some﹐something)。
  Kiṇcikkha,【中】小事。
  Kiñjakkha,【中】細絲,花粉。
  Kiṭṭha,【中】種玉黍蜀。~ṭhāda,【形】吃玉黍蜀。~sambādha-samaya,【陽】收穫期,當玉黍蜀成長時。
  Kiṇanta, (Kiṇāti的【現分】)買。
  Kiṇāti (ki + ṇā), 買。kiṇi,【過】。kiṇitvā, kītvā,【獨】。ketuṁ, kiṇituṁ,【不】。
  Kiṇṇa, (kirati 的【過分】), 已散佈。【中】酵母,發酵粉。
  Kitava,【陽】欺騙。
  Kitt﹐【字根VII.】詳細說明(to expound)。
  Kittaka 【疑代】多少?到什麼程度?
  Kittana,【中】稱讚,詳細說明。
  Kittāvatā,【副】多遠?從哪方面來看?
  Kitti,【陰】名望,名聲。~ghosa, ~sadda,【陽】名譽。~mantu,【形】出名的。
  Kittima,【形】人造的。
  Kitteti (kitt + e), 稱讚,頌揚,講,宣佈。kittesi,【過】。kittita,【過分】。kittenta,【現分】。
  Kinnara (梵 Kiṁnara),【陽】人頭鳥,緊那羅(居在森林的一個民族的名字),又作緊捺洛、緊拏羅、緊擔路、甄陀羅、真陀羅。或稱歌神、歌樂神、音樂天。kim 為疑問詞,nara 為人之意;意譯作疑神、疑人、人非人。kinnarī,【陰】緊那羅女。
  Kipillikā,【陰】螞蟻。
  Kibbisa,【中】罪過,罪行。~kārī,【陽】罪犯。
  Kimi,【陽】蟲,害蟲。~kula,【中】一堆蟲,一種蟲。
  Kimakkhāyī,【形】講什麼道?
  Kimatthaṁ,【副】為什麼意圖?~tthiya,【形】有什麼打算,意味著什麼。
  Kimpakka, kimphala,【中】海芒果(一種形似芒果的毒水果 (Cerbera odollam),其毒用來撲魚或毒死老鼠)。
  Kimpurisa, 人頭鳥,緊那羅(居在森林的一個民族)。參考 kinnara。
  Kira,【無】真的,真實地。(提及一項道聽途說)。
  Kiraṇa,【陽】【中】光線,光輝,燦爛。
  Kirati (kir + a), 散佈。kiri,【過】。kiṇṇa,【過分】。
  Kirāta,【陽】在叢林中居住一種人。
  Kiriya,【中】kriyā, kiriyā,【陰】行動,行為,表現。~vāda,【陽】信念行動是有結果的。~vādī,【陽】傳播。kiriyavāda﹐【陽】主義者。
  Kirīṭa,【中】王冠。
  Kilañja﹐kiḷañja【陽】草蓆,用燈芯草(藺ㄌㄧㄣˋ)做的蓆子。【陰】kilañjā﹐草蓆。
  Kilanta, (Kilamati的【過分】) 已疲累,已疲倦,已疲憊。
  Kilam﹐【字根I.】使得…疲倦(to be fatigued)。
  Kilamati (kilam + a), 疲倦,疲勞。kilami,【過】。kilamitvā,【獨】。
  Kilamatha,【陽】疲勞,疲倦。
  Kilamanta, (kilamati 的【現分】), 正在疲倦。
  Kilamita, (kilameti 的【過分】)。
  Kilamīyati (kilameti 的【被】), 已經被做到疲倦。kilamīyi,【過】。
  Kilamiyamāna (Kilamīyati的【現分】), 正被做到疲倦。
  Kilameti (kilamati 的【使】), 使疲倦。kilamesi,【過】。kilamenta,【現分】。kilametvā,【獨】。
  Kilāsa,【陽】癬,一種皮膚病。
  Kiliṭṭha, (kilissati 的【過分】)。
  Kilinna (kilijjati 的【過分】), 已濕,已弄髒,已潮濕。
  Kilis﹐【字根III.】被使痛苦(to be afflicted),被弄髒(to be soiled)。
  Kilissati (kilis + ya), 弄髒,沾染,污染。kilissi,【過】。kilissanta,【現分】。
  Kilissana,【中】骯髒,沾染。
  Kilesa,【陽】激情,貪慾,墮落,不純,煩惱,污染。~kāma,【陽】貪慾,強烈的性慾。~kkhaya,【陽】貪慾的毀滅,煩惱的毀滅。~ppahāṇa,【中】斷欲,放棄對世間的激情,斷除煩惱。~vatthu,【中】煩惱事,世間煩惱的事物。
  Kileseti (kilis + e), 使弄髒,使煩惱。kilesesi,【過】。kilesita,【過分】。
  Kilomaka,【中】肋膜(pleura)。
  Kisa,【形】貧乏的,憔悴的,衰弱的。
  Kiṁ,【關代、疑代】什麼? (【陽】ko = 誰? 【陰】kā = 誰(女性)? 【中】kaṁ = 什麼(東西)?)。kiṁkāraṇā,【副】什麼理由? kiṁvādī,【形】執什麼主義?  kiñ canaṁ任何(中.單.主格, 形)。
  Kiṁsuka(kiṁ+su+ka, lit. "whatever-like," or "what do you call it,"),【陽】膠蟲樹(Butea Frondosa;Flame-of-the-forest(不是火燄木),原產於熱帶亞洲,蝶形花科;型態:株高可達8~15公尺,幹易彎曲,葉全緣,葉正面平滑,背面被毛茸,厚紙質,有 羽狀側脈6對,葉正面濃綠色,背面淺綠,有拖葉。用途:為優良之園景樹、行道樹。東印度產的一種喬木,佛經稱此樹「葉青色,花三色」,意指日出之前,花黑色;日照之時,花赤色;日沒之時,花黃色。在印度、斯里蘭卡被視為神聖的宗教植物。Santals人並使用其雄花灰燼為避孕藥,但俾爾族人(Bhil,東印度西部及中印度善射之原始民族)卻將樹心搗成泥做為墮胎藥。Santals人使用膠蟲樹(Butea monosperma)種子磨粉敷療傷處。),古譯作:緊獸(S IV.193.)。
  Kīṭa, kīṭaka,【陽】昆蟲,蠹(moth)。
  Kīta, (kiṇāti 的【過分】), 已買。
  Kīdisa,【形】什麼類型?似什麼的?
  Kīra,【陽】鸚鵡(parrot)。
  Kīla,【陽】(木頭或金屬的)柱,樁。
  Kīva,【無】多少?多久? ~taka,【形】多少?
  Kīḷati (kīḷ + a), 玩,遊戲,消遣。kiḷi,【過】。kīḷanta, kīḷāna,【現分】。kīḷitvā,【獨】。
  Kīḷanaka,【中】玩具。【形】玩的。
  Kīḷanā, keḷī,【陰】運動,歡樂。
  Kīḷā,【陰】玩,運動。~goḷaka,【中】球。~pasuta,【形】好玩。~bhaṇḍaka,【中】玩具。~maṇḍala,【中】遊戲場,運動場。
  Kīḷāpanaka,【形】遊戲教練。
  Kīḷāpeti (kīḷati 的【使】), 令玩。kīḷāpesi,【過】。kīḷāpenta,【現分】。kīḷāpetvā,【獨】。
  Kīḷita (kīḷati 的【過分】), 已玩。【中】遊戲,玩。
  Ku, 1.=ka, kā, 惡的,邪的,小。,kukkucca惡作(錯誤作)。kudiṭṭhi, kumati 惡見,邪見。Kunadī, 小河。kupatha, kummagga, 邪路,邪道。2.=kuha哪裡?;kuva, kuttha, kuhiṁ在哪裡?
  Kukutthaka,【陽】雉(一種鳥,形狀像雞,雄的尾巴長,羽毛很美麗,多為赤銅色或深綠色,有光澤,雌的尾巴稍短,灰褐色;善走,不能久飛;尾巴羽毛可做裝飾品;通稱野雞,有的地區叫山雞)。
  Kukku,【陽】腕尺(cubit,長度的度量)。
  Kukkucca,【中】(kud錯誤+ kicca作(grd. of  karoti) ) 錯誤作)懊悔,躊躇,憂慮。~ka,【形】小心謹慎的,細心的(台語:斟酌cim1 ciok4)。
  Kukkuccāyati (kukkucca 的【派】) 懊悔。
  Kukkuṭa,【陽】公雞。kukkuṭa-sampātikā﹐櫛比(「雞降落」之形容詞,是從一家之屋頂至另一家之屋頂,形容家屋密集)。
  Kukkuṭī,【陰】母雞。
  Kukkura,【陽】狗。kukkuravatika,【形】模仿狗,狗行者(外道苦行)。模仿牛、依照牛的生活習慣來生活,佛陀警告他身壞命終即往生諸牛群中,不然就墮地獄。(M.57./I,387.)
  Kukkuḷa,【陽】熱的灰燼,熱灰地獄(一個地獄的名字)。
  Kuṅkuma,【中】1.藏紅花(saffron番紅花),乾藏紅花粉(用於食品上色和調味的)金黃色,橘黃色。2. 鬱金香《清淨道論》〔葉均〕(多年生草本植物,葉 闊披針形,有白粉,花通常鮮紅色,花心黑紫色,花瓣倒卵形,結蒴果;供觀賞,根和花可做鎮靜劑)。
  Kucchi,【陽】【陰】腹或子宮,內部。~ṭṭha,【形】安置在子宮。~dāha,【陽】胃發炎。
  Kucchita,【過分】已卑鄙,已惡劣。
  Kuja,【陽】1.樹。2.火星(Mars)。
  Kujavāro﹐【陽】星期二(日語:火曜日kayōbi)。
  Kujjhati (kudh生氣+ ya), 生氣(台語:起毛禾黑khi2 mo bau2、慼心cheh sim)。kujjhi,【過】。kuddha,【過分】。kujjhanta, kujjhamāna,【現分】。
  Kujjhana(<kujjhati),【中】kujjhanā,【陰】生氣(anger),激怒(irritation)。
  Kujjhitatta﹐
  Kujjhitvā, kujjhiya,【獨】生氣了。
  Kuñcanāda,【陽】(象所發出的)尖銳的叫聲。
  Kuñcikā,【陰】鑰匙。~vivara,【中】鑰匙孔。
  Kuñcita (kuñcati 的【過分】), 已彎曲,已弄卷。
  Kuñja,【中】峽谷,(兩邊有樹的)小穀。
  Kuṇjara,【陽】象。
  Kuṭa,【陽】【中】水壺。
  Kuṭaja,【陽】一種藥草—特利切裡樹皮(tellicherry bark,東印度群島的幾種夾竹桃科喬木〔如:抗痢木 Wrightia zeylandica 和止瀉木 Holarrhena antidysenterica〕的苦樹皮,特用於民間醫學作為治痢劑)。
  Kuṭi, kuṭikā,【陰】小屋。
  Kuṭila,【形】彎曲,彎曲的。~tā,【陰】不正當,不誠實。
  Kuṭumba,【中】家庭。
  Kuṭumbika, kuṭimbika,【陽】一家之主,戶主,家長。
  Kuṭṭha,【中】1.痲瘋病(leprosy)。2.閉鞘薑屬植物(一種芬香的植物 (Costus speciosus) 一年生草本植物,本植物原產於克什米爾,所產的芳香油用於製造香料、香囊和用於保存毛皮)。
  Kuṭṭhī,【陽】痲瘋病患者(leper)。
  Kuṭhārī,【陰】斧頭。
  Kuḍumala,【陽】蓓蕾。
  Kuḍuva, 穀嘟哇(穀粒或液體的衡量,4 穀嘟哇 = 1 粑鉈。參考Pattha)。
  Kuḍḍa,【中】牆壁。
  Kuṇapa,【陽】屍體,一件討厭的事物。~gandha,【陽】腐屍的味道。
  Kuṇāla,【陽】印度的杜鵑鳥(cuckoo)。
  Kuṇī,【陽】跛子。
  Kuṇṭha,【形】鈍的。
  Kuṇṭheti (kuṇṭh + e), 使鈍化,使彎曲,使跛足。kuṇṭhesi,【過】。kuṇṭhita,【過分】。
  Kuṇḍaka,【中】粉,穀粒殼內的粉。~pūva,【陽】【中】粉糕,以這種粉所製成的糕。
  Kuṇḍala,【中】耳環,捲曲物。~kesa,【形】捲髮。~āvatta,【形】捲曲的(如發條)。
  Kuṇḍalī,【形】有耳環的,有捲曲物的。
  Kuṇḍikā, kuṇḍī,【陰】(帶柄和傾口的)大水罐,水壺。
  Kutūhala,【中】刺激,好奇。
  Kutettha ( kuto從何處 + attha 義), 從哪裡考慮。
  Kuto (ku的離格),【副】從哪裡(來)?從何處(來)?
  Kutoci﹐
  Kutta,【中】行為,(女子)玩弄男人,賣弄風騷,撒嬌,獻媚。
  Kuttaka,【中】(夠 12 個女人跳舞的)大地毯。
  Kuttha, kutra,【副】哪裡? 在何處?
  Kuthita,【過分】已沸騰,已很熱。
  Kudassu,【無】幾時?
  Kudācana, kudācanaṁ,【無】有時,隨時。
  Kuddāla,【陽】鏟子,鋤頭。
  Kuddha (kujjhati 的【過分】), 已生氣,已激怒。
  Kudh﹐【字根III.】很生氣(to get angry)。
  Kudrūsaka,【陽】稗子(一年生草本植物,葉子象稻,果實像黍米)。
  Kunta,【陽】1.節杖(sceptre lance)。2.一種鳥。
  Kuntanī,【陰】麻鷸(curlew)。
  Kuntala,【陽】頭髮。
  Kuntha (梵 kunta),【陽】一種螞蟻,捃多。
  Kunda,【中、形】茉莉屬植物(jasmine)。
  Kunnadī,【陰】小河。
  Kupatha,【陽】錯誤的路徑。
  Kup﹐【字根III.】使激動(to be agitated),變兇猛的(to turn fierce)。
  Kupita, (kuppati 的【過分】), 已生氣,已冒犯。
  Kupurisa,【陽】壞人。
  Kuppa,【形】不穩定,活動的,變動的。
  Kuppati (kup + ya)﹐生氣,激動,改變。kuppi,【過】。kuppamāna,【現分】。
  Kuppana,【中】激動,忿怒,擾亂。
  Kubbati = karoti。
  Kubbanaka,【中】小森林,矮灌木叢。
  Kubbanta, kubbamāna (kubbati 的【現分】), 正在做,正在執行。
  Kubbara,【陽】馬車的桿。
  Kumati,【陰】邪見。【形】邪見者。
  Kumāra, kumāraka,【陽】男孩,年青人。~kīḷā,【陰】男孩的娛樂。
  Kumārikā, kumārī,【陰】(未婚)少女,處女。
  Kumina,【中】捕魚籠(fish-trap)。
  Kumuda,【中】白睡蓮。~ṇāla,【中】白睡蓮莖。~vaṇṇa,【形】白睡蓮的顔色的。
  Kumbha,【陽】水壺。kumbhakāra,【陽】陶工。kumbhakārasālā,【陰】陶器場。kumbhadāsī,【陰】挑水的女奴。
  Kumbhaka,【中】(船的)桅杆。
  Kumbhaṇḍa,【陽】南瓜(pumpkin),鳩槃荼、甕形鬼、變形夜叉、瓢簞。
  Kumbhī,【陰】壺。
  Kumbhīla,【陽】鱷魚(crocodile)。
  Kumma,【陽】龜。
  Kummagga,【陽】錯誤的路徑。
  Kummāsa,【陽】凝乳食品(junket),粥。
  Kura,【中】飯。
  Kuraṇḍaka,【陽】莧屬植物(幾種生長強壯的雜草植物中的任何一種;例:幾種莧屬 (Amaranthus) 植物中的任何一種〔如:反枝莧 A. retroflexus 和綠穗莧 A. hybridus〕,有時作調味植物,其種子可食,已在局部地區栽培,能產生一種重要的引起過敏症花粉熱的花粉)。
  Kurara,【陽】鶚鳥(osprey),背部褐色,頭、頸和腹部白色;性兇猛;在樹上或岩 石上築巢,常在水面上飛翔,吃魚類;通稱魚鷹。
  Kuruṅga,【陽】一種羚羊(antelope)。
  Kurumāna (karoti 的【現分】), 正在做。
  Kururaṭṭha,【中】俱盧 (Kuru) 國(在北印度)。
  Kurūra,【形】殘酷的,兇猛的。
  Kula,【中】家庭,氏族,印度的世襲階級。kulageha,【中】祖屋,父母的房子。kulatanti,【陰】家系,世代傳統。kuladūsaka,【陽】使家門出醜的人。kuladhītu,【陰】尊貴家庭的女兒。kulaputta,【陽】良家子弟(=族姓子。Spk(S.6.3.):Kulaputtāti ācāra-kula-puttā.( 良家子弟:良好行為的種族之子) (CSCD pg.1.0188))。kulavaṁsa,【中】血統,世系,子孫。
  Kulaṅgāra,【陽】敗家子。
  Kulattha,【陽】雙花扁豆(vetch,一種纏繞草本植物 (Dolichos biflorus),產於東半球熱帶,在印度栽培作飼料,其種子常用作食品)。
  Kulala,【陽】鷹(hawk)。台語:鶆鴞lai5 hioh8。
  Kulāla,【陽】陶工,製陶坯的工人。kulālacakka,【中】陶車,轆轤。
  Kulāvaka,【中】鳥巢,窩。
  Kulisa,【中】雷電,釘頭鎚,狼牙棒。
  Kulīna,【形】有公認的氏族。
  Kulīra,【陽】螃蟹(crab)。kulīrapāda,【形】(床)腿的形狀有如螃蟹。
  Kulūpaga﹐Kulūpaka﹐【形】常往來一個家庭的人。
  Kulla,【陽】筏。
  Kuvalaya,【中】睡蓮(water lily)。
  Kuvera,【陽】俱吠羅、鳩鞞羅,統治北方的神名,夜叉王。
  Kusa,【陽】很多,亞香茅(亞洲熱帶的一種草 (Cymbopogon nardus) 〔香茅屬〕,長有藍綠色、檸檬香味的葉子和香精油)、香茅草、吉祥草。台語:茅草菰hm5chau2koo1。kusagga,【中】香茅(鋒利如刀鋒)的葉緣。kusacīra,【中】以香茅草製成的衣服。kusapāta,【陽】香茅簽的鑄造。
  Kusala,【中】善,好行動,功績,德行。【形】聰明的。kusalakamma,【中】善業,正確的行為。kusalacetanā,【陰】善意,好的念頭,正確的意志。kusaladhamma,【陽】善法。kusalavipāka,【陽】善異熟,善報,好行動的結果。
  Kusalūpasaṁhita (kusala+upa+saṁhitaṁ)﹐
  Kusalatā,【陰】聰明,靈巧,成就。
  Kusinārā,【陰】拘屍那羅(馬拉 (Malla) 的主要城市)。
  Kusīta,【形】懶惰的。kusītā,【陰】kusītta,【中】怠惰。
  Kusuma,【中】(任何一種的)花。
  Kusumita,【形】在花中,(花)盛開的。
  Kusubbha,【陽】小坑。
  Kusumbha,【陽】紅花(saf-flower,舊大陸的一種草本 (Carthamus tinctorius) 像一種薊,為其油廣泛栽培,有大的鮮紅色或橘黃色頭狀花〔用於製造染料,現今主要在東方用於染絲和棉,成淺紅色〕)。
  Kusūla,【陽】穀倉。
  Kuh﹐【字根VII.】使吃驚,使驚訝(to astonish)。
  Kuha, kuhaka,【形】騙人的。【陽】欺騙。
  Kuhanā,【陰】欺騙,僞善,詭計。
  Kuhara,【中】洞。
  Kuhiṁ,【副】哪裡?
  Kuheti (kuh + e), 欺騙。kuhesi,【過】。
  Kūj﹐【字根I.】鴣鴣的叫(to coo)。
  Kūjati (kūj + a), 吱喳而嗚。kūji,【過】。kūjita,【過分】。
  Kūjana,【中】鳥的吱喳。
  Kūjanta, kūjamāna,【現分】正在吱喳而嗚。
  Kūjita,【中】鳥的歌唱。【過分】已以鳥的歌唱嗚響。
  Kūṭa,【形】奸詐的,欺詐的,未馴服的。~goṇa,【陽】未馴服的公牛。~aṭṭa,【中】不老實的訴訟。~aṭṭakāraka,【陽】不老實的起訴者。~jaṭila,【陽】虛僞的苦行者。~vāṇija,【陽】奸商。
  Kūṭa,【陽】【中】頂端,突起,山頂,脊,高峰,鐵鎚。【中】謊言,欺騙。
  Kūṭāgāra,【中】小尖塔般聳立的建築物,或如此的暫時建築物,靈柩台。
  Kūpa,【陽】井,洞。
  Kūpaka,【陽】桅杆,柱,旗杆。
  Kūla,【中】河岸,堤防,築堤。
  Kekara,【陽】斜視的人。
  Kekā,【陰】孔雀的啼鳴。
  Keci﹐
  Keṇipāta,【陽】舵(rudder)。
  Keṭubhāna﹐禮儀學。
  Ketakī,【陰】露兜樹(screw-pine,露兜樹屬 (Pandanus tectorius) 的植物〔產於東南亞〕)。
  Ketu,【陽】旗子,旗幟。~kamyatā,【陰】自負,極度的虛榮心。~mantu,【形】以旗子裝飾。
  Ketuṁ,【不】要去買。
  Kenaci﹐【陽.單.工】以某。
  Kedāra,【陽】【中】耕地,田地。~pāḷi,【陰】水壩,稻田中的窄築堤。
  Keyūra,【中】戴在上臂的手鐲。
  Keyya,【形】可買的,要買的事物。
  Kerāṭika,【形】騙人的,僞善的。【陽】不誠實的人。
  Kerāṭiya,【中】欺騙,詭計。
  Kelāsa,【陽】喜馬拉雅山的一座山名。
  Kevaṭṭa,【陽】漁夫。
  Kevala,【形】孤單的,未混雜他物的,全部的,整個的。~kappa,【形】幾乎全部。~paripuṇṇa,【形】完成在它的全部。kevalaṁ,【副】僅僅(台語:干凋kan ta,或訛音為kan na),只不過。
  Kesa,【陽】頭髮。~kambala,【中】髮被單,以頭髮製成的毛毯。~kambalī,【形】有髮被單的。~kalāpa,【陽】一束頭髮。~kalyāṇa,【中】美髮,美麗的頭髮。~dhātu,【陰】髮舍利。
  Kesara,【中】花的多毛結構,(動物的)鬃毛。~sīha,【陽】鬣獅。
  Kesarī,【陽】獅子。
  Kesava,【形】1.華麗的頭髮。2.【陽】毘瑟挐(印度教主神之一,守護之神 Vishnu)。
  Kesoropana,【中】剃頭髮。
  Kesohāraka,【陽】頭髮的去除者,即:理髮師。
  Ko,【陽】(kiṁ 的【單】) 誰(男的)?  Ko nu為什麼?
  Koka,【陽】狼。
  Kokanada,【中】紅睡蓮。
  Kokila,【陽】杜鵑鳥(cuckoo)。
  Koci(ko+ci),【無】有人,某人,任何人。【陽】:單.主.koci;複.主keci;單.賓.kañci;複.賓.keci;單.具.kenaci;複.具.kehici﹑kebhici;單.離.kasmāci﹑kasmhāci;複.離. kehici﹑kebhici;單.與.﹑屬. kassaci﹑kissaci;複.與.﹑屬.kesañci﹑kesānañci;單.處.kasmiñci﹑kamhici(﹑kismiñci﹑kimhici);複.處.kesuci。【陰】:單.主kāci;複.主.kāci﹑kāyoci;單.賓.kañci;複.賓. kāci﹑kāyoci;單.具.kāyaci;複.具.kāhici﹑kābhici;單.離kāyaci;複.離. kāhici﹑kābhici;單.與.﹑屬. kāyaci﹑kassāci;複.與.﹑屬.kāsañci﹑kāsānañci;單.處. kassāci﹑kāyañci﹑kassañci;複.處.tāsuci。【中】:單.主.kiñci;複.主.kānici;單.賓.kiñci;複.賓.kānici。
  Koccha,【中】1.刷子。2.籐椅。
  Kojava,【陽】地毯。
  Koñca,【陽】蒼鷺(heron)。~nāda,【陽】。參考 Kuñcanāda。
  Koṭacikā,【陰】女人性器官。
  Koṭi,【陰】高聳,高峰會,點,結束,一千萬。~ppakoti,【陰】1,000,000,000,000, 000,000,000。~ppatta,【形】已到達結束,完全抓住。
  Koṭilla,【中】彎曲。
  Koṭisimbalī, kūṭa~,【陽】多刺的紅棉樹(thorny red cotton tree)。
  Koṭṭha1(Sk. koṣṭha),【陽】腹部,(尤指監獄或寺院的)單人房間,儲藏室,庫房。~āgāra,【中】殼倉,國庫,倉庫。~āgārika,【陽】倉庫管理員。~āsaya,【形】在腹部中存在的。
  Koṭṭha2, 可能是:啄木鳥(woodpecker?)J VI.539。
  Koṭṭha3(cp. Sk. kuṭṭha), 可能是:閉鞘薑、土地公拐、水蕉花(Costus speciosus) (J V.420.)花冠略呈歪斜喇叭狀,白色,偶有淡粉紅色,徑可達60mm;穗狀花絮密集頂生。蒴果略呈球形,具三稜,萼片宿存;熟果紅色。葉互生,常沿莖呈輪梯狀生長;披針形,被面被絨毛。
  Koṭṭhaka,【陽】1.要塞,堡壘。2.出入口。3.隱藏的地點。4.壁櫥,儲藏室。
  Koṭṭhāsa,【陽】部份,定額,一分。
  Koṇa,【陽】角落,末端,弓。
  Kotūhala,【中】刺激,好奇心。
  Kott﹐【字根VII.】減少(cut)。
  Kotthu, kotthuka,【陽】豺,胡狼,野干。
  Kodaṇḍa,【中】弓。
  Kodha,【陽】激怒。
  Kodhana,【形】易怒的,不受控制的(心)。
  Konta,【陽】1.節杖。2.一種鳥。參考 kunta。
  Kopa,【陽】激怒,脾氣暴躁。~neyya,【形】易於激起忿怒的。
  Kopī,【形】脾氣暴躁的。
  Kopīna,【中】生殖器官。
  Kopeti (kuppati 的【使】), 使生氣,擾亂,動搖,犯法。kopesi,【過】。kopita,【過分】。kopetvā,【獨】。
  Komala,【形】軟的,生情的。
  Komāra,【形】少年。~bhacca,【中】嬰兒的治療,王子收養。~brahmacariyā,【陰】從幼年開始的梵行(童貞入道)。
  Komudī,【陰】月光,迦底迦月(Kattika﹐9月16至10月15)份的月圓日。
  Koraka,【陽】芽。
  Korabya, Koravya,【形】俱盧 (Kuru) 的後裔,俱盧 (Kuru) 國家的。
  Kola,【陽】【中】棗子(jujube)。
  Kolaka,【中】胡椒。
  Kolaṅkola﹐家家者,此須陀洹證得阿羅漢果前再生於良善家庭兩或三次。
  Kolaṭṭhi,【中】棗子的種子。
  Kolamba,【陽】大的廣口瓶。
  Kolāpa,【陽】死樹,洞樹。
  Koliya,【陽】拘利族和釋迦族 (Sākya) 同族的一個氏族的名字。
  Koleyyaka,【形】好族類(說及狗)。
  Kovida,【形】聰明的,很熟練的,精通的。
  Kosa,【陽】儲藏室,庫房,國庫,鞘,繭。
  Kosaka,【陽】【中】杯子,飲料容器,小箱,小鞘。
  Kosajja,【中】懶惰,怠惰。
  Kosalla,【中】精通。
  Kosātakī,【陰】絲瓜(〔絲瓜屬〕(Luffa acutangula) 攀緣草本熱帶植物,果實呈圓柱狀,內部為纖維狀,類似海綿)。
  Kosaphala,【中】肉豆寇(nutmeg﹐見 Jātiphala)。
  Kosambī,【陰】憍賞彌(跋蹉 (Vaṁsa) 的首都名字)。
  Kosala,【陽】憍薩羅國(國名)。
  Kosārakkha,【陽】國庫的監護人。
  Kosika,【陽】貓頭鷹(owl)。
  Kosināraka,【形】拘屍那羅 (Kusinārā) 的。
  Kosī,【陰】鞘(sheath)。
  Koseyya,【中】絲,絲布料。【形】綢的。
  Kosohita,【形】把…插入鞘內。
  Kohañña,【中】僞善,欺騙。
  Kriyā,【陰】行動,行為,表現。參考 kiriyā。
  Kva,【無】哪裡?  ~ci,【無】某處。

  Kh

  Kh, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二個輔音字母。發音好像漢語中清音的 k。
  Kha,【中】虛空,天空。
  Khaga,【陽】鳥。
  Khagga,【陽】刀劍。~kosa,【陽】刀劍鞘。~gāhaka,【陽】捧劍者。~tala,【中】刀鋒。~dhara,【形】捧劍的。~visāṇa,【陽】犀牛,有個像刀劍一樣的角者。
  Khacati (khac + a), 嵌入,裝飾。khaci,【過】。khacita,【過分】。
  Khajja,【形】被吃,被咀嚼,被咬,被啄。【中】固體食物,甜肉乾。~ka,【中】甜肉乾。~kantara,【中】各種不同的糖果。~māna,【現分】被嚼,被咬,被啄。
  Khajjati (khaj + ya), khādati 的【被】1. 被吃,2. 發癢,3. 被耗盡。
  Khajju,【陰】癢。
  Khajjūrī,【陰】海棗樹(date-palm,一種海棗樹〔棕櫚科〕(Phoenix dactylifera),產於亞洲西部、北部,在加利福尼亞州也有種植,有羽毛狀的葉子,結簇生的棗子椰樹)。
  Khajjopanaka,【陽】螢火蟲(fire-fly)。
  Khañja,【形】跛足的。
  Khañjati (khaj + ṁ-a), 蹣跚,跛行。khañji,【過】。
  Khañjana,【中】蹣跚行走。【陽】鶺鴒(wagtail),亟竈巢鳥主要在西半球的一種鶺鴒科鳥,具有瘦長的身體和不斷擺動的尾巴。
  Khaṇa,【陽】片刻,分鐘,機會,剎那,時節,無難ㄋㄢˊ。khaṇena,【副】在片刻中。khaṇātīta,【形】錯過機會。
  Khaṇati (khan + a), 挖,連根拔起。khaṇi,【過】。khata,【過分】。khananta,【現分】。khanitvā,【獨】。
  Khaṇana,【中】挖。
  Khaṇika,【形】瞬間的,暫時的,可改變的。
  Khaṇikapaccuppanna﹐剎那現在,指當下剎那存在。
  Khaṇittī,【陰】撬棍,鐵橇,鎬。
  Khaṇḍa,【陽】一點點,碎塊,糖果。【形】斷掉的。~danta,【形】斷牙。~phulla,【中】(建築物)損壞的一部分。
  Khaṇḍana,【中】破損。
  Khaṇḍākhaṇḍaṁ, khaṇḍākhaṇḍikaṁ,【副】(打)碎。
  Khaṇḍikā,【陰】塊,碎片。
  Khaṇḍicca,【中】(牙齒)斷掉的情況。
  Khaṇḍita, (Khaṇḍeti的【過分】) 打碎,違背,違犯。
  Khaṇḍeti (khaṇḍ + e), 打碎,違背,違犯。khandesi,【過】。khandetvā,【獨】。
  Khata (khaṇati 的【過分】), 已挖出,已連根拔起,已受傷,已沒德行。
  Khatta,【中】政治學,剎帝利 (Khattiya) 的。
  Khattiya,【陽】剎帝利,武士族。【形】剎帝利的。khattiyakaññā,【陰】剎帝利的年輕未婚女子。khattiyakula,【中】武士家族。khattiyamahāsāla,【陽】剎帝利的百萬富翁。khattiyamāyā,【陰】剎帝利的秘訣。khattiyasukhumāla,【形】如王子一般的柔弱。
  Khattiyā, khattiyānī,【陰】剎帝利氏族的女人。
  Khattu,【陽】戰車的禦者,國王的隨從顧問。
  Khadira,【陽】兒茶樹(東印度一種有刺喬木 (Acacia catechu),兩回羽狀複葉,花黃色,莢扁平,是阿仙藥的來源)。khadiraṅgāra,【陽】兒茶木材的灰燼。
  Khan﹐【字根I.】挖(to dig)。
  Khanti,【陰】耐性,希望,忍耐(日語:我慢する,gaman-suru)。khantibala,【中】耐力。khantimantu,【形】忍 耐的,耐心的。
  Khantika,【形】(在【合】中) 如此這般的信念。aññakhantika, = 另外的信念。
  Khantu,【陽】忍耐者,溫和的。
  Khand﹐【字根I.】徹底潰敗(to rout),跳躍(to jump)。
  Khandha,【陽】1.體積。2.樹幹,(人或動物的)軀幹。3.塊(mass),堆(heap)。4.區,段,章。5.蘊,形成任何生命的身心狀態的知覺集合體。~pañcaka,【中】五蘊即:色、受、想、行、識。Pañcakkhandhā(五蘊):rūpakkhandho, vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho.(色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊。)
  Khandhaka,【陽】區分,章。
  Khandhāvāra,【陽】營。
  Kham﹐【字根I.】遭受或忍受(to suffer or bear)。
  Khama,【形】寬恕的,忍耐的,容忍的。
  Khamati (kham + a), 忍耐,容忍,寬恕。khami,【過】。khanta,【過分】。khamanta,  khamamāna,【現分】。
  Khamana,【中】khamā,【陰】寬容,忍受,容忍,耐性,忍耐。
  Khamāpana,【中】要求原諒。
  Khamāpeti (kham + āpe), 原諒,道歉。khamāpesi,【過】。khamāpenta,【現分】。khamāpita,【過分】。khamāpetvā,【獨】。
  Khamitabba,【潛】應該原諒。
  Khamitvā,【獨】原諒了,忍耐了。
  Khambhakata,【形】兩手叉腰的。
  Khaya,【陽】浪費,破壞,衰退,終結,盡。khayanupassanā,【陰】衰退的事實知識。
  Khara,【形】粗糙的,硬的,強烈的,痛苦的。kharatta,【中】kharatā,【陰】粗糙。
  Khala,【中】(玉蜀黍的)打穀場。khalaagga,【中】打穀的開始。khalamaṇḍala,【中】打穀場。khalasālā﹐【陰】打穀棚。
  Khalati (khal + a), 絆倒。khali,【過】。khalita,【過分】。khalitvā,【獨】。
  Khalita,【中】過失,絆倒。
  Khalīna,【陽】馬勒,馬嚼口。
  Khalu,【無】的確,當然。
  Khaluṅka(khalaṅga>khalaṅka>khaluṅka),【陽】難馴的劣馬,桀驁難馴,古音譯:強梁、強良馬。
  Khallāṭa,【形】禿的。khallāṭasīsa,【形】禿頭的。khallāṭaṭiya,【中】光禿。
  Khalopī,【陰】鍋。
  Khaḷa,【形】粗略的,粗糙的。【陽】流氓,無賴,卑鄙的人。
  Khā﹐【字根I.】說(to speak)。【字根III.】瞭解(to comprehend)。
  Khāṇu,【陽】【中】殘株,柱。khāṇuka,【陽】殘株,樹樁,小柱。
  Khāta (khaṇati 的【過分】), 已挖。
  Khād﹐【字根I.】吃(to eat)。
  Khādaka,【形】吃者,以…為主食。
  Khādati (khād + a), 吃,咀嚼,咬,咬牙切齒。khādi,【過】。khādanta, khādamāna,【現分】。
  Khādana,【中】吃。
  Khādanīya,【形】可吃的。【中】硬的食物,甜食,糖果,蜜餞。
  Khādāpana,【中】給食,餵,飼養,令吃。
  Khādāpeti (【使】khādati), 令吃,令咬。khādāpesi,【過】。khādāpita,【過分】。khādāpenta,【現分】。khādāpetvā,【獨】。
  Khādita (khādati 的【過分】), 已吃,已咬,已吃完。~tta,【中】被吃的事實。
  Khāditabba,【潛】應該吃。
  Khādīvāya,
  Khādituṁ,【不】要去吃。
  Khāyati (khā + ya), 似乎是,看來好像。khāyi,【過】。
  Khāyita,【形】吃光,【中】吃了些東西。
  Khāra,【陽】鹹的物質,碳酸鉀,苛性鉀。khāraka,【形】1.鹹性。2. 【陽】鮮芽。khārika,【形】鹹性(alkaline)。
  Khāri,【陰】佉梨(古印度計重量單位大約 16 格令〔= 1.0368 克 或 16/7000 磅〕,秤盤)。~kāja, ~vidha,【陽】【中】秤盤和秤錘。
  Khārika﹐(一)斛。1斛等於10斗,漢代一斛等於120斤,一斤相當現在約250克。
  Khāḷ﹐【字根VII.】洗(to wash)。
  Khāḷeti (khaḷ + e), 洗,沖洗。khāḷesi,【過】。khāḷita,【過分】。khāḷetvā,【獨】。
  Khi﹐【字根I.】衰退(to decay)。
  Khiḍḍā,【陰】玩,娛樂。~dasaka,【中】戲十年(十一至二十歲)。~rati,【陰】享樂。
  Khitta (khipati 的【過分】), 已丟,已推翻,已拋棄,已顛覆。~citta,【形】發瘋的人。
  Khid﹐【字根III.】被壓下,降低,沮喪(to be depressed)。
  Khipa,【陽】丟在上的任何東西,捕魚具,斗蓬。
  Khipati (khip + a), 投,丟出,打噴嚏。khipi,【過】。khipanta, khipamāna,【現分】。khipitvā,【獨】。
  Khipana,【中】丟,拋棄。
  Khipita (khipati 的【過分】), 已丟出。【中】噴嚏。~sadda,【陽】噴嚏聲。
  Khipituṁ,【不】要丟,要打噴嚏。
  Khippa(<kṣip),【形】快的(quick)。~taraṁ,【副】很快地,非常快地。khippaṁ,【副】很快地(quickly)。
  Khila(cp. Sk. khila), 【陽】【中】荒廢或休耕的田地(waste or fallow land )。ceto-khilā(心的荒蕪)。
  Khī﹐【字根IV.】衰退(to decay)。
  Khīṇa (khīyati 的【過分】), 已耗盡,已浪費。khīṇatta,【中】khīṇatā,【陰】浪費的事實,用盡的事實。khīṇamaccha,【形】沒有魚的。khīṇabīja,【形】沒有存在種子的人。khīṇāsava,【形】漏盡的。
  Khīyati (khī + ya), 被耗盡,浪費掉,變成沮喪。khīyi,【過】。khīyamāna,【現分】。khīyitvā,【獨】。
  Khīyana,【中】1.疲憊。2.責備。
  Khīra,【中】奶,乳。khīraṇṇava,【陽】奶白色的海洋。khīrapaka,【形】吸奶。khīrodana,【中】乳飯。
  Khīrikā,【陰】闊葉山檨子(東印度漆樹科的中等大小喬木 (Buchanania latifolia),種子在未成熟時用作咖喱的成分)。
  Khīla,【陽】樁,柱。
  Khujja,【形】駝背的(人)。
  Khudā,【陰】餓。
  Khudda, khuddaka,【形】小的,次等的,無關重要的。【中】一種小蜜蜂所製造的蜂蜜。~kanikāya,【陽】《小部》(佛教經典)。~kapāṭha,【陽】《小誦經》(《小部》中的第一部經)。
  Khuddā,【陰】一種小的蜜蜂。
  Khuddānukhuddaka,【形】細小的(職責或戒條)。
  Khuppipāsā,【陰】饑餓和口渴。
  Khub﹐【字根III.】使激動(to be agitated)。
  Khubh﹐【字根I.】騷動(to be agitated),搖動(to shake)。
  Khubhati (khubh騷動+ a), 被騷動,被擾亂。【過】khubhi,【過分】khubhita。
  Khums﹐【字根VII.】責備、譴責(to censure)。
  Khura,【中】1.剃刀。2.蹄。~agga,【中】剃髮廳。~kosa,【陽】剃刀鞘。~cakka,【中】刀輪。~dhārā,【陰】剃刀鋒。~bhaṇḍa,【中】理髮具。~muṇḍa, 剃光頭。
  Khurappa,【陽】箭。
  Kheṭa, kheṭaka,【中】盾。
  Khetta,【中】田,小塊土地,適當的地方,生產地,建立地。~kamma,【中】田間勞動。~gopaka,【陽】守田人。~sāmika,【陽】田主。~ājīva,【陽】耕者,農民(台語:做穡人co3 sit lang5)。~tūpama,【形】被比喻像塊田。
  Kheda,【陽】遺憾,苦惱,痛苦。
  Khepa,【陽】投,投擲,(精神)錯失。
  Khepana,【中】過(時間),浪費,殲滅。
  Khepita, (Khepeti的【過分】) 花費,使浪費。
  Khepeti (khip + e), 花費(時間或財富),使浪費。【過】~esi,【現分】khepenta,【獨】khepetvā。
  Khema,【形】安全,平穩,太平。~ṭṭhāna,【中】安全地,庇護所。~ppatta,【形】達到了鎮定。~bhūmi,【陰】和平的地方。
  Khemī,【陽】安全者。
  Kheḷa,【陽】唾液。~mallaka,【陽】痰盂。
  Kheḷāsika,【形】吃痰者,一個辱駡的術語。
  Kho,【無】的確,真的,當然,(【語】與前一詞結合的虛詞,例如:evaṁ kho 的 kho)。
  Khobha,【陽】震動,激動。
  Khoma,【中】亞麻布料(linen cloth)。【形】亞麻的。~dussa,【中】亞麻布,釋迦領土中的一個村名。
  Khvāhaṁ(kho āhaṁ)﹐實在,我。

  G

  G, 巴利文字母表的羅馬化拼音第三個輔音字母。發音是帶音的 g,漢語沒有這個輔音,請參考英語或馬來語的發音。
  Gagana,【中】天空。~gāmī,【形】飛過天空。
  Gaggarā,【陰】伽伽羅池,一個湖的名字。
  Gaggarāyati (gaggarī 的【派】), 怒吼,吼。
  Gaggarī,【陰】鐵匠的風箱。
  Gaṅgā,【陰】河,恆河(在印度北境)。~tīra,【中】河岸。~dvāra,【中】河口。~dhāra 【陽】流域,江河流域。~pāra,【中】彼岸,對岸。~sota,【陽】河水流,奔流。
  Gaṅgeyya,【形】河的,恆河的。
  Gaccha,【陽】植物,矮樹。
  Gacchati (gam + a), 去,行,走。【過】gacchi,【現分】gacchanta﹐gacchamāna。【過分】gata。
  Gaja,【陽】象。~kumbha,【陽】象額。~potaka,【陽】小象。
  Gajj﹐【字根I.】吼(to roar)。
  Gajjati (gajj吼+ a), 吼,打雷。【過】gajji,【現分】gajjanta, gajjamāna,【獨】gajjitvā。
  Gajjanā,【陰】吼聲。
  Gajjita (gajjati 的【過分】),【中】吼,打雷。
  Gajjitu,【陽】吼者,打雷者。
  Gaṇa,【陽】組,隊,群,(俱樂部、社團、校友會等的)支部,分會。~pūraka,【形】聚齊法定人數的人。~pūraṇa,【中】法定人數。~bandhana,【中】合作。~bhojana﹐【中】別眾食(超過四位比丘做夥托缽、受請共食五正食(粳米飯、穄米飯、粟米飯、赤粳米飯、麥飯。--《善見律毘婆沙》卷第十六﹐大正24.784)。~saṅgaṇikā,【陰】想參入在群眾中。~ācariya,【陽】多數弟子的老師,有許多追隨者的人。~ārāmatā,【陰】想參入在群眾中。
  Gaṇaka,【陽】會計員,熟悉算術的人。
  Gaṇanapathamatīta﹐【形】超越計算的,不可計算的。
  Gaṇanapathātīta,【形】超越計算的,不可計算的。
  Gaṇanā,【陰】數,計算,算術(arithmetic)。
  Gaṇikā1(cp. gaṇakī),【陰】妓女(one who belongs to the crowd),(專與高級官員往來的)妓女(a harlot),情婦(a courtesan)。
  Gaṇikā2(=gaṇanā)﹐【陰】數,計算,算術。
  Gaṇita (gaṇeti 的【過分】), 已計算。【中】算術。
  Gaṇī,【陽】有追隨者的人。
  Gaṇeti (gaṇ + e), 計算,數。【過】gaṇesi,【現分】gaṇenta,【獨】gaṇetvā,【潛】gaṇetabba。
  Gaṇṭhi, gaṇṭhikā,【陰】結,束縛,木塊。~ṭṭhāna,【中】困難的通道,昏暗的通道。~pada,【中】難懂的字,字彙。
  Gaṇḍa,【陽】癤子(boil),腫瘤,瘤。
  Gaṇḍaka,【陽】犀牛(rhinoceros)。
  Gaṇḍikī,【陰】木鐘、木魚(敲打的樂器,用木頭做成,中間鏤空),銅鑼。
  Gaṇḍī,【陰】銅鑼,屠頭台(行刑場砍人頭用的木頭)。【形】有瘤的。
  Gaṇḍuppāda,【陽】蚯蚓。
  Gaṇḍūsa,【陽】一口。
  Gaṇhanta (gaṇhāti 的【現分】), 拿,抓,持,取。
  Gaṇhāti (gah + ṇhā), 拿,持,抓,取。【過】gaṇhi,【過分】gahita,【獨】gahetvā, gaṇhitvā。gahetabba。
  Gaṇhāpeti (Gaṇhāti的 【使】), 使拿,令抓。【過】~esi,【過分】~pita, gāhāpita,【獨】~petvā。
  Gaṇhituṁ,【不】要拿。
  Gaṇhiya, (gaṇhāti 的【獨】), 拿了,持了。
  Gata (gacchati 的【過分】), 已去,已經過,已達到,已到了某種情況。~ṭṭhāna,【中】去過的地方。~tta,【中】去過的事實。~ddha, ~ddhī,【形】已完成旅程的人。~bhāva,【陽】參考 gatatta。~yobbana,【形】已經度過了青年時期的人。
  Gati,【陰】去,事業,課程,投胎轉生,命運,行為。~mantu,【形】完美的行為。
  Gatika,【形】1.去(going to)。2.引導(leading to)。
  Gatta,【中】身體。
  Gathita,【過分】已綁,已束縛,已貪婪。
  Gad﹐【字根I.】說(to say)。
  Gada,【陽】疾病,聲音,演講。
  Gadati (gad說+ a), 說,談。【過】gadi,【過分】gadita。
  Gadā,【陰】一種武器,鐵棒。
  Gaddula,【陽】(栓狗頸之)皮帶,皮革帶(革紐)。
  Gadduhana,【中】擠(牛)奶。~mattaṁ,【副】短時間(如拉一次母牛的奶頭的時間)。
  Gadrabha,【陽】驢,驢子。
  Gadhita, 參考 gathita。
  Gan﹐【字根VII.】計算(to count)。
  Gantabba,【潛】可去的。
  Gantu,【陽】去的人。
  Gantuṁ,【不】要去。
  Gantvā, (gacchati 的【獨】) 去了之後。
  Ganth﹐【字根VII.】串在一起(to string together)。
  Gantha,【陽】束縛,腳鐐,作文,本文。ganthakāra,【陽】作家,編輯。ganthadhura,【中】學習聖經的負擔。ganthappamocana,【中】釋放,脫身。
  Ganthana,【中】編織,扭轉,作文。
  Gantheta, (Gantheti的【過分】) 繫綁,拴緊,編織。
  Gantheti (ganth串一起+ e), 繫綁,拴緊,編織。【過】ganthesi,【潛】ganthenta,【獨】ganthetvā。
  Gandha,【陽】薰香,氣味,味道。gandhakaraṇḍaka,【陽】香水箱。gandhakuṭi,【陰】香室(佛陀的寮房)。gandhacuṇṇa,【中】香粉。gandhajāta,【中】一種香。gandhatela,【中】香油。gandhapañcaṅgulika,【中】香五指印。gandhasāra,【陽】檀香樹。gandhāpaṇa,【陽】香料。
  Gandhabba,【陽】1.乾闥婆,音樂家,小神的天上音樂家。2.將投胎的香陰。
  Gandhamādana,【陽】喜馬拉雅山的一座山的名字。
  Gandhāra,【陽】犍陀羅,(現在叫做)甘達哈 (Kandahar) 的國家。
  Gandhārī,【陰】犍陀羅(的魔術吉祥物)。
  Gandhika, gandhī,【形】芬芳的。
  Gandhodaka,【中】香水。
  Gabbita,【形】驕傲的,傲慢的。
  Gabbha,【陽】內部,子宮,內室。gabbhagata,【形】去了子宮(投胎),懷孕。gabbhapariharaṇa,【中】護胎。gabbhapātana,【中】流產的準備,毀胎。gabbhamala,【中】隨分娩的髒物。gabbhavuṭṭhāna,【中】分娩。gabbhaseyyaka,【形】在子宮中出生者,胎生的。gabbhaseyyā,【陰】在子宮懷孕。gabbhaavakkanti,【陰】懷孕。
  Gabbhassāvakkanti﹐入胎。
  Gabbhara,【中】洞。
  Gabbhāsaya,【陽】子宮。
  Gabbhinī,【陰】孕婦。
  Gam (gacch)﹐【字根I.】去、走(to go)。
  Gambhīra,【形】深的。【中】深度。
  Gamana,【中】去,散步,旅程,追逐(台語:迮jioh)。【形】導致,有益於。~antarāya,【陽】障礙。gamanāgamana,【中】來去。gamanakāraṇa,【中】去的理由。
  Gamanīya,【形】應該去的,可以去的。
  Gamika,【形】走開,起程。【陽】旅行者。gamikavatta,【中】旅程的準備。
  Gameti (gam + e), 令去,派去,理解。【過】gamesi。
  Gambhīra,【形】深的,極深的,難感知的。gambhīratā,【陰】深度。gambhīraavabhāsa,【形】有深度或深奧的外貌。
  Gamma,【形】粗俗的,應該被瞭解或達到的。
  Gayha,【形】可以拿的,抓住,抓緊。【中】把握中的。
  Gayhati (gah + ya), 被拿,被抓住。【過】gayhi,【現分】gayhamāna。
  Garah﹐【字根I.】責備、恥辱(to disgrace)。
  Garahati (garah + a), 責備,譴責,責駡。【過】garahi,【過分】garahita,【現分】garahanta, garahamāna。
  Garahana,【中】garahā,【陰】責備,譴責。
  Garahitvā, garahiya,【獨】責備了。
  Garahī,【陽】指責者。
  Garu (梵Guru),【形】重的,嚴重的,莊嚴的,值得尊敬的,可敬的。【陽】導師,教師。~kātabba,【形】尊敬的傑出人物,應該尊敬的。~kāra,【陽】尊敬,光榮。~gabbhā,【陰】孕婦。~ṭṭhānīya,【形】做老師的人,品格高尚的人。
  Garuka,【形】重的,嚴重的,嚴肅的。
  Garukaroti (garu + karoti), 尊敬,崇敬。【過】~kari,【過分】~kata,【現分】garukaronta。
  Garutta,【中】garutā,【陰】有重量性,光榮。
  Garuḷa,【陽】金翅鳥(迦樓羅),神話的鳥,鷹身女妖。
  Gala,【陽】脖子,咽喉。~ggāha,【陽】抓著脖子,扼殺。~nāḷi,【陰】喉頭。~ppamāṇa,【形】直到脖子。~vāṭaka,【陽】咽喉的底部。
  Galati (gal + a), 滴下,流動,滴流。【過】gali,【現分】galanta, galamāna,【過分】galita,【獨】galitvā。
  Gava, 實詞 go 在【合】中採取的詞形;例如: puṅgava。
  Gavaja, gavaya,【陽】(產於印度的)大額牛。
  Gaves﹐【字根I.】搜尋(to search)。
  Gavesaka,【形】尋求者,找尋的人。
  Gavesati (gaves搜尋+ a), 尋求,尋找,努力。【過】gavesi,【過分】gavesita,【現分】gavesanta, gavesamāna,【獨】gavesitvā, gavesiya。
  Gavesana,【中】~nā,【陰】搜尋,尋求。
  Gavesī,【陽】尋求者。
  Gah﹐【字根V.】拿(to take)。
  Gaha1(梵gṛha),【中】家(a house, =the layman’s life),房子。gahakāraka,【陽】立家者,建屋者。gahakūṭa,【中】屋頂。gahaṭṭha,【陽】俗人,居士。
  Gaha2(梵graha, gaṇhāti),【陽】1.捕捉者、捕捉(seizer, seizing, grasping)。
  Gahaṇa,【中】拿,抓,獲得,把握。
  Gahaṇika,【形】消化良好。
  Gahaṇī,【陰】妊娠,懷孕,醞釀,消化。
  Gahana,【中】繁茂處,叢林,不能穿過的地方。【形】厚的,密封的。gahanaṭṭhāna,【中】在叢林中不能穿透的地方,密封處。
  Gahapati(梵gṛhapati),【陽】一家之主,家主,家長。gahapatānī,【陰】女家主。gahapatimahāsāla,【陽】非常富有的戶主。
  Gahita (gaṇhāti 的【過分】), 已拿,已抓住。【中】抓緊。~bhāva,【陽】被拿的事實,拿著的事實。
  Gaḷagaḷāyati (gaḷagaḷa 的【派】), 嘩嘩響,大雨聲,吼。【過】~ḷāyi。
  Gaḷocī,【陰】心葉青牛膽(Tinospora Cordifolia,見 Pūtilatā)。
  Gah﹐【字根V.】拿(to take)。
  Gā﹐【字根III.】唱(to sing)。
  Gāthā,【陰】詩句,節,詩的一行。~pada,【陽】詩節的一行。~abhigīta,【形】藉由背誦詩而獲得的。
  Gādha,【形】深的。【陽】深度,安全的立足點,立足處。
  Gādhati (gādh + a), 不後退,不讓步,有個穩固的立足處。【過】gādhi。
  Gāna,【中】歌唱,歌。
  Gāma,【陽】村莊(村落,台語:莊頭 cng thau5)。~ka,【陽】小村莊。~ghāta,【陽】劫村,掠奪。~ghātaka,【陽】劫村者,強盜。~jana,【陽】村民。~jeṭṭha,【陽】村長。~ṭṭhāna,【中】(廢)村地。~dāraka,【陽】少村民。~dārikā,【陰】少村女。~dvāra,【中】村門(村莊的入口)。~dhamma,【陽】惡劣的行為,行房。~bhojaka,【陽】村長。~vāsī,【陽】村民。~sīmā,【陰】地方自治區的邊界。
  Gāmaṇī,【陽】村長。
  Gāmika,【陽】村民。
  Gāmī, (在【合】中) 【形】去的人,導致。
  Gāyaka,【陽】歌手。
  Gāyati (ge + a), 唱,背誦。【過】gāyi,【現分】gāyanta, gāyamāna,【過分】gāyita, gīta,【獨】gāyitvā。
  Gāyana,【中】歌唱。
  Gāyikā,【陰】女歌手。
  Gārayha,【形】卑鄙的,卑賤的。
  Gārava,【陽】尊敬。~tā,【陰】尊敬。
  Gāvī,【陰】母牛。
  Gāvuta,【中】伽浮他(1由旬 yojana = 80 勒沙婆 usabha),一里格(league長度單位),只稍微少了一點點就有二英哩(mile)長度。~tika,【形】至一伽浮他(league)的長度。
  Gāvo,【陽.主.複】牛。
  Gādh﹐【字根I.】站著(to stand)。
  Gāh﹐【字根I.】衝進、探究、埋首(to dive into)。
  Gāha,【陽】1.捕獲,緊握。2.固執。3.主意,意見。
  Gāhaka,【形】持者,拿者,持有者。
  Gāhati (gāh衝進+ a), 浸,穿透,投入。
  Gāhana,【中】淹沒,跳水。
  Gāhāpaka,【形】使人拿者,令人拿著的人。
  Gāhāpeti (gaṇhāti 的【使】), 使拿,令抓住。【過】~esi,【過分】gāhāpita,【現分】gāhāpenta,【獨】gāhāpetvā。
  Gāhī,【形】拿者,持有者。參考 Gāhaka。
  Gāheti (gaṇhāti 的【使】), 使拿,令抓住。參考 gāhāpeti,【過分】gāhita,【獨】gāhetvā, gāhiya。
  Gāḷha,【形】強壯的,緊,嚴重的。~aṁ,【副】緊緊地,強烈地。
  Gi﹐【字根IV.】大叫(to call out)。
  Gijjha,【陽】兀鷲(vulture)。~kūṭa,【陽】鷲峰(又名靈鷲山,在王舍城 (Rājagaha) 附近)。
  Gijjhati (gidh貪婪+ ya), 渴望,很需要。【過】gijjhi,【現分】gijjhamāna。
  Giñjakā,【陰】磚塊。~āvasatha,【陽】磚屋。
  Giddha (gijjhati 的【過分】), 已貪婪。
  Giddhi,【陰】貪慾,執著。
  Giddhī,【形】貪婪的,想要的。
  Gidh﹐【字根III.】貪婪(to be greedy)。
  Gini,【陽】火。
  Gimha,【陽】熱,熱季,熱天。
  Gimhana,【陽】夏天。
  Gimhika,【形】夏天的。
  Girā,【陰】話,說話。
  Giri,【陽】山。~kaṇṇikā,【陰】蝶豆(Clitoria Ternatea,一種美國東南部和中部產的常見的纏繞藤木植物),花淡藍色,直徑 2 英吋,具非常大的旗瓣)。~gabbhara,【中】~guhā,【陰】山裂縫,峽谷,山洞。~bbaja,【中】耆梨跋提(摩揭陀 (Magadha) 的古都的名字)。~rājā,【陽】山王(須彌山)。~sikhara,【中】峰頂,山頂。
  Gil﹐【字根I.】忍受(to swallow)。
  Gilati (gil + a), 吞下,吞食。【過】gili,【過分】gilita,【現分】gilanta,【獨】gilitvā。
  Gilana,【中】吞。
  Gilā﹐【字根III.】不舒服(to be sick)。
  Gilāna, gilānaka,【形】病的,不舒服的,病人。gilānapaccaya,【陽】病藥。gilānabhatta,【中】病人的食物。gilānasālā,【陰】醫院,診所。gilānālaya,【陽】裝病。gilānaupuṭṭhāka,【陽】護士。gilānupaṭṭhāna,【中】護理,看護。gilānadassana﹐瞻病,探病。
  Gihī,【陽】俗人,在家人。gihībandhana,【中】俗人的束縛。gihībhoga,【陽】俗人的享樂。gihīvyañjana,【中】俗人的特徵。gihīsaṁsagga,【陽】結交在家人。gihibhāvā﹐。
  Gīta,【中】歌,唱歌。(gāyati 的【過分】) 已唱。gītarava, gītasadda,【陽】歌聲。“Ruṇṇamidaṁ bhikkhave, ariyassa vinaye yadidaṁ gītaṁ.”(諸比丘!於聖者之律,唱歌是哭泣。)(A.3.103./ I,261.)受八戒中,「離唱歌」之一項,《小誦註釋》:gītanti yaṁkiñci gītaṁ.(唱歌:任何唱歌) (KhA.CSCD pg.26)
  Gītikā,【陰】歌。
  Gīvā,【陰】脖子。
  Gīveyyaka,【中】脖子的裝飾。
  Guggulu,【陽】藥用樹脂,芳香樹膠(一種膠狀樹脂,從沒藥屬 (Commiphora) 的各種樹木得來,與沒藥樹脂相似,用途相同)。
  Guñjā,【陰】藥用蔓草,相思子(一種東印度群島產的纏繞草木植物 (Abrus Precatorius) 具羽狀複葉;花小,紫色,在葉腋叢生;根用作甘草的代用品)。
  Guṇa,【陽】德行,特質,繩索,線,弓弦,(與數位複合,它的意義=倍,例: diguṇa = 兩倍)。~kathā,【陰】稱讚。~kittana,【中】陳述德行。~gaṇa,【陽】好特質的積聚。~vantu,【形】有品德的。~ṇūpeta,【形】擁有好特質的。~hīna 【形】全無德行的。
  Guṇī,【形】擁有好特質的。
  Guṇṭh﹐【字根VII.】遮蓋、覆蓋(to cover)。
  Guṇṭhikā,【陰】線球。
  Guṇṭhita, (Guṇṭheti‘覆蓋’的【過分】) 包裝,覆蓋。
  Guṇṭheti (guṇṭh覆蓋+ e), 包裝,覆蓋,藏,【過】~esi。
  Guṇd﹐【字根VII.】給…提供動力(to powder)。
  Guḷa﹐1.球。2.糖、糖蜜(molasses)。3.一串(cluster)。
  Guḷapiṇḍaka﹐【陽】糰食。
  Gutta (gopeti 的【過分】), 已保衛,已保護,已注意。~dvāra,【形】護門(善防護的感官)。~dvāratā,【陰】防護著感官。~indriya,【形】有保衛感覺。
  Gutti,【陰】保護,守衛,注意。~ka,【陽】監護人。
  Guda,【中】肛門。
  Gunda,【陰】香附子(bulbous grass﹐一種廣泛分佈的多年生莎草 (Cyperus rotundus),細弱的根狀莖生有可食的小堅果狀的塊莖)。
  Gup﹐【字根I.】保護(to protect),隱藏(to conceal)。
  Gumba,【陽】矮樹叢,繁茂處,軍隊,一大群。~antara,【中】矮樹叢的內部。
  Guyha,【形】可以隱藏的。【中】秘密,要隱藏的。~bhaṇḍaka,【中】性器官。
  Guru,【陽】老師。【形】重的,莊嚴的。~dakkhiṇa,【陰】學費。
  Guruvāro﹐【陽】星期四(日語:木曜日mokuyōbi)。(Jupiter木星,歳星;梵bṛhaspati 勿哩訶娑跛底)
  Guha,【陰】洞,巨穴。
  Guḷa1(Sk. guḍa & gulī 球, guṭikā 藥丸﹑小球, guṇikā tumour腫),【中】球,球體。guḷakīḷā,【陰】玩球,玩彈球。
  Guḷa2,【中】(甘蔗)糖(sugar),糖蜜(molasses)。
  Guḷa3,【中】團、串(a cluster)。
  Guḷā,【陰】腫脹物(a swelling),面皰、疙瘩(pimple),丘疹(pustule)。guḷā-guṇṭhika-jāta﹐鳥窠如吊球形。
  Guḷika,【陰】藥丸。
  Gūtha,【中】排泄物,糞,大便。~kaṭāha,【陽】便盆,便器。~kūpa,【陽】糞坑。~gata,【中】糞堆。~pāṇaka,【陽】蜣螂,屎殼郎。~bhakkha,Хݢ】吃糞的,食屎的。~bhāṇī,【陽】髒話。
  Gūhati (gūh + a), 藏,隱藏,【過】gūhi,【現分】gūhamana,【獨】gūhitvā。
  Gūhana,【中】隱匿。
  Gūhita, gūḷha (gūhati 的【過分】), 已藏,已隱藏,已秘密。
  Geṇḍuka,【陽】球。
  Gedha,【陽】貪慾,結。
  Gedhita,【過分】已貪婪。【中】貪慾。
  Geyya,【形】要被唱的。【中】詩,文學的某種風格。
  Geruka,【中】作為塗顔色的紅粉筆。
  Gelañña,【中】疾病。
  Geha,【陽】【中】房子,住宅。~aṅgana,【中】屋前院子。~jana,【陽】家庭的成員。~ṭṭhāna,【中】房子的地點。~dvāra,【中】家門。~nissita,【形】與居家生活有關聯的。~ppavesana,【中】入新居(的儀式)。~sita, 參考 ~nissita。
  Go,【陽】公牛(牛犅gu5 kang2),牛。~kaṇṭaka,【中】牛蹄,水蓑衣((Asteracantha longifolia) 一種溫生草本或木本屬〔爵床科 (Acanthaceae)〕,葉似柳葉)。~kula,【中】母牛棚。~gaṇa,【陽】牛群。~ghātaka,【陽】屠夫。
  Gokaṇṇa,【陽】麋鹿(elk)。
  Gocara,【陽】牧場,飼料,食物,感官對象,適當的地方。~gāma,【陽】出家人托食的村莊。~rūpa﹐境色,是五根所緣之外境,它們作為與之相符的根識的所緣緣。
  Gocchaka,【陽】束,串。
  Goṭṭha,【中】牛棚(台語:牛稠gu5 tiau5)。
  Goṇa,【陽】公牛(牛犅)。
  Goṇaka,【陽】長羊毛的地毯。
  Gotama,【形】瞿曇的,瞿曇氏族的。
  Gotamī,【陰】瞿曇女,瞿曇氏族的女人。
  Gotta,【中】氏族,祖先。
  Gotrabhū,【形】破壞種姓的人。Gotrabhū-ñāṇa, 種姓智 (改變凡夫﹝puthujjana﹞的種姓成為聖人﹝ariya-puggala﹞種姓,進入須陀洹道之前的一位階。gotta(梵BSk. Gotra:姓、氏姓、種姓、家系)0
  Godhā,【陰】鬣蜥蜴(iguana),大蜥蜴(lizard﹐台語:杜定too7 ting7)。
  Godhuma,【陽】小麥(wheat)。
  Gonasa,【陽】毒蛇(viper)。
  Gopaka,【陽】監護人,巡夜者,看守人。
  Gopakhuma,【形】有小母牛一般的睫毛。
  Gopana,【中】~nā,【陰】保護,照料。
  Gopānasī,【陰】重檐,支撐屋頂結構的彎梁。~vaṅka,【形】像 gopānasī 一樣的彎曲。
  Gopāla, gopālaka,【陽】牧牛者。
  Gopita, (gopeti 的【過分】) 保衛,保護,守護。
  Gopī,【陰】牧牛的女人,牧牛者的妻子。
  Gopura,【中】出入口。
  Gopeti (gup + e), 保衛,保護,守護。【過】gopesi,【現分】gopenta,【獨】gopetvā, gopiya,【潛】gopetabba。
  Gopetu,【陽】保護者。
  Gopphaka,【中】腳踝。
  Gomaya,【中】牛糞。
  Gomika, gomī,【形】牛的主人。
  Gomutta,【中】牛尿。
  Goyūtha,【陽】牛群。
  Gorakkhā,【陰】守牛。
  Golomī,【陰】鳶尾根(orria root,幾種歐洲的鳶尾屬 (Iris) 植物〔尤指 Iris pallida〕的芳香根莖之一,磨成粉用作香料和藥,以及香囊和牙粉的成分)。
  Govatika﹐持牛戒者。模仿牛、依照牛的生活習慣來生活,佛陀警告他身壞命終即往生諸牛群中,不然就墮地獄。(M.57./i.387.)
  Govinda,【陽】克利須那神 (Krishṇa) 的一個渾名。
  Gosīsa,【陽】黃色的檀香(sandal wood)。
  Goḷa, Goḷaka,【陽】【中】球。

  Gh

  Gh, 巴利文字母表的羅馬化拼音第四個輔音字母。發音是送氣帶音的 g,漢語沒有這個輔音,請參考英語或馬來語的發音。
  Ghaṭ﹐【字根I.】盡力(to make an effort),收集(to collect),使聚集(to gather),使忙碌於(to be busy with)。【字根VII.】嘗試(to attempt)。
  Ghaṭa,【陽】水壺。
  Ghaṭaka,【陽】【中】1.小的廣口瓶。2.(樹的)節。
  Ghaṭati (ghaṭ盡力+ a), 試著,努力,發揮自己。【過】ghaṭi。【過分】ghaṭita。【現分】ghaṭamāna。
  Ghaṭana﹐Ghaṭṭana,(Sk. ghaṭana)【中】ghaṭanā,【陰】安裝,組合。
  Ghaṭā,【陰】串,一大群。
  Ghaṭikā,【陰】小碗,結,一個小時,球,打木栓遊戲(用木棒輕敲一個兩頭尖的木栓,當木栓蹦起來的時候再用木棒把它打向遠方,其他防守的人 盡力想把木栓接住)。~yanta,【中】時鐘,任何測量時間的設備。
  Ghaṭī,【陰】水壺。~kāra,【陽】陶工。~yanta,【中】提水的設備。
  Ghaṭīyati (ghaṭati 的【被】), 被聯合,被連接。【過】~ṭīyi。
  Ghaṭeti (ghaṭ盡力+ e), 連接,聯合,努力。【過】~esi。【現分】ghaṭenta。【過分】ghaṭita。【獨】ghaṭetvā。
  Ghaṭṭ﹐【字根VII.】接觸(to touch)。
  Ghaṭṭana,【中】打擊,敲擊,侮辱。
  Ghaṭṭita, (Ghaṭṭeti‘襲擊’的【過分】) 襲擊,撞,犯罪。
  Ghaṭṭeti (ghaṭṭ接觸+ e), 襲擊(to strike),撞(to knock against),犯罪(to offend)。【過】~esi。【現分】ghaṭṭenta。【獨】ghaṭṭetvā。
  Ghaṇṭā,【陰】小鈴,小鐘。
  Ghata,【中】酥油,純淨的奶油。~sitta,【形】灑以酥油的。
  Ghana,【形】厚的,固體的,密集的,緊湊的。【中】棍棒,槌,藉由打擊的一種樂器(例:鐃鈸、小手鼓、鈴、鐘等)。【陽】鍵南、羯南,意為凝厚、硬肉。指第四個七日間之胎位;雲。~tama,【形】非常厚的。【陽】漆黑。~puppha,【中】一件繡花的毛織床單。
  Ghanasāra,【陽】樟腦(camphor)。
  Ghanopala,【中】冰雹風暴(hailstorm)。
  Ghamma,【陽】熱,熱季。~jala,【中】汗,排汗。~mābhibhūta, ~mābhitatta,【形】熱倒。
  Ghara,【中】住宅。~goḷikā,【陰】壁虎(house lizard﹐台語:仙尪仔sian ang a2)。~dvāra,【中】家門,宅門,街門。~bandhana,【中】成家。~mānusa,【陽】家庭成員,家人。~sappa,【陽】鼠蛇(印度一常見的鼠蛇屬 (Ptyas) 的蛇類,常進入屋內追捕獵物)。~ājira,【中】院子。~āvāsa,【陽】居家。
  Gharaṇī,【陰】家庭婦女,一家的女主人。
  Ghasa (在【合】中),【形】吃的人。
  Ghasati (ghas + a), 吃,耗費掉。【過】ghasi。【現分】ghasanta, ghasamāna。【獨】ghasitvā。
  Ghaṁseti (ghaṁs + e), 擦,撞。【過】~esi。【過分】~sita。
  Ghā﹐【字根III.】嗅(to smell)。
  Ghāta,【陽】ghātana,【中】殺害,破壞,搶奪,盜竊。
  Ghātaka, ghātī,【陽】殺人者,搶奪者,破壞者。
  Ghātāpeti (ghāteti 的【使】), 令殺,使掠奪。
  Ghātita, (Ghāteti的【過分】) 殺,破壞。
  Ghāteti (han殺+ e), 殺,宰殺,破壞。【過】~esi。【現分】ghātenta。【獨】ghātetvā, ghātiya。【潛】ghātetabba。
  Ghāṇa,【中】鼻子。~viññāṇa,【中】鼻識(嗅覺)。~indriya,【中】鼻根(味道的感官)。
  Ghāyati (ghā嗅+ ya), 嗅。【過】ghāyi。【現分】ghāyanta, ghāyamāna。【獨】ghāyitvā。
  Ghāyita (Ghāyati‘呼喊’的【過分】), 已嗅。
  Ghāsa,【陽】食物,馬料(fodder),澤甜牧草。~cchādana,【中】衣食。~hāraka,【形】取馬料來的人。
  Ghus﹐【字根VII.】呼喊(to shout)。
  Ghuṭṭha (ghoseti‘呼喊’的【過分】), 已宣佈,已通告。
  Ghoṭaka,【陽】野馬(未馴服的馬)。
  Ghora,【形】可怕的,駭人的。~tara,【形】最可怕的。
  Ghosa,【陽】聲音,呼喊,發表。~ka,【陽】呼喊的人,宣佈的人。
  Ghosanā,【陰】大喊大叫。
  Ghosāpeti (Ghoseti‘呼喊’的【使】), 使宣佈。
  Ghoseti (ghus呼喊+ e), 呼喊,通告,宣佈。【過】~esi。【過分】ghosita, ghuṭṭha。【現分】ghosenta。【獨】ghosetvā。

  Ṅ

  Ṅ, 巴利文字母表的第五個輔音字母,雖然這個字母被稱為輔音,在巴利文裡,它卻只被當作韻尾來使用而已。發音好像漢語中韻尾的 ng。

  C

  C, 巴利文字母表的羅馬化拼音第六個輔音字母。發音好像漢語中清音的 z。
  Ca, (連接詞或轉折連詞的虛詞)和,此外,既然。
  Cakita,【形】擾亂,害怕。
  Cakora,【陽】鷓鴣(francolin partridge松雞)。
  Cakka,【中】輪子,圓周,圓盤,週期,指令。~aṅkita,【形】有一個輪子的標誌。~pāṇī,【陽】毘瑟挐神((Vishṇu) 其手中有個圓盤)。~yuga,【中】一雙輪子。~ratana,【中】(轉輪王的)輪寶。~vattī,【陽】轉輪王。~samārūḷha,【形】(在緊急中)登上了交通工具。
  Cakkavāka,【陽】紅鵝(ruddy goose)。
  Cakkavāla,【陽】【中】宇宙(世界的圓周),太陽系,鐵圍山。~gabbha,【陽】世界圓周的內部。~pabbata,【陽】環繞著地球的迴圈岩石。
  Cakkhu,【中】眼睛。~ka,【形】有眼睛的。~da, ~dada,【形】給(慧) 眼的人。~dhātu,【陰】眼界(即:視覺感官)。~patha,【陽】視野(視覺的範圍)。~bhūta,【形】持有正確理解的人。~mantu,【形】賦予眼睛的。~lola,【形】貪看許多事物的。~viññāṇa,【中】眼識(=視覺)。~viññeyya,【形】是藉著視力感知的。~samphassa,【陽】眼接觸(視覺與顏色的接觸)。~āyatana,【中】眼處(視覺感官)。~indriya,【中】眼根(視覺官能)。
  Cakkhussa,【形】善於眼的。
  Caṅkama,【陽】caṅkamana,【中】經行(行禪,即:來回地行走在特定的距離上)。
  Caṅkamati (kam + ṁ-a, kam 重疊,前 k 被改變成 c), 經行,行禪。【過】caṅkami。【現分】caṅkamanta。【獨】caṅkamitvā。
  Caṅgavāra,【陽】牛奶過濾器(milkstrainer)。
  Caṅgoṭaka,【陽】首飾盒,匣子。
  Caccara,【中】庭院,院子,十字路口,交叉路。
  Cajati (caj + a), 釋放,遺棄,放棄。【過】caji。【過分】catta。【現分】cajanta, cajamāna。【獨】cajitvā。
  Cajana,【中】留置,放棄。
  Cañcala,【形】不穩定,移動。
  Caṭaka,【陽】麻雀(sparrow)。
  Caṇaka,【陽】鷹嘴豆(gram)(1.亞洲的一種草本植物 (Cicer arietinum),現廣佈於 西半球,短莢具 1 粒或 2 粒種子,在風味上略像豌豆。2.鷹嘴豆的種子,尤在歐洲南部和印度是重要的商品食物——亦稱栗子豆 (chestnut bean),雞豆 (chickpea),矮豆 (dwarf pea),格巴恩韶豆 (garbanzo),格拉瓦恩斯豆 (garavance),在印度亦稱克豆 (gram),或孟加拉克豆 (Bengal gram))。
  Caṇḍa,【形】兇猛的,暴力的,充滿熱情的。~sota,【陽】暴ㄆㄨˋ流。~hatthī,【陽】猛象。
  Caṇḍāla,【陽】旃陀羅(印度被剝奪種姓者),賤民。~kula,【中】旃陀 羅家族,最低的印度世襲階級。
  Caṇḍālī,【陰】旃陀羅女。
  Caṇḍikka,【中】殘暴(ferocity anger),粗暴(churlishness)。
  Catu,【形】四。catukkaṇṇa,【形】四方形(或長方形的),有四個角落的。catukkhattuṁ,【副】四次。catugguṇa,【形】四倍的,四重的,【樂】每小節四拍的。catucattāḷīsati,【陰】四十四。catujjātigandha,【陽】四種香味 〔即:橘黃色的香料、茉莉香料、老鸛草香精油 (?)(來自命名 Turukkha 的 土耳其植物的香料)、一種希臘花香料〕。catuttiṁsati,【陰】三十四。catuddasa,【形】十四。catuddisā,【陰】四方(東南西北)。【形】catudvāra,【形】有四個門的。catunavuti,【陰】九十四。catupaccaya,【陽】四件必需品,即:食物,衣服,藥和寄宿處。catupaṇṇāsā, catupaññāsā,【陰】五十四。catuparisā,【陰】四重集會,即:比丘,比丘尼,優婆塞,優婆夷。catubhūmika,【形】有四層的,有四階段的。catumadhura,【中】四甜,即:酥油,蜂蜜,糖和麻油。caturaṅgika,【形】四區的,四組的。caturaṅginī,【陰】四軍,即:象,戰車,騎兵和步兵的軍隊。caturaṅgula,【形】四寸的。caturassa,【形】四邊形的。~raṁsa,【形】有四邊緣的。~rāsīti,【陰】八十四。catuvīsati,【陰】二十四。catuvīsatakkhara﹐二十四音節。catusaṭṭhi,【陰】六十四。catusattati,【陰】七十四。
  Catukka,【中】四個一組,交叉道路。
  Catuttha,【形】第四的。
  Cattutthī,【陰】一個半月的第四天,(巴利語法)第四格,即:與事格。
  Catudhā,【副】以四方式。
  Catuppada,【陽】四腳動物。
  Catubbidha,【形】四重的。
  Catura,【形】聰明的,熟練的,精明的。
  Catta (cajati 的【過分】), 已放棄,已犧牲。
  Cattāri iddhipādā(梵catvāra-ṛddhi-pāda),【中】四如意足,四神足(four bases of success -- desire, persistence, intentness, circumspection)。chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgata iddhipāda(chanda-samādhi-prahāṇa-saṃskāra-samanvāgata-ṛddhipāda)﹐欲三摩地斷行成就神足);citta-s.(citta-s.)﹐心三摩地斷行成就神足;vīriya-s.(vīrya-s.)﹐勤三摩地斷行成就神足;vīmaṁsā-s.(mīmāṃsā-s.)﹐觀三摩地斷行成就神足。四神足的體性是定,定是神通(五通與漏盡通)所依止的,所以名為神足。如依「欲」等修習到斷行成就,也就能得三摩地,引發神通(六通)了,所以名為「三摩地斷行成就神足」。。「心三摩地斷行成就神足」的心,『法蘊足論』解說為:「所起(善的)心意識,是名心」(大正二六‧四七三下),心也還是內心的通稱。『瑜伽師地論』說:「若復策發諸下劣心,或複製持諸掉舉心,又時時間修增上捨。由是因緣,……能正生起心一境性,廣說乃至是名心增上力所得三摩地」(大正三0‧四四三下)。
  Cattāri sammappadhānā(catvāri-sammapprahāṇāni),【中】四正斷、四正勝、四正勤(four right exertions -- the effort (a)to prevent evil from arising in the mind, (b)to abandon whatever evil has already arisen, (c)to give rise to the good, and (d)to maintain the good that has arisen))。
  Cattāro satipaṭṭhānā,【中】四念處,四念住(Foundation of mindfulness; frame of reference(--body(身), feelings(受), mind(心), and mental events(法), viewed in and of themselves as they occur)。
  Cana, canaṁ, 以表達全部之一部分的虛詞,例: Kudācana, 有時。
  Canda,【陽】月亮。~ggāha,【陽】月蝕。~maṇḍala,【中】圓月。
  Candana,【陽】檀香(sandal-wood tree﹐產生檀香木的喬木 (Santalum album))。【中】檀香木。~sāra,【陽】檀香木的本質。
  Candanikā,【陰】污水坑。
  Candavāro﹐【陽】星期一(日語:月曜日getsuyōbi)。
  Candikā,【陰】月光。
  Candimā,【陽】月亮。
  Capala,【形】變幻無常的,擺動,不穩定。~tā,【陰】變幻無常。
  Capu-capu-kārakaṁ,【副】喳哺喳哺(像聲詞,當吃時,發出如此聲音)。
  Camara, camarī,【陽】(在喜瑪拉雅區域中的)公犛牛。
  Camū,【陰】軍隊。~pati。~nātha,【陽】軍隊的將軍。
  Campaka,【陽】瞻波迦、旃簸迦,黃蘭(東印度〔樟科〕的一種喬木 (Michelia Champaca),花黃色,產生可用作香料的油)。
  Campā,【陰】瞻波城(印度的一個城名,現在的 Bhagalpore)。
  Campeyyaka,【形】瞻波城的。
  Camma(梵carman),【中】皮膚,獸皮,皮革。~kāra,【陽】製革工人。~khaṇḍa,【陽】皮墊子。~pasibbaka,【陽】皮袋。
  Caya,【陽】成堆,堆積,塊(mass)。
  Cara, 1.走路的人,經常出入的人。2.間諜。
  Caraka, 參考 Cara。
  Caraṇa,【中】步行,腳,行為。
  Carati (car + a), 走路,漫遊,舉止,練習,運行。【過】cari。【過分】carita。【現分】caranta, caramāna。【獨】caritvā。【過分】ciṇṇa。
  Carāpeti (Carati的【使】), 使移動,使練習,流通。【過】~esi。
  Carita,【中】1.個性,行為。2.生活。
  Cacidaritu,【陽】表演者,觀察者。
  Carima, carimaka,【形】最後的,後來的。
  Cariyā,【陰】操行,行為。
  Cala,【形】移動的,顫抖的,不穩定的。~citta,【中】變幻無常的心。
  Calati (cal + a), 移動,激起,戰慄,被激動。【過】cali。【過分】calita。【現分】calanta, calamāna。【獨】calitvā。
  Calana,【中】運動,發抖,激動。
  Cavati (cu + a), 背離(fall away),改變(to shift),從一生轉到另一生。【過】cavi。【過分】cuta。【現分】cavanta, cavamāna。【獨】cavitvā。
  Cavana,【中】1.改變(shifting)。2.背離(falling away)。3.死亡(death)。
  Cāga,【陽】禮物(gift),放棄(abondoning),捨(giving up),慷慨(generosity),拋棄(台語:扌穴掬hiat kak8)。
  Cāgānussati,【陰】捨隨念(remembrance of one’s generosity﹐慷慨的回想)。
  Cāgī,【陽】放棄的人,捐贈者,捨者。
  Cāṭi,【陰】廣口瓶(jar),壺(pot)。
  Cāṭukamyatā,【陰】諂媚(flattery)。
  Cātaka,【陽】(亞洲南部的)犀鳥(hornbill)。
  Cātuddasī,【陰】(陰曆)半個月的第 14 日。
  Cātuddisa,【形】四方的。
  Cātuddīpaka,【形】包含四大洲的,廣泛於整個地球的。
  Cātummahāpatha,【陽】四條道路的交叉處,十字路口。
  Cātummahābhūtika,【形】四大(種),四大元素(地、水、火、風)。
  Cātummahārājika,【形】四大王天的。cātummahārājika devā, 四大王天。
  Cāturiya,【中】技術,精明。
  Cāpa,【陽】弓。
  Cāpalla,【中】變幻無常。
  Cāmara,【中】蠅撣,蠅拂,拂塵(柄端紮犛牛尾的用具)。
  Cāmīkara,【中】黃金。
  Cāra,【陽】運動,行動,推移,去。
  Cāraka,【形】使移動的人,使行動的人。【陽】監獄。
  Cāraṇa,【中】使移動,使行動,管理。
  Cārikā,【陰】旅程,遊蕩。
  Cāritta,【中】習慣,行為,練習,號召。
  Cārī,【形】(在【合】中) 演戲,實習,生活,舉止。
  Cāru,【形】迷人的,美麗的,愉快的。~dassana,【形】視為可愛的。
  Cāreti (carati 的【使】), 出發,放牧,感官享受。【過】cāresi。【過分】cārita。【現分】cārenta。【獨】cāretvā。
  Cāla,【陽】震驚,突然激動。
  Cāleti (calati 的【使】), 搖動,激動。【過】~esi。【過分】cālita。【現分】cālenta, cālayamāna。【獨】cāletvā。
  Cāvanā,【陰】使改變。
  Cāveti (cavati‘脫離’的【使】), 使脫離,驅趕,使分心。【過】~esi。【過分】cāvita。【現分】cāventa。【獨】cāvetvā。
  Cāveyya (<cavati‘脫離’),【祈】使…脫離。
  -ci, -cana﹐不定疑問虛詞,表達「泛稱」或「不確定的指稱」,某一(someone)、任一(anyone)。例:koci = 任何人,無論誰。
  Ci﹐【字根V.】收集(to collect)。
  Cikkhalla,【中】泥沼,泥,沼澤。
  Ciṅgulaka,【中】一個用棕櫚葉等製的飛輪。
  Ciṅgulāyati (ciṅgula 的【派】), 旋轉。
  Cicciṭāyati,【擬】發出噓聲,嘶嘶響,發出吱吱聲。
  Ciñcā,【陰】羅望子(tamarind﹐豆科常綠喬木 (Tamarindus indica);羅望子果,酸莢〔做清涼飲料等用〕馬來文:pokok asam jawa)。
  Ciṇṇa (cināti 的【過分】), 已熟練,已經常做。
  Cit﹐【字根VII.】想(to think)。
  Cita (cināti 的【過分】), 已堆積,已排列,已覆以一層不同的東西。
  Citaka,【陽】火葬用柴木。
  Citi,【陰】堆,石堆紀念碑,石塚,堆石界標。
  Citta,【中】心,想法。【陽】制多月(月份名,大約在三月至四月之間,農曆2月16至3月15)。cittakkhepa,【陽】發狂,思想擾亂。cittapassaddhi,【陰】心輕安,心平靜。cittamudutā,【陰】心柔軟性,心的可塑性。cittavikkhepa,【陽】瘋狂。cittasantāpa,【陽】悲傷。cittasamatha,【陽】心鎮定。cittanupassanā,【陰】心評論。cittābhoga,【陽】考慮。cittujjukatā,【陰】心(citta)的正直性。cittuttrāsa,【陽】恐怖,恐懼。cittuppāda,【陽】心生起。cittakāgata(梵cittaikāgrata)心一境性。
  Citta,【形】雜色的,多樣化的,多種形式的,美麗的。【中】畫,照片。cittakata,【形】裝飾的,心造的。cittakathika, cittakathī,【形】有才氣的演說者,雄辯家。cittakamma,【中】繪畫,畫的藝術,裝飾品。cittakāra,【陽】畫家,裝飾者。cittatara,【形】更不同的,更多元化的。cittāgāra,【中】畫廊。
  Cittaka,【中】紋身,紋在額上的一個宗派標誌。
  Cittakammaññatā﹐【陰】心適業性,去除心(citta)的不適業性(akammaññabhāva)。
  Cittakkhaṇa﹐心識剎那(心識生uppāda、住ṭhiti、滅bhaṅga的時間),非常短暫的;在彈指間,即有數百億個心識剎那(Spk(S.12.61.))。
  Cittamudutā﹐【陰】心柔軟性,去除心(citta)的僵硬性(thambha)。
  Cittatā,【陰】上色,彩色,(在【合】中) 如此的心。
  Cittapaguññatā﹐心練達性,使心健全。
  Cittapassaddhi﹐【陰】心輕安,平靜心(citta)的不安(daratha)。
  Cittalahutā﹐【陰】心輕快性,去除心(citta)的沉重(garubhāva)。
  Cittavīthi﹐【陰】心路過程,六根緣取六境時,所產生識知的過程。心路過程之外的心,即:結生心、有分心、死亡心。
  Cittasamuṭṭhānarūpa﹐【中】心生色(或心等起色),從結生心(paṭisandhi)之後的第一個有分心的「生時」(uppāda)開始產生心生色。結生心不能產生心生色,在投生時只有業生色(kammasamuṭṭhānarūpa)生起。
  Cittā,【陰】角宿(二十七星宿之一)。
  Cittīkāra,【陽】尊敬,考慮。
  Citra,【形】雜色的,多樣化的,美麗的。參考 Citta 2。
  Cināti (ci + nā), 堆積,收集,累積。【過】cini,【過分】cita。【現分】cinanta, cinamana。【獨】cinitvā。
  Cint﹐【字根VII.】想(to think)。
  Cintaka, cintanaka,【形】考慮周到的,深思的。【陽】思想者。
  Cintā,【陰】Cintana,【中】思想,思考,考慮。~maṇi,【陽】如意珠寶。~maya,【形】由想法所組成的,心造的。
  Cintita (cinteti 的【過分】), 已想出,已發明,已設計。
  Cintī,【形】(在【合】中) 思考。
  Cintetabba,【潛】可以思考的。
  Cinteti (cint + e), 思考,反省,考慮。【過】cintesi。【現分】cintenta, cintayamāna。【獨】cintetvā, cintiya。
  Cinteyya,【形】應該考慮的。
  Cimilikā,【陰】套,例:枕頭等的套。
  Cira, cima﹐【形】持久的。cirakālaṁ,【副】長久。ciraṭṭhitika,【形】持久的,永久的。cirataraṁ,【副】更長久。ciranivāsī,【形】長久居民。cirapabbajita, ciradikkhita,【形】出家長久的。cirappavāsī,【形】離家長久的人。cirarattaṁ,【副】長久。cirarattāya,【副】有很長的一段時間。
  Ciraṁ, cimaṁ﹐【副】(以)長久地。
  Cirassaṁ,【副】很長久地,最後。
  Cirāya,【副】以長久地。
  Cirāyati (cira 的【派】), 逗留,延遲。【過】cirāyi。【過分】cirāyita。【現分】cirāyanta。【獨】cirāyitva。
  Cirena,【副】在長久之後。
  Cīnapiṭṭha,【中】鉛丹(四氧化三鉛 Pb3O4)。
  Cīnaraṭṭha,【中】中國(China)。
  Cīra, cīraka,【中】纖維,長條,樹皮衣。
  Cīrī,【陰】蟋蟀(cricket)。
  Cīvara,【中】袈裟,(出家人的)衣。~kaṇṇa,【中】袈裟的下襬。~kamma,【中】縫袈裟,做袈裟。~kāra,【陽】袈裟的設計者,製造袈裟者。~dāna,【中】捐贈袈裟。~dussa,【中】袈裟布料。~rajju,【陰】曬衣繩。~vaṁsa,【陽】曬衣竹竿。
  Cuṇṇa,【中】粉,石膏(主要的成分是哪一生石灰和沙子;主要地被用於建 築物,但是也適用於皮膚當做一種肥皂—在沐浴方面搽粉於),肥皂粉。~vicuṇṇa,【形】壓碎,粉碎。
  Cuṇṇaka,【中】香粉。~jāta。【形】變成粉的。~cālanī,【陰】篩子。
  Cuṇṇita, (Cuṇṇeti的【過分】) 磨(粉),壓破。
  Cuṇṇeti (cuṇṇ + e), 磨,使成粉末,壓破。【過】~esi。【現分】cuṇṇenta。【獨】cuṇṇetvā。【過分】cuṇṇīyati。
  Cuta, (cavati 的【過分】)。
  Cuti (梵cyuti),【陰】改變(shifting),死(passing away),消失(vanishing),脫離。《相應部》S.12.2./II,2~3.:“Yā tesaṁ tesaṁ sattānaṁ tamhā tamhā sattanikāyā cuti cavanatā bhedo antaradhānaṁ maccu maraṇaṁ kālakiriyā khandhānaṁ bhedo kaḷevarassa nikkhepo, idaṁ vuccati maraṇaṁ. ”(於各種眾生(已執著者)之部類,各種眾生之脫離、脫離狀態、迸裂、消失、死亡、作(死)時、諸蘊之迸裂,身軀的拋下,此被叫做死)。【反】upapatti(顯現﹑往生)。~citta﹐死心(脫離心),死亡前最後一顆剎那心識。
  Cudita, (codeti 的【過分】)。
  Cuditaka,【陽】被告。【形】被責備的。
  Cuddasa,【形】十四。
  Cundakāra,【陽】車床工。
  Cubuka,【中】下巴(chin)。
  Cumb﹐【字根I.】吻(to kiss)。
  Cumbaṭa, cumbaṭaka,【中】墊,卷。
  Cumbati (cumb吻+ a), 吻(台語:唚cim)。【過】cumbi。【過分】cumbita。【現分】cumbanta, cumbamāna。【獨】cumbitvā。
  Cur﹐【字根VII.】偷(to steal)。
  Culla,【形】小的,未成年人。~antevāsika,【陽】頁。~pitu,【陽】叔父。~upaṭṭhāka,【陽】私人隨從,侍童。
  Cūcuka,【中】乳頭(nipple),奶頭(teat)。
  Cūla,【形】小的,未成年人。參考 culla。
  Cūḷā,【陰】冠,頂髻,髦(古時幼兒剃光頭只留下垂在前額一小髻的頭髮),雞冠。~mani,【陽】王冠,帶狀頭飾,珠寶冠。
  Cūḷikā,【陰】髮髻。
  Ce, (條件虛詞)如果。
  Ceṭa, ceṭaka,【陽】小男僕。
  Ceṭikā, ceṭī,【陰】小女僕。
  Ceta,【陽】【中】(mano-group), 心意,意圖,意向。
  Cetanā(<ceteti思),【陰】思,意圖(intention)。
  Cetayati (cit + aya), 感知(to perceive),想(to think)。【過】cetayi。【過分】cetayita。【獨】cetetvā, cetayitvā。
  Cetasa,【形】(在【合】中) 有目的的。Pāpacetasa = 邪噁心意。
  Cetasika,【形】心理的(mental)。【中】心所 (a mental property, 心的因子、心的伴隨物)。
  Cetāpeti (ci + āpe), 交換,物物交換。
  Cetāpana﹐等值品。
  Cetiya,【中】紀念碑,寶塔。~aṅgaṇa,【中】寶塔周圍的空間。~gabbha,【陽】寶塔的圓頂。~pabbata,【陽】寶塔山(錫蘭〔斯里蘭卡〕的一座山的名字,現在的 Mihintale)。
  Ceteti (=Cetayati), 感知(to perceive),想(to think)。
  Ceto, 心,是 ceta 在 【合】中的詞形。~khila,【中】處於不被使用或不工作狀態,浪費心意。~paṇidhi,【陰】決議,熱望。~pariyañāṇa,【中】他心智(瞭解他人的想法)。~pasāda,【陽】意悅,心喜悅。~vimutti,【陰】心解脫。~samatha,【陽】心平靜。
  Cela,【中】布料,衣服。~vitāna,【中】遮陽篷。~ukkhepa,【陽】揮動衣服(一個喝采的徵兆)。
  Coca,【陽】香蕉(banana)。~pāna,【中】香蕉飲料。
  Codaka,【陽】原告(plaintiff),指責的人,控訴者,難詰者。A.5.167./III,196.:舍利弗尊者說:難詰比丘若欲難詰他人,須於內心想起五法,方可諫誨他人。1. kālena vakkhāmi, no akālena(我須適時而語,非非時)。2. bhūtena vakkhāmi, no abhūtena(我須以真實而語,非以非真實)。3. saṇhena vakkhāmi, no pharusena(我須以柔軟而語,非麤硬)。4. atthasaṁhitena vakkhāmi, no anatthasaṁhitena(我須為利益而語,非為無利益)。5. mettacitto vakkhāmi, no dosantaro(我須以慈心而語,非懷瞋)。
  Codetukāmena,
  Codanā,【陰】譴責,控告,訴苦。
  Codita, (codeti的【過分】) 難詰,責備,鼓動。
  Codeti (cud + e), 刺激,責備,鼓動。【過】codesi。【現分】codenta, codayamāna。【獨】codetvā, codiya。
  Codetu,【陽】原告、控訴者。參考 Codaka。
  Copana,【中】攪拌,攪動。
  Cora,【陽】小偷,強盜。~ghātaka,【陽】強盜的劊子手。~upaddava,【陽】來自強盜的攻擊。
  Corikā,【陰】竊盜。
  Corī,【陰】女小偷。
  Coḷa,【陽】布料。~raṭṭha,【中】矬拉國(Coḷa 的國家在印度南部)。
  Coḷaka,【中】布料,碎布。
  Coḷiya,【形】矬拉國的。

  Ch

  Ch, 巴利文字母表的羅馬化拼音第七個輔音字母。發音好像漢語中清音的 ch。
  Cha,【形】六。~kkhattuṁ,【副】六次。~cattāḷīsati,【陰】四十六。~dvārika,【形】六門的(感官六門,即:眼、耳、鼻、舌、身、意)。~navuti,【陰】九十六。~paññāsā,【陰】五十六。~bbaggiya,【形】六個一群或六個一夥的。~bbaṇṇa,【形】由六個顔色所組成。~bbassika,【形】存在整個六年期間,六歲。~bbidha,【形】六倍的。~bbīsati,【陰】二十六。~saṭṭhi,【陰】六十六。~sattati,【陰】七十六。
  Chakana, chakanaka,【中】獸糞。
  Chakalaka, chagalaka,【陽】雄山羊。
  Chakka,【中】六品(六的一組)。
  Chaṭṭha,【形】第六的。
  Chaṭṭhī,【陰】(巴利語法)第六格,即:領屬格。
  Chaḍḍ﹐【字根VII.】丟棄(to throw away)。
  Chaḍḍaka,【形】擲者,移轉者。
  Chaḍḍana,【中】丟棄,排斥。
  Chaḍḍīya,【形】可以丟棄的。
  Chaḍḍāpeti (chaḍḍeti‘丟棄’的【使】),【過】~esi。【過分】chaḍḍāpita。【獨】chaḍḍāpetvā。
  Chaḍḍita﹐[chaḍḍeti丟棄] 的【過分】。
  Chaḍḍiya,【形】被拒絕的,被丟棄的。
  Chaḍḍīyati﹐[chaḍḍeti丟棄] 的【被】。
  Chaḍḍeti (chaḍḍ丟棄+ e), 丟棄,放棄,拒絕,離開。【過】~esi。【現分】chaḍḍenta。【獨】chaḍḍetvā。【潛】chaḍḍetabba。
  Chaṇa,【陽】節日。
  Chatta,【中】傘,遮陽傘,王室天篷。~kāra,【陽】製傘者。~gāhaka,【陽】攜帶主人的傘者。~nāḷi,【陰】~daṇḍa,【陽】傘柄。~pāṇī,【陽】攜帶傘者。~maṅgala,【中】加冕典禮,為寶塔頂安置小尖塔的典禮。~ussapana,【中】升起王室天篷,即:佔領王座。
  Chattiṁsā, chattiṁsati,【陰】三十六。
  Chada (在【合】中) 【陽】任何東西的蓋,面紗。
  Chadana,【中】蓋屋頂的材料,屋頂,蓋。
  Chaddanta,【形】有六個牙的。【陽】六牙湖(湖名),六牙象(象名)。
  Chaddikā,【陰】嘔吐。
  Chaddhā, chadha,【副】以六個方式。
  Chanda,【陽】衝動,意志,願。~raga,【陽】刺激的慾望,貪慾。
  Chanda (mano-group),【陽】【中】韻律學,詩體論。
  Chandaka,【中】投票,自願托缽(給僧團)。
  Chandatā,【陰】(在【合】中) 推動,渴望。
  Chandāgati,【陰】在衝動下而犯的錯誤行。
  Chandika, 樂欲。
  Chandīkata, 志欲的,熱心的。
  Channa, [chādeti蓋﹑遮] 的【過分】蓋﹑遮。
  Channa,【形】適當的。
  Chappada,【陽】蜜蜂。
  Chabyāputta,【陽】舍婆子(毒蛇名)。
  Chamā,【陰】地,土地。
  Chambhitatta,【中】麻醉,麻木狀態(昏迷),驚愕,驚惶失措。
  Chambhī,【形】驚嚇,驚呆。
  Chava,【陽】屍體。【形】低的,悲慘的。~kuṭikā,【陰】藏骸所,停屍房。~ṭṭhika,【中】脫離骨骼的骨頭。~ḍāhaka,【陽】職務上燒屍的人。Chavālāta,【中】來自火葬的污木。
  Chavi,【陰】外皮,皮膚。~kalyāṇa,【中】膚色的美。~vaṇṇa,【陽】皮膚的顔色,膚色。
  Chaḷaṅga,【形】由六個部份所組成。
  Chaḷabhiñña,【形】有六神通的。~ñā,【陰】六神通。
  Chaḷaṁsa,【形】有六邊的,有六角的。
  Chāta,【形】饑餓的。~jjhatta,【形】饑餓的。~tā,【陰】饑餓的情況。
  Chātaka,【中】餓,饑荒。
  Chād﹐【字根VII.】遮蓋(to cover)。
  Chādana,【中】~nā,【陰】蓋,遮,衣服,隱匿。
  Chādanīya, chādetabba,【潛】可以隱蔽的。
  Chādeti (chad遮蓋+ e), 蓋,遮,隱藏,用茅草苫蓋(屋頂),給快樂,品嚐。【過】~esi。【過分】chādita。【現分】chādenta, chādayamāna。【獨】chādetvā, chādiya。
  Chāpa, chāpaka,【陽】幼小的動物。
  Chāyā,【陰】蔭,影子。~māna,【中】影子的測定。~rūpa,【中】相 片,肖像。
  Chārikā,【陰】灰燼。
  Chāha,【中】六天。
  Chiggala,【中】洞。
  Chijjati (chindati 的【被】), 被切割,被打破,被切斷。【過】chijji。【現分】chijjanta, chijjamāna。【獨】chijjitvā, chijjiya。
  Chid﹐【字根II.】切、割剪(to cut)。【字根III.】被切斷(to be cut off)。
  Chida,【形】(在【合】中) 打破,切斷,破壞,Bandhanacchida = 打破或切斷聯結的人。
  Chidda,【中】洞,裂縫,過失,缺點。【形】有裂縫的,穿孔的,有過失的。~ka,【形】有洞的,有毛孔的。~gavesī,【形】找尋他人的過失 或弱點的。~avacchiddaka,【形】充滿著裂口和洞的。
  Chiddita,【形】穿孔的,開洞的。
  Chindati (chid切斷+ ṁ-a), 切(割、削),切斷,破壞。【過】chindi。【過分】chinna。【現分】chindanta, chindamāna。【獨】chinditvā, chindiya。
  Chindiya,【形】易破的東西。
  Chinna (chindati 的【過分】), chinnāsa,【形】沒有希望的。chinnāsa,【形】鼻子被切掉的。chinnabhatta,【形】極饑餓的,挨餓的。chinnavattha,【形】衣服被強行拿掉的。chinnahattha,【形】手被切斷的。chinniriyāpatha,【形】不能走路的,跛子。
  Chuddha,【過分】已丟棄,已拒絕,已卑鄙。
  Chupati (chup + a), 觸及,觸摸。【過】chupi。【獨】chupitvā。
  Chupana,【中】觸,碰。
  Chūrikā,【陰】匕首(dagger)。
  Cheka,【形】聰明的,有技術的。chekatā,【陰】聰明,技術。
  Chejja,【形】可以被切斷的,易打破的。【中】斷肢刑(切斷四肢的處罰)。
  Chettabba,【潛】應該被切斷。
  Chettu,【陽】切斷的人。
  Chetvā, chetvāna,【獨】已切開,已切斷。
  Cheda,【陽】切斷。~ka,【陽】切斷者,破壞者。
  Chedana,【中】切斷。
  Chepāpana,【中】使切斷,使打破。
  Chedāpeti (chindati 的【使】), 令切斷,令打破。【過】~esi。【過分】chedāpita。【獨】chedāpetva。

  J

  J, 巴利文字母表的羅馬化拼音第八個輔音字母。發音是帶音的 j,漢語沒有這個輔音,請參考英語或馬來語的發音。
  -ja﹐接尾詞,生。如:kammaja業生,cittaja心生,vivekaja離(欲)生。
  Jagati,【陰】地球,世界。~ppadesa,【陽】在地球上的一個地點。~ruha,【陽】樹。
  Jaggati (jagg + a), 看守,滋養,清醒地躺著。【過】jaggi。【獨】jaggitvā。
  Jaggana,【中】~nā,【陰】管理,照管,培養,注意。
  Jaggh﹐【字根I.】嘲笑(to laugh)。
  Jagghati (jaggh + a), 笑,嘲弄。【過】~ghi。
  Jagghanā,【陰】jagghita,【中】笑。
  Jaghana,【中】腰部,臀部。
  Jaṅgama,【形】活動的。
  Jaṅgala,【中】叢林,沙漠。
  Jaṅghamagga,【陽】小路,步行道。
  Jaṅghapesanika,【中】步行運送資訊。【陽】攜帶資訊的人。
  Jaṅghā,【陰】小腿,腿肚子。~bala,【中】腿力。~vihāra,【陽】步行 (像雲遊者)。
  Jaṅgheyya,【中】(袈裟的)護膝部分。
  Jacca,【形】(在【合】中), 有如此的出生。~ndha,【形】天生盲的。
  Jaccā = jātiyā。
  Jajjara,【形】由於年老的微弱,老,枯萎(台語:蔫脯lian poo2,烏漚oo au2),凋謝,衰弱。
  Jajjarita,【過分】已不老。
  Jañña,【形】純粹的,貴族的,迷人的,好出生。
  Jaṭa,【中】(刀等的)柄。
  Jaṭā,【陰】纏結,打褶,纏結的頭髮。~dhara,【陽】纏結頭髮的苦行者。
  Jaṭita,【過分】已糾纏,已打褶。
  Jaṭiya, jaṭila,【陽】纏結頭髮的苦行。
  Jaṭhara,【陽】【中】腹,胃。~aggi,【陽】妊娠。
  Jaṇṇu,【中】~kā,【陰】膝。~matta,【形】深及膝的,沒膝程度的。
  Jatu,【中】紫膠,封閉臘。~maṭṭhaka,【中】被附上的紫膠的對象。
  Jatukā,【陰】蝙蝠。
  Jatto,【中】肩。
  Jan (jā)﹐【字根III.】生( to be born)。
  Jana,【陽】人,男人。~kāya,【陽】人群。~tā,【陰】人在集會。~pada,【陽】省,國家,鄉下地方。~padakalyāṇī,【陰】一國之中最美麗的女孩。~padacārikā,【陰】在一國旅行。~sammadda,【陽】人山人海。
  Janaka,【陽】生產者,父親。【形】生產的。~kamma﹐令生業,是是使善或不善心在結生時,產生結生心、身根色( kalala羯羅藍、凝滑)、性根色(男或女性)、心所依處色,且在活命期間繼續產生業生色、五根、果報心.心所。只有在臨死時成熟的令生業才能產生結生心,而其他的善與不善業則能在一生中產生果報。
  Janana,【中】生產,原因。【形】生產的。
  Jananī,【陰】母親。
  Janādhipa, janinda,【陽】(人類的)國王。
  Janikā,【陰】母親,根由。
  Janita, (Janeti的【過分】) 產生,生產。
  Janeti (jan + e), 產生,生產,生。【現分】janenta。【獨】janetvā。
  Janetu,【陽】生產者,生殖者。
  Janettī,【陰】母親。
  Jantāghara,【中】蒸汽浴房,桑拿浴屋。
  Jantu,【陽】人,創造物,生物。
  Jap﹐【字根I.】喃喃自語(to mutter)。
  Japa,【陽】喃喃自語。
  Japati (jap喃喃自語+ a), 發出,喃喃而語,背誦。【過】japi。【過分】japita。【獨】japitvā。
  Japana, jappana,【中】喃喃自語,耳語。
  Japā,【陰】月季,朱槿(China-rose)。
  Japp﹐【字根I.】發出清柔持續的聲音(to murmur),小孩般說話(to prattle)。
  Jappati(Sk. jalpati (=japati))﹐渴望(hunger for)。【過分】jappita。
  Jappā, jappanā,【陰】貪慾(desire, lust, greed, attachment)。
  Jambālī,【陰】骯髒的池。
  Jambīra,【陽】橘子樹,【中】橘子。
  Jambu, jambū,【陰】蓮霧,蒲桃(rose-apple﹐一種熱帶喬木 (Eugenia Jambolana),有大而厚的葉子,花粉紅色,肉質果實可食用,表面有絨毛,有玫瑰香味),(音譯)閻浮樹。~dīpa,【陽】閻浮提洲,即:印度。~pakka,【中】蒲桃果。~saṇḍa,【陽】蒲桃樹林。
  Jambuka,【陽】豺(jackal),胡狼,野干。
  Jambonada,【中】來自閻浮河的一種金。
  Jambh﹐【字根I.】打哈欠(to yawn)。
  Jambhati (jabh打哈欠+ ṁ-a), 打哈欠,喚醒自己。【過】jambhi。
  Jambhanā,【陰】打哈欠,喚醒,鼓勵。
  Jamma,【形】粗俗的,可鄙的。
  Jaya,【陽】勝利,戰勝。~ggaha, ~gāha,【陽】戰勝,幸運的投,幸運的簽。~pāna,【中】勝利的飲料。~sumana,【中】朱槿(見 Bandhujīvaka)。
  Jayati (ji + a)﹐jeti, jināti﹐(Sk. jayati), 征服,超越,擊敗。【過】jayi﹐jini, ajini, ajesi。【過.複】jiniṁsu。【過分】jita。【現分】jayanta﹐jayaṁ。【獨】jetvā, jayitvā。Pot. Jeyya, jine。3rd pl. jineyyuṁ。Fut. jessati,jayissati,jinissati。Ger. Sn 439; jetvāna It 76. -- Inf. jinituṁ。Grd. jeyya , ajeyya; jinitabba。Pass. jīyati (see parā°), jīyati is also Pass. to jarati -- Caus. 1. jayāpeti to wish victory to, to hail (as a respectful greeting to a king)。2. jāpayati to cause to rob, to incite, to plunder。Des. jigiṁsati。pp. jina & jita。
  Jayampati,【陽】夫妻,丈夫和妻子。
  Jara,【陽】發燒。【形】老的,爛了的,衰老的。~ggava,【陽】老公牛。~sakka,【陽】帝釋天(三十三天王)。
  Jaratā,【陰】衰退,老年。
  Jarā,【陰】衰退,老年。jarājajjara, jarājiṇṇa,【形】由於年老而衰弱的,由於年齡而衰老的。jarādukkha,【中】老苦(老年的痛苦)。jarādhamma,【形】老法(遭受衰老的,遭受衰退的)。jarābhaya,【中】怕老(老年或衰退的恐懼)。
  Jal﹐【字根I.】發光(to shine)。
  Jala,【中】水。jalagocara, jalacara,【形】住在水的,水生動物。【陽】魚。jalaja,【形】從水中生的,從水中躍出的。【中】睡蓮。【陽】魚。jalada, jaladhara,【陽】雨雲。jalaniggama,【陽】水的出口,排水溝。jalaādhāra,【陽】蓄水,水庫。jalālaya, jalāsaya,【陽】湖,人造的池塘。
  Jalati (jal發光+ a), 發亮,燃燒。【過】jali。【過分】jalita。【現分】jalanta, jalamāna。【獨】jalitvā。Jalitaggi﹐燃燒的火。
  Jaladhi, jalanidhi,【陽】大海,海洋。
  Jalana,【中】光亮,燃燒。
  Jalābu,【陽】胎盤(placenta)。jalābujā,【形】在胎盤中出生的,胎生的(有情類生從胎藏出生)。
  Jalūkā,【陰】水蛭(leech)。
  Jalla,【中】泥垢。
  Jallikā,【陰】(在身體上的)污垢,樹上衰退的樹皮。
  Java,【陽】速度,力量。
  Javati (ju去、走+ a), 跑,趕緊,催促。【過】javi。【過分】javita。【現分】javamāna。【獨】javitvā。
  Javana,【中】衝動,敏捷,機敏,奔跑。【形】迅速的。~pañña,【形】有機敏的智慧。
  Javanikā,【陰】紗網(screen),帳。
  Jaha,【形】(在【合】中) 殘留,放棄。
  Jahati, jahāti (hā + a, hā 重疊,而前 hā 被改變成 ja), 離開,放棄。【過】jahi。【過分】jahita。【現分】jahanta。【獨】jahitvā。【潛】jahitabba。
  Jaḷa,【形】慢,愚蠢的。【陽】愚人,蠢者。
  Jāgara,【形】醒覺的,警醒的,注意的。
  Jāgar﹐【字根I.】保持清醒(to keep awake)。
  Jāgaraṇa,【中】保持清醒。
  Jāgarati (jāgar清醒 + a), 清醒,注意。【過】jāgari,【現分】jāgaranta。
  Jāgariya,【中】熬夜,清醒。~yānuyoga,【陽】警戒,注意的練習。
  Jāṇu,【陽】膝。~maṇḍala,【中】膝蓋骨,髕,護膝。~matta,【形】深及膝的。
  Jāta (jāyati 的【過分】), 已出生,已興起,已變成,已發生。【中】蒐集品,多樣性。jātadivasa,【陽】生日。jātarūpa,【中】黃金。jātaveda,【陽】火。jātassara,【陽】【中】天然湖。
  Jātaka,【中】《本生故事》。【形】天生的,興起的。~bhāṇaka,【陽】重複說《本生故事》的人。
  Jātatta,【中】天生的事實。
  Jāti,【陰】出生,再生,種族,民族,系譜,一種,一種類,本性。~kosa,【陽】肉荳蔻衣〔乾皮〕(一種香料)。~kkhaya,【陽】剷除再生的機會。~kkhetta,【中】出生地,再生的界。~tthaddha,【形】以 (生)世家為驕傲的。~nirodha,【陽】生滅(再生的終止)。~phala,【中】肉豆寇(一種常綠的熱帶小喬木 (Myristica fragrans),原產摩鹿加群島,但由於它的球形黃色核果產生肉荳蔻和荳蔻香料,已廣泛栽培)。~mantu,【形】出生的良好(好世家),有真正的特質。~mada﹐種族的驕傲。~vāda,【陽】討論有關親子關係的事。~sampanna,【形】出生在良好或高貴的家庭。~sumanā,【 陰 】大花素馨 (一種大花的東印度群島茉莉屬植物 (Jasminum grandiflorum),常栽培作香料和裝飾)。~ssara,【形】記憶前生的。~hiṅgulaka,【中】天然的朱紅。
  Jātika,【形】是…的後裔,源於,屬於…社會等級,氏族,民族。
  Jātu,【無】的確地,無疑地。
  Jānana,【中】知識,識別。
  Jānanaka,【形】意的,心照不宣的,聰穎的,精明的。
  Jānanīya,【形】應該知道的。
  Jānapada, jānapadika,【形】國家的。【陽】鄉巴佬。【複】鄉下人。
  Jānāti (ñā + nā), 知道,發現,意識到。【過】jāni。【現分】jānanta, jānamāna。【過分】bāta。【獨】jānitvā, ñatvā。【不】jānituṁ, ñātuṁ。
  Jānāpeti (Jānāti的【使】), 使知道,告知,自己洩露。【過】~esi。【過分】jānāpita,  āpita。【現分】āpenta。【獨】jānāpetvā, āpetvā。
  Jāni,【陰】損失,剝奪,妻子。~pati,【陽】夫妻,妻子和丈夫。
  Jāmātu,【陽】女婿。
  Jāyati (jan + ya), 出生,出現。【過】jāyi。【過分】jāta。【現分】jāyanta, jāyamāna。【獨】jāyitvā。
  Jāyattana,【中】妻子的身份。
  Jāyana,【中】出生,出現。
  Jāyā,【陰】妻子。~pati,【陽】夫妻,妻子和丈夫。
  Jāra,【陽】情夫。~ttana,【中】情夫的身份。
  Jārī,【陰】姦婦或情婦。
  Jāla,【中】網,糾纏。~pūva,【陽】薄烤餅(pancake)。
  Jālaka,【陽】芽,小網。
  Jālakkhika,【中】網孔。
  Jālā,【陰】火焰。~kula,【形】被火焰環繞著的。
  Jālika,【陽】使用漁網的漁夫。
  Jālikā,【陰】以鏈製成的甲冑(armour)。
  Jālinī,【陰】貪慾,慾望,渴望。
  Jāleti, (jal + e), 點燃,使燃燒。【過】~esi。【過分】jālita。【現分】jālenta, jālayamāna。【獨】jāletvā。
  Ji﹐【字根I.】征服(to conquer),有力量(to have power)。
  Jigiṁsaka,【形】想。
  Jigiṁsati (har + sa, har 變成 giṁ,再重疊,而前 giṁ 變成 ji), 期望。【過】~ṁsi。【過分】~sita。【現分】jigiṁsamāna。
  Jigiṁsanā, jigiṁsā,【陰】妄羨的,渴望。
  Jigucchaka,【形】不同意的人,不喜歡的人。
  Jigucchati (gup + cha, gu 重疊,而前 gu 變成 ji), 避開,厭惡,被厭煩。【過】~chi。【過分】~chita。【現分】~chanta, ~chamāna。【獨】~chitvā, ~chiya。
  Jigucchana,【中】~nā,【陰】~chā,【陰】厭惡,嫌惡,憎惡。
  Jighacchati (ghas + cha, gh 重疊,而前 gh 改成 ji。詞根的 s 變成 c), 很饑餓,想吃。【過】~chi。【過分】~chita。
  Jighacchā,【陰】餓。
  Jiñjuka,【陽】野甘草(wild liquorice)。
  Jiṇṇa (jīrati 的【過分】), 已衰退,已老,已消化。~ka,【陽】老人。~tā,【陰】衰老。
  Jita (jināti 的【過分】), 已征服,已抑制。【中】勝利。~tta,【中】征服。
  Jitatta (jita + atta), 抑制心意的人。
  Jina,【陽】征服者,勝利者,佛陀。~cakka,【中】勝輪(佛陀的教義)。~putta,【陽】勝子(佛陀的弟子)。~sāsana,【中】勝教(佛教)。
  Jināti (ji + nā), 征服,使服從。【過】jini。【過分】jita。【現分】jinanta。【獨】jinitvā, jitvā。
  Jimha,【形】彎曲的,傾斜的,不誠實的。~tā,【陰】彎曲,不誠實。
  Jiyā,【陰】弓弦。
  Jiv﹐【字根I.】居住(to live)。
  Jivhā,【陰】舌。~agga,【中】舌端。~āyatana,【中】舌處(味覺感官)。~dhātu,【陰】舌界(即:味覺感官)。~viññāṇa,【中】舌識,味覺。~indriya,【中】舌根(味覺官能)。
  Jīna,【形】減少了的,浪費的,被剝奪的。
  Jīmūta,【陽】雨雲。
  Jīyati (ji + ya), 被減少,失去,衰老,衰退。【過】jīyi。【現分】jīyamāna。【過分】jīna。
  Jīraka,【中】枯茗籽,蒔蘿籽(cummin seed﹐枯茗—傘形花科的一種矮生植物 (Cuminum cyminum),羽狀複葉,花黃色,果實橢圓形。原產埃及和敍利亞,為了其芳香的種子〔用作香料〕而長期被栽培)。
  Jīrati (jīr衰老+ a), 衰老,衰退。【過】jīri。【過分】jiṇṇa。【現分】jīramāna。
  Jīraṇa,【中】衰退,老大(年老),消化。
  Jīrāpeti, jīreti (jīrati 的【使】), 使衰退,令消化。【過】~esi。【過分】jīrāpita。【現分】jīrāpenta。
  Jīva,【陽】生命。~danta,【陽】生牙(活動物的牙)。
  Jīvaka,【陽】生存的人,耆婆(人名)。
  Jīvati (jīv + a), 居住,維持生活。【過】Jīvi。【現分】jīvanta, jīvamāna。【獨】jīvitvā。
  Jīvana,【中】生活,活命,生計。
  Jīvikā,【陰】生計。
  Jīvikaṁ kappeti, 謀生。
  Jīvita,【中】生命,一生。~kkhaya,【陽】殞命,死亡。~dāna,【中】救命。~pariyosāna,【中】畢命,臨終。~mada,【陽】生活的自尊。~vutti,【陰】生計。~saṅkhaya,【陽】生活的解決辦法。~āsā,【陰】想活命。~indriya,【中】命根,活力。~saṁsaya,【陽】生命的危險。
  Jīvī,【陽】活著的人。(在【合】中) 過…的生活。
  Ju﹐【字根I.】去、走(to go)。
  Juṇha,【形】明亮的。~pakkha,【陽】明亮的半個月(初一至十五日)。
  Juṇhā,【陰】月光,月光照耀的夜晚。
  Jut﹐【字根I.】使發光(to shine)。
  Juti,【陰】光輝,燦爛,光亮。~ka,【形】有光亮的。~ndhara,【形】輝煌的,燦爛的。~mantu,【形】燦爛的。
  Juhati (hu + a, hu 重疊,而前 h 變成 j), 注入火中,獻出。【過】juhi。
  Juhana,【中】供奉,奉獻物。
  Jūta,【中】賭博。~kāra,【陽】賭鬼,賭徒。
  Je,【代】叫喚女奴隸或階級低賤的女人的稱呼(=婢女)。
  Jeguccha,【形】卑鄙的,討厭的。
  Jegucchī,【陽】厭惡的人,避免的人。
  Jeṭṭha,【形】年長的,至高的,最初的。~tara,【形】較老的,較高的。~bhaginī,【陰】姐,姊。~bhātu, ~bhātika,【陽】哥,兄。~māsa,【陽】逝毖吒月(月份名,大約五月至六月之間,農曆4月16至5月15)。~ṭhāpacāyana,【中】尊敬長輩(對年長者尊敬)。~ṭhāpacāyī,【陽】頂禮長輩。
  Jeṭṭhā,【陰】心宿(二十七星宿之一)。
  Jeti (ji + e) 征服,使服從。【過】jesi。【現分】jenta。【獨】jetvā﹐jetvāna。
  Jeyya, jetabba,【潛】可以被征服的。
  Jotaka,【形】照亮的,解釋的人。
  Jotati (jut + a), 照耀,變亮。【過】joti。【現分】jotanta。Jotana,【中】~nā,【陰】光亮,解釋。
  Joti,【陰】光,光輝。【中】星。【陽】火。~pāsāṇa,【陽】水晶發熱。~sattha,【中】天文學。
  Joteti (jotati 的【使】), 照亮,解釋,說明。【過】jotesi。【過分】jotita。【現分】jotenta, jotayamāna。【獨】jotetvā。【不】jotetuṁ。

  Jh

  Jh, 巴利文字母表的羅馬化拼音第九個輔音字母。發音是送氣帶音的 j,漢語沒有這個輔音,請參考英語或馬來語的發音。
  Jhatvā (= jhāpetvā),【獨】燃燒。
  Jhasa,【陽】魚。
  Jhā﹐【字根III.】1.沉思(to muse)、禪修(to meditate)。2.燃燒(to burn)。
  Jhāna,【中】禪,禪定,禪那,心意的集中,(於宗教課題上)冥想,思惟修(思惟所對之境,而研習之義),靜慮(心體寂靜)。~aṅga,【中】禪支(尋、伺、喜、樂、心一境)。~rata,【形】喜歡禪定的。~vimokkha,【陽】禪解脫(經過禪定得釋放)。
  Jhānika,【形】1.入定者(已經達到禪定的人)。2.禪定的。
  Jhāp﹐【字根VII.】發熱、發光、燃燒(to burn)。
  Jhāpaka,【陽】縱火的,煽動的。
  Jhāpana,【中】縱火。
  Jhāpīyati (jhāpeti ‘燃燒’的【被】), 被燃燒。
  Jhāpita, (Jhāpeti‘燃燒’的【過分】) 燃燒,火葬。
  Jhāpeti (jhāyati‘燃燒’的【使】), 燃燒,縱火燒,火葬(荼ㄔㄚˊ毘;闍毘;闍維)。【過】jhāpesi。【現分】jhāpenta。【獨】jhāpetvā, jhāpiya。
  Jhāma, jhāmaka,【形】燃燒的。
  Jhāyaka,【陽】修禪者,打坐者。
  Jhāyati (jhā沉思+ a), 修禪,冥想。【過】jhāyi。【現分】jhāyanta。【獨】jhāyitvā。
  Jhāyati (jhā燃燒+ ya), 燃燒,著火。
  Jhāyana,【中】1.燃燒。2.禪修。
  Jhāyī,【陽】修禪者,打坐者。
  Jhe﹐【字根I.】靜靜思考(to muse)。

  Ñ

  Ñ, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十個輔音字母。發音是帶音的 ny,漢語沒有這個輔音,請參考西班牙語或馬來語的發音。
  Ñatta,【中】學習,所知道的。
  Ñatti,【陰】公告,宣佈,宣言,聲明,建議。
  Ñatvā (<jānāti), 【獨】知道了,懂了,學會了。
  Ñar(jīr)﹐【字根I.】變老了(to get old)。
  Ñā(jā)﹐【字根V.】知(to know)。
  Ñāṇa (梵jñāṇa),【中】智,智慧,洞察力。~karaṇa,【形】造智的(使人領悟的)。~cakkhu,【中】智眼(智慧的眼睛)。~jāla,【中】智網(知識的網)。~dassana,【中】智見(完美的知識)。~vippayutta,【形】智不相應的(不與知識關聯的)。~sampayutta,【形】智相應的(與知識關聯的)。
  Ñāṇadassana, 智見,有十六觀智:一、名色分別智(nāma rūpa paricchda ñāṇa)名色攝受智,或稱為「名色差別智」(nāma rūpa vavaṭṭhāna ñāṇa)。二、緣攝受智(paccaya pariggaha ñāṇa)三、思惟智(sammasanañāṇaṁ)。四、生滅智(udayabbayañāṇaṁ﹐udaya生+vaya滅+ ñāṇa智)。五、壞滅智(bhaṅgañāṇaṁ)。六、怖畏智(bhayañāṇaṁ)。七、過患智(ādīnavañāṇaṁ)。八、厭離智(nibbidāñāṇaṁ)。九、欲解脫智(muñcitukamyatāñāṇaṁ)。十、審察智(paṭisankhā-ñāṇaṁ)。十一、行捨智(saṅkhar’upekkhañāṇaṁ)。十二、隨順智(anulama ñāṇaṁ)。十三、種姓智(gotrabhūñāṇa)。十四、道智(maggañāṇa)。十五、果智(phalañāṇa)。十六、省察智(paccavekkhaṇañāṇa審察智)。(詳見Vism.ch.18~22,pp.587-697)
  Ñāṇī,【形】具智的(擁有知識的),明智的人。
  Ñāta (jānāti 的【過分】) 已被知道,已眾所周知,已認識到。
  Ñātaka,【陽】親戚,親屬,同一民族(或種族、家族)。
  Ñāti,【陽】親戚,同一民族(或種族、家族)。~kathā,【陰】親戚論。~dhamma,【陽】親戚的責任。~parivaṭṭa,【中】親戚的圈子。~peta,【陽】已故的親戚。~vyasana,【中】親戚的不幸。~saṅgaha,【陽】善待親戚。~saṅgha,【陽】宗親會。~sālohita,【陽】血親。
  Ñāp﹐【字根VII.】使知道(to cause to know),使高興(to please)。
  Ñāpana,【中】公告,通知。
  Ñāpeti (ñā知道+ āpe), 令知,通告。【過】āpesi。【過分】āpita。【現分】Ñāpenta。【獨】Ñāpetvā。
  Ñāya,【陽】方法,系統,正確的方式。~paṭipanna,【形】正確行道(走在正確的路徑的)。
  Ñi﹐【字根V.】征服(to conquer)。
  Ñeyya,【形】應該明白的。~dhamma,【陽】應該明白或瞭解的法(事物)。

  Ṭ

  Ṭ, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十一個輔音字母。發音是捲舌的 t,漢語沒有這個輔音,試試卷起舌來發漢語的 d。
  Ṭanka,【陽】割石頭的工具。
  Ṭīkā,【陰】註釋。~cariya,【陽】註釋師。

  Ṭh

  Ṭh, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十二個輔音字母。發音是捲舌送氣的 t,漢語沒有這個輔音,試試卷起舌來送氣發漢語的 t。
  Ṭhatvā, (tiṭṭhati 的【獨】), 站了。
  Ṭhapana,【中】~nā,【陰】建立,安置,留住。
  Ṭhapāpeti (ṭhapeti 的【使】), 使被放置。【過】~esi。【獨】thapāpetvā。
  Ṭhapita, (Ṭhapeti的【過分】) 放置,建立。
  Ṭhapeti (ṭhā + āpe), 放置,建立,定下(一個日期),設立,留存。【過】thapesi。【現分】thapenta。
  Ṭhapetvā (Ṭhapeti的【獨】), 放置了,留存了,剩下了。
  Ṭhar﹐【字根I.】傳佈(to spread)。
  Ṭhāna,【中】地方,位置,環境,理由,辦公室,因素,站立在,停留。~so,【副】就理由和因素。
  Ṭhānīya,【中】大都市。【形】適合被放置的。
  Ṭhāyaka,【形】站著的人。
  Ṭhāpaka,【形】放置的人,保存的人。
  Ṭhāyī,【形】直立的。(在【合】中) 在…情況中,持久的。
  Ṭhita (tiṭṭhati 的【過分】), 已站,已固定,已不改變,已停留(的人)。ṭhitaka,【形】站著的人。ṭhitaṭṭhāna,【中】立著的地方。ṭhitatta,【中】直立的事實,停滯的事實。ṭhitakappī(<ṭhita+kappin)﹐「住劫者」。“Ayañca puggalo sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno assa, kappassa ca uḍḍayhanavelā assa, neva tāva kappo uḍḍayheyya, yāvāyaṁ puggalo na sotāpattiphalaṁ sacchikaroti, ayaṁ vuccati puggalo ṭhitakappī. Sabbepi maggasamaṅgino puggalā  ṭhitakappino”ti(此人為了作證預流果行道,而且應是劫的被燃燒時間,在此人未作證預流果前,劫不會燃燒。此人被稱為:「住劫者」。所有具足道的人都是住劫者。)(Pug.17.)
  Ṭhitatta (ṭhita + atta),【形】自我控制的,克己的,自製的。
  Ṭhiti,【陰】穩定性,持續時間,延續。~bhāgiya,【形】持久的,以持久 有關係的。
  Ṭhitika,【形】(在【合】中) 持久的,不朽的,靠…生活的,由…決定的。
  Ṭhitikā,【陰】一張輪流分配名單裡剛好分配到而停止(名字)的地方。

  Ḍ

  Ḍ 巴利文字母表的羅馬化拼音第十三個輔音字母。發音是捲舌的 d,漢語沒有這個輔音,試試卷起舌來發英語的 d。
  Ḍasati (ḍaṁ + sa), 咬。【過】dasi。【過分】daṭṭha。【現分】dasanta, ḍasamāna。【獨】dasitvā。
  Ḍasana,【中】咬,咀嚼,咬住。
  Ḍayhati (ḍahati 的【被】), 被燃燒。【過】dayhi。【現分】dayhamāna。
  Ḍahati (dah + a), 燃燒,縱火燒。【過】dahi。【過分】daḍḍha。【現分】dahanta, ḍahamāna。【獨】dahitvā。
  Ḍaṁs﹐【字根I.】咬(to bite)。
  Ḍaṁsa,【陽】虻(gadfly)。
  Ḍāka,【陽】【中】食用藥草。
  Ḍāha,【陽】赤熱,熱,燃燒,燃的。
  Ḍi﹐【字根I.】飛(to fly)。
  Ḍīyana,【中】飛。
  Ḍeti (ḍī + a), 飛。【過】desi。【現分】denta。

  Ḍh

  Ḍh, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十四個輔音字母,這個輔音字母,在巴利文裡,它未曾出現在詞頭,只出現在詞尾而已。發音是捲舌送氣的 d,漢語沒有這個輔音,試試卷起舌來送氣發英語的 d。

  Ṇ

  Ṇ, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十五個輔音字母,雖然這個字母被稱為輔音,在巴利文裡,它卻只被當作韻尾來使用而已。發音是捲舌韻尾的 n。

  T

  T, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十六個輔音字母。發音好像漢語中清音的 d。
  Ta (指示的【代】), 那,(so = 他,sā = 她,taṁ = 那一件事物,是這一些的詞形)。【陽】:單.主.so & sa;複.主te(﹑ne);單.賓.taṁ(﹑naṁ);複.賓.te(﹑ne);單.具.tena(﹑nena);複.具.tehi & tebhi(﹑nehi﹑nebhi);單.離.tasmā & tasmhā;複.離. tehi & tebhi(﹑nehi﹑nebhi);單.與.﹑屬 Tassa(﹑nassa);複.與﹑屬.tesaṁ & tesānaṁ(﹑nesaṁ﹑nesānaṁ);單.處.tasmiṁ & tamhi(﹑nasmiṁ﹑namhi);複.處.tesu(﹑nesu)。【陰】:單.主sā;複.主.tā & tāyo(﹑nā ﹑nāyo);單.賓.taṁ;複.賓.te單.具.tāya(﹑nāya);複.具.tāhi & tābhi(﹑nāhi﹑nābhi);單.離tāya(﹑nāya);複.離. tāhi & tābhi(﹑nāhi﹑nābhi);單.與﹑屬. tāya(﹑nāya﹑tassā ﹑tassāya﹑tissā﹑tissāya);複. .與﹑屬.tāsaṁ﹑tāsānaṁ;單.處.tāyaṁ(﹑tāsaṁ﹑tassaṁ﹑tissaṁ);複.處.tāsu。【中】:單.主.taṁ (the usual form) ﹑tad﹑naṁ;複.主.tāni﹑nāni;單.賓.taṁ﹑tad﹑naṁ;複.賓.tāni﹑nāni。
  Takk﹐【字根VII.】尋、沉思(to ponder)、思索。
  Takka,【陽】想,推論,邏輯。【中】酪乳。
  Takkana,【中】思考,推理。
  Takkara,【形】在其中的行為者。【陽】小偷。
  Takkasilā,【陰】呾叉始羅(犍陀羅國 (Gandhāra) 的一城名。在那裡有一所眾所周知的大學)。
  Takkika, takkī,【陽】詭辯學者,論理學者。
  Takketi (takk尋+ e), 思考,說服,爭論,信賴。【過】~esi。【過分】takkita。【獨】takketvā。
  Takkola,【中】芳香樹膠(見 Guggulu),一種香水(由 Kakkola 植物的漿果製成的香水)。
  Tagara,【中】冠狀狗牙花((Ervatamia coronaria)〔莢竹桃科〕的一種栽培灌木,花冠捲起或波狀—亦稱亞當蘋果 (Adam’s apple))。
  Taggaruka,【形】在其上彎曲的。
  Taggha, (肯定語的虛詞)真實地,當然,如果它是如此。
  Taca﹐taco(梵tvak【中】) 【中】【陽】皮,皮膚,樹皮,獸皮。~gandha,【陽】樹皮的氣味。~pañcaka,【中】皮組的五個(與皮組成的一組的五個,即:發、毛、爪、齒、皮 = kesā, lomā, nakhā, dantā, taco)。~pariyosāna,【形】以皮為限的。~rasa,樹皮味。~sāra﹐竹。
  Tacch﹐【字根I.】削(to chip),剝(to pare),削減、切割(to cut)。
  Taccha,【形】真實的,真正的。【中】事實。
  Tacchaka,【陽】木匠,切木材的工具(鏨,鑿,切碎機,切片機,削片機等)。
  Tacchati (tacch + a), 削,切(成小片),削(成薄片),削尖,鉋削,鑿,鏟,刻。【過】tacchi。【過分】tacchita。【獨】tacchitvā。
  Tacchana,【中】切下,削去(掉)。
  Tacchanī,【陰】錛子(chip-axe)。
  Taccheti (tacch + e), 削。【過】~esi。【過分】tacchita。【現分】tacchenta,【獨】tacchetvā。
  Tajj﹐【字根VII.】威脅(to threaten)。
  Tajja,【形】從那出現的。
  Tajjanā,【陰】威脅。
  Tajjaniya,【形】被責難的,被指責的。
  Tajjanī,【陰】食指(日語:人差し指hitosashi yubi)。
  Tajjeti (tajj + e), 驚嚇,恐嚇。【過】tajjeesi。【過分】tajjita。【現分】tajjenta。【獨】tajjetvā。
  Taṭa,【中】河邊,河岸。【陽】斷崖。
  Taṭa-taṭāyati (taṭa 的【擬】), 發出嗒嗒 (ṭat ṭat)的聲音【過】~āyi,【現分】taṭataṭāyamāna。
  Taṭṭaka,【中】盤子,粥碗。
  Taṭṭikā,【陰】小墊,皮坐墊。
  Taṇḍula,【中】米。~muṭṭhi,【陽】一把米。
  Taṇhā (梵語ṭṛṣṇā,俗語tiṇhā或taṇhā,佛教梵語tasiṇā,犍陀羅語taṅṣa或tasiṇā),【陰】愛,渴望,口渴,貪慾,執著。(S.12.2./II,3.說:“Katamā ca, bhikkhave, taṇhā?   Chayime, bhikkhave, taṇhākāyā– rūpataṇhā, saddataṇhā, gandhataṇhā, rasataṇhā, phoṭṭhabbataṇhā, dhammataṇhā.   Ayaṁ vuccati, bhikkhave, taṇhā.諸比丘!何為愛?諸比丘!此等有六愛身:色愛、聲愛、香愛、味愛、觸愛、法愛,諸比丘!以此謂之愛。)( kāmataṇhāti pañcakāmaguṇikarāgavasena uppannā  rūpāditaṇhā. Bhavataṇhāti sassatadiṭṭhisahagato rāgo.  Vibhavataṇhāti ucchedadiṭṭhisahagato rāgo.三渴愛:一、欲愛--於色等法,生起染著五欲的貪愛。二、有愛--染著伴隨恆常的見解(常見)。三、無有愛--染著伴隨斷滅的(粉碎的)見解(D.A.﹐CSCD pg. 2.0090))~kkhaya,【陽】愛盡(渴的破壞)。~jāla,【中】愛網(渴望的陷阱)。~dutiya,【形】以渴為友的。~paccaya,【形】愛緣的(由渴望引起的)。~vicarita, 愛伺(渴望的思潮)。~saṅkhaya,【陽】愛等盡(渴望的完成破壞)。~saṁyojana,【中】愛桎梏(渴望的腳鐐)。~salla,【中】愛鏢(渴望的飛鑣)。
  Taṇhīyati (taṇhā 的【派】),有渴望。【過】~hīyi。
  Tata (tanoti 的【過分】), 已延長,已展開。
  Tatiya,【形】第三。~yā,【陰】(巴利語法)第三格,即:工具格。~yaṁ,【副】第三次。
  Tato,【無】從那裡,從那,從此,從那時起,因此。~paṭṭhāya,【無】從那時,自從,自…以來。~nidānaṁ,【副】由於。~paraṁ,【無】在…之外。
  Tatta,【中】本性,真實。~to,【無】正確地。
  Tatta (tapati 的【過分】), 已加熱,已白熱化,已發熱。
  Tattaka,【形】那麼多,如此的大小。
  Tattha, tatra,【副】那裡(there),在那個地方中(in that place)。tattha tattha【副】,這裡那裡(here and there),在不同的地方(in various places),到處(all over﹐台語:四界si3 kue3(ke3)、逐所在tak8 so2 cai7)。
  Tatha,【形】真實的,真正的。【中】事實。~tā,【陰】真實,如此的相 像。~tta,【中】如此的情況,事實。~vacana,【形】說實在的。
  Tathā, tatra【副】如此,那樣,以這種方式。~kārī,【形】如此行動的。~gata,【形】真人,如來(佛)。~bhāva,【陽】如此性,如此情況。~rūpa,【形】如此的,像那樣的。~eva,【副】同樣地。
  Tathā … , yathā ..., 如此…,以便…。
  Tathāgata-bala,【中】如來力(佛力)。
  Tatratatra﹐tatra tatra﹐【副】這裡那裡(here and there彼彼)。
  Tatramajjhattatā﹐【陰】中捨性,直譯為「位於中間」,心平衡、平等。這是捨心(upekhā)的同義詞,不是捨受。
  Tadagge,【副】自此以後,今後。
  Tadaṅga,【形】暫時的(日語:とうぶんのあいだ,當分の間)。【中】那部分。~ppahāna,【中】暫斷(彼分斷),暫時斷除煩惱。
  Tadatthaṁ,【無】(taṁ + atthaṁ), 對那(實用)場合來說。
  Tadanurūpa,【形】符合那樣的。
  Tadaha, tadahu,【中】同一天。~huposathe,【處】在布薩日(在齋戒日)。
  Tadā,【無】那時,然後。
  Tadārammaṇa, 彼所緣,意思是「取它的所緣」,「它」是指它出現之前的速行心已識知的目標為自己的目標。但當目標不明顯或不清晰,以及當心路過程並不屬於欲界時,「彼所緣」的作用不會產生。
  Tadupiya,【形】與那一致的,與那相符合的,適合的。
  Tadupeta,【形】賦予那的,有那的。
  Tan﹐【字根VI.】使伸展、使延伸(to spread)。
  Tanaya, tanuja,【陽】兒子,後代。
  Tanayā, tanujā,【陰】女兒。
  Tanu,【形】瘦的,苗條的。~ka,【形】瘦的。~kata,【形】減肥的(做給它瘦的),減少的。~karaṇa,【中】減肥,減少。~tara,【形】較瘦的。~tā, ~tta,【中】~bhāva,【陽】瘦,減少。
  Tanu,【陰】【中】身體。~ruha,【中】在身體上的毛髮。
  Tanoti (tan + o), 擴充,伸展。【過】tani。【過分】tata。
  Tanta,【中】線,細繩,織布機。~vāya,【陽】織布者。~ākulakajāta,【形】纏得像線球一般的。
  Tanti,【陰】琴絃,繩,世系,傳統,神聖的本文。~dhara,【形】維持傳統者。~ssara,【陽】弦音樂,琵琶的樂聲。
  Tantu,【陽】線,繩索,細繩。
  Tandita,【形】疲倦的,懶惰的,不活躍的。
  Tandi﹐tandī (梵tandrī﹐疲倦),【陰】疲倦,怠惰。
  Tap﹐【字根I.】使發光(to shine),加熱(to heat)。
  Tap﹐【字根III.】變成熱的(to be heated),後悔(to repent)。
  Tapa﹐Tapo(<tapati),【陽】【中】(mano-group), 苦修(penance),宗教性的苦行(religious austerity, ascetic practice),鍛鍊。(在【合】中它的尾母音 a 被改成 o 而得詞形 tapo) 。Tapakamma, 苦行(ascetic practice) 。Tapajigucchā, 厭惡的苦行(disgust for asceticism)。Tapapakkama(=tapa+upakkama, or tapo-kamma?)= Tapakamma苦行。Tapavana﹐苦行(the ascetic’s forest)。
  Tapokamma,【中】苦行(ascetic practice)。~dhana,【形】以自製為財富的,苦行者。~vana,【中】道場(適合宗教性修行的地方)。
  Tapati (tap + a), 照耀,照亮。【過】tapi。【現分】tapanta, tapamāna。
  Tapana,【中】光亮,明亮。
  Tapanīya,【形】使懊悔的,煩苦的。【中】黃金。
  Tapassī,【形】獻身於宗教性的苦行。【陽】隱士,苦行僧。~sinī,【陰】苦行尼。
  Tapp﹐【字根I.】使滿意(to be satisfied)。
  Tappaṇa,【中】使飽足,點心,飲料。
  Tappati ([tapati照亮] 的【被】), 燃燒,照耀,懊惱。【過】tappi。【現分】tappamāna。
  Tappara,【形】獻身於,徹底地贈予。
  Tappita,  [tappeti使滿足] 的【過分】。
  Tappiya,【形】可滿足的。【獨】飽足了。
  Tappeti (tapp + e), 飽足,使滿足。【過】~esi。【現分】tappenta。【獨】tappetvā, tappiya。
  Tappetu,【陽】飽足的人。
  Tabbahula,【形】有豐富地,有時常的。
  Tabbipakkha,【形】與那敵對的。
  Tabbiparīta,【形】與那不同的。
  Tabbisaya,【形】有那為對象的。
  Tabbhāva,【陽】那個境界,真正的本性。
  -tama﹐
  Tama,【陽】【中】(mano-group) 黑暗,無知。(在【合】中它變成 tamo)。~khandha,【陽】大黑暗。~naddha,【形】被黑暗包圍的。~nuda,【形】驅散黑暗者。~parāyaṇa,【形】有黑暗狀態的命運的。
  Tamāla,【陽】印度月桂樹 (Cinnamomum tamala)。
  Tamba,【形】銅色,褐色。【中】銅。~kesa,【形】有黃褐色頭髮的。~cūla,【陽】公雞。~nakha,【形】有褐色指甲的。~netta,【形】有褐色眼睛的。~bhājana,【中】銅器皿。
  Tambūla,【中】蔞葉(betel-leaf﹐卵圓形葉子用來包裹檳椰子作為刺激性咀嚼物來咀嚼)。~pasibbaka,【陽】裝蔞葉的皮包。~peḷā,【陰】裝蔞葉的盒子。
  Taya,【中】三個一組。
  Tayo (ti 的【主.複】), 三(人)。
  Tar﹐【字根I.】越過(to cross)。
  Tar (tvar)﹐【字根I.】匆匆(to be hasty)。
  Tara,【形】(在【合】中) 橫越,渡過。
  Taraṅga,【陽】波。
  Taraccha,【陽】鬣狗(hyaena)。
  Taraṇa,【中】橫越,渡過。
  Taraṇī,【陰】船,舟。
  Tarati (tar + a), 越過,渡過,匆忙。【過】tari。【過分】tarita。【現分】taranta, taramāna,【獨】taritvā。
  Taramāna-rūpa,【形】匆忙。
  Taritu,【陽】渡過的人,越過的人。
  Taru,【陽】樹。tarusaṇḍa,【陽】小樹林。
  Taruṇa,【形】年輕的,嬌嫩的。【陽】年輕人。~ṇī,【陰】少女,年輕未婚女子。
  Tala,【中】平面,平地面,基礎,平坦的屋頂,舞臺,武器的刀鋒,手掌或腳掌(日語:つちふままず,土踏まず)。~ghātaka,【中】掌摑。~sattika,【中】舉手以示威脅的模樣。
  Taluṇa,【形】年輕的。【陽】年輕人。參考 Taruṇa。
  Tas﹐【字根I.】害怕、擔憂(to fear)。【字根III.】害怕(to be afraid)。
  Tasa,【形】可移動的,發抖的。
  Tasati1 (tas + a﹐梵tṛṣyati), 口渴(to be thirsty),渴望(to crave for)。
  Tasati2 (tas + a), 戰慄(to tremble),被驚嚇(to be frightened)。【過】tasi。【過分】tasita。【現分】tasanta。【獨】tasitvā。
  Tasmātiha(tasmā(ta的離格)+t+iha這裡)﹐從這裡。
  Tasinā(=taṇhā),【陰】渴望,口渴。
  Taḷāka,【陽】【中】湖。
  Tahaṁ, tahiṁ,【副】那裡,在其上,在那個地方中。
  Taṁ taṁ﹐
  Tā﹐【字根III.】保護(to protect)。
  Tāṇa,【中】保護,避難所,庇護所。tāṇatā,【陰】保護。
  Tāta,【陽】1.父親。2.兒子。(稱呼大小輩以表達親切感)。
  Tādisa, tādisaka, tādī,【形】如此的,如此的品質。Tādin (adj. n.) (nom. tādī & tādi, in cpds. tādi°) [Vedic tādṛś from tad-dṛś of such appearance] such, such like, of such (good) qualities, 【屬】tādino。【工】tādinā。acc. tādi。loc. pl. tādisu。
  Tāpana,【中】燒焦,自我折磨,使痛苦;燃燒地獄,八大地獄之一。
  Tāpasa,【陽】苦行者。tāpa sī,【陰】女苦行者。
  Tāpeti (tapati 的【使】), 使燒焦,折磨,使激動。【過】tāpesi。【過分】tāpita。【現分】tāpenta, tāpayamāna。【獨】tāpetvā。
  Tāmbūlī,【陰】蔞葉藤(betel creeeper﹐一種纏繞的胡椒 (Piper Betle) 產於印度、馬來亞地區的一種四季常青的蔓生灌木,常用其卵圓形葉子來包裹檳椰子)。
  Tāyati (tā + ya), 保護,保存,滋養。【過】tāyi。【過分】tāyita。【獨】tāyitvā。【不】tāyituṁ。
  Tāyana,【中】保護,保護所。
  Tārakā, tārā,【陰】星。tāragaṇa,【陽】一大群星。tārapati,【陽】月亮。tārapatha,【陽】天空。
  Tāreti (tarati 的【使】), 使渡過,幫助度過,協助。【過】tāresi。【過分】tārita。【現分】tārenta, tārayamāna。【獨】tāretvā。
  Tāretu,【陽】幫助越過的人,救星。
  Tāl﹐【字根VII.】打(to beat)。
  Tāla,【陽】多羅樹(palmyra tree)。tālaṭṭhika,【中】扇椰子的核果的核。~kanda,【陽】扇椰子的芽(曬乾或煮熟為食物)。tālakkhandha,【陽】扇葉樹頭櫚的樹幹。tālapakka,【中】扇椰子的核果。tālapaṇṇa,【中】扇椰子的樹葉(用為寫作)。tālapatta,【中】整片扇椰子的樹葉(用為蓋屋的材料等)。tālavaṇṭa,【中】扇子(直譯:扇椰子的葉柄,這是〔語法〕誤用 tālavaṭṭa =以扇椰子葉製成的圓形物)。
  Tālāvatthukata,【形】提出無根據的,連根拔起的。
  Tālu,【陽】上顎(palate)。tāluja,【形】上顎音(即:舌面前音,由舌面前部和硬顎前部構成阻礙而發出的輔音。發音時,舌面前部擡起,靠近或牴觸硬顎前部,使氣流在此受阻。如普通話的〔tә〕(j)、〔tә ‘〕(q)、〔ә〕(x)。或舌面中音,由舌面中部和硬顎中部構成阻礙而發出的輔音。發音時,舌面中部擡起,靠近或牴觸硬顎中部,使氣流在此受阻。如山東煙臺話,“雞” 讀〔ci〕、“期”讀〔c‘i〕、“稀”讀〔ςi〕,聲母均為舌面中音)。
  Tāva,【無】這麼多,這麼長,直到,至於。~kālika,【形】暫時的,臨時的。tāvataka,【形】僅僅這麼多,僅僅這麼長。
  Tāvatā,【副】這麼長,為了那個緣故,以那樣多。
  Tāvatiṁsa,【陽】忉利天,三十三天(天名)。~bhavana,【中】三十三天神的王國。
  Tāvade, tāvadeva,【無】那時,在那個時候,立即地。
  Tāḷa,【陽】鑰匙,鐃鈸(cymbal),(大體上)音樂。tāḷacchidda, tāḷacchiggla,【中】鎖眼。tāḷavacara,【中】音樂。【陽】音樂家。
  Tāḷana,【中】打,敲。
  Tāḷeti (tal + e), 襲擊,打,鞭打。【過】tāḷesi。【過分】tāḷita。【現分】tāḷenta。【獨】tāḷetvā。
  Tāsa,【陽】恐怖,恐懼,發抖。
  Tāsana,【中】驚嚇,刺穿。
  Tāseti (tasati 的【使】), 使戰慄,驚嚇,使陷於苦境。【過】tāsesi。【過分】tāsita。【現分】tāsenta, tāsayamāna。【獨】tāsetvā。
  Ti,【形】三(所有詞性的複數詞尾變化構型)。tikaṭuka,【中】三種調味品。tikkhattuṁ,【副】三次。~gāvuta,【形】三伽浮他 (gāvuta) 的長度。ticīvara, 三袈裟(即:外袈裟 saṅghāṭi、上袈裟 uttarāsaṅga、下袈裟 antaravāsaka)。tipiṭaka,【中】三藏(佛教經典)。tipeṭaka, tipeṭakī,【形】三藏師。tiyāma,【陰】夜晚。tiyojana,【中】三由旬(距離)。【形】三由旬的長度。tiliṅgika,【形】屬於三種性別的(尤指語法詞性:陽)【陰】【中性】。tiloka,【陽】三界(欲界、色界、無色界)。tivagga,【形】三品。tivaṅgika,【形】有三個成份。tivassika,【形】三歲。tividha,【形】三倍的。
  Tika,【中】三個一組。【形】三數的。
  Tikicchaka,【陽】醫師。
  Tikicchati (kit + cha, ki 重疊,而前 k 被改成 t), 治療,醫治。【過】tikicchi。【過分】tikicchita。【現分】tikicchanta。【獨】tikicchitvā。
  Tikicchā,【陰】醫術,醫學。
  Tikkha,【形】銳利的,敏銳的,下決定得快的。tikkhapañña,【形】銳慧(有銳利的智力)。
  Tikhiṇa,【形】銳利的,尖的,苦痛的,苦味的。
  Tij﹐【字根VII.】使銳利、使敏銳(to sharpen)。
  Tiṭṭhati (ṭhā + a, ṭhā 被改為 tiṭṭha), 站著(to stand, stand up, to be standing),停留(to stop, stay),持續(to last),保持(to remain in)。(比較級 tiṭṭhatu 的意義是:別管它,讓它是如此。) 【過】aṭṭhāsi﹐aṭṭhā。【過分】thita。【現分】tiṭṭhaṁ, tiṭṭhanta, tiṭṭhamāna。【獨】ṭhatvā。imper. 2nd tiṭṭha, 3rd tiṭṭhatu。pot. tiṭṭhe & tiṭṭheyya。fut. ṭhassati。inf. ṭhātuṁ。grd. ṭhānīya。caus. ṭhapeti。med.-pass. ṭhīyati。
  Tiṇa,【中】草。tiṇagahaṇa,【中】草叢。tiṇajāti,【陰】多種草。tiṇabhakkha,【形】以草為食的。tiṇabhisi,【陰】草蓆。tiṇasanthāra,【陽】草墊子(座墊)。tiṇasūla,【中】茉莉(jasmine﹐印度的一種藤本 (Jasminum sambac),栽培,利用它的豐富、芳香的白色花)。tiṇaṇḍūpaka,【中】草卷。tiṇagāra,【中】草屋(草頂小屋)。tiṇukkā,【陰】草火把。tiṇahāraka,【陽】攜帶草的人(為售賣)。
  Tiṇṇa (tarati 的【過分】), 已越過,已經歷,已達到最終點(的人)。
  Tiṇha,【形】鋒利的。
  Titikkhati (tij鋒利 + khā掘, ti 重疊,而 j 被改成 k), 忍耐,負擔。【過】titikkhi。【現分】titikkhanta, titikkhamāna。【獨】titikkhitvā。
  Titikkhā,【陰】忍耐,寬恕。
  Titta, tittaka,【形】苦的,【中】苦味道。
  Titta (tappati 的【過分】), 已滿足。
  Titti,【陰】滿足,邊緣。
  Tittira,【陽】鷓鴣(partridge)。
  Tittha (梵 Tīrtha, <tṛī/tarati),【中】淺灘,登陸處,港口,信念,津樑。~kara (梵 Tīrthaṅkara),【陽】作津樑者,一派教主(一個宗教的創辦人),佛經中通常譯作「外道」,在耆那教裡,Tīrthaṅkara與Jina同義字。~āyatana,【中】宗教教派的領域或信徒,(任何宗教的)基本原理教義。
  Titthiya,【陽】異教師,外教徒。titthiyasāvaka,【陽】異教信徒,異教弟子。~ārāma,【陽】異教廟宇。
  Tithi,【陰】陰曆的日子。
  Tidasa,【陽】三十(在【合】中的詞形: tiṁsa, 尤指:三十天神,全數是三十三天神)。~pura,【中】三十天神的城市。~sinda,【陽】三十天神王(即:帝釋天王)。
  Tidaṇḍa,【中】(放置東西的)三腳架。
  Tidiva,【陽】天堂,天神的居所。
  Tidhā,【副】三方式。
  Tinta,【形】濕的,潮濕的。
  Tintinī,【陰】羅望子樹(tamarind﹐見 Ciñcā)。
  Tinduka,【陽】黑烏木(柿樹屬的一種喬木 (Diospyros melanoxylon))。
  Tipaññāsā,【陰】五十三。
  Tipada﹐三音步。
  Tipiṭaka﹐tepiṭaka﹐【中】三藏經典。
  Tipu,【中】領導。
  Tipusa,【中】南瓜(pumpkim﹐各種通常有堅硬外果皮的南瓜屬 (Cucurbita),作為蔬菜,做餡餅和畜飼而廣泛栽培)。
  Tippa, tibba,【形】鋒利的,刺骨的,敏銳的。
  Tibbarāga,【陽】愛慾重者。
  Timi,【陽】提麋魚(一種巨魚的名字)。timiṅgala,【陽】一種魚(世間最大的魚)。
  Timira, timisa,【中】黑暗。【形】暗的。
  Timirāyitatta,【中】陰暗,漆黑。
  Timīsikā,【陰】非常黑暗的夜晚。
  Timbaru, timbarūsaka,【陽】黑烏木(柿樹屬的一種喬木)。參考Tinduka。
  Tiracchāna,【陽】動物,畜牲。tiracchānakathā,【陰】談論動物,無用的談論(32種,包括:王論rājakathā、盜賊論corakathā、大臣論mahāmattakathā、軍隊論senākathā、恐怖論bhayakathā、戰爭論yuddhakathā、食物論annakathā、飲料論pānakathā、衣服論vatthakathā、床椅論sayanakathā、花飾論mālākathā、香論gandhakathā、親戚論ñātikathā、車輛論yānakathā、村gāmakathā、鎮論nigamakathā、城論nagarakathā、國論janapadakathā、女人itthikathā、英雄論surākathā、街道論visikhākathā、市井言論kumbhaṭṭhānakathā、祖靈論pubbapetakathā、小小事論nānattakathā、世界論lokakkhāyikā、海論samuddakkhāyikā、猜測論itibhavābhavakathā。這些無用的話,是卑劣、無利益,不能導向厭、離、滅。)。tiracchānagata,【陽】動物。tiracchānayoni,【陰】畜生胎(畜生道﹐五趣之一)。
  Tiriyaṁ,【副】橫過,橫著。tiriyaṁtaraṇa,【中】乘船渡過(對岸)。
  Tirīṭa,【中】珠仔樹(東印度的一種喬木〔總狀山礬〕 (Symplocos racemosa))。
  Tirīṭaka,【中】樹皮衣。
  Tiro,【無】橫過,超過,外面。tirokaraṇī,【陰】窗簾, 門簾,面紗。tilokuḍḍa,【中】在牆壁之外。tilodhāna,【中】蓋子,屏。tilobhāva,【陽】隱藏,不見,消失。
  Tirokkāra,【陽】侮辱,淩辱。
  Tila,【中】芝麻子。tilakakka 【中】芝麻漿。tilapiṭṭha, tilapiññāka,【中】碾芝麻。tilamuṭṭhi,【陽】一把芝麻。tilavāha,【陽】一滿車芝麻。tilasaṅgulikā,【陰】芝麻糕。
  Tiṁsati, tiṁsā,【陰】三十。
  Tīr﹐【字根VII.】決定(to decide)。
  Tīra,【中】岸,河岸。tīradassī,【陽】見到岸。
  Tīraṇa,【中】決定,審判。
  Tīreti (tīr決定+ e), 決定,判斷,完成,運行。【過】tīresi。【過分】tīrita。【現分】tīrenta, tīrayamāna。【獨】tīretvā。
  Tiro-﹐橫過,超越,貫通。
  Tīha,【中】三天的時期。
  Tu,【無】然而,但是,仍然,現在,然後。
  Tuṅga,【形】高的,顯著的。tuṅganāsika,【形】有一個突出的鼻子。
  Tuccha,【形】空的,徒然的,遺棄的。
  Tujjati (tudati‘刺穿’的【被】), 被刺穿,被打。
  Tuṭṭha (tussati‘滿意’的【過分】), 已高興,已滿足。tuṭṭhacitta, tuṭṭhamānasa,【形】有著喜悅的心意。
  Tuṭṭhi,【陰】愉快,歡喜。
  Tuṇḍa, tuṇḍaka,【中】鳥嘴(喙),喙,豬嘴。
  Tuṇṇakamma,【中】針工,縫製。
  Tuṇṇavāya,【陽】裁縫師。
  Tuṇhī,【無】沈默的,默默地。~bhāva,【陽】靜。~bhūta,【形】沈默的。
  Tutta,【中】導象的矛。
  Tud﹐【字根I.】刺穿(to pierce),傷害(to wound)。
  Tudati (tud刺穿+ a), 刺,啄,刺穿,教唆。【過】tudi。【過分】tudita, tunna。【現分】tudanta, tudamāna。【獨】tuditvā。
  Tudana,【中】紮,戳〔刺、貫〕穿。
  Tumula,【形】巨的,大的,盛大的。
  Tumba,【陽】【中】容水器(勺或水瓶),鬥(量穀粒的器具)。~kaṭāha,【陽】用葫蘆製成的容器。
  Tumbī,【陰】瓠(long gourd﹐一年生草本植物,莖蔓生,花白色,果實細長,圓筒形,表皮淡綠色,果肉白色,可做蔬菜 (Lagenaria Vulgaris))。
  Tumha (第二人稱【代】), 你。~hādisa,【形】你的類型的。
  Turaga, turaṅga, turaṅgama,【陽】馬。
  Turita,【形】快的,迅速的。~taṁ,【副】很快地,匆忙地。~turitaṁ,【副】非常快地,很匆忙地。
  Turiya, tūriya,【中】樂器。五種樂器包括:單面鼓(ātata),雙面鼓(vitata),絃樂器(atata-vitata),鐃鈸類(ghana),管樂器(susira)。
  Tul﹐【字根VII.】稱出…的重量(to weigh),熟慮。
  Turukkha,【形】土耳其的。【陽】一種香。
  Tulana,【中】tulanā,【陰】秤重,等級,熟慮。
  Tulasī,【陰】羅勒(basil﹐羅勒屬植物 (Ocimum basilicum) 一種東半球的唇形科一年生草本植物,栽培其葉,可四季生長)。
  Tulā,【陰】秤,天平,椽。tulākūṭa,【中】錯誤的秤重(欺詐的稱量)。~daṇḍa,【陽】秤桿(桿秤上標有刻度單位的木桿部分,起支援物重和秤砣的作 用,並在計量後標示出重量)。
  Tuliya, tūliya,【陽】狐蝠(musical instrument),果蝠。
  Tuleti (tul稱重 + e), 秤重,調查,比較。【過】tulesi。【過分】tulita。【現分】tulenta。【獨】tuletvā。
  Tulya,【形】相等的,可測量的。tulyatā,【陰】平等。
  Tuvaṁ, tvan (tumha 的【主.單】)你。
  Tuvaṭaṁ,【副】很快地。
  Tus (梵tuṣ)﹐【字根III.】高興(to be glad),滿意、滿足、感激。
  Tusita (<tuṣ 滿意﹑滿足﹑感激)﹐兜率天,欲界天第四天,是菩薩成佛之前最後一世的住處。
  Tussati (tus滿意+ ya), 高興,滿意。【過】tussi。【過分】tuṭṭha。【現分】tussanta, tussamāna。【獨】tussitvā。
  Tussanā,【陰】tussana,【中】滿足,歡喜。
  Tuhina,【中】露(dew)。
  Tūṇa, tūṇīra,【陽】震動。
  Tūla,【中】棉花。tūlapicu,【陽】原棉(cotton-wool)。
  Tūlikā,【陰】畫家的刷子,棉床墊。
  Te﹐【陽】他們(複.主格)。
  Te-asīti,【陰】八十三。
  Tekiccha,【形】可醫治的,可被寬恕的人。
  Te-cattāḷīsati,【陰】四十三。
  Te-cīvarika,【形】三袈裟者(只使用三件袈裟)。
  Teja,【陽】【中】(mano-group), 熱,光輝,光榮,力量。(在【合】變成 tejo) tejadhātu,【陰】熱的元素。tejakasiṇa,【中】(修禪取相的)火遍。
  Tejana,【中】1.箭。2.削尖的。
  Tejavantu,【形】宏偉的,光榮的,發熱的。
  Tejeti (tij + e), 加熱,削尖。【過】tejesi。【過分】tejita。【現分】tejenta。【獨】tejetvā。
  Tettiṁsā, tettiṁsati,【陰】三十三。
  Tena,【無】由於,因為。tenahi,【無】假如這樣的話。
  Tenavuti,【陰】九十三。
  Tepaññasati,【陰】五十三。
  Temana,【中】潮濕,潤濕。
  Temīyati (temeti 的【被】), 變濕,被淋浴。【現分】temiyamāna。
  Temeti (tim + e), 弄濕,使濕潤。【過】temesi。【過分】temita。【現分】tementa, temayamāna,【獨】temetvā。
  Terasa, teḷasa,【形】十三。
  Terovassika,【形】三或四歲。
  Tela,【中】油。telaghaṭa,【陽】油瓶。telacāṭi,【陰】一壺油。teladhūpita,【形】加油味的。telapadīpa,【陽】油燈。telamakkhana,【中】塗油。
  Telika,【陽】油商人。
  Tesaṭṭhi,【陰】六十三。
  Tesattati,【陰】七十三。
  Tomara,【陽】【中】矛,(禦象的)槍矛。
  Toya,【中】水。
  Toraṇa,【中】拱門,(印度公共集會等用的)臨時棚舍,牌樓。
  Tosa,【陽】快樂,滿足。
  Tosanā,【陰】tosāpana,【中】令人滿足的動作,令人高興的動作。
  Tosāpeti (tussati 的【使】), 使快樂,使喜歡。【過】tosāpesi。【過分】tosāpita。
  Toseti, (參考Tosāpeti)使快樂,使喜歡。【過】tosesi。【過分】tosita,【現分】tosenta, tosayamāna,【獨】tosetvā。
  Tya (Sk. tya°, nt. Tyad) base of demonstr. pron.=ta°, this, that; loc. sg. tyamhi; loc. pl. fem. tyāsu (Com. tāsu)。
  Tyajja(=te ajja)﹐他們今天。
  Tyāssu(Tyassu =te assu)﹐實在他們。(assu是強調詞)
  Tyāhaṁ(=te ahaṁ)﹐他們。
  Tvaṁ, 【代】你。參考 tuvaṁ。單.主.tvaṁ﹑tuvaṁ﹑taṁ;複.主tumhe﹑vo;單.賓.taṁ﹑tvaṁ﹑tuvaṁ﹑tavaṁ﹑tyaṁ;複.賓.tumhe﹑tumhākaṁ﹑vo;單.具.﹑離tayā﹑tvayā﹑te;複.具.﹑離tumhehi﹑vo;單.與.﹑屬. tumhākaṁ﹑tumhaṁ﹑vo;複.與.﹑屬. tumhākaṁ﹑tumhaṁ﹑vo;單.處.tayi﹑tvayi;複.處.tumhesu﹑vo。
  Tveva(tv eva)﹐1.(= tu eva)しかしながら。2.(=iti eva)…とこそ。

  Th

  Th, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十七個輔音字母。發音是送氣清音的 t, 漢語沒有這個輔音, 請參考英語或馬來語的發音, 試試送氣發漢語的 t。
  Thak﹐【字根VII.】關上(to shut)。
  Thakana,【中】蓋著,蓋子。
  Thaketi (thak關+ e), 關,關上,覆蓋。【過】thaketesi。【過分】thakita。【現分】thakenta。【獨】thaketvā。
  Thañña,【中】母奶。
  Thaṇḍila,【中】多石的硬地,土墩。thaṇḍilasāyikā, thaṇḍilaseyyā,【陰】躺在地上。
  Thaddha,【形】硬的,僵硬,硬結的。~maccharī,【陽】大守財奴。
  Than﹐【字根VII.】吼(to roar)。
  Thana,【中】女人的胸部,(牛、羊等的)乳房。~gga,【中】乳頭。~pa,【陽】【中】哺乳,嬰兒。
  Thanayati (than吼+ aya), 吼,打雷。【過】thanayi。【現分】thanayanta。
  Thanita,【中】雷電。
  Thaneti (than吼+ e), 吼,打雷。【過】thanesi。【過分】thanita。【現分】thanenta。【獨】thanetvā。
  Thapati,【陽】木匠。
  Thabaka,【陽】串。
  Thambha,【陽】棟樑,柱子,草叢,頑固。thambhaka,【陽】草叢。
  Tharu,【陽】武器的柄或把。
  Thala,【中】陸地;旱地。thalagocara,【形】倚賴土地生活。thalajā,【形】從土地長出。thalaṭṭha,【形】被置在地上的。thalapatha,【陽】陸路。
  Thava,【陽】稱讚,讚詞。
  Thavati (thu + a), 稱讚,頌揚。【過】thavi。【過分】thuta, thavita。【現分】thavamāna。【獨】thavitvā。
  Thavikā,【陰】錢包,背包。
  Thā﹐【字根I.】停留(to stay),站著(to stand)。
  Thāma,【陽】力量,能力,活力。~vantu,【形】強壯的,有力的。
  Thāla,【陽】【中】thāli,【陰】碟子,盤子。
  Thālaka,【中】thālikā,【陰】小碗,大口杯。
  Thālipāka,【陽】一鍋飯。
  Thāvara,【形】固定的,持久的。thāvariya,【中】不動性,堅固,固體性。
  Thira,【形】牢固的,固體的,耐久的。thiratara,【形】更牢固的,更固體的,更耐久的。thiratā,【陰】堅固,不動性。
  Thī,【陰】女人。thīraja,【陽】【中】月經來潮。
  Thīna, Thina,【中】沉滯,心不易彎曲的狀態。
  Thu﹐【字根V.】稱讚(to praise)。
  Thuti,【陰】稱讚。thutipāṭhaka,【陽】致頌詞者,吟遊詩人。
  Thunāti (thu稱讚+ nā), 呻吟。【過】thuni。【現分】thunanta, thunamāna。【獨】tyunttvā。
  Thulla,【形】龐大的,肥的,嚴重的,總的。thullaccaya,【陽】嚴重的罪過。thullakumārī,【陰】胖女孩,(長大)未婚的女人。thullaphusitaka,【形】有大下降的(雨)。thullavajja,偷蘭遮,偷羅遮,偷羅柘。thullasarīra,【形】肥胖的身體。
  Thusa,【陽】糠,穀殼。thusaggi,【陽】穀殼火。thusapacchi,【陰】收穀殼的籃子。thusasodaka,【中】一種醋。
  Thūṇa,【陽】thūṇā,【陰】獻祭的柱。
  Thūpa,【陽】佛塔,寶塔,石堆紀念碑,豎立在埋葬聖者骨灰處的紀念碑。~pāraha,【形】應該為怹建寶塔來尊敬者。
  Thūpikā,【陰】高峰,尖塔。
  Thūpikata,【形】為了要有尖的頂端而堆積的。
  Thūla,【形】總的,粗糙的,胖的,龐大的。~tā,【陰】粗糙。~sāṭaka,【陽】粗布。
  Theta,【形】可靠的,可信賴的。
  Then﹐【字根VII.】偷(to steal)。
  Thena, thenaka,【陽】小偷,賊。
  Thenana,【中】竊盜。
  Theneti (then偷+ e), 偷。【過】thenesi。【過分】thenita。【現分】thenenta。【獨】thenentvā。
  Theyya,【中】竊盜。~citta,【中】盜心,賊意。【形】有心要偷的。~saṁvāsaka,【形】秘密地居住(在比丘之中的)人。
  Thera,【陽】上座,長老,長者,有十個戒臘以上的比丘。【形】老,年長者。~gāthā,【陰】《長老偈》。~vāda,【陽】長老的教義,南傳佛教,上座部,長老說佛教。
  Therī,【陰】上座尼,長老尼,老女人。
  Theva,【陽】滴,點滴。
  Thoka, thoka,【形】小的,一點點的,一些的。~thokaṁ,【副】漸漸地。
  Thom﹐【字根VII.】稱讚(to praise)。
  Thomana,【中】thomanā,【陰】稱讚。參考 thuti。
  Thometi (thom稱讚+ e), 稱讚,頌揚。【過】~esi。【過分】thomita。【現分】thomenta, thomayamāna。【獨】thometvā。

  D

  D, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十八個輔音字母。發音是帶音的 d, 漢語沒有這個輔音, 請參考英語或馬來語的發音。
  Daka,【中】水。~rakkhasa,【陽】水鬼,水怪。
  Dakkha,【形】聰明的,能幹的,熟練的,靈巧的。~tā,【陰】技術,能力,聰明。
  Dakkhaka,【形】領會的人。
  Dakkhati (dis + a, dis 被改成 dakkh), 看。【過】addakkhi,【不】dakkhituṁ, dakkhitāye。
  Dakkhiṇa,【形】南方的,右邊的。~akkhaka,【中】右鎖骨。~disā,【陰】南方。~desa,【陽】南部國家。~ṇāpatha,【陽】“南路”(即今名 “德干” Decan)。~ṇāyana,【中】黃道向南移時(黃道向赤道的南方 移進時期,即:太陽看來像是向南方移進的時期)。~ṇāraha,【形】值得奉獻的。~ṇāvatta,【形】向右繞的。
  Dakkhiṇā,【陰】南方,禮物,(對聖人的)佈施品。~visuddhi,【陰】淨施 (禮物的純淨)。~ṇodaka,【中】獻水。
  Dakkhiṇeyya,【形】值得供養的。~puggala,【陽】值得供養的人。
  Dakkhī,【陽】見者,察覺的人。
  Daññā﹐
  Daṭṭha (ḍasati 的【過分】) 已咬。~ṭṭhāna,【中】被咬過的地方。~bhāva,【陽】被咬的事實。
  Daḍḍha (dahati 的【過分】), 已燒〔傷, 焦〕,已燒燬。~ṭṭhāna,【中】被 火燒燬的地方。~geha,【形】房子被燒燬的的人。
  Daṇḍ﹐【字根VII.】處罰(to punish)。
  Daṇḍa,【陽】1.莖,棍,棍棒,枴杖,(大體上)木材。2.罰款,處罰。~ka,【中】棍,小枝,竿,柄。~kamadhu,【中】懸掛在樹枝上的蜂巢。~kamma,【中】處罰,懲罰,賠償。~koti,【陰】棍端。~dīpikā,【陰】火把。~nīya,【形】有處罰傾向的。~ppatta,【形】被告發的人。~parāyaṇa,【形】靠著手杖的,藉著支柱支撐的。~pāṇī,【形】一手持著杖的。~bhaya,【中】怕被處罰。~hattha,【形】手中有杖的人。
  Datta,【過分】已給。
  Datti,【陰】保存食物的小容器。
  Dattika, dattiya,【形】(在【合】中) 被給的。
  Dattu,【陽】愚蠢的人。
  Datvā, daditvā, (dadāti 的【獨】) 給了。
  Dad﹐【字根I.】給(to give)。
  Dada,【形】(在【合】中) 給的,授予的。
  Dadāti (dā + a, dā 重疊,而前 ā 被短化), 給,提供,允許,移交。【過】dadi, adadi。【過分】dinna。【現分】dadanta, dadamāna。【不】dātuṁ, dadituṁ。fut. dassati﹐dammi。pret. adā (=adāsi); 1st. pl. adamha; aor. adāsi; pl. adaṁsu。inf. dātuṁ & dātave。grd. dātabba & da tabba。pp. datta。ger. datvā & datvāna; also as °dā (for °dāya or °dāna) in prep. cpds., like an-upādā, ādā, etc. Der. fr. 1. are Caus. dāpeti, pp. dāpita; n. ag. dātar; nt. dāna. See also suffix dā,° datti, dattikā, etc.; and pp. atta (=ā-d[a]ta). -- 2. Bases dāy & (reduced) day, contracted into de. (a) dāy°: only in der. dāya, dāyaka, dāyin and in prep. cpds. ā-dāye (ger. of ādāti). <-> (b) de°: pres. ind. deti。1st sg. demi; 2nd desi。1st pl. dema(shall we give); 2nd detha; 3rd denti。imper. dehi。3rd sg. detu; 2nd pl. detha。ppr. dento。grd. deyya 。Other der. fr. base 2 are dayati & dayā。3. Base dadā: pres. ind. dadāti; 1st. sg. dadāmi; 3rd. pl. dadanti。imper. dadāhi。pot. dadeyya & dade; 1st. sg. dadeyyaṁ; 2nd. sg. dadeyyāsi. Also contracted forms dajjā (may he give)(=dadeyya ); 1st sg.
dajjaṁ(dajjâhaṁ=dajjaṁ ahaṁ)(=dammi Com.);2nd. pl. dajjeyyātha; 3rd y. dajjeyya & 3rd. pl. dajjuṁ in cpd. anupa°.。ppr. dadanto。gen. etc. dadato & dadaṁ。ppr. med. dadamāna。aor. adadaṁ (=adāsiṁ); proh. 2nd. pl. mā dadiṭṭha。ger. daditvā(datvā): contr. into dajjā (should be read dajja) (=datvā).。Der. dada for °da. 。4. (Passive) base di (& dī): pp. dinna pres. dīyati diyyati; cp. ādiyati; pret. dīyittha。ppr. dīyamāna。Der. fr. 4 are Desid. dicchati, diti, etc.
  Daddu,【陰】輪癬(一種皮膚的出疹)。
  Daddula,【中】軟骨;米的一種。
  Dadhi,【中】凝乳。~ghaṭa,【陽】一鍋凝乳。~maṇḍa,【中】乳清(指 在奶酪製造過程中,以乳汁中分離出來的牛奶中的水質部分)。
  Danta,【中】牙齒,牙,尖牙。~kaṭṭha,【中】牙刷,清潔牙齒的工具,楊枝。~kāra,【陽】象牙工匠。~panti,【陰】牙排。~poṇa,【陽】清潔牙齒的工具。~valaya,【中】象牙製的手鐲。~vidaṁsaka,【形】顯露牙齒的。~āvaraṇa,【中】唇。
  Danta (dameti 的【過分】), 已馴服,已受約束,已抑制。~tā,【陰】~bhāva,【陽】馴熟,溫順,控制,被抑制的狀態。
  Dantasaṭha,【陽】酸橙樹,【中】酸橙。
  Dandha,【形】慢的,無聊的,愚蠢的。~tā,【陰】愚蠢,偷懶。
  Dap﹐【字根III.】驕傲(to be proud)。
  Dappa,【陽】傲慢態度,蠻橫。
  Dappaṇa,【中】鏡子。
  Dappita,【形】傲慢的,驕傲的。
  Dabba,【形】明智的,能幹的。【中】木材,財富,物質。~jātika,【形】聰明的。~sambhāra,【陽】木製品的收集物,建材的收集物。
  Dabbatiṇa,【中】印度畫眉草(印度的一種禾草 (Eragrostis cynosuroides), 用於印度教禮儀中--亦稱達勃哈 (darbha))。
  Dabbimukha,【陽】一種鳥(Turdus Ginginianus)。
  Dabbī,【陰】匙,杓子(ladle)。
  Dabbha,【陽】印度畫眉草(kusa-grass﹐見 Dabbatiṇa)。
  Dama, damatha,【陽】damana,【中】馴服,征服,抑制,控制。
  Damaka,【形】馴獸師,控制者,訓練者。
  Dameti (dam + e), 馴服,訓練,征服,使轉變。【過】~esi。【過分】damita, danta。【現分】damenta。【獨】dametvā。【潛】dametabba, damanīya。
  Dametu,【形】馴獸師,訓練者。參考 damaka。
  Dampati,【陽】夫妻,妻子和丈夫。
  Damma,【形】要被馴養的,要被訓練的。
  Dams﹐【字根I.】咬(to bite)。
  Dayā,【陰】同情,憐憫,仁慈。~lu,【形】富於同情心的。
  Dayita,【過分】已同情。~bba,【潛】可以同情,可以幫助。
  Dayitā,【陰】女人。
  Dara, daratha,【陽】悲傷,焦慮,苦惱。
  Darī,【陰】劈開,裂縫,巨穴。
  Dala,【中】草葉,葉,花瓣。
  Daliddo﹐
  Dava,【陽】遊戲,運動。~kamyatā,【陰】喜愛開玩笑。~tthāya, davāya,【與.單】開玩笑地。
  Davaḍāha,【陽】森林火災。
  Dasa,【形】十。gen. dasannaṁ,dasānaṁ; instr. dasahi & dasabhi. ~ka,【中】十年,十個一組。~kkhattuṁ,【副】十次。~dhā,【副】十方式。~bala,【形】十力,佛陀。~vidha,【形】十倍 的。~sata,【中】千。~satanayana 【形】有一千隻眼睛的(即:帝釋 Sakka)。~sahassa,【中】十千。
  Dasa,【形】(在【合】中) 見者,領會的人。duddasa = 難領會的,不易看到的。
  Dasana,【中】齒。~cchada,【陽】唇。
  Dasā,【陰】1.衣服的邊緣或須邊。2.條件。
  Dasikasutta,【中】(衣服)須邊的須線。
  Dassaka,【形】顯示的人。
  Dassati (dadāti 的【未】), 他將會給。
  Dassana (梵 Darśana),【中】看見,直覺,洞察力。
  Dassanīya, ~neyya,【形】被認為美麗的,美麗的,英俊的。
  Dassāvī, dassī,【陽】見者(只有在【合】中,例: bhayadassāvī)。
  Dassu,【陽】強盜。
  Dasseti (dis + e, dis 被改成 das), 出示,展現。【過】~esi。【過分】dassita,【現分】dassenta,【獨】dassetvā, dassiya。
  Dassetu,【陽】指出的人,出示的人。
  Dah﹐【字根I.】流浪生活、乞討(to bum)。
  Daha,【陽】湖。
  Dahati (dah + a), 1.燃燒。2.接受,放置。【過】dahi。
  Dahana,【中】燒。【陽】火。
  Dahara,【形】年紀輕的。【陽】男孩。~rā,【陰】女孩。
  Daḷidda,【形】窮的,貧窮的,貧窮的人。
  Daḷha,【形】結實的,強壯的,穩固的。~parakkama,【形】很努力的,精力充沛的。~haṁ,【副】堅定地,強烈地。
  Daḷhīkamma, daḷhīkaraṇa,【中】加強,做給牢固。
  Dā﹐【字根I.】給(to give)。
  Dāthā,【陰】尖牙,犬齒。~dhatu,【陰】(佛陀的)牙舍利。~vudha,【形】以牙為武器的。~balī,【形】力量落在牙的。
  Dātabba,【潛】可以給。
  Dātu,【陽】佈施者,慷慨的人。
  Dātuṁ,【不】要給。
  Dātta,【中】鐮刀,長柄鐮刀。
  Dāna,【中】佈施,慈善,捐獻,施捨。dānakathā,【陰】佈施論(談論佈施)。dānagga,【中】救濟院,佈施所。dānapati,【陽】精通於慷慨。dānaphala,【中】慷慨給與的果報。dānamaya,【形】由佈施所組成的(福報)。dānavaṭṭa,【中】經常佈施。dānavatthu,【中】佈施的物品。dānaveyyāvaṭika,【形】佈施的 分發者。~sālā,【陰】佈施堂。dānasīla,【形】有佈施品質的。dānasoṇḍa,【形】喜歡佈施的。dānanāraha,【形】值得佈施的。
  Dānava,【陽】巨人(一類的阿修羅)。
  Dāni,【副】現在。參考 Idāni。
  Dāpana,【中】鼓勵佈施。
  Dāpeti (deti 的【使】), 促使佈施。【過】dāpesi。【過分】dāpita。【現分】dāpenta。【獨】dāpetvā。
  Dāpetu,【陽】促使佈施的人。
  Dāma,【陽】花圈,粗繩,鏈,花環。
  Dāya,【陽】1.森林,小樹林。2.贈品。~pāla,【陽】守林人。
  Dāyaka, dāyī,【陽】施主,佈施者,贍養者。
  Dāyajja,【中】繼承。【形】繼承人。
  Dāyati (dā給+ ya), 割草,收穫。【過】dāyi。【過分】dāyita。
  Dāyana,【中】割草。
  Dāyāda,【陽】繼承。【形】(在【合】中) 繼承的。~ka,【形】繼承人。
  Dāyikā,【陰】女施主。
  Dāra,【陽】妻子。~bharaṇa,【中】扶養妻子。
  Dāraka,【陽】男孩,年青人。
  Dārikā,【陰】女孩。
  Dāreti (dāl + e), 分離,爆裂。【過】dāresi。【過分】dārita。【現分】dārenta。【獨】dāretvā。
  Dāru,【中】木頭,木材,木柴。~khaṇḍa,【中】一塊木頭。~kkhandha,【陽】木材堆。~bhaṇḍha,【中】家具,木製品。~maya,【形】木材做的。~saṅghāṭa,【陽】木筏。
  Dāruja﹐
  Dāruṇa,【形】嚴格的,粗糙的,殘酷的。
  Dālana,【中】分離。
  Dāleti, (dāl + e), 分離,爆裂。參考 dāreti。【過】dālesi。【過分】dālita。【現分】dālenta, dālayamāna。【獨】dāletvā。
  Dāvaggi,【陽】森林火。
  Dāsa,【陽】奴隸。~ka,【陽】奴隸。~gaṇa,【陽】一群奴隸。~tta, ~vya,【中】奴隸的身份,奴隸的情況。
  Dāsitta,【中】女奴隸的身份。
  Dāsī,【陰】女奴隸。
  Dāha,【陽】燃燒,怒火,熱。
  Dāḷima, dāḍima,【中】石榴(pomegranate﹐一種原產於亞洲的落葉灌木或矮樹 (Punica granatum),因其可食用的果實而被廣泛種植)。
  Dāḷiddiya,【中】貧窮。
  Dikkhati (dis + a), 1. 看。2. 出家。
  Dikkhita (Dikkhati的【過分】), 已傳授,已獻身。
  Digambara,【陽】裸行者。
  Diguṇa,【形】兩倍的,雙倍的。
  Digghikā,【陰】溝渠。
  Dija,【陽】1.婆羅門(印度四大階級最高的階級),兩次生的。2.鳥。~gaṇa,【陽】一群婆羅門,一群鳥。
  Diṭṭha (passati 的【過分】), 已看。【中】視覺。diṭṭhadhamma,【陽】這個世界。【形】見法(領悟真理的人)。diṭṭhadhammika,【形】這個世界的。diṭṭhamaṅgalika,【形】信仰看到的吉兆事物的人。diṭṭhasansandana,【中】比較在被看到或已知的事物上的視野。diṭṭhaanugati,【陰】傚法所看到的。
  Diṭṭhi (梵 Dṛṣṭi),【陰】見(對於事物的看法;意見),邪見,教條,理論,信念。diṭṭhika,【形】(在【合】中) 信任…的,有…理論的。diṭṭhikantāra,【陽】見荒(雜亂無序的教條)。diṭṭhigata,【中】成見,邪見。diṭṭhigahana,【中】見叢(錯綜複雜的推測)。diṭṭhijāla,【中】見網(詭辯的網)。diṭṭhivipatti,【陰】破見,壞見(理論上的失敗)。diṭṭhivipallāsa,【陽】見顛倒(歪曲的見解)。diṭṭhivisuddhi。【陰】見清淨(清楚的見解)。diṭṭhisampanna,【形】見具足。diṭṭhisaṁyojana,【中】見結(見解的桎梏)。
  Diṭṭhijjukammavasena﹐見正直業。
  Diṭṭhī,【形】信任…的,有…理論的。參考 Diṭṭhika。
  Ditta (dippati 的【過分】), 已燃燒。
  Ditti,【陰】光,光亮。
  Diddha,【形】有塗上的,下毒的。
  Dina,【中】日子。dinakara,【陽】太陽。dinaccaya,【陽】一天的竭盡,傍晚。dinapati,【陽】太陽。
  Dindibha,【陽】鳳頭麥雞,田鳧(lap-wing﹐麥雞東方田鳧屬禽類,屬鴴鳥類,尤指田鳧類,有狹窄的頸冠、飛行動作緩慢且不規則)。
  Dinna (deti 的【過分】), 已給,已允許。~ādāyī,【形】取所給予的。
  Dinnaka,【陽】1.養子。【中】2.給予的事物。
  Dipada,【陽】兩足動物,人。dipadinda, dipaduttama,【陽】兩足尊(兩足動物之中最貴族;即:世尊)。
  Dippati (dip + ya), 照耀。【過】dippi。
  Dippana,【中】光亮。
  Dibba,【形】天神的,天國的。dibbacakkhu,【中】天眼(「稱為天眼是被生起充滿光的智慧--這是得天眼清淨。」(Dibbacakkhu nāma  ālokapharaṇena uppannaṁ ñāṇaṁ, yaṁ– “dibbena cakkhunā  visuddhenā”ti (pārā. 13 ma. ni. 2.341) āgataṁ. (Spk. CSCD pg. 3.0001))。dibbacakkhuka,【形】有超人的眼睛的。~vihāra,【陽】天居(心的至高情況)。dibbasampatti,【陰】天上的福佑。
  Dibbati (div + ya), 炫耀,消遣。【過】dibbi。
  Diyaḍḍha,【陽】一又二分之一 (1)。
  Diyaḍḍhasata,【中】一百五十(diyaḍḍha一又二分之一,sata百。)
  Diva,【陽】天堂。
  Divasa,【陽】日子。divasakara,【陽】太陽。divasabhāga,【陽】白天。Ravivāro﹐星期日(日語:日曜日)。Candavāro﹐星期一(日語:月曜日)。Kujavāro﹐星期二(日語:火曜日)。Budhavāro ﹐星期三(日語:水曜日)。Guruvāro﹐星期四(日語:木曜日)。Sukkavāro﹐星期五(日語:金曜日)。Sanivro﹐星期六(日語:土曜日)。
  Divā,【無】日子,在白天。divākara,【陽】太陽。divāṭhāna,【中】在白天度過日子的地方。divāvihāra,【陽】在熱天的休息。divāseyyā,【陰】在正午的臥倒,午睡。
  Diviya, divya,【形】天神的,天國的。參考 Dibba。
  Dis﹐【字根VII.】詳細說明(to expound)。
  Disa,【陽】敵人。
  Disampati,【陽】皇。
  Disā,【陰】方向,(東南西北)方。~kāka,【陽】引向鴉(為了要知道陸 地的方向,在船上養的烏鴉)。~kusala,【形】知道方向的人。~pāmokkha,【形】世界著名的。~bhāga,【陽】一個方向。~mūḷha,【形】迷失方向的人。~vāsī, ~vāsika,【形】住在國外的,住在不同方向的。
  Dissati (dis + ya), 似乎(台語:好親像ho2 chin chiunn7),出現。【現分】dissanta, dissamāna, (= 看得見的)。
  Dīgha(梵dīrgha),【形】長的。~aṅgulī,【形】長指的(有長手指的)。~jātika,【陽】蛇類的眾生。~tā,【陰】~tta,【中】長度。~dassi,【形】有遠見的。dīghanikāya,【陽】《長部》(梵文版漢譯為dīrgha-āgama長阿含經)。~bhāṇaka,【陽】重複說或解釋《長部》的人。~rattaṁ,【副】長久地。~lomaka,【形】有長毛的。~sottiya,【中】長眠,偷懶。
  Dīghavaṇṭa,【陽】木蝴蝶 (Oroxylum indicum)。
  Dīdhiti,【陰】光,光輝。
  Dīna,【形】悲慘的,低級的,低劣的。~tā,【陰】~tta,【中】可憐(台語:克虧khik khui,僥倖hiau hing7,離經li7 king)。
  Dīpa1,【陽】燈(梵dīpa)。dīpaṅkara(=pabhaṁ kara),【形】點燈者(making light, shining, illuminating),燃燈佛(Dīpaṅkara﹐或譯「錠光佛」古佛名,據《本生經》因緣序中說,四阿僧祇劫十萬大劫之前,燃燈佛曾為釋迦牟尼佛(當時的善慧Sumedha)授記未來成佛。)。dīpacci,【陰】燈苗、燈火。dīparukkha,【陽】燈柱。dīpasikhā,【陰】燈苗。dīpāloka,【陽】燈光。
  Dīpa2(Ved. dvīpa=dvi+ap(āpa)二-水—有兩側之水),【陽】【中】島、洲(mahādīpa大的島)、渚(paritta-dīpā小的島)。引申為「依靠處」、「庇護所」(shelter, refuge)。dīpālaya﹐dīpagabbhaka﹐休息處(resting place)。cattāro mahādīpā﹐四大洲。
  Dīpa3(cp. Sk. dvīpa tiger’s skin),【陽】虎皮。
  Dīpaka2 (=dīpa2)【中】小島。
  Dīpaka3 in vaṇidīpaka PvA 120 for vanibbaka (q. v.).
  Dīpanā,【陰】例證,解釋。
  Dīpanī,【陰】註釋(an explanatory work),可譯作:明燈、燈論。
  Dīpi, dīpika,【陽】豹(panther)。
  Dīpikā,【陰】1.火把(=daṇḍadīpikā)。2.註釋。dīpikakkara﹐dīpikātittira ﹐a decoy partridge; dīpikāpakkhin a decoy bird; dīpikāmiga  a d. antelope。
  Dīpita (dīpeti 的【過分】), 已舉例說明,已解釋,已顯示。
  Dīpinī,【陰】母豹(female panther)。
  Dīpeti (dip + e), 點燃,清楚地表達,解釋。【過】~esi。【過分】dīpita,【現分】dīpenta, dīpayamāna。【獨】dīpetvā。【潛】dīpetabba。
  Du, du-(對立的字首,意味:)惡(badness),反常(perverseness),困難(difficulty)。
  Duka,【中】兩個一組,雙。【形】二數的。
  Dukūla,【中】一種非常好的布料。
  Dukkata, dukkaṭa,【形】錯誤的做,惡作。【中】錯誤的行動。
  Dukkara,【形】難做的。~tā,【陰】~tta,【中】~bhāva,【陽】困難。
  Dukkha(梵duḥkha,<duḥ-ka,dukkha= du1厭惡+kha空間(=ākāsa)見Vism. 494),【中】【形】苦,苦楚,痛苦,悲慘,極大的痛苦,不便之處。~kkhaya,【陽】苦盡(痛苦的消失)。~ kkhandha,【陽】苦蘊。~nidāna,【中】痛苦的來源。【形】引起痛苦的。~nirodha。【陽】苦滅。~nirodhagāminī,【陰】導致苦滅之道。~antagū,【形】已征服苦的人。~paṭikkūla,【形】嫌惡苦的。~pareta,【形】被悲慘而痛苦的。~ppatta,【形】在痛苦中的。~ppahāṇa,【中】斷苦(痛苦的斷除)。~vipāka,【形】苦報的(有痛苦的果報的),創造痛苦的。~sacca,【中】苦諦(痛苦的真理)。~samudaya,【陽】苦集(痛苦的起源)。~samphassa,【形】苦觸的(有痛苦的觸覺的)。~seyyā,【陰】苦睡(不舒服的睡眠)。~anubhavana,【中】受苦(在受處罰中)。~apagama,【陽】除苦(痛苦的斷除)。【反】sukha樂(pleasant)。
  Dukkhassantakara﹐【陽】作苦的寂靜。
  Dukkhaṁ,【副】不容易地。
  Dukkhāpana,【中】傷害。
  Dukkhāpeti (dukkha 的【派】), 使痛苦,引起痛苦,傷害。【過】~esi。【過分】~pita。【現分】~penta。【獨】~petvā。
  Dukkhī, dukkhita(梵duḥkhita;dukkhāpeti的【過分】),【形】折磨的(afflicted),使悲傷的(grieved),不快樂的(unhappy),沮喪的(dejected、disappointed),生病的(ailing)。~dukkhito bāḷhagilāno﹐病入膏肓(折磨的重病)。【反】sukhita。
  Dukkhīyati (dukkha 的【派】), 痛,被苦惱。【過】dukkhīyi。【過分】dukkhita。
  Dukkhudraya,【形】引起痛苦的,造成疾病的。
  Dukkhūpasama,【陽】減輕痛苦。
  Dukkhotiṇṇa,【形】變成悲慘的。
  Dugga,【中】難進入的地方,城堡。
  Duggata,【形】貧窮的,悲慘的。
  Duggati,【陰】惡趣(悲慘的世界,即:四惡道)。
  Duggandha,【形】難聞的氣味的。【陽】臭味。
  Duggama,【形】難去的。
  Duggahita,【形】持錯的,拿錯的。【中】邪見。
  Duccaja,【形】難離開的,難放棄的。
  Duccarita,【中】差勁的行為,錯誤的行動。
  Dujivha,【陽】蛇(serpent)。
  Dujjaha,【形】難放棄的,難除去的。
  Dujjāna,【形】難懂的。
  Dujjīvita,【中】邪命(錯誤的生計)。
  Duṭṭha,【形】破壞的,腐敗的,不道德的,壞的。~citta,【中】邪惡的心意,惡意。
  Duṭṭhu,【副】嚴重地,惡劣地。
  Duṭṭhulla,【中】猥辭(淫蕩的談話)。【形】劣等的,下流的。
  Dutappaya,【形】不容易滿足的。
  Dutiya,【形】第二的,伴侶(第二自己之意)。dutiyaka,【形】同伴,共事者。dutiyayaṁ,【副】第二次。purāṇa-dutiyakā﹐【陰】舊妻;古譯:故二。
  Dutiyā,【陰】1.妻子。2.(巴利語法)第二格,即:賓格。
  Dutiyikā,【陰】妻子。
  Duttara,【形】難渡的,難越過的。
  Duddama,【形】難處理的,難馴的。
  Duddasa,【形】難見的,難理解的。~tara,【形】更難見的。
  Duddasā,【陰】不幸,倒運(不幸的時期)。~panna,【形】倒楣。
  Duddasika,【形】難看的(指相貌醜陋)。
  Duddina,【中】陰雲密佈的日子,不幸運的日子。
  Duddha,【中】乳,牛奶。
  Dundubhi,【陰】鼓。
  Dunnāmaka,【中】痔(pile),痔瘡(haemorrhoids)。
  Dunnikkhitta,【形】錯置的(錯誤地放置的),放置得很差勁的。
  Dunniggaha,【形】難征服的,難控制的。
  Dunnimitta,【中】凶兆。
  Dunnīta,【形】錯誤地應用的。
  Dupaṭṭa,【形】有兩層的,夾層的。
  Duppañña,【形】愚蠢的。【陽】愚人。
  Duppaṭinissaggiya,【形】難放棄的,難戒除的。
  Duppaṭivijjha,【形】難明白的。
  Duppamuñca,【形】難解脫的。
  Dupparihāriya,【形】難使用的,難處理的。
  Duphassa,【陽】蕁麻(the nettle plant﹐蕁麻科類植物 (Urtica) 蕁麻屬齒形葉,無花瓣,接觸其植物刺毛會引起皮膚過敏),不愉快的觸覺。
  Dubbaca (du難+vaca說),【形】倔強的,不服從的。
  Dubbaṇṇa,【形】不光彩的顔色的,異色的,變色的,醜陋的。
  Dubbala,【形】微弱的,弱的。~tta,【中】~tā,【陰】~bhāva,【陽】弱。
  Dubbā,【陰】稷(panic grass﹐黍屬的一種禾本科作物 (Paniecum Dactylon))。
  Dubbijāna,【形】難懂的。
  Dubbinīta,【形】倔強的,不良地訓練的。
  Dubbuṭṭhika,【形】無雨的。【中】饑荒,旱災。
  Dubbhaka,【形】叛逆的,陰險的人。
  Dubbhati (dubh + a), 叛逆,背叛,造反。【過】dubbhi,【獨】dubbhitvā。
  Dubbhana,【中】叛逆。
  Dubbhara,【形】難培養的,難滋養的。
  Dubbhāsita,【中】醜話,壞話,粗話,刺兒話,髒話。
  Dubbhikkha,【中】饑荒,糧荒。
  Dubbhī,【形】造反,謀害。
  Duma,【陽】樹。~gga,【中】樹稍(樹的頂端)。~ntara,【中】多種樹,樹的間隔。~inda, ~uttama,【陽】樹王(即:菩提樹)。
  Dumuppala,【陽】翅子樹(見 Kaṇikāra)。
  Dummaṅku,【形】難使沈默的人,倔強的人。
  Dummatī,【陽】心地邪惡的人,惡毒的人,愚人。
  Dummana,【形】不快樂的,悲傷的。
  Dummukha,【形】愁容的。愁憂不樂的。台語:面憂憂bin7 iu iu,目頭結結bak8 thau5 kat kat,喙目鼻結歸球chui3 bak8 phinn7 kat kui khiu5。
  Dummedha,【形】愚蠢的。
  Duyhati (duhati 的【被】), 被擠(奶)。【過】duyhi。
  Dur-﹐dus-﹐惡,難,壞。
  Durakkha,【形】難保護的。
  Duraccaya, duratikkama 【形】難通過的。
  Duranubodha, durājāna,【形】難懂的,難知的。
  Durāsada,【形】難接近的。
  Durutta,【形】說得差的。【中】差勁的演講。
  Durita,【中】孽,壞行為,不良的舉動。
  Dulladdha,【形】不容易獲得的。
  Dulladdhi,【陰】邪見。
  Dullabha,【形】難獲得的,難得的。
  Duvaṅgika,【形】由兩部分所組成。
  Duvidha,【形】兩倍的。
  Duve (dvi 的【主、複】), 二,二個人(或事物)。
  Dussa,【中】布料,衣服。~karaṇḍaka,【陽】衣箱。~koṭṭhāgāra,【中】布料的倉庫,儲衣室。~yuga,【中】一套衣服。~vaṭṭi,【陰】一卷布料,布料的邊緣。
  Dussati (dus + ya﹐梵duṣati<duṣ), 做錯事,違反,墮落,生氣。【過】dussi。【過分】duṭṭha(梵duṣṭhta)。【獨】dussitvā。【使】dūseti﹐dusseti(梵dūṣayati)。【未被】dosaneyya。
  Dussana﹐Dussanā (梵dūṣana),【中】犯罪,墮落,忿怒。Dussanā,【陰】害意,穢惡。
  Dussanīya(cf. 梵dveṣanīya),【形】忿怒的。
  Dussassa(du+sassa),【形】饑饉的。
  Dussaha,【形】難涉及的。
  Dussīla,【形】壞性格的,無道德的,劣戒,破戒,難戒。Dussīlāti nissīlā.( 難戒即無戒)(Spk. S.14.23.-24. CSCD pg.2.0132)
  Duh﹐【字根I.】擠乳(to milk)。
  Duha,【形】(在【合】中) 擠奶的,出產的,允許的。
  Duhati (duh + a), 擠(奶)。【過】duhi。【過分】duddha。【獨】duhitvā。【現分】duhamāna。
  Duhana,【中】擠奶。
  Duhitu,【陰】女兒。
  Dūta,【陽】報信者,使者,外交使節。
  Dūtī,【陰】dūteyya,【中】差事,委託,送信兒(傳遞消息)。
  Dūbhaka,【形】叛逆的人。
  Dūra,【中】遠方。【形】遠的,遙遠的。~ṅgama,【形】到遠方去。~to,【無】從遠方來。~tta,【中】遠的事實。
  Dūsaka,【形】弄髒的人,醜化的人,敗德的,破壞的。
  Dūsana,【中】腐敗,弄髒,污損,污辱,污染。
  Dūsita, (Dūseti的【過分】) 1.破壞,污染。2.誹謗。3.虐待。
  Dūseti (dus + e), 1.破壞,污染。2.誹謗。3.虐待。【過】~esi。【現分】dūsenta, dūsayamāna,【獨】dūsetvā。
  Dūhana,【中】污染,搶奪,群襲。
  Deḍḍubha,【陽】水蛇。
  Deṇḍima,【陽】半球形銅鼓,定音鼓(一種大的半球形紅銅或黃銅鼓,面為羊皮紙,能通過調整拉力調音)。
  Deti (dā + e), 給。【過】adāsi。【現分】denta。【過分】dinna。【獨】datvā。參考 Dadāti。
  Deva,【陽】1.神,2.天空,3.雨雲,4.國王。devakaññā,【陰】天女。devakāya,【陽】一群神。devakumāra,【陽】神的王子。devakusuma,【中】丁香。devagaṇa,【陽】一組神。devacārikā,【陰】天堂的旅程。devaccharā,【陰】女神。devatara,【形】次等神。devaṭṭhāna,【中】神廟。devattabhāva,【陽】神的情況,神身。devadattika, devadattiya,【形】神授的。devadundubhi,【陰】雷。devadūta,【陽】天訊(神的報信者)。devadeva,【陽】神中神(神的神)。devadhamma,【陽】天法(天神的德行),怕犯罪。devadhītu,【陰】少女神。devanagara,【中】天城(天神的城市)。devanikāya,【陽】神的團體。devaparisā,【陰】天神的集會。~putta,【陽】神的兒子。devapura,【中】天神的城市。devabhavana,【中】神的住所。devayāna,【中】去天堂的路徑,飛艇。devarāja,【陽】天王,神王。devarukkha,【陽】天樹。devarūpa,【中】神像。devaloka,【陽】天堂,天界。devavimāna,【形】天上的大廈。
  Devatā,【陰】神。
  Devatta,【中】神性。
  Devadāru,【陽】雪松(一種高大的西洋杉,〔雪松屬〕(Cedrus deodara),原產於喜馬拉雅山脈,樹枝下垂,葉子黑綠色,在印度是一種重要的木材松樹;亦稱喜馬拉雅杉)。
  Devara,【陽】姊夫,丈夫的兄弟。
  Devasika,【形】日常發生的。~kaṁ,【副】日常地。
  Devātideva,【陽】諸神的神。
  Devānubhāva,【陽】deviddhi,【陰】神力。
  Devisi,【陽】神仙(神的先知者)。
  Devī,【陰】女神,皇后。
  Devūpapatti,【陰】再生為神。
  Desa,【陽】區域,國家。
  Desaka, desetu,【陽】弘法者,傳道者,詳細說明的人。
  Desanā,【陰】講道,訓誡,弘法。~vilāsa 【陽】美妙的教育。
  Desika,【形】國家或省的。
  Desita, (Deseti的【過分】) 指出,傳道,弘法。
  Deseti (dis + e), 指出,傳道,弘法,詳細說明。【過】desesi。【現分】desenta。【無】desetvā。
  Dessa, dessiya,【形】不愉快的,嫌惡的,可憎的。
  Deha,【陽】【中】身體。dehanikkhepana,【中】放下身體,死亡。dehanissita,【形】與身體連接的,身體的。
  Dehī,【陽】有身體的,生物。
  Doṇa,【陽】【中】陀那(容量,大約 1 加侖,或 ⅛ 蒲式耳〔容量等於八加侖〕)。
  Doṇi, doṇikā,【陰】船,獨木舟,木缽。
  Domanassa,【中】憂,不愉快,憂鬱,傷心事。
  Dolā,【陰】鞦韆,轎子。
  Dolāyati (dolā 的【派】), 搖擺,來回移動。【過】dolāyi。
  Dovārika,【陽】守門人。
  Dosa(梵doṣa),【陽】忿怒(anger),腐敗(corruption),缺點(defect),過失(fault)。(忿怒相,稱為忿怒(dussanalakkhaṇo doso.) Spk.(S.3.2.) CSCD pg. 1.0126)~kkhāna,【中】責備。~ggi,【陽】怒火。~sāpagata,【形】無過失的,無缺點的。~sāropaṇa,【中】責備,挑剔。
  Dosinā,【陰】明亮,月光照耀的,月明的。
  Dohaka,【陽】產乳的人。
  Dohaḷa,【陽】想懷孕的女人,強壯的慾望。~ḷinī,【陰】有點渴望的女人。
  Dohī,【形】1.產乳的人。2.忘恩負義的人。
  Dvaṅgula,【形】二寸的。【中】二寸。
  Dvattikkhattuṁ,【副】兩三次。
  Dvattipatta,【中】兩三碗。
  Dvattiṁsati(=battiṁsati),【陰】三十二。Dvattiṁsāka﹐【陽】三十二種身體的成份,指身體的髮、毛、爪、齒、皮等三十二種成份。
  Dvanda,【中】一對,夫婦,二數。【陽】連接詞的複合詞〔巴利語法〕。
  Dvaya,【中】一對,夫婦,二數。
  Dvācattāḷīsati,【陰】四十二。
  Dvādasa,【形】十二。
  Dvānavuti,【陰】九十二。
  Dvāra,【中】門,入口。~kavāṭa,【中】門的百葉窗,門和窗戶。~koṭṭhaka,【中】門口,入口,關口,大門的空間。~gāma,【陽】在城門外面的村莊。~pāla, ~ṭṭha,【陽】守門人,看門人。~bāhā,【陰】門框。~sālā,【陰】門附近的大廳。
  Dvārika,【形】門的。【名】:看門人,【陽】。
  Dvāvīsati,【陰】二十二。
  Dvāsaṭṭhi,【陰】六十二。dvāsaṭṭhidiṭṭhi﹐六十二見。
  Dvāsattati,【陰】七十二。
  Dvāsīti,【陰】八十二。
  Dvi,【形】(數位)二。~ka,【中】二數,一對,夫婦。~kkhattuṁ,【副】兩次。~guṇa,【形】兩倍的,加倍的。~cattālīsati,【陰】四十二。~jivha,【形】蛇(有兩個舌頭的)。~navuti,【陰】九十二。~paññāsati,【陰】五十二。~māsika,【形】兩個月大,已生存了兩個月。~saṭṭhi,【陰】六十二。~sata,【中】。二百。~sattati,【陰】七十二。~sahassa,【中】二千。
  Dvija,【陽】婆羅門,鳥,牙齒,(兩次生的)。
  Dvidhā,【副】以二的方式,在兩個部份中。~patha,【陽】道路的交叉。
  Dvipa,【陽】象。
  Dvipada (dvi-pada), Dipada,【陽】兩足,二足,人類。
  Dvīha,【中】兩天。~tīhaṁ,【副】兩三天。
  Dve (dvi 的【主、複】) 二。~bhāva,【陽】二重性。~vācika,【形】只有兩個字(重複)。
  Dvāsaṭṭhi﹐【陰】六十二。
  Dvejjha,【中】疑惑,矛盾。【形】可疑的。
  Dvedhā,【副】以二的方式,在二。~patha,【陽】交叉道路。
  Dveḷhaka,【中】疑惑。~jāta,【形】在懷疑著的。

  Dh

  Dh, 巴利文字母表的羅馬化拼音第十九個輔音字母。發音是送氣帶音的 d,漢語沒有這個輔音,請參考英語或馬來語的發音。
  Dhaṅka,【陽】烏鴉。
  Dhaja,【陽】旗,象徵,符號。dhajagga, 旗尖。dhajālu,【形】以旗子裝飾的。dhajāhaṭa,【形】在戰爭中捕獲的,作為戰利品。
  Dhajinī,【陰】軍隊。
  Dhañña,【中】穀粒,玉黍蜀。~rāsi,【陽】穀粒堆。~agāra, 穀倉。
  Dhañña, dhaññavantu,【形】幸福的,幸運的。
  Dhata (dhāreti 的【過分】), 已緊記,已熟記。
  Dhataraṭṭha﹐持國天王,四天王依四方而分四界。每一界皆由一位天王所統治。在東方,持國天王統治乾達婆(gandhabba音樂神)。
  Dhana,【中】財富,財產。~kkhaya,【陽】財盡。~kkīta,【形】用錢買的。~tthaddha,【形】以財為傲的。~tthika,【形】需要財富的。~lola,【形】貪婪財富的。~vantu,【形】富有的。~hetu,【副】為了財富。~āsā,【陰】渴望財富。
  Dhanāyati (dhana 的【派】), 視某物為財富。
  Dhanika,【陽】債權人。
  Dhaniṭṭhā,【陰】虛宿(二十七星宿之一)。
  Dhanita,【中】聲音。【形】發出聲音的,〔語〕有濁音的,濁音的。
  Dhanī,【形】富有的。【名】富有的人。
  Dhanu,【中】弓。~ka,【中】小弓。~kāra,【陽】弓匠。~ketakī,【陽】露兜樹(參考 Ketakī)。~ggaha,【陽】射手。~sippa,【中】箭術。
  Dhanta, (dhamati 的【過分】)。
  Dham﹐【字根I.】吹(to blow)。
  Dhama, dhamaka,【形】【陽】吹的人,(喇叭等)演奏者。
  Dhamakaraka,【陽】過濾器,濾水器。(時常看到 dhammakaraka 的詞形)。
  Dhamati (dham吹+ a), 吹,使發聲,激起。【過】dhami。【現分】dhamanta,【無】dhamitvā。【動名】dhamana。
  Dhamani,【陰】血管。~santhatagatta,【形】全身血管暴露的(缺乏肌肉)。
  Dhameti (dham吹+ e), 吹,使發聲。【過】~esi。【過分】dhamita。【現分】dhamenta。【使】dhamāpeti。
  Dhamma (梵Dharma<dhṛ支持﹑握著),【陽】法,教義,自然,事實,規格,道德,好行為。dhammakkhāna,【中】弘法(教義的講道)。dhammakathā,【陰】法論(宗教性的談話,倫理的討論)。dhammakathika,【陽】法論者(傳道規格的人)。dhammakamma,【中】法業(合法的行為),如法羯磨(符合戒律規則的程序)。dhammakāma,【形】熱愛真理的人。dhammakāya,【形】法身。dhammakkhandha,【陽】法蘊 (規格的部分)。dhammagaṇḍikā,【陰】斷頭台,刑場。dhammagaru,【形】法尊(尊敬規格的)。dhammagutta,【形】法護。dhammaghosaka,【陽】法音者(宣教的人)。dhammacakka,【中】法輪。dhammacakkappavattana,【中】轉法輪(訓誡宇宙的正義)。dhammacakkhu,【中】法眼(智慧的眼睛)(已生起道智,稱為法眼(tiṇṇaṁ maggañāṇānaṁ “dhammacakkhū”ti.—Spk. CSCD pg. 1.0183) 稱為法眼是低的三道和三果--遠塵,離垢,得法眼淨。Dhammacakkhu nāma heṭṭhimā tayo maggā  tīṇi ca phalāni, yaṁ– “virajaṁ vītamalaṁ dhammacakkhuṁ udapādī”ti āgataṁ.—Spk.﹐CSCD pg. 3.0001)。dhammacariyā,【陰】法行(遵守正義)。dhammacārī,【陽】法行者(遵守正義的人)。【形】有品德的。dhammacetiya,【中】法塔。dhammajīvī,【形】正直地生活的。dhammaññū,【形】懂得教義的人。dhammaṭṭha,【形】正義的,正直的。dhammaṭṭhiti,【陰】法住。dhammatakka,【陽】法思擇(正確的推論)。dhammadāna,【中】法施(規格的禮物)。dhammadāyāda,【形】法嗣(以法為遺產,教義的繼承人)。dhammadīpa,【形】法燈,法島(以法為可靠的立足點)。dhammadesanā,【陰】說法,開示佛理。dhammadessī,【陽】法憎者(憎恨法者)。dhammadhaja,【形】法旗(以法為旗幟的)。dhammadhara,【形】法持,持法者(
牢記法的人)。dhammaniyāma,.陽】法序(法的次序)。dhammapaṇṇākāra,【陽】法贈(法為贈品)。dhammapada,【中】法句。dhammappamāṇa,【形】法量(藉著教義為測量)。dhammabhaṇḍāgārika,【陽】法司庫(正義的財務員)。dhammabheri,【陰】法鼓(正義之鼓)。dhammarakkhita,【形】法護(被正義保護的)。dhammarata,【形】法愛(愛好法)。dhammarati,【陰】法樂(以法為樂)。dhammarasa,【陽】法味(法的味道)。dhammarāja,【陽】法王(正義之王)。dhammaladdha,【形】法獲(正直取得的)。dhammavara,【陽】優法(優良的教義)。dhammavādī,【形】法語者(依法說的)。dhammavicaya,【陽】擇法(對法做檢討)。dhammavidū,【形】知法者(懂法的人)。dhammavinaya,【陽】法與律,法律。dhammavinicchaya,【陽】法決(正當的決定)。dhammavihārī,【形】法住(依法而住的)。dhammasaṁvibhāga,【陽】法的分配。~saṅgīti,【陰】法誦(法的背誦)。dhammasaṅgāhaka,【陽】法的編輯者。dhammasamādāna,【中】法的獲得。dhammasaraṇa,【中】歸依法。dhammasavaṇa,【中】聽聞法。dhammasākacchā,【陰】討論法。dhammasālā,【陰】法堂。dhammasenāpati,【陽】法將(法的大元帥或總司令)。dhammasoṇḍa,【形】愛好法。dhammassāmī,【陽】法主(法的統治者)。dhammaadhipati,【形】敬法為指南。dhammaanudhamma,【陽】法隨法(法次法,合法,守法)。dhammanuvattī, dhammanusārī,【形】隨法行(守法的行動的)。dhammabhisamaya,【陽】法現觀(理解真理)。dhammamata,【中】法的甘露。dhammādāsa,【陽】法鏡。dhammādhāra,【形】法的支持者。dhammāsana,【中】法座。
  Dhammasangaṇī, 《法聚論》(或《法集論》),南傳巴利論藏七部論之一。本論對心的善惡、地位、階段等詳加分析,得出八十九種心。)
  Dhammapariyāya (梵 Dhammaparyāya), 法門,法波梨耶夜,為佛教教法的通稱。
  Dhammatā,【陰】常法(一般的規則),法性(自然)。
  Dhammani,【陽】捕食鼠類的遊蛇類(如:鼠蛇,錦蛇等)。
  Dammika,【形】如法的,正直的。
  Dhammilla,【陽】髻,辮子,髮辮。
  Dhammīkathā,【陰】宗教性的談話。【工】【離】dhammiyā kathāya。
  Dhar﹐【字根I.】是(to be),存在、有(to exist)。
  Dhar(梵Dhṛ)﹐【字根VII.】支持(support),握著(to hold),忍受(to bear)。
  Dhara,【形】(在【合】中)懷有的,持有的,記住的,穿著的,戴著的。
  Dharaṇa,【中】重量:大約 2/5 盎司。
  Dharaṇī,【陰】地球。~ruha,【陽】樹。
  Dharati (dhar + a), 持續,繼續,活著。【過】dhari。【現分】dharanta, dharamāna。
  Dharā,【陰】地球。
  Dhava,【陽】丈夫,兒茶樹(參考 Khadira)。
  Dhavala,【形】白色的,清潔的。【名】白色。
  Dhaṁs﹐【字根I.】落下、跌倒(to fall down),毀滅(to perish)。
  Dhā﹐【字根I.】放(to put),忍受(to bear)。
  Dhāta,【過分】已餵養,已滿足。
  Dhātī,【陰】護士,養母。
  Dhātu,【陰】元素,天然的情況,舍利(神聖的遺物),詞根,身體的體液,官能。~kathā,【陰】《界論》。~kusala,【中】對元素熟練。~ghara,【中】舍利室。~nānatta,【中】自然或元素的各式個樣。~vibhāga,【陽】元素的區分,分配舍利。Aṭṭhārasa dhātuyo(十八界):cakkhudhātu,  rūpadhātu, cakkhuviññāṇadhātu, sotadhātu,  saddadhātu, sotaviññāṇadhātu, ghānadhātu,  gandhadhātu, ghānaviññāṇadhātu, jivhādhātu, rasadhātu, jivhāviññāṇadhātu, kāyadhātu,  phoṭṭhabbadhātu, kāyaviññāṇadhātu, manodhātu, dhammadhātu, manoviññāṇadhātu.( 眼界、色界、眼識界、耳界、聲界、耳識界、鼻界、香界、鼻識界、舌界、味界、舌識界、身界、觸界、身識界、意界、法界、意識界。)
  Dhātukathā,【陰】《界論》,巴利論藏的第三本書,闡述蘊、處、界諸法之攝不攝及相應不相應之關係。內容共分十四品,首揭十四品之名目和五蘊、十二處、十八界等二十八種論母,次入十四品本文,包括攝類五品、相應類五品及攝、相應組合類四品,共703條問答分別。(《中華佛教百科全書(六)》p.3253.1))
  Dhātuka,【形】(在【合】中) 有…性質的。
  Dhāra, dhāraka, dhārī,【形】(在【合】中) 懷有的,持有的,穿著的,戴著的。
  Dhāraka (dhāra-ka)﹐【陽】受持者。~ jātika﹐有受持的性質。
  Dhāraṇa﹐【中】受持,憶持。
  Dhāraṇaka﹐【中】憶持者,債務者。
  Dhāraṇā﹐【陰】憶持,大池。
  Dhārā,【陰】1.奔流,水流,陣雨。2.武器的利刃(日語:劍葉)。
  Dhāreti (dhar + e), 忍受,支撐,穿著,戴著。【過】~esi。【過分】dhārita。【現分】dhārenta 【無】dhāretvā。
  Dhāretu,【陽】持有人,所有者,穿著者,戴著者。
  Dhāv﹐【字根I.】跑(to run)。
  Dhāvati (dhāv + a), 跑,跑掉(逃走)。【過】dhāvi。【過分】dhāvita。【現分】dhāvanta。【無】dhāviya, dhāvitvā。
  Dhāvana,【中】奔跑。
  Dhāvī,【形】跑的人。
  Dhi,【無】(表示嫌惡,震驚等)咄!呸!(反對演說者時的喊叫)真可恥! 沒羞!(表示悲痛、懊惱、不幸)唉!咳!呀!
  Dhikkata,【形】輕視的,厭惡的,辱駡的。
  Dhiti,【陰】精力,勇氣。~mantu,【形】精力充沛的,堅決的。
  Dhī,【陰】智慧。~mantu,【形】明智的。
  Dhītalikā,【陰】娃娃。
  Dhītu,【陰】女兒。~pati,【陽】女婿。
  Dhīyati (dhā + i + ya), 被生。【過】dhīyi。【現分】dhīyamāna。
  Dhīra,【形】明智的,明智者。
  Dhīvara,【陽】漁夫。
  Dhuta, dhūta (dhunāti 的【過分】), 已抖落,已擺脫,已撤走。dhutaṅga ,【中】頭陀支,苦行支。dhutadhara,【形、中】修持頭陀支者,苦行者。dhutavādī,【陽】人教授頭陀支的人。
  Dhutta, dhuttaka,【陽】過著墮落生活的人,惡棍,騙子。
  Dhuttī, dhuttikā,【陰】上方的。
  Dhunana,【中】抖落,擺脫,廢除。
  Dhunāti (dhu + nā), 投,擲,抖落,擺脫,除去。【過】dhuni。【現分】dhunanta。【潛】dhunitabba,【無】dhunitvā。
  Dhura,【中】1.辦公室,職責,費用。2.軛。3.車轅。4.前部。【形】最初的,接近的。~gāma,【陽】附近的村莊。~ndhara,【形】有辦公室的,接受職責的。~nikkhepa,【陽】放棄希望,放棄職責。~bhatta,【中】經常施食。~vahana,【中】有軛,有辦公室。~vihāra,【陽】附近的寺院。
  Dhuva,【形】穩定的,長久的,經常的,不變的。~vaṁ,【副】經常地,不變地。
  Dhū﹐【字根V.】使震驚(to shake)。
  Dhūpa,【陽】熏香(incense)。
  Dhūpana, 1.熏,香熏。2.調味料,(咖哩的)調料。
  Dhūpāyati (dhūpa 的【派】) 出煙,燻製。【過】dhūpāyi。【現分】dhūpāyanta。【過分】~yita。
  Dhūpeti (dhūp + e), 以油滋味,以油調味,燻製,使髮香。【過】~esi。【過分】~pita。【無】dhūpetvā。
  Dhūma,【陽】煙,臭氣。~ketu,【陽】慧星,火。~jāla,【中】煙網(大量的煙)。~netta,【中】煙囪,煙斗,煙袋,煙嘴。~sikha,【陽】火。~māyitatta,【中】黑暗化,烏雲密佈,成為似煙的。
  Dhūmāyati (dhūma 的【派】), 吸煙,發煙燃燒,烏雲密佈。【過】~māyi。
  Dhūli,【陰】灰塵。台語:土沙粉thoo5 sua hun2,颺(霙)埃ing ia。
  Dhūsara,【形】灰褐色的,微黃色的。
  Dhenu,【陰】母牛,任何雌性動物。~pa,【陽】牛犢(未斷奶的小牛)。
  Dhota, (dhovati 的【過分】)。
  Dhona,【形】明智的。
  Dhorayha,【形】能負擔的,能馱軛的,【陽】馱畜。
  Dhov﹐【字根I.】洗(to wash)。
  Dhovati (dhov洗+ a), 洗,沖洗,純淨。【過】dhovi。【過分】dhota。【現分】dhovanta。【潛】dhovitabba。【無】dhovitvā, dhoviya。
  Dhovana,【中】洗滌。

  N

  N, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十個輔音字母。發音好像漢語中的 n。
  Na,【無】(否定虛詞), 沒有,不。Kadā,【副】什麼時候? na koci﹐無人(no one﹐not anyone)。na kassaci﹐無人的(of no one)。na kiñci﹐無事、無物(nothing﹐not anything)。na kathañci﹐無法(no way﹐not in anyway﹐under no circumstances)。na kadāci﹐無任何時候、從不(never)。na katthaci﹐無論任何地方(nowhere﹐not anywhere)。
  Nakula,【陽】貓鼬(mungoose)。
  Nakka,【陽】龜(turtle)。
  Nakkhatta,【中】星座,星宿(ㄒㄧㄡˋ),星,慶祝。nakkhattakīḷā,【陰】nakkhattakīlana,【中】在某些星座的出現而慶祝的節日。nakkhattapāṭhaka,【陽】占星家。nakkhattayoga。【陽】行星的連接,占星術。nakkhattarāja,【陽】星王(月亮)。
  Nakha,【陽】【中】指甲,爪。nakhapañjara,【陽】爪。nakhasikha, 【陰】指端。
  Nakhī,【形】有爪的。
  Naga,【陽】山。
  Nagara,【中】城鎮,城堡,要塞。nagaraguttika,【陽】市長。nagaravara,【中】皇家城市。nagaravāsī,【陽】市民。nagarasodhaka,【陽】清道伕。nagarasobhinī,【陰】城市的美女,城鎮的妓女。
  Nagga,【形】赤裸的,裸的。naggacariyā,【陰】裸露。naggasamaṇa,【陽】裸行者。
  Naggiya,【中】裸露。
  Naṅgala,【中】犁。naṅgalaphāla,【陽】(犁)鏵,鏵頭。naṅgalalīsā,【陰】犁轅。
  Naṅguṭṭha,【中】尾。
  Nacirassaṁ,【副】不久。
  Nacc﹐【字根I.】跳舞(to dance)。
  Nacca,【中】舞蹈,表演。~ṭṭhāna,【中】劇場,舞場。Ummattakamidaṁ, bhikkhave, ariyassa vinaye yadidaṁ naccaṁ.( 諸比丘!於聖者之律,舞蹈是瘋子。)(A.3.103./I,261.)受八戒時,「離舞蹈」之一項,《小誦註釋》:naccaṁ nāma  yaṁkiñci naccaṁ.(舞蹈:任何舞蹈) (KhA.CSCD pg.0026)
  Naccaka,【陽】舞者,演員。
  Naccati (naṭ舞蹈+ ya), 跳舞,演出。【過】nacci。【現分】naccanta。【無】naccitvā。【動名】naccana。
  Naṭ﹐【字根I.】跳舞(to dance)。
  Naṭa, naṭaka, naṭṭaka, nattaka,【陽】舞者,演員。
  Naṭṭa, natta, nattana,【中】舞蹈,表演。
  Naṭṭha, (nassati 的【過分】), 已遺失,已毀滅。
  Nata, (namati 的【過分】)﹐已彎曲,已彎下,已傾向。
  Nati,【陰】彎曲,傾向,彎腰。
  Nattamāla,【陽】水黃皮(產於亞洲的一種豆科喬木 (Pongamia glabra),具羽狀複葉,有光澤;花序總狀,花乳白色,芳香,用作遮蔭樹和一種照明油的來源)。
  Nattu,【陽】孫子。
  Natthi (na + atthi), 沒有,不,不呈現。~ka-diṭṭhi,【陰】斷見(否認死後還會以任何形式存在,因此不承認業有善惡)。~kavādī,【陽】持斷見的人。~tā,【陰】bhāva,【陽】缺席。
  Natthu,【陰】鼻子。~kamma,【中】鼻子的治療(採用倒油等)。
  Nad﹐【字根I.】製造噪音(to make a noise)。
  Nadati (nad製造噪音+ a), 吼,製造噪音。【過】nadi。【現分】nadanta。【過分】nadita。【無】naditvā。
  Nadana,【中】吼聲。
  Nadī,【陰】河。~kūla,【中】河岸。~dugga,【中】因為有河而不能達到的地方。~mukha,【中】河口。
  Naddha, (nandhati 的【過分】), 已打結,已包裝,已以…擰。
  Naddhi,【陰】皮帶。
  Nanandā,【陰】丈夫的姊妹。
  Nanu,【無】(肯定虛詞)不是嗎?確定地,當然。
  Nand﹐【字根I.】高興(to be glad)。
  Nanda, nandaka,【形】慶祝的,歡慶的。
  Nandati (nand高興+ a), 很高興,歡喜,嗜好。【過】nandi。【過分】nandita。【現分】nandamāna。【潛】nanditabba。【無】nanditvā。
  Nandana,【中】慶祝,難陀園(在忉力天,因陀羅城的一個花園名)。
  Nandanā,【陰】慶祝。
  Nandi,【陰】快樂,歡喜,高興,渴望。~kkhaya,【陽】喜盡(渴望的耗盡)。~rāga,【陽】喜貪(熱情的高興)。~saṁyojana,【中】喜結(渴望的桎梏)。
  Nandh﹐【字根I.】綁(to bind)。
  Nandhati (nandh綁+ ṁ-a), 裹,擰,繫。【過】nandhi。【無】nandhitvā。參考 Vinandhati。
  Nandhi,【陰】皮帶。參考 Naddhi。
  Napuṁsaka,【陽】1.太監。2.中性。
  Nabha,【陽】【中】天空。(在【合】中取 nabho 的詞形。例: nabhogata = 存在天空中。
  Nam﹐【字根I.】彎曲(to bend)。
  Namakkāra(梵namaskāra),【陽】尊崇,尊敬,頂禮。
  Namati (nam彎曲+ a), 鞠躬,頂禮。【過】nami。【過分】nata。【現分】namanta。【無】namitvā。【潛】namitabba。【動名】namana,【中】。
  Namassati (namas + a), 敬禮,尊敬。【過】namassi。【過分】namassita。【現分】santa。【無】namassitvā, namassiya。【不】namassituṁ。
  Namassana,【中】namassnā,【陰】尊敬,崇拜。
  Namuci,【陽】破壞者,死亡。
  Namo(Ved.﹑梵 namas),【無】敬禮、歸敬、歸依、歸命(nomage, veneration)。音譯:南牟、那謨、南謨、那摩、曩莫、納莫等。多使用於唸誦前的禮敬語,如:namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa。《大悲咒》:南無喝囉怛那哆囉夜耶(梵語namo ratna-trayāya),即:歸依佛法僧三寶。
  Nammadā,【陰】印度的一條河名。
  Naya,【陽】方法,計劃,方式,推論,正確的結論。
  Nayati, (ni + a), 帶領,指導,引導。【過】nayi。參考 Neti。
  Nayana,【中】眼睛。【動名】攜帶。~āvudha,【陽】眼睛即武器(即:閻摩王 Yama)。
  Nayhati (nah + ya), 繫,綁,裹,擰。【過】nayhi。【過分】naddha。【動名】nayhana。【無】nayhitvā。
  Nara,【陽】人,人類。~deva,【陽】國王。~vīra,【陽】英雄,佛陀。~sīha,【陽】人中獅,佛陀。~rāsabha,【陽】人中君(人的統治者)。~ruttama,【陽】人之最。~rādhama,【陽】壞人,惡劣的人。
  Naraka, 煉獄,地獄。~ggi,【陽】地獄火。
  Nalāṭa,【陽】額。
  Nalinī,【陰】蓮花池。
  Nava,【形】1.新的。2.九。~kamma,【中】新的工作。~kammika,【形】建築的專家。~ṅga,【形】有九部分的。~navuti,【陰】九十九。
  Navaka,【陽】初學者,新人,年輕人。【中】九個一組。~tara,【形】較年輕的(年紀較小者)。
  Navanīta,【中】鮮奶油。
  Navama,【形】第九。~mī,【陰】農曆初九〔白月初九〕(或農曆廿四日〔黑月初九〕)。
  Navuti,【陰】九十。
  Nas﹐【字根III.】消失(to vanish)。
  Nassati (nas消失+ a), 毀滅,消失。【過】nassi。【過分】naṭṭha。【現分】nassanta。【無】nassitvā。
  Nassana,【中】不見,損失,破壞。
  Nahāta, nhāta (nahāyati 的【過分】), 已經沐浴(的人)。
  Nahāna, nhāna,【中】沐浴,洗澡。~niya,【中】沐浴粉(洗澡用的肥皂粉),任何對沐浴有用的東西。
  Nahāpaka,【陽】沐浴待人(服務沐浴的員工)。
  Nahāpana,【中】(服務他人)沐浴,(給人)洗澡。
  Nahāpita,【陽】理髮師。
  Nahāpeti (nah + āpe), (給人)沐浴。【過】~esi。【過分】nahāpita。【現分】nahāpenta。【無】nahāpetvā。
  Nahāyati (nhā + ya), 洗澡。【過】nahāyi。【現分】nahāyanta。【無】nahāyitvā。【不】nahāyituṁ。【動名】nahāyana,【中】。
  Nahāru, nhāru,【陽】肌肉,筋肉,腱。
  Nahuta,【中】一萬,萬數。
  Naḷa,【陽】蘆葦,管。~kāra,【陽】編籃工人,蘆葦業員工。~kalāpa,【陽】一捆蘆葦。~mīṇa,【陽】蝦。~agāra,【中】茅屋(以蘆葦製成的小屋)。
  Nāka,【陽】天堂。
  Nāga,【陽】龍,眼鏡蛇,象,鐵力木(指藤黃科東印度產的喬木 (Mesua ferrea),羽狀複葉,葉子長橢圓形,花期每年3~5月,花大,紅色,生長在熱帶地區。為木材中最堅韌者、最重的,每立方米重達1122公斤,呈黑褐色或紫褐色,可用來雕刻;用其花芽可以獲得紅色的染料),高貴的人。nāgadanta, nāgataka,【中】象牙釘,在牆壁上的釘。~bala,【形】有像的力量的。nāgabalā,【陰】貓尾射 (Uraria Lagopodioides)。nāgabhavana,【中】龍的區域。nāgamāṇavaka,【陽】龍族的年輕人。nāgamānavikā,【陰】龍族的年輕未婚女子。nāgarāja,【陽】龍王。nāgarukkha,【陽】龍樹,鐵力木樹。nāgalatā,【陰】龍藤(蔞葉藤)。nāgaloka,【陽】龍的世界。nāgavana,【中】鐵力木樹林,有像的森林。
  Nāgara,【中】市民。
  Nāgarika,【形】有市民特徵的,彬彬有禮的,有禮貌的。
  Nāṭaka,【中】戲劇。
  Nāṭakiṭṭhī, nāṭikā,【陰】舞女。
  Nāḍikā, 那低卡,24分鐘。
  Nāth﹐【字根I.】問(to ask),精通、擁有(to be master)。
  Nātha,【陽】保護,保護者。
  Nāda,【陽】吼,聲音。
  Nānatā,【陰】各式各樣。參考 Nānatta。
  Nānatta,【中】各式各樣,多樣性,多種。nānāttakāya,【形】有多樣性的身體狀態的。
  Nānā,【無】不同的,不同地。nānākaraṇa,【中】各式各樣,差異。gotta,【形】種種血統的。nānājacca,【形】種種國家的。nānājana,【陽】種種人。nānātitthiya,【形】種種宗教的。nānāppakāra,【形】各種不同的,多種形式的。nānāratta,【形】種種顔色的。nānāvāda,【形、中】有不同的見解,種種見解。nānāvidha,【形】各種不同的,種種的。~saṁvāsaka,【形】住在不同的團體的。
  Nābhi,【陰】臍,肚臍,輪轂(車輪的中心部)。
  Nāma,【中】名字,名(name。S.1.61.,緬甸英譯:nomenclature命名)。有名無實的非物質元素,例:心識,知覺等,由於它等只掛個名,所以就稱它等為名)。傾向故為「名」(namatī ti nāmaṁ),變壞故為「色」(ruppatī ti rūpaṁ)(Vism.527)。【形】(在【合】中) 名叫…。nāmakaraṇa,【中】命名。nāmagahaṇa,【中】得名。nāmadheya, nāmadheyya,【中】名字。【形】名…的。nāmapada,【中】名詞。
  Nāmaka,【形】(在【合】中) 名叫…的,憑名字。
  Nāmeti (namati 的【使】), 鞠躬,頂禮,合十。【過】nāmesi。【過分】nāmita。【無】nāmetvā。
  Nāyaka,【陽】領袖,主人。nāyikā,【陰】女領袖,女主人。
  Nāraṅga,【陽】柑橘樹(the mandarin orange tree﹐亞洲東南部的小型有刺常綠樹 〔柑橘屬〕(Citrus reticulata),結甜的可食用果實)。
  Nārāca,【陽】鐵棒。
  Nārī,【陰】女人。
  Nālaṁ (na + alaṁ),【無】不足夠,不適合的。
  Nāvā,【陰】船,舟。nāvatittha,【中】船埠,港口,渡口。nāvasañcāra,【陽】通航。
  Nāvika,【陽】水手。nāvikī,【陰】女水手。
  Nāvutika,【形】九十歲。
  Nāsa,【陽】毀滅,破壞,死亡。
  Nāsana,【中】殺害,破壞,逐出。
  Nāsā,【陰】鼻子。nāsārajju,【陰】鼻繩,牛繩(串在牛鼻的繩)。
  Nāsikā,【陰】鼻子。nāsikasota﹐鼻孔。
  Nāseti (nas + e), 殺,毀滅,破壞,驅逐。【過】nāsesi。【過分】nāsita。【現分】nāsenta。【無】nāsetvā。【潛】nāsetabba。
  Nāḷa,【陽】莖,梗,管。Nāḷi,【陰】吶礪(一種管形的容量,16 nāḷi = 1 doṇa;1 nāḷi = 1 pattha),管。nāḷamatta,【形】大約一管的容量。
  Nāḷikā,【陰】管,瓶子。nāḷikāyanta,【中】時鐘(沙鐘,沙計時器),測量時間的儀器。
  Nāḷikera,【陽】椰子樹(有羽狀葉子的椰子樹〔椰子屬〕(Cocos nucifera),在熱帶地區廣泛種植,用於食品、飲料、油、蓋屋頂、纖維製品、器皿和裝飾品)。【中】椰子(椰子樹的褐色硬外殼的大種子,包括圍繞有部分液體充填的中央果穴的白果肉)。
  Nāḷipaṭṭa,【陽】帽,笠。
  Ni-﹐【字首】下。
  Ni-, nir-﹐【字首】否,無,外。
  Nikaṭa, nikaṭṭha,【中】鄰居關係。【形】接近的。
  Nikati,【陰】欺騙。
  Nikanta, nikantita, (Nikantati的【過分】) 砍倒,切斷。
  Nikantati (ni + kant + a), 砍倒,切斷。【過】nikanti。【無】nikantitvā。
  Nikanti﹐【陰】微細的欲求。
  Nikara,【陽】多數。
  Nikasa,【陽】磨石。
  Nikāmanā(=nikanti),【陰】渴求。
  Nikāmalābhī,【形】已輕易獲得某物的人。
  Nikāmeti (ni + kam + e), 渴望,要求。【過】~esi。【過分】~mita。【現分】nikāmenta。
  Nikāya,【陽】團體,教派,收集。
  Nikāsa,【陽】鄰近。
  Nikiṭṭha,【形】低的,劣的。
  Nikuñja,【陽】【中】峽谷,灌木叢。
  Nikūjati (ni + kūj + a), 吱喳而嗚,鳥鳴。【過】nikūji。【過分】~jita。【現分】nikūjamāna。
  Niketa, niketana,【中】住所,家。
  Nikkaṅkha,【形】自信的,無疑的。
  Nikkaḍḍhati (ni + kaḍḍh + a), 丟出,拖出,驅逐。【過】nikkaḍḍhi。【過分】nikkaḍḍhita。【潛】nikkaḍḍhitabba。【無】nikkaḍḍhitvā, nikkaḍḍhiya。
  Nikkaḍḍhana,【中】拖出,逐出。
  Nikkaṇṭaka,【形】無刺的,無敵的。
  Nikkaddama,【形】無泥的。
  Nikkama,【陽】努力。
  Nikkaruṇa,【形】無慈悲心的,無良心的。
  Nikkasāva,【形】無雜質的。
  Nikkāma,【形】無渴望的,無貪慾的。
  Nikkāraṇa,【形】無根據的,無顯著原因的。~ṇā,【副】沒有理由,沒有原因,沒有目的。
  Nikkilesa,【形】不墮落的,沒有玷汙的。
  Nikkujja,【形】心煩意亂的,放棄的。
  Nikkujjeti (ni + kuj + e), 顛倒,倒置。【過】~esi。【過分】~jita。【無】~jetvā, nikkujjiya。
  Nikkuha,【形】不騙人的。
  Nikkodha,【形】不忿怒的。
  Nikkha,【陽】大金幣,大約等於 25 dharaṇa 的重量。
  Nikkhanta (nikkhamati ‘離去’的【過分】), 已出去,已離去,已出發。
  Nikkhama,【陽】~mana,【中】出去,離開。
  Nikkhamati (ni + kam + a), 離去,往前去,出家。【過】~mi。【現分】~manta。【無】~mitvā, nikkhamma。【潛】~mitabbha。【不】~mituṁ。
  Nikkhāmeti (nikkhamati 的【使】), 令出去,出示,使顯示。【過】~esi。【過分】~mita。【現分】~menta。【無】~metvā。
  Nikkhitta, (Nikkhipati的【過分】放下,擱置,放棄。
  Nikkhipati (ni + khip + a), 放下,擱置,放棄。【過】~khipi。【現分】~panta。【無】~pitvā。【潛】~pitabba。
  Nikkhepa,【陽】~pana,【中】放下,擺脫,丟棄,概括的處理。
  Nikhaṇati (ni + khan掘+ a), 掘進去,埋葬。【過】nikhaṇi。【過分】nikhāta。【現分】nikhaṇanta。【無】nikhaṇitvā。
  Nikhādana,【中】鑿子。
  Nikhila,【形】所有的,整個的,全部的。
  Nigacchati (ni + gam去+ a), 遭受,達到。【過】~chi。
  Nigaṇṭha,【陽】尼乾陀(耆那教的一個稱呼)。
  Nigama,【陽】市鎮。
  Nigamana,【中】結論,說明。
  Nigaḷa,【陽】鎖象腳的鏈。
  Nigūhati (ni + gūh + a), 掩蓋,隱藏,藏。【過】nigūhi。【過分】~hita, nigūha,【無】nigūhitvā。
  Nigūhana,【中】隱匿。
  Niggacchati (ni + gam去+ a), 出去,從…傳出。【過】~chi。【過分】niggata。【無】niggantvā。
  Niggaṇhaṇa,【中】責備,處罰。
  Niggaṇhāti (ni + gah + ṇhā) 斥責,指責,制止。【過】~ṇhi。【過分】niggahita。【現分】~ṇhanta。【無】niggayha, ~ṇhitvā。
  Niggama,【陽】~mana,【中】出去,離開,結果。
  Niggayha-vādī,【陽】責難地說的人。
  Niggaha,【陽】責難,過失,責備。
  Niggahaṇa(梵nirgahaṇa, nis+gahaṇa)﹐【形】獲得物的。
  Niggahīta,【中】鼻音的輔音 ṁ。
  Niggahetabba,【潛】可以被責備,可以被檢查。
  Niggāhaka﹐【陽】斥責的人,制止的人。
  Nigguṇḍī,【陰】梣葉槭牡荊 (Vitex Negundo)(藥草)。
  Niggumba,【形】無矮樹叢的,清楚的。
  Nigghātana,【中】殺害,破壞。
  Nigghosa,【陽】大喊大叫。
  Nigrodha,【陽】孟加拉榕(一種熱帶的印度無花果樹〔榕屬 Ficus benghalensis〕因其枝上生有氣根,垂入土中並長成另外的樹幹,所以覆蓋面積很大。因裝飾性和樹蔭而被種植)。~pakka,【中】孟加拉榕的成熟果實。~parimaṇḍala,【形】有如孟加拉榕的圓週一般相稱的四肢。
  Nighaṁsa,【陽】~sana,【中】摩擦,擦傷。
  Nighaṁsati (ni + ghaṁs + a), 擦,摩擦,抹掉。【過】~si。【過分】~sita。【無】~sitvā。
  Nighaṇḍu, 同義詞字典。
  Nighāta,【陽】擊倒,殺死,破壞。
  Nicaya,【陽】積聚,堆起。
  Nicita (nicināti 的【過分】), 已堆積。
  Nicca,【形】不變的,連續的,長備的。Niccakālaṁ,【副】時常地,不變地。Niccadāna,【中】常施(A.A. (A.4.39.):Niccadānanti salākabhattaṁ(以木片(木瓢)分發食物)。Niccabhatta,【中】連續不斷的糧食。Niccasīla,【中】不間斷的守戒。
  Niccatā,【陰】連續性,永久性。
  Niccamma,【形】無皮膚的,鞭打脫的。
  Niccala,【形】不動的。
  Niccaṁ,【副】不變地,總是地,長備地。
  Niccola,【形】無覆蓋的,赤裸的。
  Nicchaya,【陽】決議,果斷,辨別。
  Niccharaṇa,【中】散發,傳出。
  Niccharati (ni + car + a), 從…出去,從…往前,散發。【過】~chari。【過分】~charita。【無】~ritvā。
  Nicchāta,【形】不饑餓的,滿足的。
  Nicchāretā﹐
  Nicchāreti (niccharati 的【使】), 1.發出,送出。2.說話。【過】~esi。【過分】~rita。【無】~retvā。
  Nicchita, (Nicchināti的【過分】) 區別,考慮,調查。
  Nicchināti (ni + chi + nā), 區別,考慮,調查。【過】~chini。
  Nija,【形】自己的。~desa,【陽】自己的國家。
  Nijjaṭa,【形】鬆開的,解纏結的。
  Nijjara,【形】衰老的,衰退的。【陽】神。
  Nijjareti (ni + jar + e), 毀壞,消滅。【過】~esi。
  Nijjiṇṇa,【過分】已用盡。
  Nijjivha,【形】沒有舌頭的。【陽】野公雞。
  Nijjīva,【形】無生命的。
  Nijjhāna,【中】洞察力。
  Nijjhāyati (ni + jhā + ya), 修禪,反映。【過】~yi。【過分】~yita。
  Niṭṭhā,【陰】結束,結論,完美。
  Niṭṭhāti (ni + ṭhā + a), 被結束,被完成。【過】niṭṭhāsi。【過分】niṭṭhita。
  Niṭṭhāna,【中】完成,結束。
  Niṭṭhāpeti (niṭṭhāti 的【使】), 實現,完成,實行。【過】~esi。【過分】~pita。【現分】~penta。【獨】~petvā。
  Niṭṭhita,【過分】已終結,已完成。
  Niṭṭhubhati (ni + ṭhubh + a), 吐出(唾沬),咳出,吐痰。【過】~bhi。【過分】~bhita。【獨】~bhitvā。
  Niṭṭhubhana,【中】唾吐,唾沬。
  Niṭṭhura,【形】粗糙的,硬的,殘酷的。~riya,【中】粗糙的事物,粗糙程度。
  Niḍḍa,【中】巢,棲身。
  Niḍḍeti (ni + ḍi + e), 除草,剷除。【過】~esi。
  Niṇṇaya,【陽】決定,辨別。
  Nitamba,【陽】1.臀部。2.山脊。
  Nittaṇha,【形】無慾望的。
  Nittiṇṇa,【過分】已離開,已越過。
  Nittudana,【中】刺,刺破。
  Nitteja,【形】無力的,不安的,窘迫的。
  Nittharaṇa,【中】被人理解,穿越,克服,完成。
  Nittharati (ni + thar + a), 越過,克服。【過】nitthari。【過分】~rita。【獨】~ritvā。
  Nitthāreti (Nittharati的【使】), 終結,完成。【過】~esi。【過分】~rita。【獨】~retvā。
  Nitthunana,【中】哀悼,呻吟,嘆息。
  Nitthunāti (ni + thu + nā), 呻吟,哀悼。【過】~thuni。【現分】nitthunanta。【獨】~nitvā。
  Nidassana,【中】例子,證據,比較。
  Nidasseti (ni + dis指出+ e), 指出,解釋,定義。【過】~esi。【過分】~ssita。【獨】~setvā, nidassiya。【潛】~sitabba。
  Nidahati (ni + dah放置+ a), 存放,埋(藏寶物)。【過】nidahi。【過分】nidahita, nihita。【獨】~hitvā。
  Nidāgha,【陽】乾旱,熱,夏天。
  Nidāna,【中】來源,因素,起因。~kathā,【陰】(一本書的)說明。
  Nidānaṁ,【副】(在【合】中) 經由,的結果,因為…的緣故,由於。
  Niddaya,【形】無慈悲心的,殘酷的。
  Niddara,【形】無苦悶的,無痛苦的,無恐懼的。
  Niddā,【陰】睡覺。~yana,【中】睡覺。~lu, ~sīlī,【形】喜歡睡眠的,昏昏欲睡的習慣。~rāmatā,【陰】睡眠的喜愛。
  Niddāyati (niddā 的【派】), 睡。【過】~yi。【現分】niddāyanta。【獨】~yitvā。
  Niddiṭṭha, (Niddisati的【過分】指出,解釋,定義。
  Niddisati (ni + dis指出+ a) 指出,解釋,定義。【過】niddisi。【獨】niddisitvā。【潛】~sitabba。
  Niddukkha,【形】無痛苦的,無悲慘的。
  Niddesa,【陽】描述,(分析的)解釋。
  Niddosa,【形】完美的,無污的。
  Niddhana,【形】貧窮的,沒有財產的。
  Niddhanta, (Niddhamati的【過分】) 吹走,排出,瀉。
  Niddhamati (ni + dham + a), 吹走,排出。【過】~mi。【獨】~mitvā。
  Niddhamana,【中】排水溝,運河,排出物。~dvāra,【中】儲水池的水門。
  Niddhāraṇa,【中】詳述。
  Niddhāreti (ni + dhar + e), 敍述 【過】~esi。【過分】~rita。【獨】~retvā。
  Niddhunana,【中】擺脫。
  Niddhunāti (ni + dhu + nā), 擺脫。【過】~dhuni。【過分】niddhūta,【獨】~nitvā。
  Niddhota,【過分】1. 洗過,純淨過。2. 已削尖。
  Nidhāna,【中】存放物,寶藏。~vati﹐
  Nidhāya, (nidahati 的【獨】) 存放了,保留了。
  Nidhāpeti (nidahati 的【使】), 使存放。【過】~esi。【過分】nidhāpita。
  Nidhi,【陽】寶藏。~kumbhi,【陰】寶壺。
  Nidhīyati, (Nidheti的【被】) 存放,藏,保留。
  Nidheti (ni + dah放置+ e), 存放,藏,保留。【過】nidhesi, 參考 nidahati。
  Nind﹐【字根I.】侮辱(to disgrace)。
  Nindati (nind侮辱+ a), 責備,蔑視,侮辱。【過】nindi。【過分】nindita。【現分】nindanta。【獨】ninditvā。【潛】ninditabba。
  Nindana,【中】~nā,【陰】侮辱,輕視。
  Nindiya,【形】該受責備的,有過失的。
  Ninna,【形】低的,彎腰的(彎下身的)。【中】低地。
  Ninnatā,【陰】低,傾向,
  Ninnāda,【陽】悅耳的音調,曲調,聲音。~dī,【形】很響亮的,有旋律 美妙的嗓音的。
  Ninnāmeti (ni + nam + e), 彎下身,熄滅。【過】~esi。【獨】~metvā。【過分】~mita。
  Ninnetu,【陽】引向下的人,決定的人。
  Nipaka,【形】聰明的,審慎的,明智的。
  Nipacca (nipatati 的【獨】), 已跪拜的,已鞠躬的,已服從的。~kāra,【陽】謙遜,服從,尊敬。
  Nipajja (nipajjati 的【獨】), 已睡,已躺下。
  Nipajjati (ni + pad去+ ya), 躺下,睡。【過】nipajji。【過分】nipanna。【現分】nipajjanta。【獨】nipajja, nipajjiya, ~jitvā。【使】~jāpeti。
  Nipajjana,【中】躺下。
  Nipatati (ni + pat + a), 跌倒,倒塌下來。【過】nipati。【過分】nipatita。【獨】nipatitvā。
  Nipanna (nipajjati的【過分】), 躺下,睡。
  Nipāta,【陽】落下,降下,無變化的虛詞。
  Nipātana,【中】遭遇,臥倒(使倒下)。
  Nipātī,【形】遭遇的人,上床。
  Nipāteti (ni + pat + e), 讓倒下,倒入。【過】~esi。【過分】nipātita。【現分】~tenta。【獨】~tetvā。
  Nipāna,【中】動物常去飲水的地方,養牛等的水槽。
  Nipuṇa,【形】深妙的,聰明的,有技術的,多才多藝的。A.A.(A.5.59-60.):nipuṇoti saṇho sukhumakāraṇaññū.(聰敏:做精緻的、細膩的知者。)
  Nippakka,【形】煮沸的,沏或泡(茶、藥等)的。
  Nippadesa,【形】包括一切的,不留下任何部分。
  Nippapañca,【形】無污穢的,無散播的,無戲論的。Taṇhā-māna-diṭṭhi- papañcānaṁ abhāvena nippapañcaṁ.(渴愛、慢、習邪見的戲論消失稱為無戲論的)(Spk.S.44.9. CSCD pg.3.0149 )
  Nippabha,【形】沒有光彩壯麗的,無光彩的。
  Nippariyāya,【形】沒有區別的,無差別的。
  Nippalāpa,【形】無穀殼的,無廢話的。
  Nippāpa,【形】無罪的。
  Nippitika,【形】無父的。
  Nippīḷana,【中】壓榨,壓製出的物品。
  Nippīḷeti (ni + pīḷ + e), 擠,壓。【過】~esi。【過分】~ḷita。【獨】~ḷetvā。
  Nippurisa,【形】完全由女人組成的。
  Nippoṭhana,【中】打,抖落。
  Nipphajjati (ni + pad去+ ya), 被生產,往前跳,產生,發生。【過】~jji。【過分】nipphanna。【現分】~jamāna。【獨】~jitvā。
  Nipphajjana,【中】nipphatti,【陰】結果,效果,成就。
  Nipphala,【形】無結果的,無用的,徒然的。
  Nipphannarūpa﹐完成色(1.地界、2.水界、3.火界、4.風界、5.眼淨色、6.耳淨色、7.鼻淨色、8.舌淨色、9.身淨色、10.顏色、11.聲、12.香、13.味、*觸=地、火、風三界、14.女根色、15.男根色、16.心所依處、17.命根色、18.食素),它們擁有自性,適合作為觀禪的目標。
  Nipphādaka,【形】產生的,生產者。
  Nipphādana,【中】製造,成就。
  Nipphādeti (ni + pad去+ e), 生產,出示,完成。【過】~esi。【過分】~dita。【現分】~denta。【獨】~detvā。
  Nipphādetu, nipphādaka,【陽】生產者。
  Nipphoṭana,【中】打。
  Nipphoṭeti (ni + phuṭ + e), 打倒,窒息,壓碎。【過】~esi。【過分】~ṭita。【現分】~ṭenta。【獨】~ṭetvā。
  Nibaddha,【形】經常的,連續的,不變的。【過分】被強求。~aṁ,【副】總是。
  Nibandha,【陽】nibandhana,【中】綁,繫結,硬要。
  Nibandhati (ni + bandh + a), 綁,催促,強求。【過】nibandhi。【過分】nibaddha。【獨】~dhitvā。
  Nibbaṭṭa, nibbatta(梵nirvṛtta, nis+vaṭṭa, nibbattati的【過分】) 【形】已生存(existing),已再生( having existed, being reborn)。
  Nibbaṭṭeti (ni + vaṭṭ + e), 除去。【過】~esi。【過分】~ṭita。【獨】~ṭetvā。
  Nibbatta (nibbattati 的【過分】), 已再生,已興起。
  Nibbattaka, nibbattanaka,【形】生產的,提出的。
  Nibbattati (ni + vat + a), 出生,產生,出現。【過】nibbatti。【過分】nibbatta。【現分】~tanta。【獨】~titvā。
  Nibbattana,【中】nibbatti,【陰】出生,再生,產品,出現。
  Nibbattāpana,【中】再現,繁殖。
  Nibbatteti (ni + vat + e), 生產,提出。【過】~esi。【過分】~tita。【現分】~tenta。【潛】~tetabba。【獨】~tetvā。
  Nibbana, nibbanatha,【形】無渴望的。
  Nibbasana,【中】棄布(被丟棄的布料)。
  Nibbāti (ni + vā + a), 寒冷,變成不熱情。被熄滅。【過】nibbāyi。【過分】nibbuta。【現分】nibbāyanta。【獨】nibbāyitvā。
  Nibbāna, (<nibbāti被吹滅、被熄滅)【中】冷卻,熄滅,釋放,涅槃。~gamana,【形】導致涅槃的。~dhātu,【陰】涅槃的領域。~patti,【陰】證得涅槃。~sacchikiriyā,【陰】領悟涅槃。~sampatti,【陰】涅槃的福佑。~abhirata,【形】樂於涅槃的,喜歡涅槃的。涅槃的同義詞有︰1無為法(asaṅkhata)、2盡頭(anta=anata渴求盡頭的消失)、3無漏(anāsava﹐無流向﹐四流向的消失)、4真諦(sacca=paramatthasacca勝義諦)、5彼岸(pāra﹐vaṭṭassa parabhāga回轉的另一部分﹐or vaṭṭadukkhato pārametīti從苦回轉至另一邊)、6微妙(nipuṇa=saṇha細緻的)、7難見(sududdasa﹐suṭṭhu duddasatā非常難見的)、8不老(ajajjara﹐jarāya a-jaritatta從老而不老性or niccasabhāvattā恆常之狀態)、9堅牢(dhuva=thira牢固的)、10不崩潰(a-palokita=a-palujjana)、11不可見(anidassana﹐cakkhuviññāṇena a-passitabbattā不適合以眼識看到)、12無戲論(nippapa﹐taṇhā-māna-diṭṭhi-papañcānaṁ abhāvena渴愛、慢、邪見諸戲論消失)、13寂靜(santa=santabhāva寂靜之狀)、14不死(amata=maraṇābhāva不死之狀)、15極妙(panīta=uttama最好的、優良的)、16吉祥(siva=sassirika光榮的、燦爛的)、17安穩(khema=nirupaddava安心的、無不幸之事的)、18愛盡(taṇhākkhayo=taṇhākkhayassa paccayattā愛盡之因緣性)、19不思議(acchariya=vimhāpanīyaṭṭhena accharaṁ paharitabbayuttakanti以令人驚訝之義,帶著適當的不思議)、20稀有(abbhuta=abhūtameva bhūtaṁ ajātaṁ hutvā atthīti vā. 有了未生,不真的消失、或真的被發現)、21無災(anītika=niddukkhattā無苦性,= ītirahita無災)、22無災法(
anītikadhamma=niddukkhasabhāvattā無苦的自性)、23涅槃(nibbāna=vānābhāva渴望之消失)、24無瞋(avyāpajjha=byābajjhābhāva瞋(=逆向行)之消失)、25離染(virāga﹐virāgādhigamassa paccayato獲得離染的因緣)、26清淨(suddhi﹐paramatthasuddhita勝義諦清淨)、27ǣ脫(mutti﹐tīhi bhavehi muttatāya解脫؉有)、28無執著(anālayo﹐kāmālayānaṁ  abhāvena欲的執著的消失)、29洲島(dīpa=patiṭṭha依止處)、30窟宅(leṇa=allīyitabbayutta應與執著連接)、31庇護所(tāṇa=tāyana保護所)、32歸依(saraṇa=bhayasaraṇa恐懼的歸依)、33歸宿(parāyaṇa﹐parā向其他 +i 去﹐paraṁ ayanaṁ gati patiṭṭhāti去他方道路依止)。(《相應部》S.43.13.~44./IV,368.~373.;Spk. CSCD pg.3.0149.;Saṁyutta-ṭikā CSCD pg. 2.0388)。《導論》記載涅槃的異名51個,其中1~23個與S.43.13.-44./IV,368.~373.相同,其餘的: 34不生(ajāta=anibbatti-sabhāvattā不出生的自性)、35未曾有(abbhūta從(不生)那裡正是未曾有。以上兩者皆無出生)、無危難(anupaddava=anupaddutattā無騷擾性)、無作(akata﹐na kenaci paccayena katanti不以某因緣作)、無憂(asoka=natthi ettha sokoti這裡沒有憂愁)、離憂(nisoka﹐sokahetuvigamena以離開憂愁之因)、無禍患(an-upasagga﹐kenaci anupasajjitabbattā以無某事先準備)、無禍患法(anupasagga-dhamma﹐anupasaggabhāvahetuto從無禍患之因)、甚深(gambhīra﹐gambhīrañāṇagocarato從甚深智行境)、難見(duppassa﹐sammāpaṭipattiṁ vinā  passituṁ pattuṁ
asakkuṇeyyattā無正行、無獲得看的可能性)、上(uttara﹐sabbalokaṁ uttaritvā  ṭhitanti住立在克服一切世間)、無上(anuttara﹐natthi etassa uttaranti沒有這些「上」的)、無等(asama﹐samassa sadisassa abhāvena相等的、相似的消失)、無比(appaṭisama﹐paṭibhāgābhāvena相似的消失)、最勝(jeṭṭha﹐uttamaṭṭhena以最高之義)、殊勝(seṭṭha﹐pāsaṁsatamattā vā或最高的稱讚)、窟宅(leṇa﹐saṁsāra-dukkha-ṭṭitehi letabbato住立在拿掉輪迴苦之處)、庇護所(tāṇa﹐tato rakkhaṇato從保護)、無諍(araṇa﹐raṇābhāvena以過失的消失)、無穢的(anaṅgana﹐aṅgaṇābhāvena以污穢的消失)、無污的(akāca﹐niddosatāya無污性)、離垢(vimala﹐rāgādimalāpagamena以染等垢離去)、島嶼(dīpa﹐catūhi oghehi anajjhottharaṇīyato無應該被四瀑流淹沒)、樂(sukha﹐saṁsāravūpasamasukhatāya輪迴寂止樂)、無可度量(appamāṇa﹐pamāṇakaradhammābhāvato作度量法的消失﹐gaṇetuṁ etassa na sakkāti ca不能計算這些)、依止(patiṭṭha﹐saṁsārasamudde anosīdanaṭṭhānatāya不沈沒輪迴海)、無所有的(akiñcana﹐rāgādikiñcanābhāvena pariggahābhāvena ca染等世間的執著的消失和攝受的消失)、無戲論(appapañca)。(Nettipakaraṇa CSCD pg.48;Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā pg.120)
  Nibbāpana,【中】冷卻,熄,消失。
  Nibbāpeti (ni + vā + e), 熄滅,冷卻,熄滅。【過】~esi。【過分】~pita。【現分】~penta。【獨】~bāpetvā。
  Nibbāyati (ni + vā + ya),不再存在,變成很涼爽。【過】nibbāyi。見nibbāti。
  Nibbāyituṁ, nibbātuṁ,【不】不再存在。
  Nibbāhana,【中】移掉,清除。【形】導出的。
  Nibbikāra,【形】不變更的,堅定的。
  Nibbicikiccha,【形】無疑的,確信的,信任的。
  Nibbijja, (Nibbijjati的【獨】) 被使氣餒,被令人厭惡。
  Nibbijjati (ni + vij發抖 + ya), 被使氣餒,被令人厭惡。【過】~jji。【過分】nibbinna。【獨】nibbijjitvā。
  Nibbijjhati (ni + vidh + ya), 刺穿,突破。【過】~jhi。【過分】nibbiddha。
  Nibbidā,【陰】厭惡,疲倦。
  Nibbindati (ni + vid知道+ ṁ-a), 厭倦,討厭。【過】~ndi。【過分】nibbinna。【獨】~detvā。
  Nibbisa,【中】工資。【形】無毒的。
  Nibbisati (ni + vis + a), 追求。【過】nibbisi。【現分】~santa。
  Nibbisesa,【形】相似的,沒差別的。
  Nibbuti,【陰】和平,快樂,(痛苦、煩惱、情緒激動等)減輕,涅槃。
  Nibbuyhati, (ni + vah + ya), 飄浮,浮上。
  Nibbeṭhana,【中】放鬆,解釋。
  Nibbeṭheti (ni + veṭh + e), 解開,拆開(搓合的繩,線等),闡明。【過】~esi。【過分】thita。【獨】~ṭhetvā。
  Nibbedha (<ni+vyadh),【陽】滲透,刺穿,抉擇。~bhāgiya, 抉擇分。
  Nibbedhika,【形】抉擇的。nibbedhikā,【陰】抉擇的。~paññā抉擇慧。
  Nibbematika,【形】一致的,無異議的。
  Nibbhaya,【形】大膽的,勇敢的。
  Nibbhoga,【形】無用的,廢棄的。
  Nibha,【形】相等的,相似的。
  Nibhā,【陰】光彩,光。
  Nibhāti (ni + bhā + a), 照耀。【過】nibhāsi。
  Nimantaka,【形】邀請的人。
  Nimantana,【中】邀請。
  Nimanteti (ni + mant + e), 邀請。【過】~esi。【過分】~tita。【獨】~tetvā, nimantiya。【現分】~tenta。
  Nimitta(cp. Sk. nimitta, to mā),【中】跡象(sign),預兆(omen),前兆(portent),因素(prognostication)。~ggāhī,【形】取相,被向外的告示引導離開。~pāṭhaka,【陽】預知的人。pubbanimitta﹐前兆。
  Nimināti (ni + mā + nā), 交換,物物交換。【過】nimini。【過分】niminita。
  Nimisa, nimesa,【陽】眨眼。
  Nimisati (ni + mis + a), 眨眼。【過】nimisi。【現分】nimisanta。
  Nimīleti (ni + mīl + e), 眨眼,關上,關。【過】~esi。【過分】nimīlita。【獨】~letvā。
  Nimīlana,【中】眨眼。
  Nimugga, (Nimujjati的【過分】) 下沈,潛入,跳入。
  Nimujjati (ni + mujj + a), 下沈,潛入,跳入。【過】nimujji。【獨】~jjitvā,【不】~jituṁ。
  Nimujjā,【陰】~jjana,【中】潛水,沈沒,鑽入水中。
  Nimesa,【陽】眨眼。
  Nimba,【陽】印度楝(東印度群島的一種大喬木 (Melia azadirachta),其樹幹滲出一種粘膠,樹皮味苦,有滋補作用,果實和種子產一種藥用芳香油)。
  Nimmakkhika,【形】無蒼蠅的,無幼蟲的。
  Nimmajjana,【中】擠壓。
  Nimmathana,【中】壓碎。
  Nimmathati (ni + math搖 + a), 鎮壓,破壞,擠。【過】~thi。【過分】~thita。【獨】~thitvā。
  Nimmanthati (ni + manth + a), 參見 Nimmathati。
  Nimmaddana,【中】鎮壓,征服。
  Nimmala,【形】乾淨的,純粹的,無雜質的。
  Nimmaṁsa,【形】無肉的。
  Nimmātāpitika,【形】成孤兒的。
  Nimmānarati(=manāpakāyikā devatā可意天眾)﹐化樂天,此天能隨心所欲造出色、聲、樂(《增支部》A.8.46./IV,263.)。
  Nimmātika,【形】無母的。
  Nimmātu,【陽】創作者,製造者,建立者。
  Nimmāṇa,【中】創造,生產。
  Nimmāna,【形】無自傲的。
  Nimmita, (Nimmiṇāti的【過分】) 產生,形成,建立,生產。
  Nimmināti (ni + mi + nā﹐cp. Sk. nirmimīti & nirmāti, nis+mināti, mā), 產生,形成,建立,生產。【過】nimmimini。【現分】nimminanta。【獨】nimminitvā, nimmāya。
  Nimmoka,【陽】蛇蛻的皮。
  Niya, niyaka,【形】自己的。參考 nija。
  Niyata,【形】確信的,確定的,不變的。
  Niyati,【陰】命運。
  Niyama,【陽】限制,確定,明確。
  Niyamana,【中】固定,解決,定義。
  Niyameti (ni + yam抵達+ e), 固定,命令,控制,定義。【過】~esi。【過分】niyamita。【獨】~metvā。
  Niyāma,【陽】niyāmatā,【陰】確定,固定的方法。niyāmaṁ okkamituṁ sammattaṁ, 入正性決定。
  Niyāmaka,【陽】1.船長。2.指揮官。3.調整者。
  Niyuñjati (ni + yuj連接 + a), 參加。【過】~ñji。
  Niyutta (Niyuñjati的【過分】), 已任命,已參加,已委任。
  Niyoga,【陽】指令,命令。
  Niyojana,【中】敦促,命令,委託。
  Niyojita (Niyojeti的【過分】), 代表。
  Niyojeti (ni + yuj連接+ e), 催促,刺激,委託。【過】~esi。【現分】~jenta。【獨】~jetvā。
  Niyyati, nīyati, (nayati 的【被】), 被引導,被指導,被攜帶。
  Niyyātana,【中】給掌管,奉獻,歸還(一些事物)。
  Niyyāti (ni + yā去 + a), 外出,離開。【過】niyyāsi。【過分】niyyāta。
  Niyyātu,【陽】領袖,引導者,外出的人。
  Niyyāteti, niyyādeti (ni + nikka伸直 + e), 給掌管,交出,分配,獻出。【過】~esi。【過分】~tita, ~dita。【獨】~tetvā, ~detva。
  Niyyāna,【中】外出,出發,釋放,救出。
  Niyyānika,【形】導致超度的,有利可圖的。
  Niyyāsa,【陽】樹膠(gum),樹的滲出物。
  Niyyūha,【陽】小塔,高峰。
  Niraṅkaroti, nirākaroti (ni + ā + kar + o), 拒絕,忽視。【過】~kari。【過分】~kata。【獨】~katvā。
  Niraggala,【形】無阻礙的,自由的。
  Nirata,【形】喜歡的,執著的。
  Nirattha, niratthaka,【形】無用的,不精通的,徒然的。~kaṁ,【副】徒然。
  Nirantara,【形】連續的,無間斷的。~raṁ,【副】總是,不斷地。
  Niraparādha,【形】無罪行的,清白的。
  Nirapekha, nirapekkha,【形】無關緊要的,不注意的,不顧的。
  Nirabbuda,【形】無麻煩的,無腫瘤的。【中】一個巨大的數位。【陽】尼剌部陀地獄(地獄的名字)。
  Niraya,【陽】煉獄,地獄。~gāmī,【形】導致地獄的。~dukkha,【中】地獄的痛苦。~pāla,【陽】地獄卒。~bhaya,【中】地獄的恐懼。~saṁvattanika,【形】有助於地獄的。
  Niravasesa,【形】包含的,無剩餘物的。
  Nirassāda,【形】沒有味道的,無味的,遲鈍的。
  Nirākula,【形】不困惑的,無擾亂的。
  Nirātaṅka,【形】無病痛的,健康的。
  Nirāmaya,【形】無病痛的,健康的。
  Nirāmisa (nir無+āmisa財、味、利益),【形】無肉的,無慾望的,無物質的。
  Nirārambha,【形】不殺害動物的。
  Nirālamba,【形】不支援的,無根據的。
  Nirālaya,【形】無慾望的,不管,無房子的。
  Nirāsa,【形】無慾望的。
  Nirāsaṅka,【形】無懷疑的,無疑的。
  Nirāsaṁsa,【形】無願的,無期待的。
  Nirāhāra,【形】無食物的,禁食的。
  Nirindhana,【形】無燃料的。
  Nirujjhati (ni + rudh成長 + ya), 停止,解散,消失。【過】~jjhi。【過分】niruddha。【獨】~jhitvā。
  Nirujjhana,【中】停止,消失。
  Niruttara,【形】不可回答的,沒有答覆的,沒有長者的人,最貴族的。
  Nirutti,【陰】語言,語言學。~paṭisambhidā,【陰】分析方言的知識,分析語言學的知識。
  Nirudaka,【形】無水的。
  Niruddha (nirujjhati 的【過分】), 已不再存在。
  Nirupaddava,【形】無害處的,安心的,沒有不幸之事的。
  Nirupadhi,【形】無激情的,無執著的。
  Nirupama,【形】無比的。
  Niroga,【形】健康的。
  Niroja,【形】沒有味道的,無樹液的。
  Nirodha,【陽】滅,停止,最終的真理。nirodhadhamma,【形】滅法(會滅的事物)。nirodhadhātu,【陰】滅界。nirodhasamāpatti,【陰】滅盡定,又稱為「滅受想定」(nirodha-vedayita-samāpatti) 。經中說:“saññāvedayitanirodhaṁ samāpannassa saññā ca vedanā ca vūpasantā honti.” (入想.受滅定者,想、受皆止息)。
  Nirodheti (ni + rudh成長 + e), 破壞,溶解,殲滅。【過】~esi。【過分】nirodhita。【獨】~dhetvā。
  Nilaya,【陽】家,獸穴,住所,住宅。
  Nilīyati (ni + lī + ya), 藏,潛藏,躲藏。【過】nilīyi。【過分】nilīna。【獨】nilīyitvā。
  Nillajja,【形】不知羞恥的。
  Nillehaka,【形】舔,舔者。
  Nillopa,【陽】掠奪。
  Nillolupa,【形】無貪的。
  Nivatta (Nivattati的【過分】), 已停止,已停留。
  Nivattati (ni + vat + a), 折回,轉離,停留,留下。【過】nivatti。【現分】~tanta。【獨】~titvā, nivattiya。【不】~tituṁ。
  Nivattana,【中】nivatti,【陰】中斷,回返,折回,留下。
  Nivatteti (ni + vat + e), 停止,使回去,禁止,使留下。【過】~esi。【過分】~tita。【現分】~tenta。【獨】~tetvā。
  Nivattha (nivāseti 的【過分】), 已使蒙受,已穿著。
  Nivasati (ni + vas住+ a), 居住,逗留。【過】nivasi。【過分】nivuttha。【現分】nivasanta。【獨】nivasitvā。
  Nivaha,【陽】堆,大群。
  Nivātaka,【中】身避處,藏的機會。
  Nivātavuttī,【形】謙遜的,孝順的。
  Nivāpa,【陽】馬料,餌,為飼養被丟的食物。
  Nivāraṇa,【中】預防,擋住,拒絕。
  Nivāriya,【形】應該被避免的,應該被阻止的。
  Nivāreti (ni + var + e), 避免,阻止,禁止,阻隔。【過】~esi。【過分】~rita。【獨】~retvā。
  Nivāretu,【陽】避免者,禁止者,阻隔者。
  Nivāsa,【陽】住所,休息處,居住面積。~bhūmi,【陰】住宅。
  Nivāsana,【中】內衣,貼身衣,衣服,洋裝。
  Nivāsika, Nivāsī,【陽】居住者,停留者。
  Nivāseti (ni + vas住+ e), 穿著(自己),穿衣,穿著。【過】~esi。【過分】nivāsita, nivattha。【現分】~senta。【獨】~setvā。【不】~setuṁ。
  Niviṭṭha (Nivisati的【過分】), 已定居,已建立在,已專心於…。
  Nivisati (ni + vis + a), 安定下來,進入,建立自己。【過】nivisi。
  Nivuta,【過分】已包封,已給…縫邊,已包圍。
  Nivuttha, (nivasati 的【過分】)。
  Nivedaka,【形】宣佈的人,告知者。
  Nivedana,【中】公告,情報,報告。
  Nivedeti (ni + vid + e), 令知道,溝通,報告,公告。【過】~esi。【過分】~dita。【獨】~detvā, nivediya。
  Nivesa,【陽】nivesana,【中】殖民地,住所,房子。
  Niveseti (ni + vis + e), 建立在,安頓,安排。【過】~esi。【過分】~sita。【獨】~setvā。
  Nisajja, (nisīdati 的【獨】), 已坐下。
  Nisajjā,【陰】坐下。
  Nisada,【陽】磨石(磨辣椒)。~pota,【陽】磨石杖(印度人磨辣椒用的磨石,下一塊是大平石台,上一塊是石杖,形如搟麵杖)。
  Nisabha,【陽】領導公牛,人類之中最好的人。
  Nisamma, (nisāmeti 的【獨】), 已考慮。【副】體貼地。~kārī,【形】體貼地行動。
  Nisā,【陰】夜晚。~kara, ~nātha,【陽】月亮。
  Nisāṇa,【陽】磨石(磨刀)。
  Nisādī,【形】躺下。
  Nisāmaka,【形】深切注意的,注意聽的。
  Nisāmeti (ni + sām + e), 聽,觀察,專心。【過】~esi。【過分】~mita。【現分】~menta。【獨】~metvā。
  Nisita,【形】銳利的,磨了的,削尖的。
  Nisinna, (nisīdati 的【過分】) 已坐下。
  Nisinnaka,【形】坐下。
  Nisītha,【陽】午夜。
  Nisīdati (ni + sad坐+ a), 坐下。【過】nisīdi。【現分】nisīdanta。【潛】nisīditabba。【獨】~ditvā, nisīdiya。
  Nisīdana,【中】1.坐下。2.座,位子,坐墊。
  Nisīdāpana,【中】令人坐下。
  Nisīdāpeti (nisīdati 的【使】), 使坐下。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Nisedha,【陽】nisedhana,【中】預防,禁令,抑制。
  Nisedhaka(fr. nisedha)﹐【形】禁止的,避免者,阻隔者。
  Nisedhanatā (f.) (abstr. to nisedheti) 避免,禁止,避開。
  Nisedheti (ni + sedh + e), 避免,禁止,避開。【過】~esi。【過分】~dhita。【現分】~dhenta。【潛】~dhetabba。【獨】~dhetvā。~dhiya。cp. imper. nisedha.
  Nisevati (ni + sev + a), 交往,追求,沈迷於。【過】nisevi。【過分】nisevita。【獨】~vitvā。
  Nisevana,【中】1.結交。2.使用。3.練習。
  Nissagga,【陽】放棄。~ggiya,【形】應該被拒絕的,應該被放棄的。
  Nissaṅga,【形】不執著的,不自私的。
  Nissajati (ni + saj + a), 放棄,解放。【過】nissaji。【過分】nissaṭṭha。【獨】nissajja, ~jitvā。
  Nissaṭa, (nissarati 的【過分】), 已從…出來,已拒絕,已解放。
  Nissaṭṭha, (nissajati 的【過分】), 已解散,已放棄,已移交。
  Nissatta,【形】沒有精神的(非佛教稱:無靈魂的),無眾生的。
  Nissadda,【形】沈默的,無聲的。
  Nissanda,【陽】1.產生,結果。2.解除,一滴一滴地流下。
  Nissaya,【陽】1.支援。2.保護。3.任何事都要靠的。
  Nissayasampanna﹐【過分】基礎鞏固。
  Nissayati (ni +si眠﹑臥+ ya), 倚靠,信賴,交往。【過】nissayi。
  Nissaraṇa,【中】1.外出,離開,脫。2.逃脫。脫離是涅槃(Nissaraṇanti nibbānaṁ.—Spk.CSCD pg. 1.0174)
  Nissarati (ni + sar(梵sṛ)動轉+ a),離開,逃。【過】~sari。【過分】nissaṭa,【獨】~ritvā。
  Nissāya,【不】經由,藉著支援,在附近。
  Nissāra,【形】無價值的,無樹液的,無實體的。
  Nissārajja,【形】不缺乏自信的,對自己的力量很有自信的。
  Nissāraṇa,【中】逐出。
  Nissita (nissayati 的【過分】), 已依靠著,有賴於,以…為生。
  Nissitaka,【形、名】信徒,追隨者,擁護者,支援的人。
  Nissirīka,【形】不幸的,悲慘的。
  Nisseṇī,【陰】梯子,(階梯的)一段。
  Nissesa,【形】整個的,全部。~saṁ,【副】完全地。
  Nissuta (nis+suta<śru聽聞)﹐【形】流失的,消失的。
  Nissoka,【形】無悲傷的。
  Nihata, (Nihanati的【過分】)。~māna,【形】無自傲的,有禮貌的。
  Nihanati (ni + han + a), 殺,擊敗,使丟臉,破壞。【過】nihani。【獨】nihantvā。
  Nihita (nidahati 的【過分】), 已保持,已放進,已整理。
  Nihīna,【形】低的,惡劣的,低級的。~kamma,【中】罪業(有罪的行動)。【形】有罪的,賤行為。~pañña,【形】劣慧(次等的智慧)。~sevī,【形】有壞的結交,惡劣的追求。
  Nihīyati (ni + ha + i + ya), 被毀滅,被破壞。【過】nihīyi。【過分】nihīna。【現分】nihīyamāna。
  Nī﹐【字根I.】帶領、引導(to lead)。
  Nīgha,【陽】悲慘,混亂。
  Nīca,【形】低的,卑下的,次等的。~kula,【中】賤種姓(低的印度世襲階級)。~kulīnatā,【陰】有出生卑賤的情況。~āsana,【中】低座。
  Nīta (neti 的【過分】), 已攜帶,已推論出,已指明,已牽著走。~attha,【陽】推論出的意義。
  Nīti,【陰】法律,指導。~sattha,【中】政治學(政治手腕的科學),(載 有法律條文或案例等的)法律書籍。
  Nīpa,【陽】東印度團花(參考 Kadamba)。
  Nīyati (neti 的【被】), 被引導,被攜帶。
  Nīyāti(=niyyāti) (nī引導+ yā去 + a), 外出,離開。
  Nīyādeti, 給掌管,交出,分配,獻出。參考 niyyādeti。
  Nīyānika,【形】導致超度的,有利可圖的。參考 niyyānika。
  Nīra,【中】水。
  Nīla,【形】藍的。【陽】藍色。~kasiṇa,【中】(修禪取相的)藍遍。~gīva(脖子),【陽】孔雀(peacock青頸鳥)。~maṇi,【陽】藍寶石,青玉(sapphire)。~vaṇṇa,【形】有藍色的。~vallī,【陰】一種藥藤。~sappa,【陽】瘦蛇 (一種青色的蛇the whip snake﹐Dryophis)。
  Nīlinī, nīlī,【陰】木藍(the indigo plant;Indigofera tinctoria)。
  Nīluppala,【中】青蓮。
  Nīvaraṇa,【中】障礙,隱藏,蓋(稱為「蓋」是具有所障(āvuṭā)、所遮(nivuṭā)、所妨(onaddhā)、所礙(pariyonaddhā)。對禪修妨礙的五蓋pañca nīvaraṇā,即:貪慾、瞋恚、惛沈.睡眠、掉舉.惡作、疑)。斷五蓋:斷欲貪--不淨相(asubhanimittaṁ),斷瞋恚--意慈心解脫(mettā cetovimutti),斷惛沉.睡眠--發勤精進(āraddhavīriya),斷掉舉.後悔--心寂靜(cetaso vūpasamo),斷疑--從根源作意(yonisomanasikāro)。~ṇiya,【形】形成妨害的。
  Nīvāra,【陽】野米,稻穀。
  Nīhaṭa, (niharati 的【過分】)。
  Nīharaṇa,【中】取出,帶走。
  Nīharati (ni + har運+ a), 取出,驅趕,伸展。【過】nīhari。【現分】nīharanta。【獨】nīharitvā。
  Nīhāra,【陽】1.噴出。2.實行。3.方法,樣子。
  Nihita, (nidahati 的【過分】)。1.存放。2.安排。
  Nīla,【中】巢。~ja,【陽】鳥。
  Nu, 肯定語的不定虛詞,時常與疑問代詞配合。nu kho﹐或許。
  Nud﹐【字根I.】除去(to remove)。
  Nuda, nudaka,【形】驅逐。驅散。
  Nudati (nud除去+ a), 驅趕,驅逐,拒絕。【過】nudi。【獨】nuditvā。
  Nuṇṇa (Nudati‘驅趕’的【過分】), 趕走了,拿開了。
  Nūtana,【形】新的,新鮮的。
  Nūna,【無】的確,當然,確定地。
  Nūpura,【中】腳鐲(anklet)。
  Neka,【形】一些的,許多的。
  Nekākāra,【形】各種不同的,種種的。
  Nekatika,【陽】欺騙。【形】欺詐的。
  Nekāyika,【形】精通五部經典的,一個教派的。
  Nekkha,【中】大金幣。
  Nekkhamma,【中】放棄世俗生活,放棄,遠離。~vitakka, ~saṅkappa,【陽】自我犧牲的思索。~sukha,【中】過著離世生活的快樂。~abhirata,【形】喜歡放棄的。
  Negama,【形】市鎮的。【陽】鎮議會。
  Neti (ni + a)(=nayati), 帶領,指導,拿走。【過】nesi。【過分】nīta。【現分】nenta。【潛】netabba。【獨】netvā。
  Neto (na+ito)﹐此…無。
  Netaṁ (na無+eta這﹑那)﹐無這,無那。
  Netaṁ ṭhānaṁ vijjati﹐無有是處(這個(或那個)不可能存在)。
  Netu,【陽】領袖。Netta,【中】眼睛。~tārā,【陰】瞳孔。
  Netti,【陰】1.渴望。2.水道。
  Nettika,【陽】造灌溉水道的人。
  Nettiṁsa,【陽】刀劍。
  Nepakka,【中】審慎。
  Nepuñña(<nipuṇa),【中】技術,聰明(cleverness)。
  Nemi,【陰】輪緣,輪圈。
  Nemitta,【陽】佔相者,占星者。
  Nemittika,【陽】算命佬,預言者。
  Nemindhara,【陽】尼民陀羅山、持輻山(山名)。
  Neyya,【形】被引導的,被運的,被推論出的,被瞭解的,未了的行者(經過詳細解說,精研教義,還要經精進地修習,才可契入道與果)。
  Nerayika,【形】在地獄出生的,命中注定在地獄受苦。
  Neru,【陽】尼嚕山(最高的山名字,即:須彌山)。參考 Meru,Sumeru,Sineru。
  Nerutta (<nierutta)﹐語源學者,語言學者。
  Nela﹐ neḷa (na+eḷa﹐梵anenas)﹐1.【形】無缺點的,柔和的。~patī(=vatī)﹐【陰】柔和。2.【陽】一種花。
  Neva (na無+eva實)﹐實在沒有。Neva…na﹐非…非。
  Nevāsika,【陽】同住者,同室者(特指在醫院、監獄),居民。
  Nesajjika,【形】維持坐姿的。
  Nesāda,【陽】獵人。
  No, 否定虛詞,反意語的虛詞。【代】ahaṁ(我)的【複】【業】【屬】【與】。
  Nonīta,【中】鮮奶油,熟酥。
  Nyāsa,【陽】抵押貸款,典當。
  Nhātaka﹐nahātaka﹐【陽】沐浴者。
  Nhāna﹐nahāna﹐【中】沐浴。
  Nhāyati﹐nahāyati﹐沐浴。
  Nhāru﹐nhāru﹐【陽】腱。

  p

  P, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十一個輔音字母。發音好像漢語中清音的 b。
  Pa- (梵pra-)﹐【字首】先,前。
  Pakaṭṭha,【形】最貴族的。
  Pakata,【形】做,製造。~atta,【形】好行為的,健全情況的。
  Pakati,【陰】最初的形式,天然的形式,自然。~gamana,【中】平常的散步。~citta,【中】常態意識。【形】健全的心。~sīla,【中】天然的德行。
  Pakatika,【形】(在【合】中) 有…性質的,天生的。
  Pakappanā,【陰】評理,計劃,安排。
  Pakappeti (pa + kapp + e), 考慮,設計,安排。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Pakampati (pa + kamp + a), 戰慄,震動。【過】~mpi。【過分】~mpita。【動名】~mpana。
  Pakaraṇa,【中】場合,文學的作品,文學的說明。
  Pakāra,【陽】模式,方法,樣子,方法。
  Pakāsa,【陽】光亮,報喜,解釋。~ka,【陽】出版者,宣佈者,解釋者。
  Pakāsati (pa + kās + a), 能看得見,被知道,照耀。【過】pakāsi。【過分】pakāsita。
  Pakāsana,【中】光亮,宣告,公開。
  Pakāseti (pa + kās + e), 使知道,舉例說明,出版。【過】~esi。【過分】~sita。【現分】~senta。【獨】~setvā。
  Pakiṇṇaka,【形】到處散佈的,各種的。
  Pakitteti (pa + kitt + e), 高度評價,稱讚,。【過】~esi。【過分】pakittita。【現分】~yenta。【獨】~tetvā。
  Pakirati (pa + kir散+ a), 散佈,讓倒下,丟下。【過】pakiri。【過分】pakiṇṇa。
  Pakuppati (pa + kup + ya), 生氣。【過】~ppi。
  Pakubbati (pa + kar + o, karo 被改成 kubba), 做,製造,運行。【現分】~bbamāna。
  Pakopa(pa+kopa),【陽】激怒(agitation),憤怒,激動。
  Pakopana,【形】使狂暴的,煽動的。
  Pakka (pacati 的【過分】), 已成熟,已煮沸,已烹調,已衰退。【中】成熟的水果。
  Pakkaṭṭhita,【過分】很熱,潛伏,煮沸。
  Pakkama,【陽】~mana,【中】離開,走開。
  Pakkamati (pa + kam + a), 向前走,走開。【過】pakkami。【過分】pakkanta。【現分】pakkamanta。【獨】pakkamitvā。
  Pakkāmi (Pakkamati的【過完】), 他往前去了。
  Pakkosati (pa + kus(梵kruś)大叫+ a), 呼叫,召喚。【過】~kosi。【過分】~sita。【獨】~sitvā。
  Pakkosana,【中】pakkosanā,【陰】呼叫。
  Pakkha,【陽】旁邊,黨,派系,身邊,側面,翅膀,半個月份。【形】信徒,和…共事的。
  Pakkha,【陽】跛子,跛足的人。
  Pakkhandati (pa + khandh + a), 向前跳,跳上。【過】~ndi。【過分】pakkhanta。【獨】~nditvā。
  Pakkhandana,【中】躍出,跳,追。
  Pakkhandikā,【陰】痢疾(dysentery),腹瀉(diarrhoea)。
  Pakkhandī,【陽】跳上者,吹噓。
  Pakkhabilāla,【陽】果蝠(flying-fox)。
  Pakkhalati (pa + khal + a), 絆倒,蹣跚。【過】~khali。【過分】~lita。【獨】~litvā。
  Pakkhalana, pakkhalita,【中】絆倒。
  Pakkhāleti (pa + khal + e), 洗,純淨,沖洗。【過】~esi。【過分】~lita。【獨】~letvā。
  Pakkhika,【形】派系的,偏袒的,半個月份的。~bhatta,【中】半個月才給一次的食物。
  Pakkhitta, (Pakkhipati的【過分】) 已放進,已丟進。
  Pakkhipati (pa + khip + a), 放進,封住裝入,丟入。【過】~khipi。【現分】~panta。【獨】~pitvā。
  Pakkhipana,【中】放進,丟入。
  Pakkhiya,【形】成分的,派系的,偏袒的,半個月份的。參考 pakkhika。
  Pakkhī,【陽】鳥,有翼的。
  Pakkhepa,【陽】放進,丟入。參考 Pakkhipana。
  Pakhuma,【中】睫毛(eyelash)。
  Pagabbha,【形】大膽的,勇敢的,不計後果的。
  Pagāḷha, (Pagāhati的【過分】) 跳入水,下沈,投入。
  Pagāhati (pa + gāh + a), 跳入水,下沈,投入。【過】pagāhi。【現分】pagāhanta。【獨】pagāhitvā。
  Pagiddha (pagijjhati 的【過分】), 已貪婪著,已執著於。
  Paguṇa,【形】熟練的,熟知的,熟悉的,牢記的。~tā,【陰】勝任。
  Pagumba,【陽】矮樹叢,繁茂處。
  Pageva,【無】太早的,雖說不上的。
  Payoga( pa+yuj, 見payuñjati) 1.方法,工具 (=karaṇa)。2.準備,工作,練習。
  Payogatā (<payoga)﹐【陰】專心(application to)。
  Paggaṇhāti (pa + gah + ṇhā), 舉起,拿起,支援,贊同,伸展。【過】~ṇhi。【現分】paggaṇhanta。【獨】paggahetvā, paggayha。【潛】paggahetabba。
  Paggaha, paggāha,【陽】paggahaṇa,【中】努力,精力,提起,舉起,支援,贊助,策勵。
  Paggahita (paggaṇhāti 的【過分】), 已舉起,已伸展。
  Paggharaṇa,【中】一滴一滴地流,滲出,滴。~ṇaka,【形】流動的,滲出的,一滴一滴地流的。
  Paggharati (pa + ghar + a), 流動,滲出,滴下,滴流。【過】~ghari。【過分】~rita。【現分】~ranta。【獨】~ritvā。
  Paghaṇa,【陽】臺階(房子前後門門前的臺階)。
  Paṅka,【陽】泥,泥沼,雜質,污穢。
  Paṅkaja, paṅkeruha,【中】睡蓮,從泥中升起的。
  Paṅgu, paṅgula,【形】【名】跛足的,跛子。
  Pac﹐【字根I.】煮沸(to boil),烹調(to cook)。
  Pac﹐【字根VII.】消化(to digest)。
  Pacati (pac + a), 烹調。【過】paci。【過分】pacita, pakka。【現分】pacanta。【潛】pacitabba。【獨】pacitvā。
  Pacana,【中】烹飪。
  Pacarati (pa + car + a), 練習,觀察,走路。【過】pacari。
  Pacalāyati (pa + cal + āya), 睏倦,打盹兒,打瞌睡(拄痀tuh ku,啄龜toh ku)。【過】~lāyi。
  Pacalāyikā,【陰】打盹兒,打瞌睡。
  Pacāpeti (pacati 的【使】) 使烹調。【過】~esi。【獨】pacāpetvā。
  Pacāyana﹐
  Pacāraka,【陽】處理者,令人知道者,出版者。
  Pacāreti (pa + car + e), 處理,廣播,出版。【過】~esi。【過分】~rita。【獨】~retvā。
  Pacālaka,【形】搖擺的,震動的。~kaṁ,【副】搖動地。
  Pacināti, pacinati, (pa在前 + cināti積聚), 摘,拔去(雞、鴨等毛),採集,收集,堆積。【過】pacini。【現分】pacinanta。【單.參.未】pacessati。【現分】pacinanta。
  Pacura,【形】豐富的,各種不同的,許多的。
  Pacessati,  [pacinati摘] 的【單.參.未】。
  Paccakkosati (pati + ā +kus(梵kruś)大叫+ a), 罵回。【過】~kosi。
  Paccakkha,【形】顯然的,明白的,感覺得到的。~kamma,【中】實現,領會。
  Paccakkhāti (pati + ā + khā掘+ a), 駁回,拒絕,否認,放棄。【過】~khāsi。【過分】~khāta。【獨】~khāya。
  Paccakkhāna,【中】拒絕,退回,放棄。
  Paccaggha,【形】昂貴的。
  Paccaṅga,【中】分支,小支(區別於大支)。
  Paccati (pacati 的【被】), 被烹調,遭受。【過】pacci。【獨】paccitvā。【現分】paccamāna。
  Paccatta,【形】分開的,單獨的。~ttaṁ,【副】個別地,單獨地。
  Paccattharaṇa,【中】蓋子,覆蓋的東西,床單。
  Paccatthika,【陽】敵人,對手。【形】反對,敵對的。
  Paccana,【中】沸騰,遭受,苦楚。
  Paccanika,【形】相反的,顛倒的,否定的,不利的,障礙的。【陽】敵人,對手。
  Paccanubhavati, paccanubhoti (pati + anu隨+ bhū + a), 遭受,經歷。【過】~bhavi。【獨】~bhavitvā。
  Paccanubhūta (Paccanubhavati的【過分】), 已遭遇,已經歷。
  Paccanta,【陽】國界,鄉下地方。~desa,【陽】國家的近郊。~vāsī,【陽】村民,鄉下人。~visaya,【陽】參考 ~desa。
  Paccantima,【形】邊疆的,在遠方的。
  Paccaya,【陽】因素,動機,必需品(四資具),方法,支援。~tā,【陰】因果關係。~yākāra,【陽】因素的模式,原因的起源。~yuppanna,【形】有因素興起的。~satti﹐【陰】緣力。
  Paccayika,【形】可信賴的。
  Paccavekkhati (pati + ava下 + ikkh + a), 考慮,回顧,沈思。【過】~kkhi。【過分】~kkhita。【獨】~khitvā, ~vekkhiya。
  Paccavekkhaṇa (梵 Pratyavekṣaṇa),【中】~nā,【陰】考慮,檢討,反省。~āvasitā﹐省察自在,能夠在出定後省察剛剛證得的禪那的能力。
  Paccassosi (paṭissuṇāti 的【過】), 同意了,答應了。
  Paccākata,【過分】已拒絕,已擊敗。
  Paccākoṭita,【過分】已使平滑,已燙。
  Paccāgacchati (pati + ā + gam去+ a), 回返,回來,撤回。【過】~chi。【過 分】paccāgata。【獨】~āgantvā。
  Paccāgamana,【中】返回,回來。
  Paccājāyati (pati + ā + jan + ya), (轉世)再生。【過】~jāyi。~jāta。【獨】~jāyitvā。
  Paccāmitta,【陽】敵人,對手。
  Paccāropeti (paṭi反+āropeti檢舉)﹐反詰。
  Paccāsiṁsati (pati + ā + siṁs + a), 期待,需要,等候。【過】~siṁsi。【過分】~siṁsita。
  Paccāharati (pati + ā + har運+ a), 拿回來。【過】~hari。【過分】~cāhaṭa。【獨】~haritvā。
  Paccāhāra,【陽】原諒,道歉。
  Paccuggacchati (pati + u 出+ gam去+ a), 去會見。【獨】~ggantvā。
  Paccuggamana,【中】去會見。
  Paccuṭṭhāti (paṭi對 + uṭṭhāti起立﹑奮起), (表示敬禮地)起立。【過】~ṭhāsi。【過分】~ṭhita。【獨】~ṭṭhāya。
  Paccuṭṭhāna,【中】尊敬,起立。~ka,【形】出現的,產生的。
  Paccuttarati (paṭi回﹑反+ uttarati渡水而出), 渡水再出。【動名】paccuttaritvā。
  Paccupakāra,【陽】幫回。
  Paccupaṭṭhahati ([paṭi對] + [upa近﹑全部] + [sthā站立﹑存續] ), 1.對…全部存續。2.照顧。【過分】paccupaṭṭhita。【使】paccupaṭṭhāpeti。【未被】paccupaṭṭhātabba。
  Paccupaṭṭhāti (pati + upa近+ ṭhā + a), 出席。【過】~ṭhāsi。【過分】~ṭhita。【獨】~ṭhitvā。
  Paccupaṭṭhāna,【中】明白,出現,突然產生。
  Paccupaṭṭhāpeti (pati + upa近+ ṭhā + āpe), [paccupaṭṭhahati對…全部存續﹑照顧] 的【使】,提交…討論,提供,侍候。
  Paccuppanna,  [paṭi對﹑反﹑回+ uppajjati被生] 的【過分】。【陽】現在。【形】已存在的,當面的。
  Paccūsa,【陽】早晨。~kāla,【陽】破曉。
  Paccūsasamaya (paccūsa破曉 + samaya時【陽】), 破曉時。
  Paccūsasamaye (paccūsasamaya破曉時的【單,處】), 在破曉時。
  Pacceka ( [paṭi對] + [eka一、單獨] ),【形】分開的,各自的,各種不同的,單一的。~kaṁ,【副】個別地,個人地。
  Paccekabuddha (pacceka獨一 + buddha已覺者),【陽】辟支佛、獨覺、已獨一覺者 (沒有老師指導而自己獨自覺悟的人)。
  Paccekasambuddha (pacceka獨一 + sambuddha已完全覺者),【陽】已獨一完全覺者。
  Pacceti ([pati對﹑回] +[eti去﹑到﹑來]), 1.回到。2.緣,轉而依靠。【過】paccesi。【動名】paṭicca。【過分】paṭīta,  patīta。
  Paccorohati (pati回+ + orohati下降), 下來,降。【過】~rohi。【過分】~corūḷha。【獨】~rohitvā。~oruyha。
  Paccosakkati (pati回+ ava下+ sakk + a), 撤退,撤回。【過】~sakki。【過分】~kita。【獨】~kitvā。
  Paccosakkanā,【陰】撤退,退縮。
  Pacchato,【無】來自後面,後面。【副】從以後。
  Pacchanna (pacchādeti 的【過分】), 已覆蓋,已隱藏,已以…包起來。
  Pacchā,【無】然後。【副】以後。~jāta,【形】後生的,後起的。~nipātī,【陽】比其他更稍後退休者。~nutāpa,【陽】懊悔,後悔。~bāhaṁ,【副】手被綁在背後地。~bhattaṁ,【副】在食後。~bhāga,【陽】後邊的部份。【處】然後。~samaṇa,【陽】後沙門(走在長老背後,較小輩的出家人)。
  Pacchāgacchati (參考 [paccāgacchati回來﹑撤回] ),1.回來。2.撤回。
  Pacchāgata,【過分】返回。
  Pacchāda,【陽】蓋子,二輪戰車的毯子。
  Pacchānipātin (pacchā以後 + nipātin就寢),【形】晚就寢。
  Pacchānutappati (pacchā + anu隨+ tap + a), 感到懊悔。【過】~tappi。
  Pacchāpuresaññī (pacchā後+pure前+saññī想【形】),【形】前後想。
  Pacchāyā  (pa在前 + chāyā影),【陰】陰暗的部份,蔭涼處。
  Pacchi,【陰】手提籃(菜籃)。
  Pacchijjati (pa + chid切斷+ ya), 被打斷,被中斷。【過】~jji。【過分】pacchinna。【獨】~jitvā。
  Pacchijjana,【中】打岔,中止。
  Pacchindati (pa + chid切斷+ ṁ-a), 中斷,瓦解,結束。【過】~ndi。【過分】~chinna。【獨】~nditvā。
  Pacchima,【形】1.最後。2.最落後。3.西方的。~maka,【形】1.最後的。2.最落後的。
  Pacchimayāma (pacchima最後 + yāma夜分), 最後夜分(2am~6am)。
  Pacchedana,【中】切斷,打破。
  Paj﹐【字根VII.】駕駛(to drive)。
  Pajagghati (pa + jaggh笑 + a), 高聲地笑。【過】~ghi。【動名】~ghana。
  Pajappati (pa + japp + a), 天真地說,懇求。【過】~ppi。
  Pajappā(pa先﹑前+jappā )﹐貪得無厭(repeatedly greed for)。
  Pajahati(°jahāti) (pa + ha + a, ha 重疊,而前 h 被改成 j), 放棄(give up),退隱(renounce),遺棄(abandon, let go, get rid of)。【過】pajahi, pahāsi。【過分】pajahita, pahīna。【獨】pajahitvā, pahāya, passim(=hitvā), pahatvāna, pajahitvā。【現分】pajahaṁ, pajahanta。【未】pahāssaṁ﹐pajahissati。【動名】Pahātabba﹐pajahitabba。【被】pahīyati。
  Pajā,【陰】後裔,子孫,世代,人類。~pati,【陽】波闍波提,造物主。
  Pajānanā,【陰】知識,理解,辨別。
  Pajānāti (pa + ñā + nā), 慧、知、詳悉。pajānāti與vijānāti(了別、了知)同義。(M.43./293.)
  Pajāyati (pa + jan + ya), 出生,生產。【過】pajāyi。
  Pajāyana,【中】出生,存在。
  Pajja,【中】1.詩,韻文。2.對腳有益的。【陽】道路,路徑。~banda,【陽】詩。
  Pajjalati (pa + jal + a), 燃燒起來,燃燒。【過】~jali。【過分】~lita。【現分】~lanta。【獨】~litvā。
  Pajjalana,【中】燃發。
  Pajjunna,【陽】雨雲,雨神。
  Pajjota,【陽】燈,光,光彩。
  Pajjhāyati (pa + jhā + ya), 悲痛不堪,懊悔不堪,深思。【過】~āyi。【現分】~yanta。
  Pañca,【形】五的。pañcakalyāṇa,【中】五個美人標誌(即:頭髮,肉,牙齒,皮膚和年齡)。pañcakāmaguṇa,【陽】五欲。pañcakkhandha,【陽】五蘊(即:rūpaṁ色、vedanā受、saññā想、saṅkhārā行、viññāṇaṁ識)。~gorasa,【陽】五牛味(母牛的五種產品,即:牛奶,凝乳,酥油,鮮奶油和酸奶)。pañcaṅga, pañcaṅgika,【形】五支,無個部份所組成。pañcaṅgulika, 五指印(手指浸過香水後,才打的五個指印)。pañcacakkhu, pañcanetta,【形】五眼(有五種視覺)。pañcacattāḷīsati,【陰】四十五。pañcacūḷaka,【形】五髻(有五個發結)。pañcatiṁsati,【陰】三十五。pañcadasa,【形】十五。pañcanavuti,【陰】九十五。pañcanīvaraṇa, 五蓋(五種禪修障礙,即:貪慾、瞋恚、惛沈.睡眠、掉舉.惡作、疑)。~paññāsati,【陰】五十五。pañcapatiṭṭhita,【中】五體投地(即:以額,腰部,手肘,膝和腳來頂禮)。pañcabandhana,【中】五縛。~bala,【中】五力(信、精進、念、定、慧)。pañcamahāpariccāga,【陽】五大施捨(即:最尊貴的財富,兒子,老婆,王國和四肢)。pañcamahāvilokana,【中】五大觀(菩薩轉世前所作的五種調查,即:時間,大陸,地方,氏族和母親)。pañcavaggiya,【形】五位一夥的(當喬達摩出家修苦行時,陪伴一起修行的五位比丘)。pañcavaṇṇa,【形】五色的(即:藍,黃,紅,白,褐)。pañcavīsati,【陰】二十五。pañcasaṭṭhi,【陰】六十五。pañcasata,【中】五百。pañcasattati,【陰】七十五。pañcasahassa,【中】五千。pañcasīla,【中】五戒(離殺生、離偷盜、離邪淫、離妄語、離飲酒)。pañcahattha,【形】五腕尺的。
  Pañcaka,【中】五個一組,五品。
  Pañcakkhattuṁ,【副】五次。
  Pañcadvārāvajjanacitta﹐【中】五門轉向心,若所緣呈現於五根門(dvāra)其中之一,把心轉向所緣的是五門轉向心,其作用是轉向(āvajjana)呈現於五根門之一的目標;它使五識之一(看、聽、嗅、嚐、觸)能夠隨後生起。
  Pañcadhā,【副】以五方式。
  Pañcavidha,【形】五倍。
  Pañcasaṅgā(<pañca五+saṅga執著),【陽】五執著(複數)(五執著是染(rāga)、瞋(dosa)、痴(moha)、傲慢(māna)、見解(diṭṭhi)。
  Pañcaso,【無】五個五個地,以五方式。
  Pañcānantariya,【中】五無間業(五種重大的罪孽,犯了死後墮無間地獄,即:弒母,弒父,弒聖者〔阿羅漢〕,使佛身上充血,破和合僧)。
  Pañcābhiññā,【陰】五神通(即:神變智iddhividhaṁ,天耳界智dibbasotadhātuñāṇaṁ,他心智cetopariyañāṇaṁ,宿住隨念智pubbenivāsānussatiñāṇaṁ,有情死生智sattānaṁ cutūpapāte ñāṇaṁ)。
  Pañcāvudha,【中】五武器(即:刀劍,矛,戰斧,弓,釘頭槌)。
  Pañcāsīti,【陰】八十五。
  Pañcāha,【中】五天。
  Pañjara,【陽】籠。
  Pañjalika, pañjalī,【形】合十。
  Pañña,【形】明智的,具有智慧的。(在【合】中)。
  Paññatā,【陰】(在【合】中) 有智慧的事實。
  Paññatta, (paññāpeti 的【過分】)。
  Paññatti,【陰】指示,名字,概念,主意,規則。概念(施設)有十二種︰1.tajjā-paññatti,適當的概念(勝義諦,取究竟法作為禪觀的對象)。2.upādā-paññatti, 所造的概念(由勝義諦衍生出來的概念)。3. samūha-paññatti, 集合的概念。4. jāti-paññatti, 生的概念(一般的概念)。5. saṇṭhāna-paññatti,形狀的概念。6. disā-paññatti, 方位的概念。7. kāla-paññatti, 時間的概念。8. ākāsa-paññatti, 空間的概念。9. nimitta-paññatti, 相的概念(似相paṭbhāga-nimitta、取相uggaha-nimitta、遍作相parikamma-nimitta預備相)。10. natthi-paññatti, 無有的概念。11. santati-paññatti, 連續的概念。12. sanketa-paññatti, 世俗的概念。
  Paññavantu,【形】明智的,聰明的。
  Paññā (梵 Prajñā),【陰】智慧,智慧,知識,洞察力。~kkhandha,【陽】慧蘊(智力準則,修道證悟的最高知識)。~cakkhu,【中】慧眼(「稱為慧眼是(得)四諦的份量,這是--生起慧眼」(Paññācakkhu nāma catusaccaparicchedakañāṇaṁ, yaṁ– “cakkhuṁ  udapādī”ti (sa.ni.5.1081 mahāva.15) āgataṁ. –Spk.CSCD pg. 3.0001))。~dhana,【中】慧財。~bala,【中】慧力。~vimutti,【陰】慧解脫。~vuddhi,【陰】慧增上。~sampadā,【陰】慧具足。
  Paññāṇa,【中】標誌,告示,表徵。
  Paññāta, (paññāyati 的【過分】)。
  Paññāpaka,【形】建議者,分配者,任命者。
  Paññāpana,【中】公告,安排(位子等)。
  Paññāpeti (pa + ñā + āpe), 管理規則,設下規則,使知道,宣佈,準備(座 位等)。【過】~esi。【過分】~pita, paññatta。【現分】~penta。【獨】~petvā。
  Paññāpetu,【陽】整者,宣佈者。
  Paññāyati (pa + ñā + ya), 出現,明顯化。【過】~āyi。【過分】~paññāta。【現分】~yamāna。【獨】~yitvā。
  Pañha,【三】問題,質詢。~vissajjana, ~vyākaraṇa,【中】回答。
  Paṭa,【陽】【中】布料,衣服。
  Paṭaggi,【陽】還火(歸還的火)。
  Paṭaṅga,【陽】蚱蜢、蝗蟲(grasshopper)。
  Paṭala,【中】蓋子,膜,信封,襯裡,薄膜。
  Paṭalikā,【陰】繡花的毛織被單。
  Paṭaha,【陽】半球形銅鼓,戰鼓。
  Paṭākā,【陰】旗子。
  Paṭi, pati (梵 prati),【字首】逆,相反,回,反對。
  Paṭikaṅkhati (paṭi相反+ kakh + ṁ-a), 願,渴望。【過】~khi。【過分】~khita。
  Paṭikaṇṭaka,【形】不利的,相對的,懷敵意的,有敵意的。【陽】敵人。
  Paṭikamma,【中】矯正,贖罪。
  Paṭikata (paṭikaroti 的【過分】), 已糾正。
  Paṭikara,【形】抵銷的,矯正的,贖罪的。
  Paṭikaroti (paṭi相反+ kar + o), 糾正,贖罪,違反。【過】~kari。【現分】~karonta。
  Paṭikassati (paṭi相反+ ka + a), 倒退,丟回。【過】~kassi。【過分】~kassita。
  Patikāra,【陽】抵抗,補救,償還(日語:へんさい,返済)。
  Paṭikujjati (paṭi + kuj (梵kubj)+ a), 俯身(to bend over),遮沒,倒轉。
  Paṭikujjana,【中】遮蓋物(covering)。
  Paṭikujjeti (paṭi + kuj + e), 遮沒,倒轉。【過】~esi。【過分】~kujjita。【獨】~jetvā, ~jitvā, ~kujjiya。
  Paṭikujjhati (paṭi + kudh生氣 + ya), 倒生氣。
  Paṭikuṭṭha,【過分】已輕蔑,已誹謗,該受責備的。
  Paṭikkanta, (paṭikkamati 的【過分】)。
  Paṭikkama,【陽】去到旁邊,回去。paṭikkamosāna(paṭikkama回去+osāna停止)﹐減緩。paṭikkamosānaṁ paṅṅāyati no abhikkamo(知道(病)減緩不前進(增加)?)
  Paṭikkamati (paṭi + kam + a), 向後行走,回去,到旁邊去。【過】~kami。【現分】~manta。【獨】~mitvā。
  Paṭikkamana,【中】回去,引退。~sālā,【陰】休息室。
  Paṭikkamma,【獨】到旁邊去。
  Paṭikkūla,【形】討厭的,不愉快的,該反對的。~tā,【陰】不願,討厭。~saññā,【陰】厭惡想(有不淨的意識)。
  Paṭikkosanā,【陰】抗議。
  Paṭikkosati (paṭi + kus(梵kruś)大叫+ a), 責備,拒絕,輕蔑,辱駡。【過】~kosi。【過分】paṭikkuṭṭha。【獨】~kositvā。
  Paṭikkhipati (paṭi + khip(梵kṣip) + a), 否決(refused),拒絕(rejected)。【過】~khipi。【過分】~khitta。【獨】~pitvā, ~khippa。
  Paṭikkhepa,【陽】拒絕(opposition),否認(negation),異議(contrary)。
  Paṭigacca,【無】預先。
  Paṭigijjhati (paṭi + gidh + ya), 渴望,需要,貪婪化。【過】~jhi。【過分】~giddha。參考 Gijjhati。
  Paṭigūhati (paṭi + gūh + a), 隱藏,隱瞞。【過】~gūhi。【過分】~gūhita。【獨】~gūhitvā。
  Paṭiggaha,【陽】痰盂。
  Paṭiggaṇhana,【中】接受,接待,拿。~ka,【形】收受的,接收者,能保持的。
  Paṭiggaṇhāti (paṭi + gah + ṇhā), 拿,接收,接受,領受。【過】~gaṇhi。【過分】~gahita。【現分】~gaṇhanta。【獨】~gahetvā, ~gaṇhiya, paṭiggayha。
  Paṭiggahaṇa,【中】接受,接待,拿。參考 Paṭiggaṇhana。
  Paṭiggahetu,【陽】paṭiggāhaka,【陽】接受者,接收者,拿者。
  Paṭigha,【陽】【中】厭惡(repulsion),反感(repugnance)。
  Paṭighāta(paṭi相反+ghāta),【陽】敲擊(warding off),厭惡(repulsion),敲擊(beating off),忿怒(resentment)。
  Paṭighosa,【陽】回聲。
  Paṭicarati (paṭi相反+ car移動 + a), 轉向(to wander about),避開話題。aññena aññaṁ paṭicarati(顧左右而言他﹐to be saved by another in another way; to receive a difference, answer to what is asked)。【過】~cari。
  Paṭicodeti (paṭi相反+ cud + e), 倒責備回,責備。【過】~esi。【過分】~dita。【獨】~detvā。
  Paṭicca (<Pacceti依靠),【不、獨】因為,由於,關於。paṭiccasamuppanna,【形】因緣關係的。paṭiccasamuppāda,【陽】緣起。paṭiccasamuppannā dhammā﹐緣生法、緣已生法、因緣所生法。
  Paṭicchati (paṭi + isu + a), 接受,接收。【過】paṭicchi。【過分】paṭicchita。【獨】paṭicchitvā, paṭicchiya。
  Paṭicchanna, (paṭicchādeti 的【過分】)已遮沒,已隱藏。
  Paṭicchādaka, paṭicchādī,【形】隱藏的,作掩護的,模糊的。~dana,【中】隱蔽,遮蓋物。
  Paṭicchādaniya,【中】肉湯,肉汁。
  Paṭicchādeti (paṭi + chad蓋+ e), 遮沒,隱藏。【過】~esi。【過分】~dita, ~channa。【現分】~denta。【獨】~detvā, ~chādiya。
  Paṭijaggaka,【陽】養育者,教育者,看護者。
  Paṭijaggati, (paṭi + jag + a), 看守,照顧,護理,滋養,修理。【過】~ggi。【過分】~gita。【獨】~gitvā, ~ggiya。
  Paṭijaggana,【中】養育,收養,管理,照料,修理。~naka,【形】看護的,照料的。
  Paṭijaggiya,【形】可以被看護的,可以被修理的。
  Paṭijānāti (paṭi + ñā + ā), 承認,答應,同意。【過】~jāni。【過分】paṭiññāta。【現分】~jānanta。【獨】~jānitvā。
  Paṭiñña,【形】(在【合】中,例: samaṇapaṭiñña), 假裝的。
  Paṭiññā,【陰】諾言,誓約,同意,許可。
  Paṭiññāta, (patijānāti的【過分】) 承認,答應,同意。
  Paṭidadāti (paṭi + dā + a), 歸還,回覆。【過】~dadi。【過分】~dinna。【獨】~datvā。
  Paṭidaṇḍa,【陽】報應,報償。
  Paṭidasseti (paṭi + dis指出+ e), 現身,再出現。【過】~esi。【過分】~dassita。【獨】~setvā。
  Paṭidāna,【中】獎賞,歸還。
  Paṭidissati (paṭi + dis指出+ ya), 被看到,出現。【過】~dissi。
  Paṭideseti (paṭi + dis指出+ e), 承認。【過】~esi。【過分】~desita。【獨】~setvā。
  Paṭidhāvati (paṭi + dhāv追+ a), 跑回去,跑近。【過】~dhāvi。【獨】~vitvā。
  Paṭinandati (paṭi + nand歡喜+ a), 很高興,高興地接受。【過】~nandi。【過分】~dita。【獨】~ditvā。
  Paṭinandanā,【陰】高興。
  Paṭināsikā,【陰】假鼻。
  Paṭinivatta (paṭinivattati的【過分】), 已回返,已回來。
  Paṭinivattati (paṭi + ni + vat + a), 再折回。【過】~tti。【獨】~titvā。
  Paṭinissagga,【陽】放棄,拒絕,丟棄,對之無執著。
  Paṭinissajjati (paṭi + ni + saj + ya), 放棄,棄絕,拋棄。【過】~jji。【過分】~nissaṭṭha。【獨】~jitvā, ~jjiya。
  Paṭineti (paṭi + ni + a), 引回去。【過】~esi。【過分】~nīta。【獨】~netvā。
  Paṭipakkha(paṭi+pakkha),【形】反對的,相反的。【中】敵人,對手。~khika, 有敵意的,對立黨派的。
  Paṭipajjati (paṭi + pad去+ ya), 上路,起程,前進,跟隨一個方法。【過】~jji。【過分】~panna。【現分】~pajjamāna。【獨】~jitvā。
  Paṭipajjana,【中】過程,練習,遵守。
  Paṭipaṇṇa,【中】回覆信。
  Paṭipatti,【陰】操行,練習,行為,修行。
  Paṭipatha,【陽】相反方向,前方。
  Paṭipadā,【陰】行道(行為的線路),進行的方式。A.4.161-162.說四種行(catasso paṭipadā):Dukkhā paṭipadā dandhābhiññā(苦遲通行=貪瞋痴熾盛,五根弱,證道遲), dukkhā paṭipadā khippābhiññā(苦速通行=貪瞋痴熾盛,五根強,證道速), sukhā paṭipadā dandhābhiññā(樂遲通行=貪瞋痴不熾盛,五根弱,證道遲), sukhā paṭipadā khippābhiññā(樂速通行=貪瞋痴不熾盛,五根強,證道速)。A.4.164.另說四種行:akkhamā paṭipadā(不堪忍行=以罵報罵等), khamā paṭipadā(堪忍行=不以罵報罵等), damā paṭipadā(調伏行=護諸根,眼見色不取於相), samā paṭipadā(寂靜行=不容納已生之慾尋,斷之、除之、息之、遠之、令滅亡)。
  Paṭipanna, (patipajjati 的【過分】)。Paṭipaharati (paṭi + pa + har運+ a), 回擊。【過】~hari。【過分】~pahaṭa。【獨】~ritvā。
  Paṭipahiṇāti (paṭi + pa + hi + ṇā), 送回。【過】~hiṇi。【過分】~pahita。【獨】~hiṇitvā。
  Paṭipāṭi,【陰】次序,一連串的人或事。~pāṭiyā,【副】井然有序地,連續 地,一個接一個地。
  Paṭipādaka,【陽】1.安排者,提供者。2.床的支架。
  Paṭipādeti (paṭi + pad去+ e), 帶進,安排,提供。【過】~esi。【過分】~dita。【獨】~detvā。
  Paṭipīḷana(<paṭipīḷeti),【中】壓抑(oppression)。
  Paṭipīḷeti (paṭi + pīḷ + e), 壓迫。【過】~esi。【過分】~ḷita。【獨】~ḷetvā。
  Paṭipuggala,【陽】對手,夥伴,匹配。
  Paṭipucchati (paṭi + pucch + a), 反問(反詰),深究。【過】paṭipucchi。【過分】paṭipucchita。
  Paṭipucchā,【陰】反問的問題。
  Paṭipūjanā,【陰】尊敬,敬意。
  Paṭipūjeti (paṭi + pūj + e), 尊敬,崇敬。【過】~esi。【過分】~jita。【獨】~jetvā。
  Paṭipeseti (paṭi + pes + e), 送回,送出去。
  Paṭippassaddha (< paṭi 對+ śrambh來看), (paṭippassambhati 的【過分】)。平息。
  Paṭippassaddhi,【陰】平靜,鎮靜,靜寂,完全的安逸。
  Paṭippassambhati (paṭi + pa + sambh + a), 被放鬆,被平靜,被鎮靜。【過】~mbhi。
  Paṭippassambhanā,【陰】平靜,鎮靜。參考 paṭippassaddhi。
  Paṭippharati (paṭi + sphur)﹐反對,敵對。
  Paṭibaddha, (paṭibandhati 的【過分】), 已被…所綁,已依靠,已被…所吸引。~citta,【形】迷住的,被愛所綁的。
  Paṭibandhu (paṭi遍+bandhu親戚) 親戚(a relation, relative)。
  Paṭibala,【形】能幹的,適當的,勝任的。
  Paṭibāhaka,【形】逐退的,防止的,預防者。
  Paṭibāhati (paṭi + vah + a), 擋住,規避,讓開,拒絕。【過】~bāhi。【過分】~bāhita。【現分】~bāhanta。【獨】~bāhitvā, ~bāhiya。
  Paṭibimba,【中】副本,圖像,反映。~bumbita,【形】反映的。
  Patibujjhati (pati + budh + ya), 理解,醒來。【過】~jjhi。【獨】~jhitvā。
  Paṭibuddha (Patibujjhati的【過分】), 已醒來。
  Paṭibhaya,【中】害怕,恐怖,驚駭。
  Paṭibhāga,【形】等於,相似的,相對稱。【陽】相似物,相似處。~nimitta似相,修習遍禪(kasina)得到穩定的禪相(nimitta),得近行定(upacārasamādhi)。
  Paṭibhāti (paṭi + bhā + a), 顯露(to appear),想到(to come into one’s mind),被證實(to be evident)。【過】~bhāsi。
  Paṭibhāṇa,【中】機智,敏捷,準備就緒演講,智力。~vantu,【形】有機智的。
  Paṭibhāsati (paṭi + bhās + a), 回…致辭,答覆。【過】~bhāsi。
  Paṭimagga,【陽】逆途,來路。
  Paṭimaṇḍita (paṭinaṇḍeti 的【過分】), 已用…裝飾,已由…組成。
  Paṭimalla,【陽】對手,摔交對手。
  Paṭimā,【陰】圖像,圖形。
  Paṭimāneti (paṭi + mān + e), 尊敬,等待。【過】~esi。【過分】~mānita。【獨】~netvā。
  Paṭimukka (Paṭimuñcati的【過分】), 已使披上,已扣緊在,已被用帶(或繩子等)繫住在。
  Paṭimuñcati (paṭi + muc + ṁ-a), 穿上(衣服),扣緊,綁。【過】~muñci。【獨】~citvā。
  Paṭiyādeti (paṭi + yat + e), 準備,安排,交出,供應。【過】~esi。【過分】~dita, ~yatta。【獨】~detvā。
  Paṭiyodha,【陽】懷敵意的戰士,反攻。
  Paṭirāja,【陽】懷敵意的國王。
  Paṭirūpa, patirūpa,【形】適合的,適當的。
  Paṭirūpaka, patirūpaka,【形】相似的,假扮成的,看起來像的。
  Paṭirūpatā,【陰】外觀,相似物,適切性。
  Paṭiladdha, (Paṭilabhati的【過分】) 獲得,接受,取得。
  Paṭilabhati﹐paṭilabbhati (paṭi + labh + a), 獲得,接受,取得。【過】paṭilalabhi。【現分】paṭilabhanta。【獨】paṭilabhitvā, paṭilaladdhā。
  Paṭilābha,【陽】達到,取得,獲得。
  Paṭilīyati (paṭi + lī + ya), 倒退,遠離。【過】paṭilīyi。【過分】paṭilīna。【獨】paṭilīyitvā。Spk.(S.2.7.):Paṭilīnanisabhoti paṭilīnaseṭṭho. Paṭilīno nāma pahīnamāno vuccati.A.4.38./II,41.:“Idha,  bhikkhave, bhikkhuno asmimāno pahīno hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṁkato āyatiṁ anuppādadhammo.” “Panuṇṇapaccekasacco samavayasaṭṭhesano passaddhakāyasaṅkhāro patilīno’ti vuccati.”(遣除各別之見取,正確捨棄一切愛,身行輕安,名為遠離。)
  Paṭilīyana,【中】防範,倒退。
  Paṭiloma,【形】顛倒的,相對的,相反的。paṭilomapakkha,【陽】反對黨,反對派。
  Paṭivacana,【中】答案,答覆。
  Paṭivattana,【中】倒退,折回。
  Paṭivattiya,【形】被折轉的,被擊退的。
  Paṭivattu,【陽】反對者,反駁者。
  Paṭivatteti (paṭi + vat + e), 擊退,折回。【過】~esi。【過分】~vattita。【獨】~tetvā, ~vattiya。
  Paṭivadati (paṭi + vad說+ a), 回答,答覆,反對。【過】~vadi。【過分】~vutta。【獨】~vatvā, ~vaditvā。
  Paṭivasati (paṭi + vas住+ a), 居住。【過】~vasi。【過分】~vuttha。【獨】~sitvā。
  Paṭivāta﹐逆風。paṭivātaṁ,【副】逆風地。
  Paṭivāda,【陽】反駁,反責。
  Paṭiviṁsa,【陽】部份,部分。
  Paṭivijānāti (paṭi + vi +ā + nā), 認可,知道。【過】~jāni。
  Paṭivijjhati (paṭi + vidh + ya), 看穿,瞭解。【過】~jhi。【獨】~vijjha, ~vijjhitvā。
  Paṭividita (paṭivijānāti 的【過分】), 已知道,已確定。
  Paṭividdha (paṭivijjhati 的【過分】), 已看穿(being or having penetrated or pierced),已瞭解(having acquired, mastering, knowing)。
  Paṭivineti (BSk. Praṭivineti), (paṭi + vi + nī ), 驅逐,除去,征服。
  Paṭivinodana,【中】移掉,開除,逐出。
  Paṭivinodeti (paṭi + vi + nud + e), 驅散,除去,擺脫。【過】~esi。【過分】~dita。【獨】~detvā。
  Paṭivibhajati (paṭi + vi + bhaj + a), 分開,定義。【過】~bhaji。【過分】~vibhatta。【獨】~bhajitvā。
  Paṭivirata, (Paṭiviramati的【過分】) 戒除。
  Paṭiviramati (paṭi + vi + ram + a), 戒除。【過】~rami。【現分】~manta。【獨】~mitvā。
  Paṭivirujjhati (paṭi + vi + rudh成長 + ya), 懷敵意,反駁。【過】~jhi。【獨】~jhitvā。
  Paṭiviruddha (paṭivirujjhati的【過分】), 已反對,已相牴觸。
  Paṭivirūhati (paṭi + vi + ruh上升+ a), 再生長。【過】~rūhi。【過分】~virūḷha。【獨】~rūhitvā。
  Pativirodha(paṭi+virodha障礙),【陽】敵意(hostility, enmity, antagonism),反對派。
  Paṭivissaka,【陽】鄰居。【形】附近的,住近的。
  Paṭivedeti (paṭi + vid + e), 使知道,告知,宣佈。【過】~esi。【過分】~vedita。【獨】~detvā。
  Paṭivedha(<paṭi+vyadhī cp. paṭivijjhati & BSk. prativedha),【陽】滲透,達到,貫通(piercing)。duppaṭivedha﹐【形】難以通達。
  Paṭisaṅkhata (patisaṅkharoti 的 【過分】), 已修理,已準備。
  Paṭisaṁyutta (patisaṁyujjati 的【過分】), 已連接,已屬於。
  Paṭisaṁvedī,【陽】感覺到的人,經驗者,體證者,享受者。
  Paṭisaṁvedeti (paṭi + saṁ + vid + e), 體證,感覺,經歷。【過】~esi。【過分】~vidita, ~vedita。【獨】~detvā。
  Paṭisaṁharaṇa,【中】paṭisaṁhāra,【陽】摺疊,移動。
  Paṭisaṁharati (paṭi + saṁ + har運+ a), 撤回,移掉,摺疊。【過】~hari。【過分】~harita, ~haṭa。【獨】~haritvā。
  Paṭisaṅkharaṇa,【中】恢復,修改。
  Paṭisaṅkharoti (paṭi + saṁ + kar + o), 修理,回覆,修改。【過】~khari。【過分】~khata。【獨】~kharitvā。
  Paṭisaṅkhā, paṭisaṅkhāya,【獨】考慮了,區別了。
  Paṭisaṅkhāna,【中】辨別,考慮,留心。
  Paṭisaṅkhāra,【陽】恢復,修改。參考 paṭisaṅkharaṇa。
  Paṭisañcikkhati, paṭisaṁcikkhati (paṭi對+ saṁ一起 + cikkh + a), 區別,思慮。【過】~khi。【過分】~khita。
  Paṭisanthāra,【陽】歡迎,寬待。
  Paṭisandahati (paṭi + saṁ + dah放置+ a), 重聚。【過】~dahi。【過分】~sandhita 或 ~sandahita。
  Paṭisandhātu,【陽】重聚者,調解者,和事佬。
  Paṭisandhāna,【中】團圓。
  Paṭisandhi,【陰】結生,再投胎,懷孕,團圓。
  Paṭisandhicitta﹐【中】結生心,投生的那一剎那,生起的第一個心識。
  Paṭisambhidā (梵 Pratisaṁvid),【陰】無礙解,分析的洞察力,識別的知識。~magga, 《無礙解道》。catasso paṭisambhidā, 四無礙解。
  Paṭisammodati (paṭi + sam + mud + a), 友善地交談,友善地歡迎。【過】~modi。【過分】~modita。【獨】~ditvā。
  Paṭisaraṇa,【中】庇護所,幫忙,保護。
  Paṭisallāna(paṭi+saṁ+ lī),【中】隱居禪修(retirement for the purpose of meditation),隱居(seclusion),宴默,孤獨(Paṭisallānāti ekībhāvā. (S.A. CSCD pg. 2.0275)),果定(Paṭisallānāti phalasamāpattito. (S.A. CSCD pg. 3.0018)),身遠離(paṭisallānanti  kāyavivekaṁ (S.A. CSCD pg. 3.0031) )~sāruppa,【形】適當隱居的。(Paṭisallānasāruppānīti nilīyanasāruppāni. (S.A. CSCD pg. 3.0013))
  Paṭisallīyati (paṭi + saṁ + lī + ya), 退隱(to be in seclusion)。【過】~līyi。【過分】~līna。【獨】~līyitvā。
  Paṭisāmeti (paṭi + sam + e), 井然有序地設定,防範。【過】~esi。【過分】~mita。【獨】~metvā。
  Paṭisāsana,【陰】答覆,提出抗衡的情報。
  Paṭisedha,【陽】paṭisedhana,【中】禁令,防止,拒絕。~ka,【形】禁止,預防,防止,拒絕。
  Paṭisedheti (paṭi + sidh + e), 防止,避免,拒絕,禁止。【過】~esi。【過分】~dhita。【獨】~dhetvā。~dhiya。
  Paṭisevati (paṭi + sev + a), 跟隨,追求,練習,沈迷於,使用藥等。【過】~sevi。【過分】~vita。【現分】~sevanta。【獨】~sevitvā。~seviya。
  Paṭisevana,【中】練習,使用,跟隨。
  Paṭisotaṁ,【副】逆流地。
  Paṭissata (paṭi+smṛ的【過分】),【形】憶念,記憶。
  Paṭissatika﹐【形】憶念,記憶。
  Paṭissava,【陽】諾言,贊成。
  Paṭissuṇāti (paṭi + su + ṇā), 同意,允諾。【過】~suṇi。【過分】~suta。【獨】suṇitvā。
  Paṭihaññati (paṭi + han + ya), 被撞,被折磨。【過】~haññi。【獨】~haññitvā。
  Paṭihata (Paṭihaññati的【過分】), 已重擊,已受打擊。
  Paṭihanana,【中】打擊,反擊,衝撞。
  Paṭihanati (pati + han + a), 反擊,防止,碰撞。【過】~hani。【過分】paṭihata。【獨】~hantvā。
  Paṭu,【形】聰明的,有技術的,聰明的人。~tā,【陰】~tta,【中】聰明,技術。
  Paṭola,【陽】蛇瓜(snake-gourd﹐一種栝樓屬植物 (Trichosanthes anguina),果實長形,扭轉,綠色和白色,可食,在完全成熟時呈鮮橙黃色)。
  Paṭṭa, paṭṭaka,【中】薄片,平板,金屬板,條板。
  Paṭṭa,【中】絲布料,繃帶,長布條。【形】綢的。
  Paṭṭana,【中】港口,靠近港口的城鎮。
  Paṭṭikā,【陰】長布條,繃帶,腰帶。
  Paṭṭhapeti (pa + ṭhā + āpe), 建立,開始。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Paṭṭhāna(pa+sthā, cp. paṭṭhahati),【中】出發(setting forth),放出(putting forward),出發點(starting point)。《發趣論》(Paṭṭhānappakaraṇa)︰又稱《發趣大論》(Patthānamahāppakaraṇa),乃七論中最大之論書,故稱大論。內容詳述「論本母」一二二門與二十四緣的關係,初分論母設置分(列舉二十四緣之名目)及緣分別分(釋論二十四緣),次述由二十四發趣組成的本文。所謂二十四發趣,先分為順發趣、逆發趣、順逆發趣、逆順發趣四大類,其後四大類再各自衍伸出三法發趣、二法發趣、二法三法發趣、三法二法發趣、三法三法發趣、二法二法發趣等六種,共二十四發趣。(《中華佛教百科全書(六)》p.3253.2)
  Paṭṭhānanaya﹐發趣法,有二十四緣:1.因緣(hetupaccayo ; root-cause condition),2.所緣緣(ārammaṇapaccayo ; object condition),3.增上緣(adhipatipaccayo ; predominance condition),4.無間緣(anantarapaccayo ; proximity condition),5.相續緣 (等無間緣) (samanatarapaccayo ; contiguity condition),6.俱生緣(sahajātapaccayo ; conascence condition),7.相互緣(aññamaṇṇapaccayo ; mutuality condition),8.依止緣(nissayapaccayo ; support condition),9.親依止緣(upanissayapaccayo;decisive-support condition),10.前生緣(purejātapaccayo ; prenascence condition),11.後生緣(pacchātapaccayo ; postnascence condition),12.重複緣(數數習行緣) (āsevanapaccayo ; repetition condition),13.業緣(kammapaccayo ; kamma condition),14.異熟緣(vipākapaccayo ; kamma-result condition),15.食緣(āhārapaccayo ; nutriment condition),16.根緣(indriyapaccayo ;faculty condition),17.禪那緣(jhānapaccayo ; jhāna condition),18.道緣(maggapaccayo ; path condition),19.相應緣(sampayuttapaccayo ; association condition),20.不相應緣(vippayuttapaccayo ; dissociation condition),21.有緣(atthipaccayo ; presence condition),22.無有緣(非有緣) (natthipaccayo ; absence
condition),23.離去緣(vigatapaccayo ; disappearance condition),24.不離去緣(avigatapaccayo ; non-disappearance condition)。
  Paṭṭhāya,【無】首先,自此以後,今後,從…時候起。Tato~, 自那以後,自那時以來。
  Paṭh﹐【字根I.】讀(to read)。
  Paṭhati (paṭh讀+ a), 讀,背誦。【過】paṭhi。【過分】paṭhita。【獨】paṭhitvā。
  Paṭhana,【中】讀。
  Paṭhama,【形】第一,最初的,先前的。~maṁ,【副】起先,第一次。~taraṁ,【副】首先,儘快地。
  Paṭhavī,【陰】地。~kampana,【中】地震。~kasiṇa,【中】(修禪取相的)地遍。~calana,【中】~cāla,【陽】地震。~dhātu,【陰】地界,地元素。~sama,【形】似地的。~vojā,【陰】地的元氣,地的精髓。
  Paṇamati (pa + nam + a), 鞠躬,崇拜,禮拜。【過】paṇami。【過分】paṇamita, paṇata。【獨】paṇamitvā。
  Paṇāma,【陽】頂禮,行禮,崇拜,鞠躬。
  Paṇāmeti (pa + nam + e), 解散,逐放,關上,伸手。【過】paṇāmesi。【過分】paṇāmita。【現分】paṇāmenta。【獨】paṇāmetvā。
  Paṇidahati (pa + ni + dah放置+ a), 追求,渴望,放出,指示。【過】paṇidahi。【過分】paṇihita, paṇidahita。【獨】paṇidahitvā。
  Paṇidhāna,【中】paṭidhi,【陽】熱望,決心。
  Paṇidhāya (paṭidahati 的【獨】) 熱望了,有了意圖。
  Paṇidhi(<paṇidahati,cp. BSk. praṇidhi)﹐誓願aspiration, request, prayer, resolve。
  Paṇipāta,【陽】崇拜,拜倒,俯身致敬。
  Paṇiya,【中】貿易的對象。【陽】商人。
  Paṇihita (paṭidahati 的【過分】), 已指示,已下決心…的,已意圖。
  Paṇīta,【形】優良的,可口的。~tara,【形】更尊貴的,多可口的。
  Paṇeti (pa + ni + e), 判定(罰款或處罰)。【過】~esi。【獨】paṇetvā。
  Paṇḍ﹐【字根VII.】破壞(to destroy)。
  Paṇḍaka,【陽】太監,(音譯:半擇迦﹐沒有男性生殖器)。
  Paṇḍara,【形】白色。
  Paṇḍicca(<paṇḍita),【中】聰叡,博學。
  Paṇḍita,【形】明智的。【陽】明智的人。~ka,【陽】炫學者。
  Paṇḍu,【形】淡黃色的,微黃色的。~kambala,【中】橙色的毛毯,帝釋的王座名字。~palāsa,【陽】凋謝的葉子,準備出家的人。~roga,【陽】黃疸。~rogī,【陽】患黃疸的人。
  Paṇṇa, paṇṇaka (梵 Parṇa),【中】葉子,供書寫的葉子,信。~kuṭi,【陰】茅舍。~cchatta,【中】以樹葉製成的遮陽傘。~santhara,【陽】樹葉墊子。~sālā,【陰】茅廬。
  Paṇṇatti,【陰】名字,概念。參考 Paññatti。
  Paṇṇarasa (=Pañcadasa),【形】十五。
  Paṇṇākāra,【陽】禮物。
  Paṇṇāsā,【陰】五十。
  Paṇṇika,【陽】蔬菜水果商,菜販。
  Paṇṇikā,【陰】蔬菜,野菜。
  Paṇya,【中】貿易的對象。【陽】商人。參考 Paṇiya。
  Paṇhi,【陽】腳後跟。
  Pat﹐【字根I.】落下(to fall)。
  Patati (pat落下+ a), 跌倒,降落,(鳥)飛落(在樹上)。【過】pati。【過分】patita。【現分】patanta。【獨】patitvā。
  Patana,【中】落下。
  Patanu,【形】非常瘦的。
  Patākā,【陰】旗子,旗幟。
  Patāpa,【陽】光彩壯麗,最高權威。~vantu,【形】宏偉的,壯麗的。
  Patāpeti (pa + tap + e), 燒焦,加熱。【過】~esi。【過分】patāpita。
  Pati,【陽】統治者,丈夫,主人。~kula,【中】丈夫的家庭。
  Patigādhappatta,【形】已安住的(patiṭṭhaṁ pattā)。
  Patiṭṭhahati, patiṭṭhāti (pati + ṭhā + a), 被建立,站住(站穩),找支援。【過】1. ~ṭhahi, 2. ~ṭhāsi。【過分】patiṭṭhita。【現分】~hanta。【獨】~ṭhahitvā, patiṭṭhāya。【不】~ṭhituṁ, ~ṭhātuṁ。
  Patiṭṭhā,【陰】幫忙,支援,休息處,依止處。
  Patiṭṭhātabba, patiṭṭhitabba,【潛】可以建立的。
  Patiṭṭhāna,【中】安住,建立,支援。
  Patiṭṭhāpita (Patiṭṭhāpeti的【過分】) 已制定的。
  Patiṭṭhāpeti (patiṭṭhāti 的【使】), 建立,設立,安裝。【過】~esi。【現分】~penta,【獨】~petvā, ~piya。
  Patiṭṭhāpetu,【陽】創辦人,建立者。
  Patita, (patati 的【過分】)。
  Patitiṭṭhati (pati + thā + a), 再站起來。
  Patibbatā,【陰】深愛的妻子。
  Patirūpa,【形】適合的,適當的。參考 Paṭirūpa適合的。
  Patissata,【形】深思的,憶念的。(參考Paṭissata)。
  Patīci,【陰】西部。
  Patīta,【形】欣喜的。
  Patoda(pa徹底+tud刺穿、傷害;cp. Ved. pratoda),【陽】(趕牲口用的)刺棒,駕駛(馬車)棒。~ka,【中】踢馬剌,用手指輕推。~laṭṭhi,【陰】駕駛者的棒。
  Patta1 (q. v. paṇṇa), 【中】1.翅膀,羽毛。2.葉子。~gandha,【陽】樹葉的氣味。~kkhandha, (參考 Panna, Pannakkhandha 這樣的連接詞形比較適當)【形】氣餒的,沮喪的,肩下垂的。
  Patta2,【陽】缽。~gata,【形】在缽裡的。~gāhaka,【陽】攜帶其他人的缽的人。~thavikā,【陰】缽的套子。~pānī,【形】在手上的缽。~piṇḍika,【形】一缽食(十三頭陀支之一,第五頭陀支)。
  Patta3 (pāpuṇāti 的【過分】), 已到達,已達到,已獲得。
  Pattabba (pāpunāti 的【潛】), 應該被得到,應該被達到,應該被到達。
  Pattādhāraka,【陽】缽架(缽的架子)。
  Pattānumodanā,【陰】回向功德。
  Patti,【陽】1.步兵。2.步兵團。【陰】3.抵達。4.達到。5.功德,利潤。6.分享。~ka,【形】有份的,合夥人。~dāna,【中】回向功德,轉讓一份。
  Pattika (= Padika),【形】走路的。【陽】1.行人。2.軍人走路。
  Pattuṇṇa,【中】絲布。
  Pattuṁ,【不】到達,達到,獲得。
  Pattha,【陽】粑鉈(穀粒或液體的衡量,4 粑鉈 = 1 西阿 (seer)〔印度液量單位,約一公升〕。參考 Pasata)。
  Patthaṭa (pattharati 的【過分】), 已傳開,大家知道的。
  Patthaddha,【形】非常僵硬的。
  Patthanā(梵prāthanā),【陰】瞄準,熱望,貪求。
  Patthayati (pa + atth + aya) 想要,需要,熱望。【過】~thayi。【現分】~yanta。【過分】patthita。【獨】~yitvā。
  Patthayāna,【形】渴望的。
  Patthara,【陽】厚平板,平坦的石頭。
  Pattharati (pa + thar + a), 傳開,擴充。【過】~thari。【過分】patthaṭa。【現分】~ranta。【獨】~ritvā。
  Patthiva,【陽】國王。
  Pattheti (pa + atth + e), 熱望,渴望。【過】~esi。【過分】~thita。【現分】~thenta。【獨】~thetvā。
  Patvā, (pāpuṇāti 的【獨】), 到達了,達到了,獲得了。
  Patha,【陽】路徑,方法,道路。(在【合】中) 量,例: gaṇanapatha = 數量。
  Pathavī,【陰】地。參考 Paṭhavī。
  Pathāvī, pathika,【陽】行人,旅行者。
  Pad﹐【字根III.】去、走(to go),移動(to move)。
  Pada,【中】1.腳[跡]。2.路,位置,地方。3.句,一句話,一行詩節。4.理由,因素。~ṭṭhāna,【中】最接近的因素(近因)。~cetiya,【中】神聖的腳印。~jāta,【中】種種的腳印。~pūraṇa,【中】虛詞。~bhājana,【中】詞句的劃分,每個字分開來論述。~ bhāṇaka,【形】背誦聖經的人。~vaṇṇanā,【陰】字的解釋。~valañja,【中】足跡,腳印。~vibhāga,【陽】字的區別,剖析。~vītihāra,【陽】步驟的交換。~sadda,【陽】腳步聲。
  padavyañjana (pada句 + vyañjana文),【中】文句。
  Padakkhiṇa (pa在前+ dakkhiṇa右),【形】右繞(以禮敬的對象為圓心, 依順時鐘方向行走, 以右肩向著尊敬的人或對象繞著走。)。
  Padakkhiṇā,【陰】右繞,繞佛,行右繞禮。
  Padatta (padāti 的【過分】), 已放棄,已分配。
  Padaparama,【形】文句的行者,可以根據修行的階段,細分為許多類別,包括了必須修習七日禪的行者(處於最精進狀態),乃至於必須修習長達數十年,才可能證得阿羅漢的。年輕時修習可證得阿羅漢果,到老年時可能只能證得較低層的果位。
  Padara,【中】木板。
  Padahati (pa徹底+ dah放置+ a), 努力(直譯: 徹底放置),著手進行,面對。【過】padahi。【過分】~hita。【獨】~hitvā。
  Padahana,【中】努力,盡力。參考 Padhāna。
  Padātave,【不】給。
  Padātu,【陽】施主,送禮者,分配者。
  Padāna (<[pa出﹑徹底﹑在前] + [dā給與﹑施] ),【中】給,授予。
  Padāḷana,【中】裂開,劈開,撕裂處。
  Padāḷeti (pa + dār + e), 劈開,切開,爆裂開。【過】~esi。【過分】~ḷita。【現分】~ḷenta。【獨】~ḷetvā。
  Padāḷetu,【陽】切開者,砸開者。
  Padika,【形】由詩節所組成的。【陽】行人。
  Paditta, (Padippati的【過分】) 燃燒,爆發。
  Padippati (pa + dip + ya), 燃燒,(激情、怒火)爆發。【過】~ppi。【現分】~pamāna。
  Padissati (pa + dis指出+ ya), 被看到,出現。【過】~dissi。【過分】padiṭṭha。【現分】~samāna。
  Padīpa,【陽】燈,光。padīpakāla,【陽】點燈的時間。~peyya,【中】點燈的材料。
  Padīpeti (pa + dip + e), 點燈,解釋,使激烈。【過】~esi。【過分】~pita。【現分】~penta。【獨】~petva。
  Padīyati (pa + da + i + ya), 被分發,被贈送。【過】padīyi。【過分】padinna。
  Paduṭṭha (padussati 的【過分】), 已壞,已腐敗。
  Padubbhati (pa + dubh + ya), 謀反。【過】~bhi。【過分】~bhita。【獨】~bhitvā。
  Paduma,【中】紅蓮花,紅蓮地獄(地獄的名字),一個巨大的數位名。~kaṇṇika,【陰】睡蓮的果皮。~kalapa,【陽】一束睡蓮。~gabbha,【陽】睡蓮之內部。~patta,【中】蓮花瓣。~raga,【陽】紅寶石。~sara,【陽】【中】蓮池。~minī,【陰】紅睡蓮(植物)。~mimīpatta,【中】蓮葉。
  Padumī,【形】有睡蓮的,有斑點的(象)。
  Padussati (pa + dus + ya), 犯錯,違犯,變壞。【過】~ssi。【過分】paduṭṭha,【獨】~ssitva。
  Padussana,【中】冒犯,謀反。
  Padūseti (pa + dus + e), 弄髒,污染,破壞,墮落。【過】~esi。【過分】padūsita。【獨】~setva。
  Pade  pade (<pada足[跡] ), 一步又一步。
  Padesa,【陽】1.指示(indication)。2.地方(location),範圍(range),區域(district、region),位置(spot),地點(place)。~ñāṇa,【中】有限制的知識。~rajja,【中】在一個區域上的侯國。~rāja,【陽】副王。
  Padesavattin (padesa指示 + vattin轉動),【形】轉動指示。
  Padosa1(pa+dosa1, Sk. pradoṣa),【陽】缺點,污點,瑕疵。
  Padosa2(pa+dosa2, 梵pradoṣa、pradveṣa, see remarks to dosa2)﹐激怒。
  Padma,【中】紅蓮花。參考 Paduma。
  Padhaṁsa,【陽】~sana,【中】毀滅,違反,冒犯,搶奪。
  Padhaṁsita,【過分】破壞。
  Padhaṁsiya,【形】易受侵犯,易受襲擊,易受掠奪。
  Padhaṁseti (pa + dhaṁs + e), 破壞,襲擊,掠奪,冒犯。【過】~esi。【過分】~sita。【獨】~setva。【現分】~senta。
  Padhāna,【形】領袖,最初的。
  Padhāna, (= padahana),【中】努力,盡力。~ghara,【中】為修禪而備的。
  Pat﹐【字根I.】落下(to fall)。
  Paloka(pa-ruj)﹐【陽】破壞,敗壞。
  Padhāna(=padahana)﹐【中】努力,儘力。padhānaghara﹐【中】禪堂。padhānika﹐【形】努力修禪的。
  Padhāvati (pa + dhāv + a)﹐跑出,奔前。runs out or forth。【過】padhāvi
  Padhāvana,【中】,跑出。
  Padhūpeti (pa + dhup + e) 薰製(肉、魚等)。參考dhūpeti, see dhūpeti. 【過分】padhūpita。
  Padhota (padhovati的【過分】) 已徹底地洗,已徹底地削尖。
  Pana(反意和疑問虛詞)((Adversative and interogative particle) ind.) 和,仍然,但是,正相反,既然,而且,此外。
  Panaṭṭha (panassati的【過分】) 已遺失,已走向毀滅。
  Panasa,【陽】菠蘿蜜(jack tree)。【中】菠蘿蜜果(jack fruit)。
  Panassa(pana或又+assa彼(陽.單.屬格))﹐又彼。
  Panassati (pa + nas + ya; cp. BSk praṇāśa)被遺失,遺失,走向毀滅。to be lost, to disappear, to go to ruin。【過】panassi。【過分】panattha。
  Panāḷikā,【陰】管,溝,水道。a pipe; tube; channel; water course.
  Panudati (pa + nud + a) 驅散,除去,推掉。dispels; removes; pushes away.
  【過】panudi。【過分】panudita。【獨】panuditvā,panudiya。【現分】panudamāna。
  Panudana, panūdana【中】移掉,驅散,拒絕。removal; dispelling; rejection.
  Panta,【形】遠的,遙遠的,隱退的,獨居的。distant; remote; secluded; solitary。pantasenāsana,【中】隱退的休息處。a secluded resting place.
  Panti,【陰】排,行列,行。a row; range; line.
  Pantha,【陽】路徑,道路。a path; road。panthaka, panthika【陽】旅客,旅行者。a wayfarer; traveller。panthaghāta,【陽】埋伏(waylaying),偷竊(robbery)。【中】panthadūhana 。panthaghātaka,【陽】埋伏者。a waylayer.
  Panna,【形】跌落的,墜落的。pannabhāra,【形】已放下負擔人。pannaloma,【形】已落髮的人,即:抑制的。
  Pannaga﹐【陽】蛇(a serpen)。
  Papa,【中】水。
  Papañca,【陽】障礙(an obstacle),妨礙(impediment),延遲(delay),錯覺(illusion),修行的妨害(hindrance to spiritual progress)。papañcasaññā﹐妄想。
  Papañceti (pa + pac + e) 解釋,延遲。【過】papañcesi。【過分】papañcita。【獨】papañcetvā。
  Papaṭikā,【陰】乾樹皮,樹的硬皮。the outer dry bark or crust of a tree.
  Papatati (pa + pat + a), 跌倒,跌落,跌入。【過】papati。【過分】papatita。【獨】papatitvā。
  Papatana,【中】跌倒。
  Papada,【陽】腳端。
  Papā﹐【陰】路旁供給旅行者的一個棚(a shed by the roadside to provide travellers with water)。
  Papāta,【陽】懸崖,陡直的岩石。papātaṭa,【陽】陡峭的山坡。
  Papitāmaha,【陽】內祖父(paternal great-grandfather.父系的祖父)。
  Paputta,【陽】孫子。
  Pappaṭaka,【陽】蕈、香菇(a mushroom)。
  Pappoṭheti(pa + poth + e), 拍打(flaps),打(beats)。【過】pappoṭhesi。【過分】pappoṭhita。【獨】pappoṭhetvā。
  Pappoti(pa + ap + o)﹐到達,獲得,達到。【獨】pappuyya。
  Papphāsa,【陽】肺。
  Pabandha,【陽】連續性,論文,詩。continuity; a treatise or poem.
  Pabala,【形】有勢力的,強大的。mighty.
  Pabujjhati (pa + budh + ya)﹐覺醒,覺悟。awakes; understands.。【過】pabujjhi。【獨】pabujjhitvā。【過分】pabuddha。
  Pabodhana,【中】甦醒,清醒,覺悟。awakening; arousing; enlightenment.
  Pabodheti (pa + budh + e)﹐醒來,覺醒,覺悟。arouses; awakens; enlightens。【過】pabodhesi。【過分】pabodhita。【獨】pabodhetvā。【現分】pabodhentā。
  Pabba,【中】莖的節,關節,區段,區分。
  Pabbajati (pa + vaj + a) 向前去(goes forth),出家(becomes a monk; leaves household life)。【過】pabbaji。【過分】pabbajita。【獨】pabbajitvā。【現分】pabbajanta。
  Pabbajana﹐【中】Pabbajjā﹐【陰】出家(taking up of the ascetic life; become a monk)。
  Pabbajita﹐【陽】出家人(a monk)。
  Pabbata﹐【陽】山,岩石。pabbatakūṭa﹐【中】山頂。pabbatagahana﹐【中】山區。pabbataṭṭha,【形】位於山上的。pabbatapāda,【陽】山腳。pabbatasikhara,【中】山頂。pabbateyya,【形】經常在山上走動的。
  Pabbājana﹐【中】放逐(exile),驅逐(banishment)。pabbājaniya,【形】該被驅逐的,該被流放的(deserving to be expelled or exiled)。
  Pabājeti (pa + vaj + e) , 放逐,驅逐,使出家。exiles; banishes; makes a monk. 【過】pabajesi。【過分】pabajita。【獨】pabajetvā。
  Pabbhāra,【陽】山坡。【形】傾斜的,有坡度的,導向的。
  Pabhagga﹐(pabhañjati的【過分】) 已打碎,已破壞,已擊敗。
  Pabhaṅkara﹐【陽】帶光來者,即:太陽。one who makes light, one who light up, light-bringer, i.e. the sun.
  Pabhaṅgu, pabhaṅgura【形】易碎的,脆弱的,易腐壞的。brittle; frail; perishable.
  Pabhava(pa+bhu),【陽】起源(origin),來源(source)。【形】(在【合】中)有如起源。
  Pabhavati (pa + bhū + a), 流下,發生。flows down; originates. 【過】pabhavi。【過分】生命。【獨】pabhavitva。
  Pabhassara﹐【形】非常明亮的,輝煌的。very bright; resplendent.
  Pabha,【陰】光,光輝。light; radiance.
  Pabhāta,【陽】黎明(daybreak),破曉(dawn)。【形】變成清楚的,變成光亮的。
  Pabhāva(梵prabhava)﹐【陽】威德,勢力(power, strength)。
  Pabhāveti (pa + bhū + e)﹐增加,增大,瀰漫。increases; augments; permeates with. 【過】pabhāvesi。【獨】pabhāvetva。
  Pabhāsa﹐【陽】光,光彩壯麗。
  Pabhāsati (pa + bhas + a) 照耀。【過】pabhāsi。【獨】pabhasitvā。【現分】pabhasanta。
  Pabhāseti(pabhasati【使】),照明,以光瀰漫。。【過】pabhasesi。【過分】pabhasita。【現分】pabhasenta。【獨】pabhasetvā。
  Pabhijjati (pa + bhid + ya),被打破,爆裂開。【過】pabhijji。【現分】pabhijjamāna。【獨】pabhijjitvā。
  Pabhijjana,【中】分離,分裂。
  Pabhinna (pabhijjati的【過分】) 1.已打破。2.已分開。3.已爆發。
  Pabhuti﹐【無】從…開始,自..以後,後來。(ind.) beginning from; since; subsequently. (Tato pabhuti= 從那時thence forth)。pabhutika,【形】自…時代存在至今,得自,來自。
  Pabhū ,【陽】大君主,統治者。
  Pabheda,【陽】多樣性,劈開。pabhedana,【中】分開,瓦解,分泌。【形】毀滅性。
  Pamajjati (pa + mad + ya) 醉(becomes intoxicated),粗心,怠惰,疏忽(日語:ゆだん,油斷)。【過】pamajji。【過分】pamatta。【獨】pamajjitvā,pamajja﹐pamajjiya。【不】pamajjituṁ。
  Pamajjanā, 【陰】pamajjana,【中】延遲,疏忽。
  Pamatta(Pamajjati的【過分】),已怠惰,已疏忽(的人)。pamattabandhu ,【陽】粗心者的朋友,即:魔王。
  Pamathati (pa + math + a) 壓迫,使服從。【過】pamathi。【過分】pamathita。【獨】pamathitvā。
  Pamadāvana,【中】在王宮附近的花園。
  Pamadā,【陰】女人。
  Pamaddati (pa + mad + a) 壓倒,擊敗,戰勝。【過】pamaddi。【過分】pamaddita。【獨】pamadditvā。
  Pamaddana,【中】壓服,戰勝。
  Pamaddī,【陽】壓服者,戰勝者。
  Pamāṇa,【中】尺寸,大小,數量。pamāṇaka,【形】用…測量的,有…大小的。pamāṇika,【形】依照一般的測量的。
  Pamāda﹐【陽】疏忽,懶惰,怠慢。pamādapāṭha,【中】一本猥褻的書。
  Pamiṇāti (pa + mi + nā) 測量,估計,定義。【過】pamiṇi。【過分】pamita。【獨】pamiṇitvā, pamitvā。
  Pamukha,【形】最初的,首要的,顯著的。【中】前面,房前。
  Pamuccati (pa + muc + ya)解脫,自由。【過】pamucci。【過分】Pamuccita。【獨】pamuccitvā。
  Pamucchati (pa + mucch + a) 昏暈,昏倒。swoons; faints. 【過】pamucchi。【過分】pamucchita。【獨】pamucchitvā。
  Pamuñcati (pa + muc + ṁ-a) 釋放,發出,解放。lets loose; emits; liberates. 【過】pamuñci。【過分】pamuñcita, pamutta。【獨】pamuñciya, pamuñcitvā。【現分】pamuñcanta。
  Pamuṭṭha (pamussati的【過分】) 已忘記。
  Pamutta, 參考pamuñcati。pamutti。【陰】自由,釋放。
  Pamudita (pamodati的【過分】),已非常高興。greatly delighted.
  Pamuyhati (pa + muh + ya) 迷惑、著迷(is bewildered or infatuate)。 【過】pamuyhi。【獨】pamuyhitvā, pamuyha。
  Pamussati (pa + mus + ya) 忘記。【過】pamussi。【過分】pamuṭṭha。【獨】pamussitvā。
  Pamūḷha (pamuyhati的【過分】) ,已迷惑。
  Pameyya,【形】可量的,可限制的,可測的。
  Pamokkha,【陽】釋放(release),解脫(deliverance),解放(letting loose, discharge)。
  Pamocana,【中】釋放,放鬆,救出。
  Pamoceti (pa +muc + e) 釋放,解脫。【過】pamocesi。【過分】pamocita。【獨】pamocetvā。
  Pamoda,【陽】高興,歡喜。
  Pamodati (pa + mud + a)歡喜,享受,很高興。【過】pamodi。【過分】pamodita。【現分】pamodamāna。【獨】pamoditvā。
  Pamodanā,【陰】參考Pamoda。
  Pamohana,【中】騙局,錯覺。deception; delusion.
  Pamoheti (pa + muh + e) 欺騙、使迷惑、使著迷(deceives; bewilders; fascinates)。【過】pamohesi。【過分】pamohita。【獨】pamohetvā。
  Pampaka,【陽】懶猴(a loris)。
  Pamha,【中】睫毛(the eye-lash)。
  Paya﹐【陽、中】(mano組),牛奶,水。
  Payata, 【無】淨化的、抑制的。
  Payatana,【中】努力。
  Payāti (pa + yā + a),向前去,出發,著手進行。【過】payāsi。【過分】payāta。
  Payirupāsati (pari + upa + ās + a),侍候(attends on),交往(associates),尊敬(honours)。【過】payirupāsi。【過分】payirupāsita。【獨】payirupāsitvā。
  Payirupāsanā,【陰】侍候,結交。
  Payuñjati (pa + yuj + ṁ-a),束以馬具(harnesses),僱用,應用。【過】payuñji。【過分】payutta。【現分】payuñjamāna。【獨】payuñjitvā。
  Payuttaka,【形】受任命一件工作的人,間諜。
  Payoga﹐【陽】方法,事業,行動,練習,生意,加行。payogakaraṇa,【中】努力,追求。payogavipatti,【陰】方法的失敗,錯誤的應用。payogasampatti,【陰】方法的成功。
  Payojaka, payojetu,【陽】指示者,處理者,經理。
  Payojana,【中】應用,使用,事業,約會。
  Payojeti (pa + yuj + e) 參加,從事,應用,準備,僱用,使用,向…挑戰。【過】payojesi。【過分】payojita。【現分】payojenta。【獨】payojetvā, payojiya。
  Payodhara,【陽】雨雲,乳房。a rain cloud; the breast of a woman.
  Payyaka,【陽】內曾祖父。paternal great-grandfather.
  Para,【形】其他的,另外的,外國的,外僑的,局外人。pāra,【中】。parakata【形】他人所做的。parakāra【陽】他人的行動。parajana【陽】陌生人,局外人。paraattha【陽】他人的福利。paradattūpajīvī【形】依他人所施而活的。paraneyya【形】被他人引導的。parapaccaya﹐parapattiya【形】依靠他人的。parapuṭṭha﹐【形】被他人教育的。parapessa﹐【形】服務他人的。parabhāga﹐【陽】後面的部分,外部的部份。paraloka【陽】彼世。paravambhana﹐【中】他人的輕視。paravāda﹐【陽】相反的見解。paravādī﹐【陽】論爭的對手。paravisaya【陽】外國,另外的王國。parasenā﹐【陽】敵軍。Parahatthagata﹐【形】被敵人抓住的。parahita【陽】他人的福利。parahetu﹐【副】其他的原因。
  1. (adv. & prep.) beyond, on the further side of (with abl. or loc.), over PvA 168 (para Gangāya, v. l. °āyaŋ). -- 2. (adj.) para follows the pron. declension; cases: sg. nom. paro Sn 879, acc. paraŋ Sn 132, 185, gen. dat. parassa Sn 634; Pv II.919, instr. parena PvA 116, loc. paramhi Sn 634, and pare Pv II.943; pl. nom. pare Dh 6, acc. pare Dh 257; PvA 15, gen. dat. paresaŋ D I.3; Th 1, 743; J I.256; Sn 818, instr. parehi Sn 240, 255; PvA 17. -- Meanings: (a) beyond, i. e. "higher" in space (like Ved. para as opp. to avara lower), as well as "further" in time (i. e. future, to come, or also remote, past: see loc. pare under c.), freq. in phrase paro loko the world beyond, the world (i. e. life) to come, the beyond or future life (opp. ayaŋ loko) Sn 185 (asmā lokā paraŋ lokaŋ na socati), 634 (asmiŋ loke paramhi ca); Dh 168 (paramhi loke); Pv II.83 (id.=paraloke PvA 107); but also in other combn, like santi-para (adj.) higher than calm Dh 202. Cp. paraloka, paraŋ and paro. -- (b) another, other, adj. as
well as n., pl. others Sn 396 (parassa dāraŋ nâtikkameyya), 818 (paresaŋ, cp. Nd1 150); Dh 160 (ko paro who else), 257 (pare others); Pv II.919 (parassa dānaŋ); II.943 (pare, loc.= paramhi parassa PvA 130); DhA IV.182 (gen. pl.); PvA 15, 60 (paresaŋ dat.), 103, 116, 253 (parassa purisassa & paraŋ purisaŋ). Often contrasted with and opposed to attano (one's own, oneself), e. g. at M I.200 (paraŋ vambheti attānaŋ ukkaŋseti); Sn 132 (attānaŋ samukkaŋse paraŋ avajānāti); J I.256 (paresaŋ, opp. attanā); Nd2 26 (att-attha opp. par-attha, see cpds. °ajjhāsaya & °attha). -- paro . . . paro "the one . . . the other" D I.224 (kiŋ hi paro parassa karissati); paro paraŋ one another Sn 148 (paro paraŋ nikubbetha). <-> In a special sense we find pare pl. in the meaning of "the others," i. e. outsiders, aliens (to the religion of the Buddha), enemies, opponents (like Vedic pare) D I.2 (=paṭiviruddhā sattā DA I.51); Vin I.349; Dh 6. -- (c) some oblique cases in special meaning and used as adv.: paraṁ acc. sg. m. see under
cpds., like parantapa; as nt. adv. see sep. In phrase puna ca paraŋ would be better read puna c' aparaŋ (see apara). --parena (instr.) later on, afterwards J III.395 (=aparena samayena C.). --pare (loc.); cp. Gr. parai/ at; Lat. prae before; Goth. faúra=E, for, old dat. of *per) in the past, before, yet earlier J II.279 (where it continues ajja and hiyyo, i. e. to-day and yesterday, and refers to the day before yesterday. Similarly at Vin IV.63 pare is contrasted with ajja & hiyyo and may mean "in future," or "the day before yesterday." It is of interest to notice the Ved. use of pare as "in the future" opp. to adya & śvas); J III.423 (the day before yesterday). At DhA I.253 (sve vā pare vā) and IV.170 in the sense of "on the day after tomorrow." --parā (only apparently abl., in reality either para+a° which represents the vocalic beginning of the second part of the cpd., or para+ā which is the directional prefix ā, emphasizing para. The latter expln is more in the spirit of the Pali language): see separately.
 --paro (old abl. as adv.=Sk. paras) beyond further: see sep. --parato (abl.) in a variety of expressions and shades of meaning, viz. (1) from another, as regards others A III.337 (attano parato ca); Nett 8 (ghosa), 50 (id.). -- (2) from the point of view of "otherness," i. e. as strange or something alien, as an enemy M I.435 (in "anicca"--passage); A IV.423; Nd2 214II; Ps II.238; Kvu 400; Miln 418 and passim; in phrase parato disvā "seen as not myself" Th 1, 1160; 2, 101; S I.188 (sankhāre parato passa, dukkhato mā ca attato). <-> (3) on the other side of, away from, beyond J II.128; PvA 24 (kuḍḍānaŋ). -- (4) further, afterwards, later on S I.34; J I.255; IV.139; SnA 119, 482. -- Note. The compounds with para° are combinations either with para 1 (adv. prep.), or para 2 (adj. n.). Those containing para in form parā and in meaning "further on to" see separately under parā°. See also pāra, pārima etc.
    --ajjhāsaya intent on others (opp. att°) SnA 46. --attha (parattha, to be distinguished from adv. parattha, q. v. sep.) the profit or welfare of another (opp. attattha) S II.29; A III.63; Dh 166; Nd2 26. --âdhīna dependent on others D I.72 (=paresu adhīno parass' eva ruciyā pavattati DA I.212); J VI.99; ThA 15 (°vuttika); VvA 23 (°vutti, paresaŋ bhāraŋ vahanto). --ûpakkama aggression of an enemy, violence Vin II.194. --ûpaghāta injuring others, cruelty Vv 8440. --ûpaghātin killing others Dh 184 (=paraŋ upahananto p. DhA III.237). --ûpavāda reproaching others Sn 389. --kata see parankata. --kamma service of others, °kārin serving others Vv 3322. --kāra see below under parankāra. --kula clan of another, strange or alien clan Sn 128; Dh 73. --kkanta [para° or parā° *krānta?] walked (by another? or gone over?) J VI.559 (better to be read with v. l. on p. 560 as pada° i. e. walked by feet, footprint). --kkama (parā+kram] exertion, endeavour, effort, strife D I.53; III.113; S I.166 (daḷha°); II.28 (purisa°); V.
66, 104 sq.; A I.4, 50 (purisa°); IV.190; Sn 293; Dh 313; Nd1 487; J I.256; II.153; Dhs 13, 12, 289, 571; Miln 244; DhA IV.139; Sdhp 253; adj. (-°) sacca° one who strives after the truth J IV.383. --kkamati [*parakramati] to advance, go forward, exert oneself, undertake, show courage Sn 966 (ger. parakkamma); Dh 383 (id.); Pv III.213 (imper. parakkāma, v. l. parakkama); Pug 19, 23; PvA 184 (=payogaŋ karoti); Sdhp 439. --kkaroti [either for parā+kṛ or more likely paras+kṛ, cp. paro] lit. "to put on the opposite side," i. e. to remove, do away with J IV.26 (corresponding to apaneti, C. explns as "parato kāreti," taking parato in the sense of para 2 c 3), 404 (mā parākari=mā pariccaji C.). --gatta alien body, trsl. "limbs that are not thou" Th 1, 1150. --gavacaṇḍa violent against the cows of another A II.109=Pug 47 (opp. sakagavacaṇḍa, cp. PugA 226: yo attano gogaṇaŋ ghaṭṭeti, paragogaṇe pana so rato sukhasīlo hoti etc.). --(n)kata made by something or somebody else, extra-self, extraneous, alien S I.134 (
nayidaŋ attakataŋ bimbaŋ nayidaŋ parakataŋ aghaŋ); with ref. to loka & dukkha and opposed to sayankata D III.137 sq.; S II.19 sq., 33 sq., 38 sq.; Ud 69 sq. --(n)kāra condition of otherness, other people, alienity Ud 70 (opp. ahankara selfhood). --citta the mind or heart of others A V.160. --jana a stranger, enemy, demon, fig. devil (cp. Sk. itarajana) M I.153, 210. --tthaddha [parā+tthaddha] propped against, founded on, relying on (with loc.) J VI.181 (=upatthadda C.). --tthabbha is to be read for °tthambha at J IV.313, in meaning=°tthaddha (kismiŋ). --dattûpajīvin living on what is given by others, dependent on another's gift Sn 217; Miln 294. --davutta see sep. under parada --dāra the wife of another, somebody else's wife M I.87; A II.71, 191; Sn 108, 242 (°sevanā); Dh 246, 309 (°upasevin, cp. DhA III.482); J VI.240; DhA III.481 (°kamma). --dārika (better to be read as pāra°) an adulterer S II.188, 259; J III.43. --dhammika "of someone else's norm," one who follows the teaching of another, i. e. of an
heretic teacher Sn 96Q (Nd1 485: p° ā vuccanti satta sahadhammika ṭhapetvā ye keci Buddhe appasannā, dhamme appa nnā, sanghe appasannā). --niṭṭhita made ready by others S I.236. --nimmita "created by another," in °vasavattin having power under control of another, N. of a class of Devas (see deva) D I.216 sq.; A I.210; It 94; Pug 51; DA I.114, 121; KhA 128; VvA 79. --neyya to be led by another, under another's rule Sn 907 Nd1 321 (=parapattiya parapaccaya). --(n)tapa worrying or molesting another person (opp. attantapa) D III.232; M I.341, 411; II.159; Pug 56. --pāṇa other living beings Sn 220. --puggala other people D III.108. --putta somebody else's son A IV.169; Sn 43.
  Paraṁ﹐(adv.) after; beyond; further; on the other side of. || pāraṁ (adv.) beyond; across; over. Paraŋ (param°) (adv.) [orig. nt. of para] further, away (from); as prep. (w. abl.) after, beyond; absolute only in phrase ito paraṁ from here, after this, further, e. g. KhA 131; SnA 160, 178, 412, 512, 549; PvA 83, 90; also in tato paraṁ J III.281.
    --parā (f.) [adv. converted into a noun paraŋ+abl. of para] lit. "after the other," i. e. succession, series Vin II.110; IV.77, 78 (parampara-bhojana "taking food in succession," successive feeding, see under bhojana, and cp. C. at Vin IV.77, 78 and Vin Texts I.38); D I.239; M I.520; A II.191 (paramparāya in phrase anussavena p. itikirāya, as at Nd2 151); Bu I.79; J I.194; IV.35 (expld by C. as purisa°, viz. a series of husbands, but probably misunderstood, Kern, Toev. s. v. interperts as "defamation, ravishing"); Nett 79 (°parahetu); Miln 191, 276; DhsA 314; SnA 352; DhA I.49 (sīsa°). --maraṇā (adv.) after death; usually in combn with kāyassa bhedā p. after the dissolution of the body, i. e. after death S I.231; D I.245; PvA 27, 133; absolutely only in phrase hoti Tathāgato p. D I.188, 192; A V.193
  Parakkama,【陽】parakkamana,【中】努力(exertion; endeavour; effort)。
  Parakkamati (parā + kamm + a),發揮(exerts),勇氣(shows courage)。【過】parakkami。【過分】parakkanta。【現分】parakkamanta。【獨】parakkamitvā, parakkamma。
  Parattha,【無】【陽】在另外的一個地方中,將來(hereafter)。
  Paradāra,【陽】別人的妻子(somebody else’s wife)。paradārakamma,【中】通姦。paradārika,【陽】通姦者。
  Parama,【形】較高的(superior),最好的(best),卓越的(excellent)。paramatā,【陰】(在【合】中)最高的數量,最多。nāḷikodanaparamatāya = 最多1 nāḷi的飯量。paramattha,【陽】最高的理想,最終意義的事實。paramāyu ,【中】年限。
  Paramāṇu ,【陽】極微(aṇu的第36個部份)。
  Paramparā,【陰】血統(lineage),世系(succession),系列(series)。
  Parammukha,【形】臉轉開的。paramukhā,【副】在缺席中(in one’s absence)。
  Parasuve﹐【副】後天(day after tomorrow)。
  Parasu ,【陽】手斧(hatchet),斧(axe)。
  Parā-﹐【字首】他,彼,相反的。
  Parājaya,【陽】敗北(defeated),輸(losing at play)。
  Parājīyati(parājeti的【被】), 已被擊敗。【過】parājīyi。
  Parājeti (parā + ji + e) 擊敗,征服,使服從,贏,勝。【過】parājesi。【過分】parājita。【現分】parājenta。【獨】parājetvā。
  Parādhīna,【形】倚賴他人的,屬於他人的。
  Parābhava,【陽】毀滅(ruin),恥辱(disgrace),退化(degeneration)。
  Parābhavati (parā + bhū + a) ,衰退,受毀滅。declines; goes to ruin. 【過】parābhavi。【過分】parābhūta。【現分】parābhavanta。
  Parāmasati (pari + ā + mass + a) ,觸摸,堅持,被執著,愛撫。【過】parāmasi。【過分】parāmasita。【現分】parāmasanta。【獨】parāmasitvā。
  Parāmasa,【陽】parāmasana,【中】1.碰,堅持。【三】傳染。
  Parāyaṇa,【中】支持,休,息減,最後的結束,(在【合】中)瞄準,終止在,注定要。【無】Suggaparāyaṇa = 注定要出生在天堂。
  Parāyatta,【形】屬於他人的。
  Pari-,【字首】圓滿(all round),全部(altogether),完全地(completely)。
  Parikaḍḍhana,【中】曳(drawing over),拖拉(dragging)。
  Parikaḍḍhati (pari + kaḍḍh + a), 拉過來(draws over or towards oneself),拖拉(drags)。【過】parikaḍḍhi。【過分】parikaḍḍhita。【獨】parikaḍḍhitvā。
  Parikathā,【陰】說明(exposition),介紹(an introduction),迂迴地談話(round-about talk)。
  Parikantati (pari + kant + a) , 切開、割破(cuts open or through)。【過】parikanti。【過分】parikantita。【獨】parikantitvā。
  Parikappa,【陽】意圖(intention),假定(assumption),想像(supposition)。
  Parikappeti (pari + kap + e)計劃(intends),推測(surmises),推想(supposes)。 【過】parikappesi。【過分】parikappita。【獨】parikappetvā。
  Parikamma,【中】安排,準備,初步行動,塗抺灰泥。arrangement; preparation; prelimenary action; plastering。parikammakata,【形】抺以泥灰的。parikammakāraka,【陽】準備者。
  Parikassati (pari + kas + a), 牽引(drags about),掃掉,倒退。【過】parikassi。【過分】parikassita。
  Parikiṇṇa (parikirati的【過分】)散佈,包圍。
  Parikitteti (pari + katt + e) , 詳細說明(expounds),稱讚(praises),公眾化(makes public)。【過】parikittesi。【過分】parikittita。
  Parikirati (pari + kir + a), 散佈,包圍。parikittita﹐scatters about; surrounds. 【過】parikiri。【過分】parikiṇṇa。【獨】parikiriya, parikiritvā。
  Parikilanta (parikilamati的【過分】) 已被耗盡,已疲勞。
  Parikilamati (pari+ kilam + a) , 非常疲倦,被耗盡,疲勞。【過】parikilami。【獨】parikilamitvā。
  Parikiliṭṭha (parikilissati的【過分】) 已沾染,已弄髒。
  Parikilinna , 【過分】已沾染,已弄髒,已骯髒已弄濕。
  Parikilissati (pari + kilis + ya), 沾染,弄髒,招致不幸。gets stained or soiled; gets into trouble.【過】parikilissi。【獨】parikilissitvā。
  Parikilissana,【中】雜質。
  Parikuppati (pari +kup + ya) 感到興奮,很激動。is excited or much agitated. 【過】parikuppi。【過分】parikupita。
  Parikopeti (pari + kup + e) 非常興奮,生氣。【過】parikopesi。【過分】parikopita。【獨】parikopetvā。
  Parikkamana,【中】在附近的空間,周圍的走道,盤旋。
  Parikkhaka,【陽】調查員,主考者,檢查員。parikkhaṇa,【中】調查,考試。
  Parikkhata (parikhaṇati的【過分】) 1.挖出。2.受傷。3.準備,裝備。
  Parikkhati (pari + ikkh + a), 檢查,調查。【過】parikkhi。【過分】parikkhita。【獨】parikkhipitvā。
  Parikkhaya,【陽】疲憊,癈物,衰退,損失。
  Parikkhā, 參考parikkhaṇa。
  Parikkhāra,【中】必需品,零件,儀器,器具。saka-parikkhāra-para- parikkhāra﹐自物.他物。
  Parikkhitta (parikkhipati的【過分】)。
  Parikkhipati (pari + khip + a), 環繞,包圍。encircles; surrounds.
  【過】parikkhipi。【現分】parikkhipanta。【獨】parikkhipitvā。【潛】parikkhipitabba。【使】parikkhipāpeti。
  Parikkhīṇa (parikhīyati的【過分】) ,已浪費,已用盡。
  Parikkhepa,【陽】圍住(enclosure),圍(closing round),圓周(circumference)。
  Pariklesa,【陽】艱難(hardship),不純(impurity)。
  Parikhaṇati, paḷikhaṇati, (pari + khan + a)到處挖。【過】parikhaṇi。【過分】parikhata。【獨】parikhaṇitvā。
  Parikhā,【陰】溝渠(a ditch),壕溝(a moat)。
  Parigaṇhana,【中】調查(investigation),理解(comprehension)。
  Parigaṇhāti (pari + gah + ṇā) ,探究,調查,搜尋,佔有,瞭解。【過】parigaṇhi。parigaggahita。【現分】parigaṇhanta。【獨】parigaṇhitvā, parigaṇhetvā﹐pariggayha。
  Parigilati (pari + gil + a) ,吞下。【過】parigili。【過分】parigilita。【獨】parigilitvā。
  Parigūhati (pari + gūh + a) 藏,隱藏。【過】parigūhi。【過分】parigūhita, parigūḷha。【獨】parigūhitvā, parigūhiya。
  Parigūhanā,【陰】藏,隱蔽。
  Pariggaha,【陽】著手進行,擁有,獲得,掌握,財產,妻子。攝受。
  Pariggahita (parigaṇhti的【過分】) ,已擁有,已佔有,已佔領。
  Paricaya,【陽】練習,熟悉,相識。
  Paricaraṇa,【中】注意,照顧,享樂。
  Paricarati (pari + car + a) ,到處移動,參加,照顧,感官享受,觀察,練習。【過】paricari。【獨】paricaritvā。
  Paricāraka,【形】服務,照顧。【陽】僕人,服務員。
  Paricāraṇa,【中】照顧,款待。
  Paricārika,【中】女僕人,妻子。
  Paricāreti (paricarati 的【使】) , 服侍,等候,消遣。【過】paricāresi。【過分】paricārita。【獨】paricāretvā 。
  Pariciṇṇa, paricita (paricināti的【過分】) , 已熟練,已參加,已知曉,已累積,已習慣。
  Paricumbati (pari + cub + ṁ-a) ,用吻蓋滿。【過】paricumbi。【過分】paricumbita。(缺【獨】)。
  Paricca,【獨】辨別了,瞭解了。
  Pariccajati (pari + caj + a), 放棄,遺棄,殘留,授予。【過】pariccaji。【過分】pariccatta。【現分】pariccajanta 。【獨】pariccajitvā。【不】pariccajituṁ。
  Pariccajana,【中】pariccāga,【陽】放棄,拋棄,贈予,出家。
  Pariccatta(pariccajati的【過分】),已放棄。
  Pariccāga,【陽】捐贈物,慈善。
  Paricchanna (paricchādeti的【過分】) , 已遮遍,已包裝。
  Paricchādanā,【陰】完全封蔽。
  Paricchindati (pari + chid + ṁ-a) 劃線分出,限制,定義。【過】paricchindi。【過分】paricchinna。【獨】paricchindiya, paricchijja。
  Paricchindana,【中】定義,劃線分出,限制,分析。
  Pariccheda,【陽】尺寸,界限,邊界,區分,(章節的)章。
  Parijana,【陽】隨行人員(retinue),從者(followers),隨從(attendants)。
  Parijanana,【中】parijanana,【陰】知識,認識。
  Parijānāti (pari + ñā + nā) 肯定,瞭解,真知。【過】parijāni。【過分】pariññāta。【現分】parijananta。【獨】parijānitvā, pariññāya。
  Parijjiṇṇa(Parijjīyati的【過分】),已磨破,已衰退。
  Parijjīyati﹐磨破,衰退。
  Pariññā, (梵 Parijñā),【陰】,精確的知識(exact knowledge),遍知、完全的理解( full understanding)。
  Pariññāta,參考Parijānāti(肯定,瞭解,真知)。
  Pariññāya,(parijānāti的【獨】)肯定後,瞭解後。
  Paribbeyya,【中】應該被正確地知道的。
  Paridayhati (pari + dah 放置+ ya), 被燃燒,被使燒焦。【過】paridayhi。【過分】parinata。【獨】paridayhitvā。
  Paridayhana,【中】燒。
  Pariṇāta,Pariṇāmati的【過分】,已被轉換成,已成熟,已到期。
  Pariṇāmati (pari + nam + a) 被轉換成,成熟,到期。【過】pariṇami。
  Parinaya,【陽】婚姻。marriage.
  Parinama,【陽】成熟,變化,發展,消化。
  Pariṇāmana, 【陽】【中】挪為某人使用(diverting to somebody’s use)。
  Pariṇāmeti (pari + nam + e) 換成,充用,挪給某人使用。【過】parinamesi。【過分】pariṇāmita。【獨】parinametvā。
  Pariṇāyaka﹐【陽】引導者,領袖。pariṇāyakaratana﹐【中】轉輪王的主帥。【陰】pariṇāyikā﹐女領袖,洞察力。
  Parināha,【陽】周圍,尺寸,圓周。
  Paritappati (pari + tap + ya) 使悲傷,煩惱。【過】paritappi。
  Paritassati (pari + tas + ya), 興奮,焦慮,顯示渴望。【過】paritassi。【過分】paritassita。
  Paritassanā,【陰】煩惱,刺激,渴望。
  Paritapa,【陽】paritapana,【中】苦惱,痛苦,苦修。
  Paritapeti (pari + tap + e), 使燒焦,折磨,調戲。【過】paritapesi。【過分】paritapita。【獨】paritapetvā。
  Parituleti (pari + tul + e)稱(重量),考慮。【過】paritulesi。【過分】paritulita。【獨】parituletvā。
  Parito【副】周圍,在每邊,各處。
  Paritoseti (pari + tus + e)使滿足,使快樂。【過】paritosesi。【過分】paritosita。【獨】paritosetva。
  Paritta, parittaka,【形】小的,不重要的,一點點,些許的。
  Paritta, 【中】1.少許(small; insignificant; little)。2.保護,保護咒(protection; protective charm)。parittasutta,【中】施法線(enchanted thread)。
  Parittāna,【中】保護,避難所,安全。
  Parittāyaka,【形】保護的,保護。
  Paridahati (pari + dah放置+ a), 穿上,給穿上,給自己穿上。【過】paridahi。【過分】paridahita。【獨】paridahitvā。
  Paridahana,【中】穿著,給自己穿著。
  Paridīpaka,【形】說明的,照亮的。
  Paridīpana,【中】paridīpanā,【陰】解釋,例證。
  Paridīpeti (pari + dip + e), 解釋,說明,照明。【過】paridipesi。【過分】paridīpita。【現分】paridipenta。【獨】paridipetvā。
  Paridūseti (pari + dūs + e) 完全破壞。【過】paridūsesi。【過分】paridūsita。【獨】paridūsetvā。
  Parideva,【陽】悲嘆(wailing),哀悼(lamentation)。
  Paridevati (pari + dev + a) , 悲嘆,哀悼。【過】paridevi。【過分】~生命。【獨】paridevitvā。【現分】paridevanta, paridevamāna。
  Paridevana,【陰】悲嘆,哀悼。
  Paridevita【中】悲嘆。
  Paridhamsaka,【形】毀滅性的,破壞性的,毀滅性地說的人。
  Paridhāvati (pari + dha + a),亂跑。runs about.【過】paridhāvi。【過分】paridhāvita。【獨】paridhavitvā。
  Paridhota (paridhovati的【過分】)已純淨。
  Paridhovati (pari + dho + a), 四處洗,純淨。washes all round; cleanses. 【過】paridhovi。
  Parinitthāna,【中】結束,成就。
  Parinitthāpeti (pari + ni + thā + āpe) 結束,完成。【過】parinitthapesi。【過分】parinitthapita。【獨】parinitthapetvā。
  Parinibbāna,【中】般涅槃,圓寂(阿羅漢最後一生的逝世)。parinibbapāna,【中】完全消失、完全冷卻(complete extinction or cooling)。
  Parinibbāti (pari + ni + va + a)入滅(dies without being reborn死後不再轉世)。【過】parinibbāyi。【過分】parinibbuta。【獨】parinibbāyitvā。
  Parinibbāyī【形】入滅者(one who has attained the final release)。
  Paripakka (paripaccati的【過分】) ,已相當成熟,已充分地成熟。
  Paripatati , Paripaṭati (pari + pat + a) 跌倒,走向毀滅。【過】paripati。【過分】paripatita。
  Paripantha,【陽】危險,障礙。paripanthika,【形】阻隔的,反對的。
  Paripāka,【陽】成熟,發展。
  Paripācana,【中】成熟,發展。
  Paripāceti (pari + pac + e), 使成熟,發展。【過】paripacesi。【過分】paripacita。
  Paripāteti (pari + pat + e) 攻擊,跌倒,殺,帶來毀滅。【過】paripatesi。【過分】paripatita。【獨】paripatetvā。
  Paripāleti (pari + pal + e) 保護,保衛,看守。protects; guards; watches. 【過】paripalesi。【過分】paripalita。【獨】paripaletvā。
  Paripīleti (pari + pil + e) ,壓迫。oppresses.【過】paripīlesi。【過分】paripīlita。
  Paripucchaka,【形】發問者,調查者。
  Paripucchati (pari + pucch + a),質問,查究。【過】paripucchi。【過分】paripucchita, pariputtha。【獨】paripucchitvā。
  Paripucchā,【陰】問題,審問,遍問(完全的研究與討論疑難)。
  Paripuṇṇa (paripūrati的【過分】) ,已相當滿,已實現,已完全,已完美。paripuṇṇaviriya﹐卯足全力的精進。paripunnatā,【陰】滿,完全。
  Paripūra,【形】滿的,完全的。paripūraka,【形】裝滿者,實踐者。paripūrakārita,【陰】完成。【陽】完成者,實踐者。paripūraṇa,【中】實踐,完美。
  Paripūrati (pari+ pūr + a),變成充滿,變成完美。【過】paripūri。【過分】paripuṇṇa。【獨】paripūritvā。
  Paripūreti (paripūrati 的【使】),填充,實踐,完成,圓滿。【過】paripūresi。【過分】paripūrita。【現分】paripūrenta。【獨】paripūretva, paripūriya。【潛】paripūretabba。
  Paripphuṭa (paripūreti的【過分】)已充滿,已遍及。
  Pariplava,【形】不穩定的,動搖的,背離的。
  Pariplavati (pari + pla + a) ,顫抖,偏斜,到處漫遊。【過】pariplavi。【過分】pariplavita 。
  Pariphandati (pari + phand + a) 戰慄,悸動。【過】pariphandi。【過分】pariphandita。
  Paribāhira,【形】外部的,外國的,局外人。
  Paribbajati (pari + vaj + a) ,到處遊蕩(wonders about)。【過】paribbaji。
  Paribbaya,【陽】費用,花費,薪水。
  Paribbājaka,【陽】雲遊僧。遊行僧(a wandering religious mendicant)。
  Paribbājika,【陰】雲遊尼。遊行尼(a wandering nun)。
  Paribbūlha, (paribrūhati的【過分】) 包含,包圍。
  Paribbhamati (pari + bham + a) 到處走走,到處漫遊。【過】paribbhami。【過分】paribbhanta。【現分】paribbhamanta。【獨】paribbhamitvā。
  Paribbhamana,【中】到處漫遊,四周旋轉。
  Paribbhameti (paribbhamati 的【使】) 使旋轉。【過】paribbhamesi。【過分】paribbhamita。【獨】paribbhametvā。
  Paribhaṭṭha (paribhassati的【過分】) 己跌落,已下降。
  Paribhaṇḍa,【陽】在地面上抺灰泥,環繞。paribhandakata,【形】抺過泥灰的。
  Paribhava,【陽】paribhavana,【中】輕視,濫用。
  Paribhavati (pari + bhū + a) 不尊敬,輕視,濫用,辱駡。【過】paribhavi。【過分】paribhabhūta。【現分】paribhavanta, paribhavamāna。【獨】paribhavitvā。
  Paribhāvita (paribhāveti的【過分】) ,已訓練,已穿透,已熟練,已混合,已裝滿,已養育。
  Paribhāsa,【陽】paribhāsana,【中】辱駡,過失,責難。paribhasaka,【形】虐待者,辱駡者,辱駡的,責備者。
  Paribhāsati (pari + bhas + a) 辱駡,責駡,誹謗。【過】paribhāsi 。【過分】paribhasita。【現分】paribhāsamāna 。【獨】paribhasitvā。
  Paribhinna (paribhindati的【過分】),已打破,已劈開,已使分歧。
  Paribhuñjati (pari + bhuj + ṁ-a) 吃,使用,享受。【過】paribhuñji。【過分】paribhutta。【現分】paribhubjanta, paribhubjamāna, 【獨】paribhubjitvā, paribhutvā, paribhuñjiya。【潛】paribhubjitabba。
  Paribhutta,(paribhuñjati的【過分】)。
  Paribhūta (paribhavati的【過分】) 。
  Paribhoga,【陽】使用,享樂,飼養,享受的物質。paribhogacetiya,【中】聖地(佛陀用過的東西進而演變成聖物)。
  Paribhojaniya,【形】適合被用的。paribhojaniyudaka,【中】洗用水。
  Parimajjaka,【陽】擦者,撫摸者。
  Parimajjati (pari + maj + a) ,撫摸,擦,擦亮,拭去,拭掉。【過】parimajji。【過分】parimajjita, parimaṭṭha。【獨】parimajjitvā。
  Parimajjana,【中】摩擦,拭掉,按摩。
  Parimaṇḍala,【形】圓的,圓形的,給人深刻印象的。
  Parimandalaṁ 【副】整個圍繞著。
  Parimaddati (pari + mad + a) ,擦,壓破,按摩。【過】parimaddi。【過分】parimaddita。【獨】parimadditvā。
  Parimaddana,【中】摩擦,壓碎,征服,按摩。
  Parimāṇa,【中】尺寸,範圍,界限。【形】(在【合】中)測定,包含,擴充。
  Parimita (parimiṇāti的【過分】) ,已測量,已限制,已約束。
  Parimukhaṁ,【副】在前面( in front of);鼻端。
  Parimuccati (pari + muc + ya) ,被釋放,逃脫。【過】parimucci。【過分】parimutta。【獨】parimuccitvā。
  Parimuccana,【中】釋放,逃亡。
  Parimutta(parimuccati的【過分】)已被釋放,已逃脫。
  Parimutti,【陰】釋放,解脫。
  Parimoceti (pari + muc + e) 釋放,解脫。【過】parimocesi。【過分】parimocita。【獨】parimocetvā。
  Pariyatti,【陰】聖典(the Scriptures)。pariyattidhara,【形】精通聖經的。knowing Scripture by heart. pariyattidhamma,【陽】pariyattisāsana,【中】聖典(code of the Holy Texts)。
  Pariyanta,【陽】末端,界限,高潮,邊緣。pariyantakata,【形】限制的,約束的。pariyantika,【形】(在【合】中)終止在,由…所限制的。
  Pariyāti (pari + ya + a) ,四處走動。
  Pariyādāti (pari + a + da + a) 用盡,極端地繼續。【過分】pariyādinna。【獨】pariyādāya。
  Pariyadiyati (pariyadati的【被】),擊敗,控制,變成耗盡。【過】pariyadiyi。【過分】pariyādinna。【獨】pariyadiyitvā。
  Pariyapanna (【過分】) 已包含,已屬於,已進入。
  Pariyāputa (pariyāpuṇati的【過分】) ,已精通。
  Pariyāpuṇana,【中】學習。
  Pariyāpuṇāti (pari + a + pu + ṇa) ,徹底地學習,精通。【過】pariyāpuni。【過分】pariyāputa。【獨】pariyapuṇitvā。
  Pariyāya,【陽】命令,課程,質量,方法,比喻的語言,同義字,旋轉。pariyayakatha,【陰】大約談話。
  Pariyayadassavi, 法門見者。
  Pariyāhata (pariyahanati的【過分】) 已撞擊,已撞。
  Pariyāhanati (pari + ā + han + a) 撞擊,撞。【過】pariyahani。【過分】pariyahata。【動名】pariyahanana,【中】。
  Pariyuṭṭhāti (pari + u + ṭhā + a) 出現,瀰漫。【過】pariyuṭṭhāsi。【過分】pariyuṭṭhita。
  Pariyuṭthāna(pari+uṭṭhāna﹐梵paryuṭṭhāna),【中】爆發(outburst),偏愛,先入為主觀念。偏見(prepossession),纏。
  Pariyeṭṭhi,【陰】尋找。search for.
  Pariyesati (pari + es + a) ,尋找,搜尋,調查。【過】pariyesi。【過分】pariyesita。【現分】pariyesanta, pariyesamāna。【獨】pariyesitvā。
  Pariyesanā,【陰】搜尋,探索。
  Pariyoga,【陽】沙鍋,面盆,湯盆,咖哩鍋。
  Pariyogāḷha, (pariyogahati的【過分】) 已跳入,已看穿。
  Pariyogāhati (pari + av + gāh + a) 跳入,看穿,穿透,細察。【過】pariyogāhi。【獨】pariyogahitvā。
  Pariyogāhana,【中】投入,清淨。
  Pariyodapanā,【陰】洗淨,清淨。
  Pariyodapeti (pari + ava + dā + āpe) 使清潔,淨化。【過】pariyodapesi。【過分】pariyodapita。
  Pariyodāta,【形】非常乾淨的,純粹的。
  Pariyonaddha, pariyonandhati的【過分】。
  Pariyonandhati (pari + av + nah + ṁ-a)限制(某人的)自由,束縛(某人), 包封,掩蓋。【過】pariyonandhi。
  Pariyonahana,【中】pariyonāha【陽】覆蓋,包封。
  Pariyosāna,【中】盡頭,結論,完美,結束。
  Pariyosāpeti (pari + ava + sa + āpe) 結束,完成,總結。【過】pariyosapesi。(【過分】pariyosapita。【獨】pariyosapetvā。
  Pariyosita( pariyosapeti的【過分】),已完成,已總結,已滿足。
  Parirakkhati (pari + rakkh + a),參考 rakkhati。
  Parirakkhana,【中】保衛,保護。
  Pariḷāha(pari+ḍah)﹐【陽】熱惱,苦惱。~nānatta﹐種種熱惱。~samaya﹐熱時。
  Parivaccha,【中】準備,用具。
  Parivajjana,【中】避免,避開。
  Parivajjeti (pari + vaj + e) 避開,避免,遠離。【過】parivajjesi。【過分】parivajjita。【現分】parivajjenta。【獨】parivajjetvā。
  Parivaṭṭa,【中】圓周。
  Parivatta (Parivattati 的【過分】), 已旋轉,已滾動。
  Parivattaka,【形】滾動的,旋轉的,扭轉的,滾動的人,翻譯者。
  Parivattati (pari遍+ vat + a), 旋轉,滾動,見異思遷。【過】~vatti。【獨】~ttitvā。【現分】~vattamāna。
  Parivattana,【中】旋轉,滾動,翻譯。
  Parivatteti (Parivattana的【使】), 旋轉,滾動,背誦,交換,翻譯。【過】~esi。【過分】~tita。【獨】~tetvā, ~vattiya。【現分】~tenta。
  Parivasati (pari遍+ vas住+ a), 在緩刑。【過】~vasi。【過分】parivuttha。
  Parivāra,【陽】隨行人員,隨員,壯麗,從者。~ka,【形】陪伴。
  Parivāraṇa,【中】包圍。
  Parivāreti (pari遍+ var + e), 包圍,跟隨。【過】~esi。【過分】~vārita。【獨】~retvā。
  Parivāsita (parivāseti 的【過分】), 已髮香味,已發出氣味。
  Parivitakka (pari遍 + vi + tak思索),【陽】反映,考慮周詳。
  Parivitakketi (pari遍 + vi + tak思索+ e), 反映,考慮周詳。【過】~esi。【過分】~kkita。【獨】~ketvā。
  Parivisati (pari遍+ vis + a), 以食物招待,在他人用餐時侍立一旁。【過】~visi。【獨】~visitvā。
  Parivīmaṁsati (pari遍+ vi + ma + ṁ-a), 考慮,徹底地考慮,遍觀。【過】~ṁsi。
  Parivuta, (parivāreti 的【過分】) 已包圍,已跟隨。
  Pariveṇa,【中】被隔開的僧居所。(目前它意謂為:宗教教所)。
  Parivesaka,【形】侍候飲食的人。~sanā,【陰】飼養,侍候飲食。
  Parisakkati (pari遍+ sakk + a), 努力,試。【過】~sakki。【過分】~sakkita。【動名】~sakkana,【中】。
  Parisagata,【形】加入一個團體的。
  Parisaṅkati (pari遍+ sak + ṁ-a), 懷疑,有憂慮。【過】~saṅki。【過分】~kita。【獨】~kitvā。
  Parisaṅkā,【陰】懷疑。
  Parisadūsaka,【陽】害群之馬。
  Parisappati (pari遍+ + sap服務+ a), 到處爬行。【過】~sappi。【過分】~pita。
  Parisappanā,【陰】到處爬行,發抖,懷疑,猶豫(台語:躊躇tiu5 ti5)。
  Parisamantato,【副】到處,周圍。
  Parisahati (pari遍+ sah勝過 + a), 克服,征服。【過】~sahi。
  Parisā,【陰】社團,集會,協會。~vacara,【形】手足情誼(在團體中活動的人)。〔它的尾母音在【合】被弄短,例:parisapariyanta, pari-samajjha〕。
  Parisiñcati (pari遍+ sic + ṁ-a), 到處灑。【過】~siñci。【過分】~sitta。【獨】~citvā。
  Parisujjhati (pari遍+ sudh + ya), 變成乾淨,被潔淨。【過】~jjhi。【現分】~jhanta。【獨】~jhitvā。
  Parisuddha (Parisujjhati的【過分】), 已清理,已純粹,已完美。
  Parisuddhi,【陰】純淨,清淨。有四遍清淨戒(catupārisuddhisīla):一、別解脫律儀戒(pātimokkhasaṁvarasīla):比丘守則,共有227戒。二、根律儀戒(indriyasaṁvarasīla):以正念防護六根,不迎可喜、不拒可厭的對象。三、活命遍淨戒(ājīvaparisuddhisīla) :比丘應以適合的方式活命。四、資具依止戒(paccayasannissitasīla):使用衣、食、住、藥(或必需品)之前、之時、之後,適當地省察運用它們的正確目的。
  Parisussati (pari遍+ sus + ya), 乾涸,浪費掉。【過】~sussi。【過分】~sukkha。【獨】~sitvā。
  Parisussana,【中】完全乾涸,凋萎。
  Parisedita (parisedeti 的【過分】), 已蒸熱,已孵。
  Parisedeti (pari遍+ sid + e), 孵,蒸熱。
  Parisodhana,【中】洗淨,使淨化。
  Parisodheti (pari遍+ sudh + e), 使清潔,使清淨。【過】~esi。【過分】~sodhita。【獨】~dhetvā, ~sodhiya。
  Parisoseti (pari遍+ sus + e), 弄乾,蒸發。【過】~esi。【過分】~sosita。
  Parissajati (pari遍+ saj + a), 擁抱。【過】~saji。【過分】~jita。【現分】~sajanta。【獨】~sajitvā。
  Parissajana,【中】擁抱。
  Parissanta,【過分】已疲累,已疲勞。
  Parissama,【陽】努力,辛勞,疲勞,疲憊。
  Parissaya,【陽】危險,風險,麻煩。
  Parissāvana,【中】濾水器,過濾器,濾…器。
  Parissāveti (pari遍+ sav + e), 濾,過濾。【過】~esi。【過分】~sāvita。【獨】~vetvā。
  Pariharaṇa,【中】pariharaṇā,【陰】保持,保護,注意。
  Pariharati (pari遍+ har運+ a), 持續,保護,隨身攜帶,避免。【過】~hari。【過分】~harita, ~haṭa,【獨】~haritvā。【潛】~ritabba。
  Parihasati (pari遍+ has + a), 笑,嘲笑,嘲弄。【過】~hasi。【獨】~sitvā。
  Parihāna(<pari+hā)【陰】損失(diminution),減少(decrease),浪費掉(wasting away),毀滅(decay)。
  Parihāni,【陰】損失,減少,浪費掉,毀滅。~niya,【形】引起損失或毀滅。
  Parihāpeti (pari遍+ hā + āpe), 使縮小,帶來毀滅,疏忽,省略。【過】~esi。【過分】~hāpita。【獨】~petvā。
  Parihāyati (pari遍+ hā + ya), 縮小,浪費掉,從…消失。【過】~hāyi。【過分】parihīna。【現分】~pāyamāna。【獨】~hāyitvā。
  Parihāra,【陽】照料,注意,保護,避免,尊嚴,防範。~ka,【形】保護的,保衛的。~patha,【陽】環行道,圓形的道路。~rika,【形】維持,持續。
  Parihāsa,【陽】笑,嘲弄。
  Parihīna (parihāyati 的【過分】), 已從…消失,已困窮,已瘦弱。
  Parūpakkama,【陽】敵人的進攻。
  Parūpaghāta,【陽】傷害他人。
  Parūpavāda,【陽】被他人指責,他人的責備。
  Parūḷha (parūhati 的【過分】), 已變長。~kesa,【形】有長頭髮的。
  Pareta,【形】折磨的,被征服的,繼續的。
  Paro,【無】在遠處,更進一步地,更遠地,此外,在上面,向上,以上,不止。~vara, ~variya,【形】高低的。~sata,【形】不止一百的。~sahassa,【形】不止一千的。
  Parokkha,【形】為眼睛所不能及的,視野以外的。~khe,【處】在缺席中,在背後(台語:尻脊後kha ciah au7,尻川後kha chng au7)。
  Parodati (pa + rud + a), 大聲呼喊,悲嘆。【過】parodi。【獨】~ditvā。
  Pala,【中】斤(一種重量,大約 4 盎司)。
  Palagaṇḍa,【陽】泥瓦匠。
  Palaṇḍu, palaṇḍuka,【陽】洋蔥(onion﹐原產亞洲的植物 (Allium cepa),味道強烈,廣泛用作蔬菜)。
  Palapati (pa + lap嘮叨 + a), 胡說。【過】palapi。【過分】~pita。【獨】~pitvā。
  Palapana, palapita,【中】廢話。
  Palāta, (palāyati 的【過分】)。
  Palāpa,【陽】(玉黍蜀的)穀殼,廢話,胡扯,無實質的。
  Palāpī,【陽】胡說八道的人。
  Palāpeti (palāyati 的【使】), 使飛行。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Palāyati (pal + aya), 逃走,逃脫。【過】palāyi。【過分】palāta。【現分】~yanta。【獨】~yitvā。
  Palāyana,【中】逃走。~naka,【形】逃避。
  Palāyī,【陽】逃者。
  Palāla,【中】稻草。~puñja,【陽】稻草堆。
  Palāsa,【陽】葉,樹葉,惡意,怨恨。~sāda,【形】吃樹葉的。【陽】犀牛(rhinoceros)。
  Palāsī,【形】懷恨的,懷惡意的。
  Paligha﹐【陽】門閂(ㄕㄨㄢ,門的橫關),門拴(ㄕㄨㄢ)。
  Pali° (=pari°, 摩揭陀語,當接頭詞) 圓(round),遍(around)。
  Paligedha(pali遍+gedha貪), 貪得無厭(遍貪wanting everything)。
  Palita,【形】成熟的。【中】白頭髮。
  Palipa,【陽】沼澤。
  Palipatha,【陽】危險的道路,困難的路徑。
  Palipanna,【過分】已跌進,已沈入。
  Palimaṭṭha (pari+mṛj的【過分】)﹐已磨光(polished)。cp. parimaṭṭha。
  Palugga, (Palujjati的【過分】跌倒,崩潰,被溶解。
  Palujjati (pa + luj + ya), 跌倒,崩潰,被溶解。【過】~jji。【現分】~jamāna,【獨】~jitvā。
  Palujjana,【中】崩潰。(=palokita)
  Paluddha (palubbhati 的【過分】), 已很執著,已誘惑。
  Paleti, 逃走,逃脫。參考 palāyati。
  Palobhana,【中】引誘。
  Palobheti (pa + lubh + e), 引誘,勾引。【過】~esi。【過分】~bhita。【獨】~bhetvā。
  Pallaṅka,【陽】沙發,長椅,盤腿坐(跏趺坐)。
  Pallatthikā,【陰】有坐位的轎子(palanquin)。
  Pallala,【中】小湖。
  Pallava,【陽】新鮮的葉子,苗芽,缽羅婆國。
  Pavakkhati (pavadati 的【未】), 他將會看得出。
  Pavaḍḍha, pavaddha,【形】長大的,強壯的。
  Pavaḍḍhati (pa + vaḍḍh增長+ a), 生長,增加。【過】~ḍḍhi。【過分】~ḍhita。【獨】~ḍhitvā。
  Pavaḍḍhana,【中】長大,增加。
  Pavatta,【形】繼續的,跌倒的。【中】(生死)輪迴。
  Pavattati (pa + vat + a), 繼續行進,著手進行,存在,成為。【過】pavatti。【過分】~ttita。【獨】~titvā。
  Pavattana,【中】存在,執行,前進。
  Pavattāpana,【中】使持續著,維持,保存。
  Pavatti,【陰】發生,事件,新聞。
  Pavatteti (pa + vat + e), 使運轉(開動),繼續,揮,運轉。【過】~esi。【過分】~ttita。【現分】~tenta。【獨】~tetvā。【不】~tetuṁ。
  Pavattetu,【陽】繼續的人。
  Pavana,【陽】風。【中】大森林。
  Pavara,【形】貴族,優良的。
  Pavasati (pa + vas住+ a), 在國外居住,遠離家。【過】pavasi。【過分】pavuttha。【獨】~sitvā。
  Pavassati (pa + vass下雨+ a), 下雨。【過】~ssi。【過分】pavuṭṭha。
  Pavassana,【中Ѥ؋雨。
  Pavāta,【中】多風的地ֹ。
  Pavāti (pa + vā + a), 散播氣味,吹。
  Pavāyati (pa + vā + ya), 吹,散播。【過】pavāyi。【過分】~yita。【獨】~yitvā。
  Pavāraṇā,【陰】邀請,自恣(雨季安居最後一天的儀式)。
  Pavārita (Pavāreti的【過分】), 已邀請,已進行過自恣的出家人。
  Pavāreti (pa + var + e), 邀請,使滿意,給掌管,行自恣。【過】~esi。【獨】~retvā。
  Pavāsa,【陽】在國外逗留。
  Pavāsī,【陽】在國外居住者,離家的人。
  Pavāha,【陽】連續的流動,水流。~ka,【形】沖走的。
  Pavāheti (pa + vah + e), 使流動,使被沖走,除去。【過】~esi。【過分】~hita。【獨】~hetvā。
  Pavāḷa,【陽】【中】珊瑚(coral),芽。
  Pavāḷha (pavāheti 的【過分】), 已逐放,已拒絕。
  Pavijjhati (pa + vidh + ya), 往前丟,射擊。【過】~jhi。【過分】paviddha。【獨】~jhitvā。
  Paviṭṭha (pavisati 的【過分】), 已進入。
  Pavivitta,【形】分開的,隔離的。
  Paviveka,【陽】孤獨,隔離,隱退。Spk.(S.2.29.) :Pavivittoti kāyaviveko ca vivekaṭṭhakāyānaṁ  nekkhammābhiratānaṁ, cittaviveko ca parisuddhacittānaṁ  paramavodānappattānaṁ, upadhiviveko ca nirupadhīnaṁ puggalānaṁ  visaṅkhāragatānanti, imesaṁ tiṇṇaṁ vivekānaṁ lābhī.(隔離:1.身遠離之義即喜歡放棄,2.心遠離即得遍淨心(parisuddhacittānaṁ) 及得到最上明淨 (paramavodānappattānaṁ﹐即達到八定,得到許多明淨與清淨),3.執取遠離是達到眾補特伽羅剝除所有東西而無執取,這些是得到已達到最終點的遠離。)(CSCD pg.1.0113)
  Pavisati (pa + vis + a), 進,入。【過】pavisi。【現分】~santa。【獨】~sitvā。【不】~situṁ。
  Pavīṇa,【形】聰明的,有技術的。
  Pavuccati (pa + vac + ya), 被叫做,被說,被宣稱。【過分】pavutta。
  Pavuttha, (pavasati 的【過分】)。
  Paveṇī,【陰】傳統,連續,世系,族類,髮辮子。
  Pavedana,【中】公告。
  Pavediyamāna,【被、現分】被宣佈。
  Pavedeti (pa + vid + e), 宣佈,告知。【過】~esi。【過分】~dita。【獨】~detvā。【現分】~denta。
  Pavedhati (pa + vedh + a), 戰慄,被激動。【過】~dhi。【過分】~dhita。【獨】~dhitvā。【現分】~dhamāna。
  Pavesa,【陽】pavesana,【中】進入,入口。~saka,【形】使進入的人。
  Paveseti (pa + vis + e), 使進入,介紹,預示。【過】~esi。【過分】~sita。【獨】~setvā。【現分】~senta。【不】~setuṁ。
  Pavesetu,【陽】引導員,允許進入的人。
  Pasaṁsaka,【陽】稱讚者,奉承者。
  Pasaṁsati (pa + saṁs + a), 稱讚,委託。【過】pasaṁsi。【過分】~sita, pasattha。【現分】~santa。【潛】~sitabba, ~siya。【獨】sitvā。【不】~situṁ。
  Pasaṁsana,【中】pasaṁsā,【陰】稱讚,讚賞。
  Pasaṅga,【陽】傾向,執著,事件,場合。
  Pasaṭa (pasarati 的【過分】), 已張開,(用撒布之物)已遮蔽(表面)。
  Pasata,【陽】一把(米),把挲噠(穀粒或液體的衡量,4 把挲噠 = 1 西阿 (seer) 〔印度液量單位,約一公升〕。參考 Pattha)。
  Pasattha, pasaṭṭha, (pasaṁsati 的【過分】), 已讚美,已委託。
  Pasada,【陽】花鹿。
  Pasanna (pasīdati 的【過分】) 1.已清除,已明亮。2.已取悅。3.已信仰。~citta, ~mānasa,【形】喜悅的心,投入的心。
  Pasayha,【獨】強制地,強行。
  Pasava,【陽】流出,提出,子孫。
  Pasavati (pa + su + a), 提出,生,流動,累積。【過】pasavi。【過分】~vita。【現分】~vanta。【獨】~vitvā。
  Pasahati (pa + sah勝過 + a), 使用武力,使服從,壓迫。【過】pasahi。【獨】~hitvā, pasayha。
  Pasahana,【中】克服,征服。
  Pasākha,【中】從主幹分支的身體(即:大腿等)。
  Pasākhā (梵 praśākhā),【陰】小分枝,小樹枝,支節,缽羅奢佉(受胎後第五個七日至第三十八個七日(出生之時)之間,手足已形成)。
  Pasāda,【陽】晴朗,明亮,歡喜,信心,感官,淨色(眼、耳、鼻、舌、身中能識知外境的色法)。~ka,【形】明亮化的,令人清楚的,令人喜愛的,令人快樂的。
  Pasādaniya,【形】激發信心的。
  Pasādeti (pa + sad坐+ e), 使喜悅,使潔淨,使忠實,轉換。【過】~esi。【過分】~dita。【現分】~denta。【獨】~detvā。【潛】~detabba。
  Pasādhana,【中】裝飾。
  Pasādheti (pa + sādh + e), 裝飾,佈署。【過】~esi。【過分】~dhita。【獨】~dhetvā, ~dhiya。
  Pasāraṇa,【中】伸展,傳佈。
  Pasārita (Pasāreti的【過分】), 已伸展。
  Pasāreti (pa + sar(梵sṛ)動轉+ e), 伸展,傳佈,伸出,出售。【過】~esi。【過分】~rita。【獨】~retvā。
  Pasāsati (pa + sās + a), 教,規定,統治。【過】pasāsi。【過分】~sita。
  Pasibbaka,【陽】錢包,麻布袋,袋。
  Pasīdati (pa + sad坐+ a), 明亮化,被取悅,被潔淨,被使清楚,被獻身。【過】pasīdi。【過分】pasanna。【獨】~ditvā。【潛】~ditabba。
  Pasīdana,【中】pasīdanā,【陰】熱愛,晴朗,滿足。
  Pasu,【陽】畜牲,四腳動物。~pati,【陽】濕婆(印度三大神中司破壞之神),大自在天。
  Pasuta,【形】經營的,執著的,做的。
  Pasūta (pasavati 的【過分】), 已生產,已為…接生,已出生。
  Pasūti,【陰】帶來,出生。~kā,【陰】生過孩子的女人。~ghara,【中】產房。
  Passa1 (cp. Sk. paśya,<passati),【陽】【現分】看見(seeing, one who sees)。
  Passa2【陽】【中】1.旁邊(side),側面(flank)。2.斜坡(mountain slope)。【處】pasmani (= passe)。
  Passati (dis + a, dis 被改成 pas), 看,見,找,明白。【過】passi。【過分】diṭṭha。【現分】~santa, passamāna。【獨】passitvā, disvā。
  Passaddha, (passambhati 的【過分】)平靜,寧靜。
  Passaddhi (pra +śrambh),【陰】平靜,寧靜。
  Passambhati (pa + sambh + a), 冷靜,安靜。【過】~mbhi。【獨】~bhitvā。
  Passambhanā,【陰】鎮靜,平靜。
  Passambheti (pa + sambh + e), 使平靜,使鎮靜。【過】~esi。【過分】~bhita。【獨】~bhetvā。【現分】~bhenta。
  Passasati (pa + sas + a), 呼出(呼吸)。【過】passasi。【過分】~sita。【獨】~sitvā。【現分】~santa。
  Passāva,【陽】小便,尿。~magga,小便道,陰道。
  Passāsa,【陽】呼氣。~sī,【陽】呼氣的人。
  Passituṁ,【不】看(to see)。
  Passitabba,【潛】適合被看到。
  Passiya (passati 的【獨】), 看到了。
  Pahaṭa, (paharati 的【過分】)。
  Pahaṭṭha (pahaṁsati 的【過分】), 已高興,已非常快活。
  Paharaṇa,【中】打,襲擊武器。~ka,【形】碰撞的,打擊的。
  Paharati (pa + har運+ a), 打,打擊,襲擊。【過】pahari。【現分】~ranta。【獨】~ritvā,【不】~rituṁ。
  Pahāna,【中】切除,放棄,避免。
  Pahāya, (pajahati 的【獨】), 遺棄了,放棄了。
  Pahāyī,【陽】放棄的人。
  Pahāra,【陽】毆打,打擊。~dāna,【中】給打擊,攻擊。Ekappahārena = 突然。
  Pahāsa,【陽】非常歡樂,歡笑。
  Pahāseti (pa + has + e), 令人笑,使喜悅。【過】~esi。【過分】pahāsita。
  Pahiṇana,【中】發送,派遣。
  Pahiṇagamana,【中】去當使者。
  Pahiṇāti (pa + hi + ṇā), 送。【過】pahiṇi。【現分】~ṇanta。【獨】pahiṇitvā。
  Pahita, I. (padahati<dhā的【過分】) 努力,熱心。-atta﹐自勵,精進,不惜身命。(Spk (S.6.3.)CSCD pg. 1.0187:Pahitattoti pesitatto(自己已豁出去稱為自勵)。M.A. (M.57.)CSCD pg. 3.0075:Pahitattoti kāye ca jīvite ca anapekkhatāya pesitatto.(對身體及生命沒有期待的自我精進,稱為自勵。)  II.(pahiṇāti<hi的【過分】) 送。
  Pahīna (pajahati 的【過分】), 已排除,已拋棄,已消滅。
  Pahīyati (pa + ha + ī + ya), 消失,過世,被遺棄。【過】pahīyi。【過分】pahīna。【現分】~yamāna。【獨】~yitvā。
  Pahū,【形】能幹的,能夠的,能…的。
  Pahūta,【形】豐富的,很多的,寬廣的。~jivha,【形】有寬舌的。~bhakkha,【形】可吃很多的,吃很多的。
  Paheṇaka,【中】適宜送給他人的禮物。
  Pahoti (pa + hū + a), 能夠,勝任,充份。
  Pahonaka,【形】充份的,充足的。
  Paḷiguṇṭheti (pari遍+ guṇṭh + e), 糾纏,包封。【過】~esi。【過分】~ṭhita。
  Paḷigha,【陽】橫木,障礙。
  Paḷibujjhati (pari遍+ budh + ya), 被延遲,被破壞,被阻隔。【過】~jjhi。【過分】paḷibuddha。【獨】~jhitvā。
  Paḷibujjhana,【中】變成骯髒。
  Paḷibodha,【陽】障礙,妨礙,故障。
  Paḷiveṭhana,【中】包裝材料,包圍。
  Paḷiveṭheti (pari遍+ veth + e), 包起來,纏住,包圍。【過】~esi。【過分】~ṭhita。
  Paṁsu,【陽】土壤,灰塵。~kūla,【中】垃圾、廢棄物。~kūlacīvara,【中】糞掃衣(從垃圾堆得來的碎布所製成的袈裟)。~kūlika,【形】糞掃衣支苦行僧。
  Pā﹐【字根I.】保護(to protect),喝(to drink)。
  Pāka,【陽】烹飪,被烹調的(飯、菜),成熟。~vaṭṭa,【中】食物的連 續補給。
  Pākaṭa,【形】眾所周知的,出名的。
  Pākatika,【形】自然的,最初的。
  Pākāra,【陽】圍牆,壘。~parikkhitta,【形】被一面牆壁圍著的。
  Pāgabbhiya,【中】大膽,輕率,鹵莽。
  Pāguññatā,【陰】經歷,聰明。
  Pācaka,【形】烹飪的,成熟的,消化的,廚師。
  Pācana,【中】刺棒。參考 Pājana。
  Pācariya,【陽】老師的老師,師公。
  Pācāpeti (pac + āpe), 使烹調。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Pācikā,【陰】女廚師。
  Pācīna,【形】東方的。~disā,【陰】東部,東方。~mukha,【形】面對東部的。
  Pāceti, 使烹調。參考 Pācāpeti。
  Pājana,【中】1.駕駛。2.刺棒。
  Pājeti (pa + aj + e), 駕駛,帶領。【過】pājesi。【過分】pājita。【現分】pājenta。【獨】pājetvā。【使】pājāpeti。
  Pāṭala,【形】淡紅色的,粉紅的。
  Pāṭaliputta,【中】華氏城(摩揭陀國的一城名,現在的巴特那〔Patna﹐印度東北部城市,比哈爾邦首府〕)。
  Pāṭalī,【陽】喇叭花 (the trumpet-flower;Bignonia suaveolens)。
  Pāṭava,【陽】【中】技術。
  Pāṭikaṅkha,【形】被需要的,被預期的。~khī,【陽】需要者,期待者。
  Pāṭikā,【陰】半月形石臺階。
  Pāṭikūlya,【中】討厭。
  Pāṭipada,【陽】陰曆初一(或十六日)。
  Pāṭibhoga,【陽】贊助者,保證人,保釋,安全。
  Pāṭiyekka,【形】分開的,單一的。~kaṁ,【副】分開地,個別地。
  Paṭihāra, pāṭihīra, pāṭihera, pāṭihāriya,【中】奇蹟,非常的事件。pāṭihāriyapakkha,【陽】額外的假日。tīṇi pāṭihāriyāni(三神變):Iddhipāṭihāriyaṁ(神通神變) ādesanāpāṭihāriyaṁ(記心神變)  anusāsanīpāṭihāriyaṁ(教誡神變)。見A.3.144./I,292.、D.11./I,212.。
  Pāṭekka,【形】分開的,單一的。參考 pāṭiyekka。
  Pāṭha﹐pātha﹐【陽】通道,朗誦文。~ka,【形】背誦者,閱讀者。
  Pāṭhīna,【陽】叉尾鮎(東南亞產的一種大形淡水鮎魚 (Silurus Boalis))。
  Pāṇa,【陽】生命,呼吸,生物。~ghāta,【陽】殺害,殺害生命。~ghātī,【陽】殺生者。~da,【形】保護生命者。~bhūta,【陽】活的生物。~vadha,【陽】生命的破壞。~sama,【形】寶貴如生命的。~hara,【形】奪命的。
  Pāṇātipātā(pāṇa呼吸+atipāta殺)﹐殺生(殺有呼吸者)。
  Pāṇaka,【陽】昆蟲。
  Pāṇana,【中】呼吸。
  Pāṇi,【陽】手,手掌。~tala,【中】手掌。~ggaha,【陽】婚姻。【工】pāṇinā。
  Pāṇikā,【陰】像手的東西,抹子,耙子。
  Pāṇī,【陽】生物。
  Pāta,【陽】落下,投。
  Pātana,【中】使倒下,丟下,殺害。
  Pātabba (pivati 的【潛】), 可以喝。
  Pātarāsa,【陽】早餐。
  Pātavyatā (=pātabyatā﹐patabyatā ) (<pāt, see pāteti)【陰】落下、滅亡(downfall, bringing to fall, felling)。
  Pātāla,【陽】深淵,傾向,地球的另一邊。
  Pāti,【陰】碗,盤子,缽。同義詞有:patta﹐vitta﹐sarāva﹐dhāropa﹐poṇa﹐pisīlava。(見M.139./III,235.)
  Pāti (pa + a), 看,保護。
  Pātika,【中】碟子。
  Pātita, (pāteti 的【過分】)。
  Pātimokkha,【陽】波提木叉(《戒律》中的一集)。
  Pātī,【形】(在【合】中) 丟者,射擊者。
  Pātu,【無】在前面,看得見的,顯然的。~kamma, ~karana,【中】顯示,令人看得見。~bhāva,【陽】外表,到來顯示。~bhūta,【過分】已出現。
  Pātu-﹐【字首】出現。
  Pātukamyatā,【陰】需要喝。
  Pātukaroti (pātu + kar + o), 顯示。【過】~kari。【過分】~kata。【獨】~karitvā, ~katvā。
  Pātukāma,【形】想飲料的。
  Pātubhavati (pātu + bhū + a), 變成顯然,出現。【過】~bhavi。【過分】~bhūta。【獨】~bhavitvā。
  Pāturahosi, (pātubbavati 的【過】)。
  Pātuṁ,【不】要喝。
  Pāteti (pat + e), 跌落,丟開,殺害。【過】pātesi。【過分】pātita。【獨】pātetvā。
  Pāto,【無】在早晨。~va,【無】破曉。
  Pātheyya,【中】旅程的預備。
  Pāda,【陽】【中】腳,腿,基礎,四分之一,第四個詩節。~ka,【形】有 腳的,有基礎的。【中】基礎。~kajjhāna,【中】以禪定形成基礎。~kaṭhalikā,【陰】洗腳時站上的木塊。~ṅguṭṭha,【中】拇趾。~ṅguli,【陰】腳趾。~ṭṭhika,【中】腿的骨頭。~tala,【中】腳掌。~paricārikā,【陰】妻子。~pīṭha,【中】腳凳。~puñchana,【中】擦拭腳的地毯。~mūle, 在腳。~mūlika,【陽】僕人,坐在一腳的人。~lola,【形】想到處流浪。~sambāhana,【中】腳的按摩。
  Pādapa,【陽】樹。
  Pādāsi (padāti 的【過】), 他給了。
  Pādukā,【陰】拖鞋,鞋。
  Pādudara,【陽】蛇。
  Pādodaka,【陽】洗腳水。
  Pāna,【中】喝,飲料,糖漿(syrup)。~ka,【中】飲料。~maṇḍala, ~agāra,【中】喝亭,酒館。
  Pānīya,【中】水,飲料(如茶、酒、牛奶、汽水等)。~ghaṭa,【陽】水壺。~cāṭi,【陰】飲料容器。~thālikā,【陰】杯子。~bhājana,【中】飲料容器。~mālaka,【中】~sālā,【陰】放置飲用水的廳堂。
  Pāpa,【中】惡,孽,邪惡,錯誤的行動。【形】壞的,有罪的,缺德的。~kamma,【中】惡業,罪行,邪惡的行動。~kammanta, ~kammī,【形】作惡者,壞人。~kara, ~kārī,【形】有罪的,壞的。~karaṇa,【中】做惡,幹壞事。~dhamma,【形】惡法。~mitta,【陽】壞朋友。【形】有損友的。~mittatā,【陰】結交歹徒。~saṅkappa,【陽】邪思維(邪惡想法)。~supina,【中】惡夢。
  Pāpaka,【形】壞的,有罪的,(在【合】中:)導致。
  Pāpaṇika( pa+āpaṇa市場+ika)﹐【陽】【形】店員(shopkeeper),商人。
  Pāpikā, (pāpaka 的【陰】)。
  Pāpita, (pāpeti 的【過分】)。
  Pāpimant,【形】【名】罪人,魔王。
  Pāpiya,【形】有罪的。
  Pāpuṇana,【中】達到,到達。
  Pāpuṇāti (pa + ap + uṇā), 到達,達到,達成。【過】pāpuṇi。【現分】~ṇanta。【獨】~ṇitvā, patvā。【不】~ṇituṁ, pattuṁ。
  Pāpuraṇa,【中】蓋子,寬大外衣,毛毯,絨被。
  Pāpurati (pa + ā + pur + a), 覆蓋,包裝。(通常寫作) Pārupati。
  Pāpeti (pa + ap + e)( pāpuṇāti的【使】), 使到…去,使到達,使達到。【過】pāpesi。【過分】pāpita。【現分】~penta。【獨】~petvā。
  Pābhata,【中】禮物。
  Pāmaṅga,【中】腰帶,束腰帶。
  Pāmeti (pa + mi + e), 比較。
  Pāmokkha,【形】主要的,第一的,傑出的。【陽】領袖。
  Pāmojja, pāmujja,【中】高興,歡喜,快樂。
  Pāya,【形】(在【合】中) 充滿的。
  pāyena,【副】幾乎完全地,一般地,主要地,大部分,通常。
  Pāyaka,【形】令人吮吸者,使喝者。
  Pāyāti (pa + ā + yā去+ a), 出發,開始,往前去。【過】pāyāsi。pāyī,【形】喝的人。
  Pāyeti (pa + e), 令人吮吸,令人喝。【過】pāyesi。【過分】pāyita。【現分】pāyenta, pāyamāna。【獨】pāyetvā。
  Pār﹐【字根VII.】能幹(to be able)。
  Pāra,【中】彼岸,另一邊。~gata,【形】達到終點的人,達到彼岸者。~gavesī,【形】找尋終點,尋覓彼岸。~gāmī,【陽】到彼岸去。~gū, ~ṅgata, ~ppatta,【形】已超越,經過,越過。~lokika,【形】與另一個世界連接,未來的再生。
  Pārada,【陽】水銀,汞。
  Pāradārika,【陽】姦夫,通姦者。
  Pāramitā, pāramī(<parama),【陰】完成,完美,波羅蜜(completeness, perfection, highest state)。有十種波羅蜜:1佈施(dāna)、2持戒(sīla)、3出離(nekkhamma出離慾望)、4智慧(paññā聞.思.修)、5精進(vīriya)、6忍辱(khanti)、7真實(sacca不妄語)、8決意(adhiṭṭhāna不動搖己意、信守諾言)、9慈(mettā增益眾生安樂)、10捨(upekkhā旁觀、平等心)。「天竺俗法,凡造事成辦,皆言到彼岸。」(大正25.145中)
  Pārampariya,【中】傳統。
  Pāraṁ,【副】超過,橫過,越過。
  Pārājika,【形】波羅夷(比丘犯的四大重罪:行淫、殺人、偷竊五錢以上、大妄語)。pārājika可能由para-aj或para-ji而來;aj有「驅擯」﹑「趕出」的意思,ji有「打敗」﹑「征服」的意思,所以pārājika可以譯為「驅擯」或「他勝」。比丘、比丘尼犯了這一重罪後,會遭到「驅擯」,並取消比丘資格。
  Pārāpata, pārāvata,【陽】鴿子。
  Pārāyana,【中】最終的目標,主要的對象。
  Pāricariyā,【陰】服務,等候。
  Pāricchattaka,【陽】刺桐(亞洲熱帶地區和澳大利亞北部的一種有刺小喬木 (the coral tree;Erythrina indica))。
  Pāripanthika,【形】脅迫的,危險的,攔路強盜。
  Pāripūri,【陰】實踐,完成。
  Pārima,【形】那邊的,更遠的。
  Pāribhogika,【形】適合使用的,用的。
  Pārivaṭṭaka,【形】交換,物物交換。
  Pārisajja,【形】集會的,會議的成員。
  Pārisuddhi,【陰】純淨。~sīla,【中】生計的純淨。
  Pāruta, (Pārupati的【過分】) 裹住,戴面紗,穿上。
  Pārupati (pa + ā + rup + a), 裹住,戴面紗,穿上。【過】pārupi。【獨】~pitvā。【現分】~panta。pārupana,【中】寬大外衣,袈裟。
  Pārevata,【陽】鴿子,鴿色。
  Pāroha,【陽】樹的叉子,從樹枝懸垂的根(像孟加拉榕樹的)。
  Pāla, pālaka, pāletu,【陽】守衛,監護人,保護者。
  Pālana,【中】pālanā,【陰】保護,保存,政府。
  Pāli, Pāḷi,【陰】線,範圍,佛教經典,巴利語(上座部所有的三藏經典都是以巴利文記載)。
  Pālicca,【中】頭髮的白色。
  Pālita, (Pāleti‘保護’的【過分】) 保護。
  Pāleti (pāl + e), 保護,保衛,保持。【過】~esi。【現分】pālenta。【現分】pāletabba。【獨】pāletvā。【不】pāletuṁ。
  Pāvaka,【陽】火。
  Pāvacana,【中】聖經。
  Pāvaḷa,【陽】臀部。
  Pāvassi, (pavassati 的【過】)。
  Pāvāra,【陽】斗蓬(cloak披風),覆蓋物。~rika,【形】斗蓬商人。
  Pāvusa,【陽】雨季,一種魚。
  Pāvussaka,【形】雨季的。
  Pāsa,【陽】pāsaka,【中】陷阱(snare),誘惑,彈弓,鈕釦洞。
  Pāsaka,【陽】骰子,投。
  Pāsaṇḍa,【中】異端。~ka, ~ḍika,【陽】異教徒,宗派。
  Pāsāṇa,【陽】石頭,岩石。~guḷa。【陽】石球。~cetiya,【中】石塔 (以石頭製成的聖地)。~pitthi,【陰】岩石的表面。~phalaka,【陽】石板。~lekhā,【陰】石碑文。
  Pāsada,【陽】大廈,宮殿,城堡。~tala,【中】(大廈的)上層,樓上。
  Pāsādika,【形】令人喜愛的,可愛的,親切的,端正的。
  Pāhuṇa,【陽】客人。【中】招待客人的餐,禮物。~ṇeyya,【形】值得款待的。
  Pāheti (pa + hi + e), 使送。【過】pāhesi。
  Pi,【無】(當 api 與前一詞結合的詞形)也,以及,雖然如此,但是,然而,或許,也許。
  Pika,【陽】杜鵑鳥(cuckoo)。
  Piṅgala,【形】褐色,黃褐色的。~netta,【形】有紅眼睛的。~makkhikā,【陰】牛虻(gadfly)。
  Picu,【中】棉花。~paṭala,【中】一薄層的棉花。
  Piccha,【中】1.尾羽毛,2.(任何類型的)樹膠。~chila,【形】光滑的。
  Piñja,【中】尾羽毛,鳥的尾部。
  Piñjara,【形】微紅色的。
  Piññāka,【中】含油種子(如花生仁、棉籽等)的麵粉,椰子油渣餅(亦稱椰乾餅)。
  Piṭaka,【中】籃子,容器,佛教三藏經典之一藏。~ttaya。【中】三藏(即:律藏Vinaya、經藏Sutta、論藏abhidhamma)。~dhara,【形】熟悉任何一藏者(例:律師、法師、論師)。
  Piṭṭha,【中】背面,後面,表面,(穀粒等的)麵粉。~khādaniya,【中】以麵粉製成的糕點或糖果。~dhītalikā,【陰】面人兒(以麵粉製成的娃娃)。~piṇḍī,【陰】麵團。
  Piṭṭhi,【陰】背面,背部(台語:尻脊骿(揹)kha ciah4 phainn7),上邊,頂端。~kaṇṭaka。【中】脊椎骨。~gata,【形】騎在獸背,騎在人背。~passa,【中】後面。【處】在後面,在後邊。~pāsāṇa,【陽】平坦的岩石。~maṁsika,【形】誹謗,背後指責。~vaṁsa,【陽】後陽臺。
  Piṭhara,【陽】大廣口瓶。
  Piṇḍ﹐【字根VII.】滾成一堆、團(to roll into a lump)。
  Piṇḍa, piṇḍaka,【陽】塊(尤指小塊),食團。~cārika,【形】托缽者。~dāyaka,【陽】施食者。~pāta,【陽】托缽。古譯:分衛。~pātika,【形】常乞食苦行僧,只吃托缽的食物苦行僧。~ḍācāra,【陽】行托缽。
  Piṇḍāya (piṇḍa 的【與.單】), 施食。
  Piṇḍikamaṁsa,【中】臀部。
  Piṇḍiyālopabhojana,【中】托缽所得的食物。
  Piṇḍī,【陰】群,串。
  Piṇḍita, (Piṇḍeti的【過分】) 弄成團,混合,收縮。
  Piṇḍeti (piṇḍ + e), 弄成團,混合,收縮。【過】~esi。【獨】piṇḍetvā。
  Piṇḍolya,【中】行去托缽。
  Pitāmaha,【陽】祖父。
  Pitika,【形】(在【合】中) 有父親的,父親的,來自父親的。
  Pitipakkha,【陽】父系。
  Pitu,【陽】父親。~kicca,【中】父親的責任。~ghāta,【陽】弒父。~santaka,【形】父親的所有物,父親的。pitito, 【離.單】由父系(by the father’s side)。
  Pitucchā,【陰】姑母(父親的姊妹)。~putta,【陽】姑媽的兒子。
  Pitta,【中】膽汁(bile)。~adhika,【形】膽汁質的。
  Pithīyati (api + dhā + i + ya, pidahati 的【被】), 被關閉,關上,使暗。【過】~thīyi。
  Pidahati (api + dhā + a), 關上,關,覆蓋。【過】pidahi。【過分】pidahita, pihita。【獨】pidahitvā, pidhāya。
  Pidahana,【中】關閉。
  Pidhāna,【中】蓋子,罩子。
  Pināsa,【陽】黏膜炎(catarrh)。
  Pipāsā,【陰】口渴。
  Pipāsita (pivāsati 的【過分】) 已口渴。
  Pipillikā, pipīlikā,【陰】螞蟻。
  Pipphala, pipphalaka,【中】剪刀。
  Pipphalī,【陰】長椒(亞洲東部的一種胡椒 (Piper longum) 的果實,不如普通胡椒那樣辛辣,但略甜更香的調味料)。
  Piya (梵 Priya),【形】親愛的(對自身、親族),親切的,心愛的。【陽】丈夫。【中】親愛的事物。~kamyatā,【陰】渴求親愛的事物,渴求變成親愛。~tara,【形】更親愛的。~tama,【形】最親愛的。~dassana,【形】漂亮的。~rūpa,【中】動人心目的外貌。~vacana,【中】愛語,婉言。【形】婉轉的。~bhāṇī, ~vādī,【形】措詞婉轉。~vippayoga,【陽】愛別離(與心愛的分離)。《法句經》212偈︰“Piyato jāyatī soko, piyato jāyatī bhayaṁ; Piyato vippamuttassa, natthi soko kuto bhayaṁ.”(從喜愛生憂,從喜愛生怖;離喜愛無憂,從何處恐怖。)
  Piyaṅgu,【陽】粟(medicinal plant﹐一種粗糙,抗旱,但不耐霜凍的一年生禾草 (Setaria italica),作穀物、乾草和飼料)。
  Piyatā,【陰】心愛。
  Piyā,【陰】妻子。
  Piyāpāya,【形】愛別離的(與心愛的分離的)。
  Piyāyati (piya 的【派】), 喜歡,持為親愛的,投入的。【過】piyāyi。【過分】~yita。【現分】~yanta, ~yamāna,【獨】~yitvā。
  Piyāyanā,【陰】愛,喜愛。
  Pilakkha,【陽】糙葉榕(一種有粗糙葉片的無花果樹 (Ficus infectoria),果不可食)。
  Pilandhati (api + nah + a), 裝飾,穿上。【過】~ndhi。【過分】~dhita。【獨】~dhiya, ~dhitvā。
  Pilandhana,【中】裝飾,穿著,修飾。
  Pilavati, plavati (plav + a), 飄浮,很快地移動,游泳。【過】plavi。【過分】plavita。【獨】plavitvā。
  Pilotikā,【陰】碎布,舊衣。
  Pillaka,【陽】小動物。
  Pivati, pibati (pā + a﹐pā被改成 piba), 喝。【過】pivi。【過分】pita。【現分】pivanta, ~māna。【獨】pivitvā。【不】pātuṁ, pivituṁ。
  Pivana,【中】喝。
  Pis﹐【字根II.】磨擦(to grind)。
  Pisati (pis磨擦+ a), Piṁsati (pis磨擦+ ṁ-a), 磨擦,壓破。【過】piṁsi。【過分】piṁsita。【獨】piṁsetvā。
  Pisana, piṁsana,【中】研磨,磨成粉。
  Pisāca, pisācaka(梵piśācāḥ﹐piśācaka),【陽】小妖(a demon, goblin, sprite),音譯:畢舍遮、毘舍闍鬼。
  Pisita,【中】肉。
  Pisuṇa,【中】中傷,懷惡意的言談。pisuṇāvācā,【陰】兩舌,挑撥的話。兩舌:台語liong2 sih8,離間,嚼舌(哺舌poo7 sih8),講長短腳話kong2 tng5 te2 kha ue7。「沙門瞿曇棄捨中傷語、離兩舌,不此處聞彼處告,以離間此處之諸人;又不彼處聞此處告,以離間彼處之諸人。」 “‘Pisuṇaṁ vācaṁ pahāya pisuṇāya vācāya paṭivirato samaṇo gotamo, ito sutvā na amutra akkhātā imesaṁ bhedāya, amutra vā sutvā na imesaṁ akkhātā amūsaṁ bhedāya《梵網經》D.1./I,4.
  Pih﹐【字根VII.】渴愛(to desire)。
  Pihaka,【中】脾臟(spleen)。
  Pihayati (pih渴愛+ ya), 需要,渴望,努力。【過】pihayi。【過分】pihāyita。
  Pihā, (<spṛh, 梵spṛhā)【陰】羨慕,慾望。apiha【形】無慾望。
  Pihana﹐Pihanā(<piheti)﹐羨慕(envying)。
  Pihāyanā,【陰】慾望,親愛,鍾愛。
  Pihālu,【形】妄羨的。
  Pihita, (pidahati 的【過分】)。
  Piḷakā,【陰】癤子(boil),水泡(blister)。
  Piṁsati, 磨擦,壓破。參考 pisati。
  Pī﹐【字根V.】樂於、嗜好(to take delight in)。
  Pīṭha,【中】椅子,座位。~ka, 中】~ṭhikā,【陰】小椅子,長椅子。
  Pīṭhasappī,【陽】跛子。
  Pīṇana,【中】喜悅,滿足。
  Pīṇeti (pīṇ + e), 使喜悅,取悅,使滿意,鼓舞,使清新。【過】pīṇesi。【過分】pīṇita。【獨】pīṇetvā。【現分】pīṇenta。
  Pīta, (pivati 的【過分】)。
  Pīta, pītaka,【形】黃色的,金色的。【陽】黃色。~kasiṇa黃遍。
  Pītana,【中】黃色素,黃色顔料。
  Pīti, (<pīṇayati使清新)【陰】禪悅,歡喜,高興,情緒。~pāmojja,【中】歡喜和高興。~bhakkha,【形】以禪悅為食的。~mana,【形】心的喜悅,使高興的。~rasa,【陽】禪悅的味道,禪悅的情緒。sambojjhaṅga,【陽】喜覺支。~sahagata,【形】有喜陪伴的。
  Pīna,【形】肥的,胖的,膨脹的。
  Pīṇeti﹐高興(to gladden),快樂(please, cheer),滿意(satisfy),使強壯(to invigorate)。【過分】pīṇita。
  Pīḷ﹐【字根VII.】虐待(to maltreat)。
  Pīḷaka,【形】壓迫,壓迫者。
  Pīḷana,【中】pīḷa,【陰】壓抑,受傷,損害。
  Pīḷeti (pīḷ虐待+ e), 壓迫,壓破,折磨,使屈服。【過】pīḷesi。【過分】pīḷita。【獨】pīḷetvā。
  Pukkusa,【陽】除去者,拒絕。
  Puggala(梵pudgala),【陽】個體(individual),人(person, man;saṅgha或parisā的反義詞),補特伽羅(character, soul(=attan))。Vism 310: “pun ti vuccati nirayo, tasmiŋ galantī ti puggalā”。~paññatti,【陰】《人施設論》巴利論藏第四部,「人」(puggala),是指凡人、聖人、因人、果人等意義的人。「施設」(paññatti)意為類集、安立、與分別。全書包含論母(mātikā)與解說兩部份。而在漢譯《集異門足論》、《舍利弗阿毘曇論》〈人品〉中也有與本書相似的敘述。~lika,【形】個人的,個體的。
  Puggalappasanna(puggala人+pasanna已明亮)﹐為人光明正大。
  Puṅkha,【中】箭羽(箭的羽毛部份)。
  Puṅgava,【陽】公牛,高貴的人。
  Pucimanda,【陽】印度楝(參考 Nimba)。
  Puccaṇḍa (pūti + aṇḍa),【中】腐臭的蛋。
  Pucch﹐【字根I.】詢問(to question)。
  Puccha,【中】尾巴。
  Pucchaka,【陽】發問者。
  Pucchati (pucch詢問+ a), 問,詢問。【過】pucchi。【過分】puṇḍha, pucchita。【現分】~chanta。【獨】~chitvā。【潛】~chitabba。【不】~chituṁ。
  Pucchana,【中】詢問的行為。
  Pucchā,【陰】問題。
  Pujja,【形】光榮的,表示尊敬的。
  Puñchati (puñch + a), 拭去,清理。【過】puñchi。【過分】puñchita。【獨】~chitvā。【現分】~chanta, ~chamāna。
  Puñchana,【中】1.擦掉,2.擦拭的布料,手巾。
  Puñchanī,【陰】擦拭的布料,手巾。
  Puñja,【陽】堆,大堆。~kata,【形】成堆的,堆積的。
  Puñña,【中】福,善,功德,功績,正義。~kamma,【中】福業(有功德的行動)。~kāma,【形】想福的,想功德的。~kiriyā,【陰】好行動,福業。~kkhandha,【陽】福蘊(大量的功績)。~kkhaya,【陽】福盡(功績的疲憊)。~tthika,【形】想功績的。~pekkha,【形】希望有功德的。~phala,【中】福報,福果。~bhāga,【陽】福份。~bhāgī,【形】有福份的。~bhisaṅkhāra﹐【陽】福行、善行。~vantu,【形】有福的,有品德的。~ānubhāva,【陽】福的力量。~abhisanda,【陽】積福。A.9.10./IV,373.:九種補特伽羅者是世間無上福田(anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa)。即:阿羅漢、向阿羅漢、不還者、向不還果之現證者、一來者、向一來果之現證者、預流者、向預流果之現證者、(改變凡夫成為聖人的)種姓者。(Arahā, arahattāya paṭipanno, anāgāmī, anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno, sakadāgāmī, sakadāgāmiphala- sacchikiriyāya paṭipanno, sotāpanno, sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno, gotrabhū)
  Puṭa, puṭaka,【陽】【中】(通常是以樹葉做的)容器,口袋,籃子。puṭabaddha,【形】打包成包裹的。puṭabhatta,【中】一包飯。puṭabhedana,【中】包裹的口子。puṭaṁsa,【形】肩上掛個背包的。
  Puṭṭha (poseti 的【過分】), 餵,滋養,培養。(pucchati 的【過分】), 已被問,已被審問。
  Puṇḍarīka,【中】白睡蓮。
  Puṇṇa (pūrati 的【過分】), 已滿,已完成。~ghaṭa,【陽】已滿的大水罐。~canda,【陽】滿月,望月,月圓。~patta,【中】禮物。~māsī, ~mī,【陰】月圓日(農曆十五)。
  Puṇṇatā,【陰】puṇṇatta,【中】滿。
  Putta,【陽】兒子,孩子。~ka,【陽】小兒子。~dāra, 孩子和妻子。
  Puttima, puttiya,【形】有孩子的。
  Puthu,【無】分開的,個別的,甚遠地和廣闊地,個別地。【形】多的。~jjana (BSK. pṛthagjana),【陽】凡夫,俗人,沒有受過教育的人。~bhūta,【形】廣泛蔓延的。~loma,【陽】魚。
  Puthujjana (BSK. pṛthagjana),【陽】凡夫,普通人。(so hi puthūnaṁ nānappakārānaṁ kilesādīnaṁ jananādīhi kāraṇehi puthujjano.(凡夫,因為生產、製造許多的各種不同的污染)。闇鈍凡夫(andhaputhujjana)為不學習問、聞、憶持、省思蘊處界的人(khandhadhātu-āyatanādīsu  uggaha-paripucchā-savana- dhāraṇa-paccavekkhaṇāni natthi, ayaṁ  andhaputhujjano.) ( (D.A.I,59.))
  Puthuka,【中】砸倒了玉米苗。【陽】小動物。
  Puthula,【形】寬廣的,大的。
  Puthuvī,【陰】地,土。
  Puthuso,【副】不同地,不一致地。
  Puna,【無】再一次。~divasa,【陽】下一天,隔天。~ppunaṁ,【無】一次又一次(屢屢)。~bbhava,【陽】再生。~vacana,【中】~rutti,【陰】重複。~āgamana,【中】再來,又來。
  Punabbasu,【陽】井宿(二十七星宿之一)。
  Punāti (pu + nā), 清理,篩出。【過】puni。【獨】punitvā。
  Puneti (puna + eti), 再來,又來。
  Punnāga,【陽】胡桐(Alexandrian laurel tree﹐產於東印度群島和太平洋群島的藤 黃科胡桐屬 (Calophyllum) 的喬木)。
  Pupph﹐【字根I.】開花(to blow (as a flower))。
  Puppha,【中】花,〔生理〕月經來潮。~gaccha,【陽】開花植物,矮樹叢。~gandha,【陽】花香。~cumbaṭaka,【中】花冠(環),(戴在頭上的)花串。~chaḍḍaka,【陽】清理凋謝的花的人,清道伕,廁所清潔工人。~dāma,【陽】花環。~dhara,【形】持花的。~paṭa,【陽】【中】繡花布。~muṭṭhi,【陽】一把花。~rāsi,【陽】花堆。~vatī,【陰】月經期的女人。
  Pupphati (pupph開花+ a), 開花,盛開花。【過】pupphi。【獨】~phitvā。
  Pupphita (Pupphati‘開花’的【過分】), 已開花,已盛開花。
  Pubba,【陽】膿,物質。
  Pubba,【形】先前的(往昔:台語:以早i2 ca2,以往i2 ong2,以前i2 cing5,卡早khah ca2,古早koo2 ca2,向時hing3 si3,往陣ing2 cun7,往過ing kue3往擺ing2 pai2),比較早的,東方人。(在【合】中) 以前曾經是,例: gatapubba = 曾經去過。~anta,【陽】過去,以前的末端。~kamma,【中】過去業。~kicca,【中】事前準備工作。~ṅgama,【形】走在前頭的,在前的。~carita,【中】前世傳記。~deva,【陽】古神,即:阿修羅。~nimitta,【中】前兆。~purisa,【陽】祖先,古人。~peta,【陽】已故的陰靈。~bhāga,【陽】前部份。【形】早先的。~yoga,【陽】前連接。~videha,【陽】弗婆提洲、東勝身洲(東方大陸的名字)。
  Pubbaṇṇa,【中】前食,首食(七穀的名字,七穀即:sāli 熟米、 vīhi 稻穀、yava 大麥、godhūma 小麥、kaṅgu 黍、varaka 豆、 kudrūsa 稗子)。
  Pubbaṇha,【陽】午前。
  Pubbā,【陰】東部。
  Pubbācariya,【陽】先師。
  Pubbāpara,【形】什麼開始和什麼隨後,前後的。
  Pubbuṇḍhāyī,【形】(比他人)先起床的。
  Pubbe,【處】從前,過去。~kata,【形】從前完成的。~nivāsa,【陽】前世。~nivāsañāṇā,【中】~sānussati,【陰】記得前世,前世智,前世隨念。
  Puma,【陽】雄,男,人。
  Pura,【中】城鎮,城市。
  Purakkhata,【過分】已置在前面,已尊敬,已尊重。
  Purakkharoti (purā (梵puraḥ)+ kar + o), 置在前面(to put in front),尊敬(revere)。【過】~khari。【過分】~khata。【獨】~khatvā。【現分】purakkharāna(holding before oneself)。【過.參.複】purakkharuṁ; 【獨】purakkhatvā。
  Purato,【無】在前,之前。
  Puratthā,【無】東部。~bhimukha,【形】向東方看的。
  Puratthima,【形】東方的。
  Purā,【無】從前,在過去。
  Purāṇa,【形】遠古的,舊的,穿舊的,用過的,先前的。~dutiyikā,【陰】前妻。~sālohita,【形】前血親。
  Purātana,【形】遠古的,舊的,先前的。參考 purāṇa。
  Purindada,【陽】富蘭陀羅(天神王的渾名)。
  Purima,【形】先前的,比較早的。~jāti,【陰】~attabhāva,【陽】前世,前生。~taraṁ, 非常早,比較早的,更早的。
  Purisa,【陽】雄,男人。~kāra,【陽】男子氣概。~thāma,【陽】像男人的力量。~damma,【陽】被訓練的人,被改變的人。~dammasārathī,【陽】要被抑制的男人的教練。~parakkama,【陽】像男人的努力。~medha,【陽】人祭(精明地提拔及鼓勵官員)。~liṅga, ~vyañjana,【中】男性的器官。~ājaṇḍa,【陽】顯著的男人。~sādaka,【陽】食人者。~sādhama,【陽】壞男人。~sindriya,【中】男根,男子氣。~suttama,【陽】最崇高的男人。
  Pure,【副】在…之前,從前,比較早的。~cārika,【形】走在前頭的,領先的。~java,【形】跑在前面的。~taraṁ,【副】在任何人之前,最早的。~bhatta,【中】午前。
  Purekkhāra,【陽】放在前面,尊敬,熱愛。
  Purejāta,【形】提前出生的。
  Purohita,【陽】國王的宗教顧問(國師、司祭官)。
  Pulava, pulavaka,【陽】蟲。
  Pulina,【中】沙,沙灘。
  Pus﹐【字根I.】1.珍愛(to cherish)。【字根VII.】2.滋養( to nourish)。
  Pū﹐【字根V.】使…潔淨(uppannato purify)。
  Pūga,【陽】公會,社團。【中】堆,檳榔果(青仔)。~rukkha,【陽】檳榔樹(台語:青仔欉chenn a2 cang5)(一種棕櫚屬 (Areca) 和散尾葵屬 (Chrysalidocarpus) 的東半球熱帶棕櫚植物)。
  Pūj﹐【字根VII.】禮拜(to worship),提供、供養(to offer)。
  Pūjana, pūjā,【陰】尊敬,尊崇,供奉。
  Pūjaneyya, ~nīya, pūjāraha,【形】有尊崇資格的,莊嚴的。
  Pūjiya,【形】值得被尊敬的。【中】尊敬的對象。~māna,【形】被尊敬的。
  Pūjita, (pūjeti的【過分】) 尊敬,尊重,供奉。
  Pūjeti (pūj + e), 尊敬,尊重,供奉。【過】~esi。【現分】pūjenta, pūjayamāna。【獨】pūjetvā。【不】pūjetuṁ。
  Pūti, pūtika,【形】腐爛的,腐敗的,發惡臭的。~kāya,【陽】藏滿污穢的身體。~gandha,【陽】臭味。~maccha,【陽】臭魚。~mukha,【形】有爛口的。~mutta,【中】牛的小便。~latā,【陰】心葉青牛膽(見 Gaḷocī)。
  Pūpa,【陽】【中】蛋糕。
  Pūpiya,【陽】蛋糕商。
  Pūya,【陽】膿(pus)。
  Pūr﹐【字根I.】全部、充滿(to be full)。
  Pūra,【形】滿的,充滿的。
  Pūraka,【形】裝滿者,實踐,完成。
  Pūraṇa(<pūreti) 【形】【中】1.【形】充滿(filling)。2.【中】填充物(an expletive particle)。padapūraṇa,偈誦填詞(verse-filler)。
  Pūrāpeti (pūreti‘填充’的【使】), 使填充。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Pūreti (pūr充滿+ e), 填充,實踐,完成。【過】pūresi。【過分】pūrita。【現分】pūrenta。【獨】pūretvā。【不】pūretuṁ。
  Pūva,【陽】【中】蛋糕,麵包。
  Pūvika,【陽】蛋糕經銷商。
  Pekkha1 (-°) (cp. 梵prekṣā f. & prekṣaka adj.; fr. pa+īks) 【形】looking out for, i. e. intent upon, wishing。puñña° desirous of merit.
  Pekkha2 (grd. of pekkhati, 梵prekṣya)【形】盼望(to be looked for),to be expected, desirable
  Pekkhaka,【形】正在看著的人。
  Pekkhaṇa﹐pekkhana﹐【中】看,視力。
  Pekkhati (pa + ikkh看 + a), 看,看著。【過】pekkhi。【過分】~khita。【獨】~khitvā。【現分】pekkhamāna。
  Pekhuṇa,【中】孔雀的尾部羽毛。
  Pecca(ger. of pa+i, BSk. pretya),【無】死後(after death)。
  Peta,【形】死的,已故的。【陽】鬼。~kicca,【中】喪事。~yoni,【陰】鬼的狀態。~loka,【陽】鬼的世界。~vatthu,【中】鬼故事。
  Pettaṇika,【形】靠父親的財產生活的人。
  Pettika(<pitar;梵paitṛka),【形】父親的(paternal)。
  Petī,【陰】女鬼。
  Pettivisaya(& Pitti°) (petti餓鬼+visaya境) (梵paitrya-viṣaya & pitryaviṣaya, <pitar, 但受到peta(鬼)的影響),【陽】祖靈界(the world of the manes),餓鬼界(the realm of the petas)。
  Petteyya,【形】尊敬父親的(father-loving, showing filial piety towards one's father)。~tā,【陰】孝順,孝心。
  Pema (<prī, see pīṇeti & piya;梵 Prema),【中】愛(友情),感人的。~nīya,【形】摯愛的,親切的。
  Peyya,【形】可以喝的。【中】飲料。
  Peyyavajja,【中】善意的話。
  Peyyāla,【中】同上(省略填詞)。
  Pelaka,【陽】野兔(hare)。
  Pes﹐【字根VII.】發送、寄(to send)。
  Pesaka,【陽】寄件人,參加者。
  Pesakāra,【陽】織布者。
  Pesana,【中】送出,資訊,服務。~karaka。【陽】僕人。~kārikā,【陰】女僕人,婢女。
  Pesala,【形】很好地舉止。
  Pesi(梵 peśī), pesikā,【陰】薄的切片;閉屍,意譯為凝結、肉段。指第三個七日間的胎位。
  Pesita (peseta 的【過分】) 送出,放出(sent out or sent forth)。~pesitatta﹐自己已豁出去。
  Pesīyati (peseta 的【被】), 被送。【現分】pesiyamāna。
  Pesuṇa,【中】誹謗。~kāraka,【形】誹謗者。
  Pesuṇika,【陽】誹謗。
  Pesuñña,【中】中傷,譭謗,誹謗。
  Peseti (pes + e), 送出,送去,僱用,召喚,派人去拿。【過】~esi。【過分】pesita。【現分】pesenta。【獨】pesetvā。【潛】pesetabba。
  Pessa, pessiya, pessika,【陽】僕人,報信者。
  Peḷā,【陰】盒子,箱子,櫃子,容器(箱、盆、罐、壺、桶、罈子)。
  Pokkhara,【中】睡蓮,睡蓮植物,象鼻端,琴身。~tā,【陰】美。~patta,【中】蓮葉。~madhu,【中】睡蓮的蜜汁。~vassa,【中】一場花雨,雪暴風雨。
  Pokkharaṇi,【陰】池塘,人造池。
  Poṅkha,【中】箭羽(箭的羽毛部份)。參考 Puṅkha。
  Poṭṭhapāda,【陽】布吒波陀月(月份名,大約在八月至九月之間,農曆7月16至8月15)。
  Poṭhana,【中】打,毆打。
  Poṭheti, potheti (poth + e), 打,襲擊,撚(手指)使劈啪作響。【過】~esi。【過分】poṭhita。【獨】~etvā。【被】poṭhiyati。
  Poṭhiyamāna,【現分】正在挨打。
  Poṇa,【形】向下傾斜的,傾向於,聚合的,領導的。
  Pota,【陽】1.小動物,2.芽,分枝,3.大船的小船。~ka,【陽】小動物。【陰】potikā。~vāha,【陽】水手。
  Potthaka,【陽】【中】書,繪畫的帆布。
  Potthanikā,【陰】匕首。
  Potthalikā,【陰】人體模型,布娃娃。
  Pothujjanika,【形】凡夫的。
  Ponobhavika, ponobbhavikā﹐【形】導致再生。
  Porāna, porānaka,【形】古的,舊的,先前的。
  Porisa,【中】男子氣概,人(舉高手)的高度。
  Porisāda,【形】食人者。
  Pori,【陰】彬彬有禮的,有禮貌的。
  Porohicca,【中】國師的辦公室。
  Posa,【陽】人。
  Posaka,【形】飼養的,有營養的,撫養的人。
  Posikā,【陰】護士,後母。
  Posatha,【陽】布薩,齋戒日。參考 uposatha。~thika,【陽】守持齋戒者。
  Posana,【中】撫養,滋養,飼養。
  Posāvanika,【中】撫養費,津貼,生計。
  Posita (Poseti的【過分】), 已撫養,已滋養。
  Poseti (pus + e), 滋養,撫養,照顧,餵。【過】posesi。【現分】posenta。【潛】posetabba。【獨】posetvā。【不】posetuṁ。
  Plava,【陽】浮子,筏。~na,【中】跳躍,浮子。
  Plavaṅgama,【陽】猴子。
  Plu﹐【字根I.】飄浮(to float),跳(to spring)。

  Ph

  Ph, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十二個輔音字母。發音好像漢語中送氣清音的 p。
  Phaggu,【陽】禁食的時期。
  Phagguṇa,【陽】孟春月(月份名,大約在二月至三月之間,農曆1月16至2月15)。~guṇī, 二十七星宿之二(張宿 (pubbaphagguṇī),翼宿 (uttaraphagguṇī))。
  Phaṇa,【陽】(眼鏡蛇等)頸部因脅骨運動而膨脹的。~ka,【中】(用來弄平頭髮等,外形像眼鏡蛇膨著的頸部的)工具。
  Phaṇī,【陽】眼鏡蛇。
  Phandati (phad + ṁ-a), 戰慄,悸動,激起。【過】phandi。【過分】~dita。【現分】~damāna,【獨】~detvā。
  Phandana(<phandati, 梵spandana),【中】phandanā,【陰】悸動(throbbing),震顫(trembling),激動(wavering)。
  Phandita,【中】悸動,激動。
  Phar﹐【字根I.】瀰漫(to pervade)。
  Pharaṇa,【中】瀰漫,充滿,震顫。~ka,【形】遍佈的,裝滿的。
  Pharati (phar + a), 瀰漫,遍佈,充滿。【過】phari。【過分】pharita。【獨】pharitvā。【現分】pharanta。
  Pharasu, parasu,【陽】斧頭(hatchet)。
  Pharusa,【形】粗糙的,苛刻的,無情的。~vacana,【中】~sāvācā,【陰】言語粗魯,惡口。
  Phal﹐【字根I.】展現成果(to bear fruit)。【字根VII.】把…劃分(to split up)。
  Phala,【中】水果,堅果,結果,武器的刀鋒。~citta,【中】果心,道果。~ṭṭha,【形】停住在道的享樂。~tthika,【形】找尋果報。~dāyī,【形】成功的,有利的,結果的,產生果報的。~ruha,【形】從種子生長的。~vantu,【形】產生果實的,有果實的。~lāphala,【中】各種不同的果實。~lāsava,【陽】果計。~samāpatti 果定(果三摩地)。
  Phalaka,【陽】【中】甲板,厚木板,盾。
  Phalati (phal + a), 結(果),爆裂開,分裂。【過】phali。【過分】phalita。【獨】phalitvā。【現分】phalanta。
  Phalī,【陽】有果實(的樹),產生果實。
  Phalu,【中】(蘆葦等的)節。~bīja,【中】(竹等)產出植物的節。
  Phassa, (<phussati 去觸)【陽】觸覺,接觸。
  Phasseti (phas + e), 觸,達到。【過】~esi。【過分】~sita。【獨】~sitvā。
  Phāṇita,【中】甜蜜,糖蜜。~puṭa,【陽】葉製的甜蜜容器。
  Phātikamma,【中】恢復,增加。
  Phārusaka(<pharusa, cp.梵pāruṣaka),【中】刺籬木(sweet lovi-lovi﹐一種小的、常為灌木狀的、雌雄異株的喬木 (Flacourtia indica) 原產馬達加斯加和亞洲南部,在熱帶地區作為綠籬植物栽培,果深紅色,微酸,味似李子——亦稱雷蒙子 (ramontchi))。
  Phāla,【陽】1.犁頭(ploughshare)。2.伐木楔。3.一條半鹹魚,鹹魚片。
  Phālaka,【陽】分離者,打破者。
  Phālana,【中】分離。
  Phāleti (phāl + e), 打破,分離,切成碎片。【過】~esi。【過分】phālita。【現分】~lenta。【獨】~letvā。【不】~etuṁ。
  Phāsu,【陽】安逸,安慰。【形】舒服的,容易的。~ka,【形】愉快的,方便的。Phāsuvihāra﹐樂住。
  Phāsukā(梵pārśukā), phāsulikā(<phāsuḷi肋骨),【陰】肋骨(rib),肋狀物。
  Phiya,【中】槳、櫓(oar)。
  Phīta,【形】豐裕的,繁榮的,富有的。
  Phuṭa (pharati 的【過分】), 已遍及,已瀰漫,已傳佈。
  Phuṭṭha (phusati 的【過分】) 接觸。
  Phulla, phullita,【過分】已完全打開,已完全擴大,已盛開花。
  Phus﹐【字根I.】接觸(to touch)。
  Phusati (phus接觸+ a), 觸,到達,達到。【過】phusi。【現分】phusanta, ~māna。【過分】phusita, phuṭṭha。【獨】phusitvā。
  Phusana,【中】phusanā,【陰】觸。
  Phusita, phusitaka,【中】下降,觸覺。
  Phusīyati (phusati 的【被】), 被觸。
  Phussa,【陽】報沙月(月份名,大約在十二月至一月之間,11月16至12月15),鬼宿(二十七星宿之一)。【形】華麗彩色的,吉兆的。~ratha,【陽】國家馬車 (它自己到處奔跑,為了要找一位王座的繼承人)。~rāga,【陽】黃晶(topaz)。
  Pheggu,【中】圍繞木髓的木材,無價值的事物。
  Pheṇa,【中】泡沬,浮渣,泡。~piṇḍa,【陽】一團泡沬。~ṇuddehaka,【形】嘔吐泡沬。
  Pheṇila,【陽】無患子(soap-berry plant;Sapindus mukorossii Gaertn.,又稱為黃目子、肥皂果、假龍眼破布子,無患子科,落葉喬木,高二三丈。成樹1~3月落葉前轉金黃色,甚美觀,適作行道樹、庭園樹、誘鳥樹。種子可代替肥皂洗滌衣物)。
  Phoṭa,【陽】~ṭaka,【中】癤子,水泡。
  Phoṭṭhabba,【中】觸覺,接觸,觸。
  Phosita,【過分】已灑。

  B

  B, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十三個輔音字母。發音是帶音的 b,漢語沒有這個輔音,請參考英語或馬來語的發音。
  Baka,【陽】鶴(crane),蒼鷺 (heron)。
  Bajjhati (bandhati 的【被】), 被限制,被逮捕,被捕捉(在陷阱等中)。
  Battiṁsati(=dvattiṁsati),【陰】三十二。
  Badara,【中】棗子(jujube fruit)。~missa,【形】混合棗子的。
  Badarī,【陰】棗樹(多年生小喬木 (jujube tree;Ziziphus jujuba))。
  Badalatā,【陰】槃陀羅多(一種有甜味的藤)。
  Baddha (bandhati 的【過分】), 已限制,已誘捕,已抓住,已使牢固,已裝配。~jalika,【形】合十的。~rāva,【陽】陷入陷阱的啼叫,被捕捉的嗚咽。~vera,【中】(心胸等)狹小的敵意。【形】有如此的敵意。
  Badhira,【形】聾的,聾子。
  Bandh﹐【字根I.】綁(to bind)。
  Bandha,【陽】bandhana,【中】束縛,腳鐐,執著,關押。
  Bandhati (bandh綁+ a), 綁,結合,聯合,繫,關押,捕獲,組成。【過】bandhi。【過分】baddha。【現分】bandhanta。【獨】~dhitvā, ~dhiya。【不】~dhituṁ。【潛】~dhitabba, ~dhanīya。
  Bandhana(<bandh),【中】捆綁(用…綁…binding),束縛(bond),結(fetter)。~nāgāra,【中】監獄。~nāgārika,【陽】囚犯,獄卒。
  Bandhava,【陽】同族者,親戚關係。
  Bandhāpeti (bandhati‘綁’的【使】), 使被限制,使被束縛。【過】~esi。【過分】~pita。
  Bandhu,【陽】同族者,親戚關係。參考 Bandhava。~jīvaka,【陽】朱槿(China-rose plant﹐亞洲開美麗花的一種扶桑 (Hibiscus rosa-sinensis))。~mantu,【形】有親戚的,很多族親。
  Babbaja,【中】須芒草(Andropogon Muricatus,參考 Usīra) 的芬香根。
  Babbu, babbuka,【陽】貓。
  Barihisa,【中】亞香茅(參考 Kusa)。
  Bala,【中】力量,能力,精力,武力,軍隊。~kaya,【陽】軍隊。~koṭṭhaka,【中】要塞,堡壘。~kkara,【陽】暴力,用力。~da,【形】出力的,授予權力。~dāna,【中】出力。~ppatta,【形】取得政權的,執政的,當權的,變強壯的。~vantu,【形】有力的。~vahana,【中】軍人和兵車。
  Balaṭṭha, balattha,【陽】軍人,軍隊的成員。
  Balākā,【陰】褐鶴。
  Bali,【陽】供品,收入,稅。A.5.41./III,45.:(pañcabaliṁ):Ñātibaliṁ, atithibaliṁ, pubbapetabaliṁ, rājabaliṁ, devatābaliṁ.(親族獻供、客人獻供、祖先獻供、國王獻供、向天獻供) ~kamma, 供奉。~paṭiggāhaka,【形】受供,收入。~puṭṭha,【陽】烏鴉。~haraṇa,【中】稅收。
  Balivadda,【陽】牛。
  Balī,【形】有力的,強壯的。
  Bavhābādha,【形】滿身疾病的。
  Bahala,【形】厚的,密集的。~tta,【中】厚度。
  Bahi,【無】外部的,外部,外面。~gata,【形】出去的。~nagara,【中】外部的城市,城外。~nikkhamana,【中】外出。
  Bahiddhā,【無】外面,外部的。
  Bahu,【形】很多,多數,充分,豐富的。【複】許多人。~ka,【形】多數。~karaṇīya, ~kicca,【形】有很多事要做,忙碌的。~kāra,【形】很耐用的,非常有用的。~kkhattuṁ,【副】很多次。~jana,【陽】眾多的人。~jāgara,【形】非常覺醒的。~dhana,【形】有許多財富的。~ppada,【形】多腳的,給很多的。~bbīhi,【語】關係複合詞。~bhaṇḍa,【形】有豐富貨物的。~bhāṇī,【形】饒舌的,多講話的。~bhāva,【陽】豐富。~mata,【形】很受尊敬的,被多數人接受的。~māna,【陽】~mānana,【中】尊敬。~mānita,【形】非常尊敬的。~vacana,【中】複數。~vidha,【形】多方面的,各種形式的。~ssuta,【形】非常有學問的。
  Bahutta,【中】多種,多數。
  Bahudhā,【副】以許多方式。
  Bahula,【形】豐富的,時常發生的。~tā,【陰】~tta,【中】豐富。~laṁ,【副】大概,時常。~līkata,【形】時常練習的。~līkaraṇa, ~līkamma,【中】~līkāra,【陽】繼續練習,熱心訓練。
  Bahulīkaroti (bahula + ī + kar + o), 認真地著手進行,增加。【過】~kari。【過分】~kata。
  Bahuso,【副】大概,時常,重複地。
  Bahūpakara,【形】非常有幫助的。
  Bāṇa,【陽】箭。~dhi,【陽】箭袋。
  Bādh﹐【字根I.】騷擾(to harass)。
  Bādhaka,【形】避免的,不斷襲擊的,阻隔的。~tta,【中】妨害的事實。
  Bādhati (bādh騷擾+ a), 阻礙,阻隔,使痛苦,誘捕。【過】bādhi。【過分】bādhita。【獨】bādhitva。
  Bādhana,【中】妨害,痛苦,陷阱,捕捉。
  Bādha,【陰】妨害,預防。
  Bādhita, (Bādheti的【過分】) 壓迫,使痛苦,騷擾。
  Bādheti (bādh騷擾+ e), 壓迫,使痛苦,騷擾,誘捕,避免。【過】~esi。【現分】bādhenta。【獨】bādhetvā。
  Bārasa,【形】十二。
  Bārāṇasī,【陰】貝拿勒斯(印度東北部城市瓦臘納西 (Varanasi))。~ṇaseyyaka,【形】貝拿勒斯製造的,來自貝拿勒斯的。
  Bāla,【形】年輕的,無知識的,愚蠢的。【陽】孩子,愚人。~ka,【陽】孩子。~ta,【陰】愚蠢。
  Bālā, Bālikā,【陰】女孩。
  Bālisika,【陽】漁夫。
  Bālya,【中】童年,愚蠢。
  Bāvīsati,【陰】二十二。
  Bāhā,【陰】手臂(台語:手胳頭chiu2 kok thau5),柱,柄。~bala,【中】臂力,即:手工勞動。
  Bāhābalaparicita (bāhā臂+bala力+paricita獲得【過分】) 【過分】以臂力獲得。
  Bāhita, (bāheti 的【過分】)。
  Bāhira,【形】外部,外部的,外國的。【中】外面。~ka,【形】外道的,局外人。~kapabbajjā,【陰】外道出家人(佛教以外的出家人)。
  Bāhiratta,【中】外在性。
  Bāhu,【陽】手臂。
  Bāhujañña,【形】民眾的,眾人的。
  Bāhulika,【形】生活得豐富充裕的。
  Bāhulla, bāhulya,【中】豐富,豪華的生活。
  Bāhusacca,【中】多學,多聞,非常有學問。
  Bāheti (vah + e), 防範,防止,除去。【過】bāhesi。【過分】bāhita。【獨】bāhetvā。
  Bāḷha,【形】強壯的,很多的,過多的。~haṁ,【副】強烈地,過度地,非常地。
  Bidala,【中】分裂的豌豆,劈開的竹子,木板條,條板。
  Bindu,【中】點滴,點,瑣事。~matta,【形】一滴的份量。~mattaṁ,【副】只有一滴。
  Bimba,【中】圖像,圖形,(太陽或月亮的)圓平面。
  Bimbā,【陰】頻婆(悉達多王子 (Siddhartha) 的妻子的名字)。
  Bimbikā, bimbī,【陰】苦瓜(Brayonia Grandis,爬藤類,生產紅色卵形果實)。
  Bila,【中】獸穴,洞,部分。
  Bilaṅga,【陽】醋。~thālikā,【陰】酸粥鍋刑。
  Bilaso,【副】在部分中,成堆。
  Billa,【陽】孟加拉蘋果(印度的一種有刺的喬木 (marmelos tree;Aegle marmelos))。
  Biḷāra,【陽】貓。~bhastā,【陰】風箱。
  Biḷālī,【陰】母貓,一種塊莖植物。
  Balisa & Baḷisa (cp. Sk. baḍiśa)【陽】【中】鈎、鉤(a fish-hook)。
  Bīja,【中】種子,細菌,產生元素。有五種生種子(pañca bījajatani):根種(mūlabījaṁ),莖種(khandhabījaṁ),節種(phalubījaṁ),枝種(aggabījaṁ) ,(種)種子(bījabījaṁ)。~kosa,【陽】花的胚囊,果皮,陰囊。~gāma,【陽】種子王國。~jāta,【中】種子的種類。~bīja,【中】以種子繁殖的植物。
  Bībhacca,【形】可怕的,恐怖的。
  Bīraṇa,【中】須芒草(參考 Usīra,生產芬香的根)。~tthambha,【陽】須芒草叢。
  Bujjhati (budh + ya), 知道,懂,感知,醒覺。【過】bujjhi。【過分】buddha。【現分】~jhanta。【獨】~jhitvā。
  Bujjhana,【中】覺悟,醒來。~ka,【形】聰明的,謹慎的。
  Bujjhitu,【陽】醒來者,覺悟者。
  Buḍḍha,【形】年老的,老的。~tara,【形】更老的。
  Buddha,【陽】覺悟者,佛陀,佛(亻+弗,不是人,cf.Vinaya,大品)。~kāraka-dhamma,【陽】成佛之法。~kāla,【陽】佛住世時。~kolāhala,【陽】佛陀到來的公告。~kkhetta,【中】佛田(佛力的範圍)。~guṇa,【陽】佛陀的德行。~ṅkura,【陽】未來佛。~cakkhu,【中】佛眼。~āṇa,【中】佛智。~antara,【中】佛與佛之間的間隔時期。~putta,【陽】佛陀的弟子。~bala,【中】佛力。~bhāva,【陽】成為佛陀的狀態。~bhūmi,【陰】成為佛陀的狀態之地。~māmaka,【形】執著佛陀,獻身佛陀。~rasmi, ~raṁsi,【陰】佛光。~līḷhā,【陰】佛陀的優雅。~vacana,【中】佛陀的言教。~visaya,【陽】佛陀的範圍。~veneyya,【形】被佛陀改變信仰的。~sāsana,【中】佛教。~ānubhāva,【陽】佛陀的宏偉力量。~anussati,【陰】佛隨念。~ārammaṇa, ~ālambana,【形】以佛為緣的。~upaṭṭhāka,【形】服侍佛陀的。~uppāda,【陽】佛陀出世。在釋迦牟尼佛之前出現的六位佛陀。即過去「莊嚴劫」的毗婆屍(梵  Vipāsyi﹐巴Vipassi)、屍棄(梵Śikhī﹐巴Sikhī)、毗舍婆(梵Viśvabhū﹐巴Vessabhū)等三佛,與現在「賢劫」有拘留孫(梵Krakucchanda﹐巴Kakusandha)、拘那含牟尼(梵Kanakamuni﹐巴Koṇāgamana)、迦葉(梵Kāyśāpa﹐巴Kassapa)等三佛,包括釋迦牟尼(梵Śakyamuni﹐巴Sakyamuni,)共四佛。這七佛皆已入滅,故又稱過去七佛。《長部14經》〈大本經〉或《長阿含1經》〈大本經〉述及過去七佛出現的因緣,並列舉與七佛有關的劫名、種姓、菩提樹等。傳說彌勒佛將出世於人壽八萬歲時出世。
  Buddhatta,【中】佛陀的境界。
  Buddhi,【陰】智慧,智力。~mantu, ~sampanna,【形】明智的,聰明的。
  Budh﹐【字根III.】瞭解(to understand)。
  Budha,【陽】明智的人,水星(Mercury辰星、部陀)。
  Budhavāro﹐【陽】星期三(日語:水曜日)。
  Bubbula, bubbulaka,【中】泡沬。
  Bubhukkhati (bhuj + kha掘, bhu 重疊,首 bh 改為 b, 而 j 改成 k), 想吃。【過】~khi。【過分】khita。
  Beluva,【陽】孟加拉蘋果樹(參考 Billa)。~pakka,【中】成熟的孟加拉蘋果。~laṭṭhi,【陰】小的孟加拉蘋果樹。~salāṭuka,【中】未成熟的孟加拉蘋果。
  Beluva﹐琉璃。
  Bojjhaṅga (梵bodhyaṅga),【中】覺支。Sattabojjhaṅga(梵saptabodhyaṅga),七菩提分,七覺支--(1)擇法覺支(擇法菩提分), dharma-pravicaya-saṁbodhyaṅga; discrimination of the true and the fa1se; (2) 精進 vīrya-saṁbodhyaṅga; zeal, or undeflected progress; (3)喜prīti-saṃbodhyaṅga; joy, delight; (4)輕安、除、猗 praśrabdhi-saṃbodhyaṅga; Riddance of all grossness or weight of body or mind, so that they may be light, free, and at ease; (5) 念 smṛti-saṃbodhyaṅga; power of remembering the various states passed through in contemplation; (6) 定 samādhi-saṁbodhyaṅga; the power to keep the mind in a given realm undiverted; (7) 捨 upekṣā-saṁbodhyaṅga; upekṣaka, complete abandonment, auto-hypnosis, or indifference to all disturbances of the sub-conscious or ecstatic mind.
  Bodha,【陽】bodhana,【中】覺悟,知識。bodhanīya, bodhaneyya,【形】有能力覺悟的。
  Bodhi,【陰】菩提,覺悟,至高知識,菩提樹。bodhiaṅgaṇa,【中】種有菩提樹的庭院。bodhipakkhika, bodhipakkhiya,【形】菩提分(道品,覺悟的成分)。bodhipādapa, bodhirukkha,【陽】菩提樹(參考 Assattha)。bodhipūjā,【陰】bodhimaha,【陽】對菩提樹的供奉。bodhimaṇḍa,【陽】佛陀覺悟時坐在菩提樹下的地方。bodhimūla,【中】菩提樹根(樹下)。bodhisatta,菩薩(發願成佛的人,屬於凡夫),在他證悟之前已經於四大阿僧祇劫十萬大劫中修習菩薩行;證悟之後則成為佛陀。(Bodhisatta,梵文Bodhisattva。巴利文satta(已執著的),轉成梵文應作sakta(繫者﹑愛著),不是 sattva。)
  Bodheti (budh + e), 醒來,覺悟。【過】~esi。【過分】bodhita。【現分】~dhenta。【獨】~etvā。
  Bodhetu,【陽】醒來者,覺悟者。
  Bondi,【陽】身體。
  Bya-﹐= vya-(母音之前的vi- → vy﹐by﹐viy﹐veyy)=vi-﹐viya﹐veyya-。
  Byaggha(=vyaggha, veyaggha),【陽】老虎。~camma﹐老虎皮。
  Byañjana,【中】音節,輔音,告示,標誌,咖哩飯菜。
  Byantīkaroti, vyantīkaroti, 廢止,除去,免除。【過】~kari。【過分】~kata。【獨】~karitvā, ~katvā。
  Byappanā(=vyappanā<vi+appanā)﹐入定。
  Byasana﹐Vyasana﹐【中】不幸,毀滅,破壞。
  Byādhayissasi﹐vyādheti[] 的【未.貳.單】
  Byāpajjha (<vy-ā-pad)( =byāpajja)1.麻煩( trouble)。2.惡意(malevolence)。【反】ayāpajjha﹐減輕,解除。
  Byāpāda(=vyāpāda<vi(強調)+ā向+pad去﹑走),【陽】瞋(直譯:逆向行)。Byāpajjati cittaṁ etenāti byāpādo, doso. (A-ṭīkā CSCD pg. 2.0199)
  Byāma, Vyāma,【陽】一尋(身高的長度)。M.91./II,137.:yāvatakvassa kāyo tāvatakvassa byāmo, yāvatakvassa byāmo tāvatakvassa kāyo.(身長為一尋(兩手擴展之長),一尋為身長)。~ppabhā,【陰】佛陀的光環。
  Byūha,【陽】軍隊的排列,群眾,聚集。
  Brah (梵bṛh)﹐【字根I.】生長(to grow),發展、培育(develop)。
  Brahanta,【形】巨大的,高高的,巨人般的,極廣大的。(在【合】中的詞形 brahā, 相似於 mahanta 的 mahā)。
  Brahma (<brah﹐梵bṛh),【陽】梵天王,造物主。~kāyika,【形】梵眾(梵天王的伴侶)。~ghosa,【形】梵音。~cariyā,【陰】梵行,完成純潔。~cārī, 過梵行的生活。~jacca,【形】婆羅門(印度的世襲)階級。~ñña,【中】~ññatā,【陰】婆羅門團體,純粹的生活。~daṇḍa,【陽】默擯(以冷落為處罰)。【形】~deyya,【中】淨施,忠誠的施與。~ppatta,【形】到達最高的境界。~bandhu,【陽】梵天王的親戚,即:婆羅門。~bhūta,【形】最優良的。~loka,【陽】梵的世界。~vimāna,【中】梵宮。~vihāra,【陽】梵居,梵住,即:慈 mettā, 悲 karuṇā, 喜 muditā, 捨 upekkhā 的總稱。~sahabyatāya(brahmānaṁ sahabyatāya)﹐與梵天合一。
  Brahmacariyogadha(Brahma+cariya+ogadha (<gāh))﹐【形】沈浸於梵行(=涅槃)。
  Brāhmaṇa (<brah﹐梵bṛh),【陽】男婆羅門(梵志,印度的世襲階級的),印度四姓中,最上位之階級,以習吠陀、司祭祀為業,為古印度一切知識、祭祀之壟斷者。~kaññā,【陰】未婚的婆羅門少女。~vācanaka,【中】婆羅門誦吠陀經。~vāṭaka,【陽】婆羅門集合的地方。
  Brāhmaṇī,【陰】女婆羅門。
  Brūti (brū + a), 說,談話。【過】abravi。【現分】bruvanta。【獨】bruvitvā。
  Brūhana,【中】發展,增加。
  Brūheti (bruh + e), 增加,發展。【過】~esi。【過分】brūhita。【現分】~henta。【獨】~hetvā。
  Brūhetu,【陽】增加的人。

  Bh

  Bh, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十四個輔音字母。發音是送氣帶音的 b,漢語沒有這個輔音,請參考英語或馬來語的發音。
  Bhakkh﹐【字根VII.】狼吞虎嚥地吃、吞食(to devour)。
  Bhakkha,【形】適合被吃的,可以吃的。【中】食物,掠食。(在【合】中), 以…為食。
  Bhakkhaka,【陽】吃的人。
  Bhakkhati (bhakkh + a), 吃,食。【過】~kkhi。【過分】~khita。【不】~khituṁ。
  Bhakkhana,【中】吃。
  Bhakkheti (bhakkh狼吞虎嚥地吃+ e), 吃,食。參考 Bhakkhati。
  Bhaga,【中】運氣,財富,女人性器官。~ndalā 【陰】〔醫〕瘻,瘻管。~vantu 【形】幸運的。~vant,【陽】具有幸福的人(佛陀),古譯作︰作婆伽婆、婆伽梵、薄伽梵。
  Bhaginī 【陰】姊妹。【反】bhātar,兄弟(但不用於稱呼,稱呼用āvuso(朋友,大德),複數āvusā)。
  Bhagga (bhañjati 的【過分】), 已打破。
  Bhaṅga,【陽】瓦解,分解,解散。【中】麻布料。~kkhaṇa,【陽】分解的片刻。~gānupassanā,【陰】對破壞的洞察(壞滅隨觀)。
  Bhacca,【陽】僕人,侍從。【形】被滋養的,被培養的。
  Bhaj﹐【字根VII.】訴諸(to resort to)。
  Bhajati (bhaj + a), 結交,陪伴。【過】bhaji。【過分】bhajita。【現分】bhajamāna。【獨】bhajitvā。【潛】~jitabba。
  Bhajana,【中】協會,聯合,結交。bhajana-loka﹐器世間。
  Bhajjati (bhaj + a), 烤。【過】bhajji。【過分】bhajjita。【現分】~jamāna。【獨】~jitvā。【被】bhajjīyati。
  Bhañ﹐【字根I.】聯合(to associate)。
  Bhañj﹐【字根I.】崩潰、故障(to break down)。
  Bhañjaka,【形】打破者,破壞者。
  Bhañjati (bhañj崩潰+ a), 打破,破壞。【過】bhāñji。【過分】bhagga, bhañjita。【現分】~janta, ~jamāna。【獨】~jitvā。
  Bhañjana,【中】破壞,毀滅。~ka,【形】打破的,破壞的。
  Bhaññam﹐=bhuñjaṁ。
  Bhaṭa,【陽】軍人,警察,雇工。~senā, 步兵。
  Bhaṭṭha, (bhajjati‘烤’的【過分】), 已烤,已跌倒,已降低。
  Bhaṇ﹐【字根I.】告訴(to tell)。
  Bhaṇati (bhaṇ告訴+ a), 說,告訴,傳道。【過】bhaṇi。【過分】bhaṇita。【現分】~ṇanta。【潛】~ṇitabba。【獨】bhaṇitvā。【不】bhaṇituṁ。
  Bhaṇita,【中】說話。
  Bhaṇe,【無】對下屬的稱呼。
  Bhaṇḍ﹐【字根I.】吵架(to quarrel)。
  Bhaṇḍa, bhaṇḍaka,【中】貨物,製品,工具,文章。~ḍāgāra,【中】倉庫,國庫。~ḍāgārika,【陽】守庫者,司庫。
  Bhaṇḍati (bhaṇḍ吵架+ a), bhaṇḍeti (bhaṇḍ吵架+ e), 吵架。【過】bhandi, ~esi。【獨】~ḍetvā。
  Bhaṇḍana,【中】吵架,爭論。
  Bhaṇḍikā,【陰】捆,包裹。
  Bhaṇḍu,【陽】剃光頭的人。~kamma,【中】剃頭髮。
  Bhata (bharati‘維持’的【過分】), 已培養,已維護,已養育。【陽】僕人。
  Bhataka,【陽】被僱用的僕人。
  Bhati,【陰】薪水,費用。
  Bhatta (梵bhakta),【中】飯,食物,餐。~kicca,【中】用餐。~kāraka,【陽】廚子。~kilamatha, ~sammada,【陽】飯後的睡意。~gāma,【陽】給貢物或服務的村莊。~agga,【中】餐廳。~puṭa,【中】食物的包裹。~vissagga,【陽】服侍他人用餐。~vetana,【中】食物和費用。~velā,【陰】用餐時間。
  Bhatti,【陰】熱愛,信念,執著。~ka, ~mantu,【形】投入的,信任的。
  Bhattu,【陽】丈夫,支援者,培養者。
  Bhadanta, bhaddanta,【形】德高望重的,可尊敬的。【陽】德高望重的。
  Bhadda,【形】威嚴的,吉兆的,幸運的,善的。~ka,【中】幸運的事,好事物。【形】好特質的,幸運的。~kaccanā,【陰】跋陀迦旃延(羅睺羅 (Rāhula) 的母親耶輸陀羅 (Yasodharā) 的另外一個名字)。~kumbha,【陽】滿的大水罐(被認為是吉兆的)。~ghaṭa,【陽】抽籤桶。~dāru,【陽】喜馬拉雅杉(見 Devadāru)。~padā,【陰】二十七星宿之二(室宿 (Pubbabhaddapadā),壁宿 (Uttarabhaddapadā))。~pīṭha,【中】籐椅。~mukha,【形】有英俊的臉的,補充的致辭(即:致辭時開端的稱呼)。~yuga,【中】最好的一雙。
  Bhadra, 相同於 Bhadda。
  Bhaddaka﹐Bhadraka, (<bhadda) 1.好的(good, of good quality ;opp. pāpaka)。2.榮譽的(honoured, of high repute(=sambhāvita ))。3. 【陽】【中】好東西(a good thing),吉祥物(lucky or auspicious possession)。
  Bhadda, bhaddikā,【陰】賢女,行為端正的女人。
  Bhanta (bhamati 的【過分】), 已搖擺,已改變方向。~tta,【中】混亂,騷動。
  Bhante (bhadanta 的【呼】), 尊者!大德!尊師!(Venerable sir, 在家人對比丘,或下座比丘對上座比丘的一種尊稱。相當於漢地對出家眾之尊稱--法師,師父)。
  Bhabba,【形】能幹的,有能力的,適宜的。~tā,【陰】能力,適當。
  Bhama,【陽】旋轉的事物,漩渦,轉向。~kāra。【陽】車床工。
  Bhamati (bham + a), 使旋轉,漫遊。【過】bhami。【過分】bhanta。【現分】bhamanta。【獨】~mitva。
  Bhamara,【陽】黃蜂(wasp)。
  Bhamarikā,【陰】嗡嗡叫的頂端。
  Bhamu, bhamuka,【陰】眉毛。
  Bhaya,【中】害怕,驚駭。~ṅkara,【形】可怕的,恐怖的。~dassavī, ~dassī,【形】覺悟到危險的。
  Bhayānaka, bhayāvaha,【形】可怕的,恐怖的。
  Bhar﹐【字根I.】珍愛(to cherish)。
  Bhara,【形】(在【合】中) 支援。Mātāpettībhara = 孝養父母的人。
  Bharaṇa,【中】維護,承受。
  Bharaṇī,【陰】胃宿(二十七星宿之一)。
  Bharati (bhar珍愛+ a), 忍受,支援,維持。【過】bhari。【過分】bhata。【獨】bharitvā。
  Bharita,【過分】已裝滿,已充滿,已維護。
  Bhariyā,【陰】妻子。十種妻子(dasa bhariyāyo)即:(1)買得妻(dhanakkītā):已用財物買而令住;(2)樂住妻(chandavāsinī):兩情相悅而令住;(3)雇住妻(bhogavāsinī):贈物而令住;(4)衣物住妻(paṭavāsinī):贈衣物而令住者;(5)水得妻(odapattakinī):觸水缽而令住。共取缽水灌手,共誓言:「願此水和合不離」,結為夫婦,為最正當的結婚儀式;(6)取下(頭)墊婦(obhaṭacumbaṭā):取下(頭上佈)墊子(cumbaṭaṁ oropetvā)而令住。(7)婢妻(dāsī):既是家妻兼作婢;(8)作務妻(kammakārī):既是家妻兼作務者;(9)俘虜妻(dhajāhaṭā):俘虜(karamarānītā)捉來者;(10) 短暫妻(muhuttikā):暫時(taṅkhaṇikā)之妻(行邪淫)。《律藏.經分別》(Vin.III,139-140.;CSCD pg.202-3)
  Bhallātaka,【陽】肉托果(東印度的一種喬木(marking-nut;Semecarpus anacardium))。
  Bhava,【陽】生存的狀態。--1. Pres. ind. bhavāmi & homi; 2nd bhavasi & hosī; 3rd bhavati & hoti; 1st pl. homa; 2nd hotha; 3rd bhavanti & honti。-- imper. 2nd sg. bhava; bhavāhi; hohi ;3rd sg. hotu; ; pl. 1st med. bhavāmase ; 2nd pl. bhavatha, bhavātha; hotha; 3rd pl. bhavantu; hontu;1st sg. bhaveyyaṁ; 2nd bhaveyyāsi; 3rd bhave, bhaveyya & hupeyya ,huveyya; pl. 1st bhaveyyāma; 2nd bhavetha, 3rd bhaveyyuṁ。-- ppr. bhavaṁ & bhavanto; f. hontī. -- fut. 1st sg. bhavissāmi, hessāmi (bhavissāmi) & hessaṁ; 2nd bhavissasi, hohisi; 3rd bhavissati; hessati & med. hessate ; hehitī & hossati (in pahossati fr. pahoti DhA III.254); 1st pl. bhavissāma; 2nd hessatha; 3rd bhavissanti . -- Cond. 1st sg. abhavissaṁ; 2nd abhavissa; 3rd abhavissa;3rd pl. abhavissaṁsu ;1st aor. (orig. pret. of *huvati, cp. hupeyya Pot.): 1st sg. ahuvā S I.36, with by-form (see aor.) ahuvāsiṁ; 2nd ahuvā, 3rd ahuvā; 1st pl. ahuvāma & ahuvamha ; 2nd ahuvattha ; 2nd aor. (simple aor., with pret. endings): 1st sg. ahuṁ (=ahosiṁ); 2nd ahu (sk. abhūḥ); 3rd ahū (Sk. abhūt) and passim & ahu & bhavi (pātubhavi); 1st pl. ahumhā (Sk. abhūma) & ahumha。-- 3rd aor. (s aor.) 1st sg. ahosiṁ(=āsiṁ); 2nd ahosi; 3rd ahosi; 1st pl. ahesumha; 3rd ahesuṁ & bhaviṁsu (Sk. abhāviṣuḥ) -- medial forms, 1st pl. pres. Bhavāmahe;3rd sg, pret. ahuvattha。-- Inf. bhavituṁ & hetuye。-- ger. bhavitvā, hutvā & hutvāna。-- grd. bhavitabba; hotabba; bhabba (Sk. bhavya); see sep.; bhuyya see cpd. abhibhuyya。-- Caus. bhāveti see sep. -- pp. bhūta. Note. In compn with nouns or adjectives the final vowel of these is changed into ī, as in combn of the same with the root kṛ, e. g. bhasmībhavati to be reduced to ashes, cp. bhasmī-karaṇa s. v. bhasma, etc. -- II. Meanings. In general the meaning “to become, to get” prevails, but many shades of it are possible according to context & combinations. It is impossible & unnecessary to enumerate all shades of meaning, only a few idiomatic uses may be pointed out. -- 1. to happen, to occur, to befall J VI.368. -- 2. The fut. bhavissati “is certainly,” “must be” DhAIII.171 (sātthikā desanā bh.); Miln 40 (mātā ti pi na bh.). <-> 3. Imper. hotu as adv. “very well” Miln 18 (hotu bhante very well, sir). -- 4. aor. in meaning and as substitute of āsiṁ, pret. of as to be; etad ahosi this occurred to him DhA I.399 (assā etad ahosi “this thought struck her”). bhavagga,【陽】最高的生存(culminating point of existence有頂天。Bhavaggāti akaniṭṭhabhavanato--Buddhavaṁsa-aṭṭhakathā(有頂天:色究竟天)﹐CSCD p.201)。bhavaṅga,【中】有分識(有分心)。bhavacakka,【中】轉世的輪子。bhavataṇhā, bhavanetti,【陰】再生的欲求,有愛(染著伴隨恆常的見解(常見)(Bhavataṇhāti sassatadiṭṭhisahagato rāgo. D.A. (D.15)﹐CSCD pg. 2.0090) bhavantaga, bhavantagū,【形】達到存在的邊緣,來到世界的尾端。bhavantara,【中】另一個生存。bhavasaṁyojana,【中】再生的桎梏。bhavābhava,【陽】這個或那個生存。bhavavisesa(=sampattibhava三摩缽地有)﹐【陽】勝有。bhavavesanā,【陰】渴望再生。bhavavogha,【陽】再生的洪水。
  Bhavant﹐(bhavati的【現分】)﹐尊,尊師,尊者。
  Bhavantu﹐(<bhavati)【命】【參】【複】,願他們,希望他們是。
  Bhavaṁ (bhavant的單數.主格)﹐尊,尊師,尊者。
  Bhavati (bhū + a), 變成,是,存在。【過】bhavi, abhavi。【過分】bhūta。【現分】bhavanta, bhavamāna。【潛】bhavitabba。【獨】bhavitvā, bhūtvā。【不】bhavituṁ。
  Bhavati (bhavant的【陰】),【陰】尊尼,尊姐。
  Bhavaṅga﹐有分心,意思是「生命」(bhava有)的成份(aṅga),即是生命不可或缺的條件。有分心的作用是:保持在一世當中,從投生至死亡之間的生命流不會中斷。在結生心(paṭisandhicitta)滅後,有分心緊接著生起;每當沒有心路過程(cittavīthi)發生時,有分心即會於每一剎那中生滅。有分心、結生心、死心(cuticitta)是同一種果報心,但執行不同的作用。
  Bhavaṅga-upaccheda﹐【陽】有分斷,繼「有分波動」而來的心識剎那,有分心之流於此被截斷。
  Bhavaṅga-calana﹐【中】【形】有分波動,心識剎那發生,有分心於此「波動」了一個心識剎那。
  Bhavana,【中】仍然存在,居住的地方。
  Bhavanta,【形】繁榮的,閣下(敬辭,稱對方)。
  Bhas﹐【字根III.】下來(to go down),下沉(to sink)。
  Bhastā,【陰】風箱,皮袋。
  Bhasma,【中】灰燼。~cchanna,【形】被灰燼複蓋的。
  Bhassa,【中】廢話。~ārāmatā,【陰】執著於廢話。
  Bhassati (bhas + ya), 跌倒,落下,下降。【過】bhassi。【過分】bhaṭṭha。【現分】~santa, ~samāna。【獨】~sitvā。
  Bhassara,【形】明亮的,光亮的,輝煌的。
  Bhaṁ﹐【字根I.】使旋轉(to whirl)。
  Bhā,【陰】光,光彩壯麗。
  Bhākuṭika,【形】眉頭一皺的,皺眉頭的。
  Bhāga,【陽】部分,部份,派系。~vantu, bhāgī,【形】分享的,帶有一點的。
  Bhāgadheyya, ~dheya,【中】財富,命運。
  Bhāgaso,【副】部份地。
  Bhāgineyya,【陽】外甥(姊妹的兒子)。~yyā 【陰】外甥女(姊妹的女兒)。
  Bhāgiya,【形】(在【合】中) 與…連接,屬於,有益於。
  Bhāgī,【陽】分配者,股東。
  Bhāgīrathī,【陰】恆河。
  Bhāgya,【中】好運氣,財富。
  Bhāj﹐【字根VII.】分割、分開(to divide)。
  Bhājaka, bhājetu,【陽】劃分者,分配者。
  Bhājana,【動名】分開,分配。
  Bhājana,【中】碗,盤,容器。~vikati,【陰】各種不同類型的盤子或容器。
  Bhājeti (bhāj + e), 分開,分配。【過】~esi。【過分】~jita。【現分】~jenta。【獨】~jetvā。【潛】~jetabba。【被】bhājīyati。
  Bhāṇaka,【陽】1.誦經者。2.大的廣口瓶。
  Bhāṇavāra,【陽】一段經,含有 8,000 文字。
  Bhāṇī,【形】講話的,背誦的。
  Bhāti (bhā + a), 照耀。【過】bhāsi。
  Bhātika, bhātu,【陽】兄弟。
  Bhānu, bhāṇu【陽】1.光。2.太陽。~mantu,【形】發光的。【陽】太陽。

  Bhāyati (bhi + a), 害怕,畏懼。【過】bhāyi。【現分】bhāyanta。【潛】bhāyitabba。【獨】bhāyitvā。
  Bhāyāpeti (bhāyati 的【使】), 驚嚇。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。Bhāra,【陽】重量,負荷,負擔,工作,事件。~nikkhepana,【中】那下 負擔,放下負荷。~mocana,【中】擺脫負擔。~vāhī,【陽】承受負擔,帶有公職者。~hāra,【陽】負擔的承受者,負荷的運送者。
  Bhārika,【形】裝滿東西的,重的,充滿的。
  Bhāriya,【形】重的,嚴重的。
  Bhāva(<bhū),【陽】1.成為(being),變成(becoming),情況(condition),自然(nature),獨自地(=attabhāva; by itself),【哲】仍然存在。~rūpa﹐性根色,有女根色與男根色兩種。【無】~yato﹐結果。atthika° state of need; ūna° depletion; ekī° loneliness; sithill° (for sithila° in conn. with kṛ & bhū) relaxation. -- (b) adverbs. upari° high condition M I.45; pātu° appearance Sn 560; vinā° difference Sn 588. (c) nouns & noun-derivations: atta° individual state, life, character Sn 388 (=citta SnA 374); asaraṇa° state of not remembering DhA III.121; samaṇa° condition of a recluse Sn 551. -- (d) forms of verbs: nibbatta° fact of being reborn DhA III.121; magg' ārūḷha° the condition of having started on one's way VvA 64; baddha° that he was bound; suhita° that they were well J IV.279. The translation can give either a full sentence with “that it was” etc. (VvA 64: “that he had started on his way”), or a phrase like “the fact or state of,” or use as an English abstract noun ending in --ness (atthika-bhāva needfulness, eki° loneliness), --ion (ūna° depletion, pātu°
manifestation). --hood (atta° selfhood), or --ship (samaṇa° recluseship). <-> Similarly in Com. style: sampayutta-bhāvo (m.) DhA III.94, for *sampayuttattaṁ (abstr.); bhākuṭikassa bhāvo=bhakuṭiyaṁ Vism 26; sovacassassa bhāvo= sovacassatā KhA 148; mittassa bh.=mettaṁ KhA 248. Here sometimes bhava for bhāva. -- 2. (in pregnant, specifically Buddhistic sense) cultivation or production by thought, mental condition, esp. a set mental condition (see der. bhāvanā). Sometimes (restricted to Vin & J) in sense “thinking of someone,” i. e. affection, love, sentiment. -- abhāva (late, only in C. style) not being, absence, want PvA 25; abl. abhāvato through not being, in want of。
  Bhāvanā(<bhāveti, or bhava in meaning of bhāva2),【陰】增加,經由思考的發展,禪修。~nānuyoga,【陽】應用禪修。~maya,【形】由禪修完成的。~vidhāna,【中】禪修的程序。
  Bhāvanīya(grd.<bhāveti, or bhāvanā),【形】應修習的(to be cultivated),令人尊敬的(to be respected),鎮定自若的(in a self-composed state﹐cp. bhāvitatta)。
  Bhāvita (bhāveti 的【過分】),修習,有生起(uppādita)、增長(vaḍḍhita)的意思。~tatta,【形】訓練良好的,鎮定的,沈著的。
  Bhāvī,【形】將成為的,不可避免的。
  Bhāveti (bhū + e), 增加,培養,發展。【過】~esi。【過分】bhāvita。【現分】~venta, ~vayamāna。【潛】~vetabba。【獨】~vetvā。【不】~vetuṁ。
  Bhās﹐【字根I.】說(to speak),使發光(to shine)。
  Bhāsati (bhās + a), 說,講,照耀。【過】bhāsi。【過分】bhāsita。【現分】~santa。【獨】~sitvā。【潛】~sitabba。
  Bhāsana,【中】演講,敍述,談話。
  Bhāsantara,【中】不同的語言。
  Bhāsā,【陰】語言,方言。
  Bhāsita,【中】敍述。
  Bhāsitu, bhāsī,【陽】說話者,講話者。
  Bhāsura,【形】明亮的,光亮的。
  Bhikkhaka,【陽】乞丐,托缽僧,化緣和尚。
  Bhikkhati (bhikkh + a), 乞求,托缽,要求。【過】~kkhi。【現分】~khanta, ~khamāna。【獨】~khitvā。
  Bhikkhana,【中】求,討。
  Bhikkhā,【陰】捐獻,食物。~cariyā,【陰】~cāra,【陽】行乞,托缽。~āhāra,【陽】乞到的食物。
  Bhikkhu,【陽】比丘(比丘必須遵守227條波羅提木叉戒及許多微細戒)。~ṇī,【陰】比丘尼(在上座部佛教中比丘尼的傳承已斷)。~bhāva,【陽】僧侶。~saṅgha,【陽】比丘僧團。
  Bhiṅka,【陽】小象。
  Bhiṅkāra,【陽】水壺。
  Bhijjati (bhid + ya), 被打破,被破壞。【過】~jji。【過分】bhinna。【現分】~jamāna。【獨】~jitvā。
  Bhijjana,【中】自己破。~dhamma,【形】易碎的,掉入毀滅。
  Bhitti,【陰】牆壁。~pāda,【陽】牆壁的腳或基礎。
  Bhid﹐【字根II.】打破(to break)。【字根III.】破碎(to be broken)。
  Bhindati (bhid破碎+ ṁ-a), 打破,劈開,切斷。【過】bhindi。【過分】bhindita, bhinna。【現分】~danta。【獨】~ditvā。【不】~dituṁ。
  Bhindana,【中】瓦解。
  Bhinna, (Bhindana的【過分】) 瓦解。~tta,【中】~bhāva,【陽】被打破的情況,各式個樣。~nāva,【形】遇海難的。~paṭa,【中】破衣。~mariyāda,【形】超過極限的。~sīla 【形】破戒者。
  Bhiyyo, bhiyyoso,【無】非常地,更多,在較高的程度中,重複地。~yoso mattāya, 非常地,超過能力的。
  Bhisa,【中】蓮藕。~puppha,【中】蓮花。~muḷāla,【中】睡蓮的球莖和鬚根。
  Bhisakka,【陽】醫師。
  Bhisi,【陰】墊子,墊。
  Bhiṁsana, ~naka,【形】恐怖的,可怕的,令人敬畏的。
  Bhī﹐【字根I.】害怕的(to fear)。
  Bhīta (bhāyati‘驚恐’的【過分】), 已驚恐。
  Bhīti,【陰】害怕。
  Bhīma, bhīsana,【形】可怕的,恐怖的。
  Bhīru, bhīrika,【形】膽小的,恐怕的,懦弱的。~ruttāna,【中】恐怕的庇護。
  Bhukkaraṇa,【中】bhuṅkāra, bhukkāra,【陽】(狗)吠。
  Bhuṅkaroti (bhuṁ + kar + o), 吠。【過】~kari。【過分】~kata。【現分】~karonta。【獨】~katvā, ~karitvā。
  Bhuj﹐【字根II.】吃(to eat)。
  Bhuja,【陽】手。【形】彎曲的。~patta,【陽】垂枝樺(枝無毛、枝條顯著下垂的一種樺木屬植物 (Bhurja tree;Betula pendula))。
  Bhujaga, bhujaṅga, bhujaṅgarna,【陽】蛇。
  Bhujissa,【陽】自由民(非奴隸)。
  Bhuñjaka, bhuñjitu,【陽】吃的人,享受者。
  Bhuñjati (bhuj吃+ ṁ-a), 吃,享受。【過】bhuñji。【過分】bhutta。【現分】~janta, ~jamāna。【潛】~jitabba。【獨】~jitvā, bhuñjiya, bhutvā。【不】~jituṁ, bhottuṁ。
  Bhuñjana,【中】食。~kāla,【陽】用餐時間。
  Bhutta (bhuñjati 的【過分】), 已吃,已享受。
  Bhuttāvī,【形】已吃了的人。
  Bhumma,【形】陸地,地球的,地居的,陸棲的。(在【合】中 ) 有階段或故事的。~ṭṭha,【形】在地球上的。~ttharaṇa,【中】地鋪,地毯。~ntara,【中】不同的階段或世界。
  Bhusa,【中】穀殼,(玉黍蜀的)外殼。【形】很多,豐富的。~saṁ,【副】非常地,常常,頻繁地。
  Bhussati (bhus + ya), 吠。【過】bhussi。【現分】~santa, ~samāna。【獨】~sitvā。
  Bhū﹐【字根I.】變成(to become)。
  Bhū,【陰】地球。
  Bhūta (bhavati 的【過分】), 已變成,已出生,已生產。【中】元素,鬼,眾生,事實,是,已經發生的事物。~kāya,【陽】身體,元素所生產的 東西。~gāma,【陽】植物,草木。~gāha,【陽】著魔。~vādī,【形】誠實的。~vejja,【陽】驅魔的人,召魂者。
  Bhūtatta,【中】已成為的事實。
  Bhūtika,【形】元素所組成的。
  Bhūma, bhūmaka,【形】(在【合】中) 有樓層的。
  Bhūmi,【陰】土地,地面,地球,區域,階段,平面(陸地或世界)。~kampā,【陰】地震。~gata,【形】在地面上的,儲存在地下的。~tala,【中】地面。~ppadesa, ~bhāga,【陽】土地。~vatthu﹐
  Bhūri,【陰】智慧。【形】廣泛的,豐富的。~pañña, ~medha,【形】廣泛的智慧。
  Bhūs﹐【字根I.】裝飾(to adorn)。【字根VII.】裝飾(to decorate)。
  Bhūsana,【中】bhūsā,【陰】裝飾物,裝飾品。
  Bhūsāpeti (Bhūseti的【使】), 使裝飾,使化妝。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Bhūseti (bhūs + e), 化妝,裝飾,美化。【過】~esi。【過分】bhūsita。【現分】bhūsenta。【獨】~setvā。
  Bheka,【陽】青蛙。
  Bhejja,【形】易碎的,會破的。【中】打破,切斷。
  Bheṇḍivāla,【陽】一種發射物。
  Bheṇḍu, bheṇḍuka,【陽】球,球形的頂端,圓屋頂。
  Bhettu,【陽】打破者。
  Bheda,【陽】分裂,分離,意見不合。~ka,【形】分化者,分離者。~kara,【形】帶來區分,帶來分離。
  Bhedana,【中】分裂,分化,分離。~ka,【形】值得打破的。~dhamma,【形】容易腐爛的。
  Bhedita, (Bhedeti的【過分】) 使分裂,使分開。
  Bhedeti (bhid + e), 使分裂,使分開,使分離。【過】~esi。【過分】~dita。【獨】~detvā。
  Bheraṇḍa,【陽】野干、豺(jackal)。~ka,【中】豺的嗥叫。
  Bherava,【形】可怕的。
  Bheri,【陰】鼓。~cāraṇa,【中】打鼓聲明。~tala,【中】鼓面。~vādaka,【陽】鼓手。~vādana,【中】打鼓。~sadda,【陽】鼓聲。
  Bhesajja,【中】藥。~kapāla,【中】藥缽。
  Bho (bhavant 的呼格),【無】(對平輩或下輩的親密的稱呼)親愛的!朋友!
  Bhoga,【陽】所有物,財富,享樂,蛇的盤繞。~kkhandha,【陽】財蘊(大量的財富)。~gāma,【陽】納貢的村莊。~mada,【陽】財富的自傲。~vantu,【形】富有的。
  Bhogī,【陽】蛇,富人。【形】(在【合】中) 享受的,分享的。
  Bhogga,【形】可以享受的,可以擁有的。
  Bhojaka,【陽】飼養者,收稅者。Gāmabhojaka = 村長。
  Bhojana,【中】食物,餐。
  Bhojaniya,【形】可以吃的。【中】軟的食物。
  Bhojāpeti (bhuj + āpe), 餵食,服侍(他人用餐)。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Bhojī,【形】以…為食的。
  Bhojeti (bhuj + e), 餵。【過】~esi。【過分】bhojita。【獨】~jetvā。【現分】~jenta, ~jayamāna。【不】~jetuṁ。
  Bhojja,【中】食品。【形】可以吃的。
  Bhoti 【呼、單】親愛的女士!
  Bhottabba, 可以吃的。參考 Bhojja。
  Bhottuṁ,【不】吃。
  Bhonto﹐諸賢(主格、呼格)。
  Bhovādī,【陽】婆羅門。

  M

  M, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十五個輔音字母。發音好像漢語中的 m。
  Maṁ﹐[ahaṁ我] 的【賓】。
  Makaci,【陽】印度虎尾藍(亞洲的一種弓弦麻 (Sansevieria roxburghiana) 由於它的柔軟而絹絲狀的纖維而在印度廣泛栽培)。~vāka,【中】印度虎尾藍的纖維。~vattha,【中】帆布。
  Makara,【陽】海怪,旗魚。~dantaka,【中】旗魚的牙齒形狀的設計。
  Makaranda,【陽】花蜜。
  Makasa,【陽】蚊子。~vāraṇa,【中】蚊帳。
  Makuṭa,【陽】【中】冠,王冠,寶冠。
  Makula,【中】芽,蓓蕾,球塊。
  Makkaṭa,【陽】猴子。~taka,【陽】蜘蛛。~sutta,【中】蜘蛛的絲。
  Makkaṭī,【陰】母猴子。
  Makkh﹐【字根VII.】插入(to nib with)。
  Makkh﹐【字根VII.】塗(to smear)。
  Makkha (<mṛkṣ),【陽】偽善,惡的覆藏。
  Makkhaṇa,【中】塗,塗油。
  Makkhikā,【陰】蒼蠅。
  Makkhita, (makkheti 的【過分】)。
  Makkhī,【陽】偽善,惡的覆藏者。
  Makkheti (makkh塗+ e), 塗上,塗抹,擦掉。【過】~esi。【過分】~khita。【獨】~khetvā。
  Maga,【陽】四腳動物。~sira, 觜宿(二十七星宿之一)。
  Magadha,【陽】摩揭陀國(包括現在的比哈爾省 (Bihar) 和奧裡薩邦 (Orissa))。
  Magg﹐【字根I.】搜尋(to search)。【字根VII.】尋求(to seek)。
  Magga (梵 Mārga),【陽】路徑,道路,方法。~kilanta,【形】因步行而疲倦的。~kusala,【形】識途者。~kkhāyī,【形】指對路者。~ṅga,【中】(八正)道支(即:正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、正念、正定)。~āṇa,【中】道智。~ñū, ~vidū,【形】識道者。~ṭṭha,【形】在道上者,證道者。~dūsī,【陽】攔路強盜。~desaka,【形】指路者。~patipanna,【形】旅行者,上道者。~bhāvanā,【陰】修道。~mūḷha,【形】迷路者。~sacca,【中】道諦(四聖諦之一)。
  Maggati (mag + a), 尋求,追蹤,探尋。【過】~maggi。【過分】~gita。【獨】~gitvā。
  Maggana,【中】magganā,【陰】搜尋,探尋。
  Maggika,【陽】旅客。
  Maggita, (maggati 的【過分】)。
  Maggeti (mag + e), 尋求,追蹤,探尋。參考 Maggati。
  Maghavantu,【陽】帝釋的一個渾名。
  Maghā,【陰】星宿(二十七星宿之一ɣ.
  Maṅku,【形】混亂的,氣餒的,無精打采的。~bhāva,【陽】道德弱點,氣餒。~bhūta,【形】沈默的,氣餒的。
  Maṅgala,【形】吉兆的,王室的,幸運的,厭祝的。【中】歡宴,好預兆,典禮,繁榮。~kicca,【中】歡宴。~kolāhala,【陽】有關吉兆的事物 或行為的爭論。~divasa,【陽】節日,婚姻日。~assa, ~sindhava,【陽】皇家馬。~pokkharaṇī,【陰】王室的浴池。~silāpaṭṭa,【中】國王的坐板。~supina,【中】好夢。~hatthī,【陽】皇家象。
  Maṅgura,【陽】一種淡水魚。【形】金黃色的。
  Macca,【陽】男人。
  Maccu,【陽】死亡,魔王。~tara,【形】克服死亡者。~dheyya,【中】死亡的領域。~parāyaṇa, ~pareta,【形】超越死亡的。~pāsa,【陽】死亡的陷阱。~mukha,【中】魔王的嘴。~rāja,【陽】死王(魔王)。~vasa,【陽】死亡的力量。~hāyī,【形】戰勝死亡的。
  Maccha,【陽】魚。macchaṇḍa,【中】魚蛋。macchaṇḍī,【陰】外表似魚蛋的糖(魚珠糖)。macchamaṁsa,【中】魚和肉。macchabandha,【陽】漁夫。
  Macchara, macchariya,【中】慳,吝嗇,小氣。吝嗇:台語:竭kiat8,硞khok,凍霜tang3 sng,寒酸han5 suan。~charī,【陽】守財奴。台語:竭仔哥kiat8a2 ko,硞仔頭khok a2 thau5,吝嗇鬼ni2 sinn3 kui2。
  Maccharāyati (macchariya 的【派】), 自私,貪婪,小氣。
  Macchī,【陰】雌魚。
  Macchera,【中】慳,吝嗇。參考 Macchariya。
  Majj﹐【字根I.】下沉(to sink)。
  Majja,【中】酒。~na,【中】沈醉狀態,疏忽。~pa,【形】酒鬼(喝酒者)。~pāna,【中】喝酒,酒。~pāyī, 參考 majjapa。~vikkayī,【陽】酒商。
  Majjati (mad + ya), 醉。(maj + a), 擦亮,擦,清理。【過】majji。【過分】1. matta。2. maṭṭha, majjita。【現分】majjanta。【獨】majjitvā。
  Majjanā,【陰】磨光,擦拭,撫摩。
  Majjāra,【陽】貓。~jārī,【陰】雌貓。
  Majjha,【陽】中央,腰部。【形】中央的。majjhaṭṭha, majjhatta,【形】中立者,無私的,中性的。majjhaṇha,【陽】正午。majjhattatā,【陰】公平,平靜。majjhadesa,【陽】(佛教)中國。majjhantika, majjhantikasamaya,【陽】正午。
  Majjhima,【形】中部的,中間的,適中的,中央的。~desa(梵Madhyadesa janapada),【陽】(佛教)中國,包括恆河兩岸區域;其他地方稱為邊地(pratyantajanapada弊生處)。~purisa,【陽】中等高度的男人,〔文法〕第二人稱。~yāma,【陽】中夜時分(古印度一夜分為三個時分,即:前夜、中夜、後夜)。~vaya,【陽】中年。
  Mañca,【陽】床(台語:眠床bin5chng5)、椅。~ka,【陽】小床、小椅。~parāyaṇa,【形】被限制在床上的。~pīṭha,【中】床和椅,家具。~vāna,【中】床帳。
  Mañjarī,【陰】串,群。
  Mañjiṭṭha, mañjeṭṭha,【形】深紅色的(crimson)。
  Mañjiṭṭhā,【陰】紫檀(red sandal tree﹐印度和東印度群島的一種喬木 (Pterocarpus indicus),種子被當作珠寶商的重量使用)。
  Mañju,【形】迷人的,可愛的。~bhāṇaka, ~ssara,【形】悅耳的聲音,說得親切的。
  Mañjūsaka,【陽】天樹(celestial tree)。
  Mañjūsā,【陰】首飾盒,盒子。
  Mañjeṭṭhī,【陰】孟加拉茜草(Bengal madder﹐亞洲西南部的多年生〔茜草屬〕 (Rubia tinctorum) 植物開有小黃花,生有卷狀葉和紅根)。
  Maññati (man 思+ ya), 想像(to imagine),評價(to be of opinion),認為(to deem)。【過】maññī 。【過分】maññita。【現分】maññamāna。【獨】maññitvā。
  Maññanā,【陰】maññita,【中】想像,幻影。
  Maññe,【無】我想,我想像。
  Maṭṭa, maṭṭha,【形】平滑的,擦亮的。~sāṭaka,【中】優良的布料。
  Maṇi,【陽】珠寶。~kāra,【陽】寶石琢磨工人。~kuṇḍala,【中】寶石耳環。~kkhandha,【陽】巨大的珠寶。~pallaṅka,【陽】珠寶座。~bandha,【陽】手腕(日語:てくび,手首)。~maya,【形】寶石製的。~ratana,【中】貴重的珠寶。~vaṇṇa,【形】水晶的顔色。~sappa,【陽】玉蛇。
  Maṇika,【陽】1.大的廣口瓶,2.以玻璃製成的手鐲等。
  Maṇḍ﹐【字根VII.】裝飾(to adorn)。
  Maṇḍa,【陽】(牛奶等的)最好部份。【形】非常清楚的。
  Maṇḍana,【中】裝飾,裝飾品。~jatika,【形】想裝飾。
  Maṇḍapa,【陽】暫時的棚,暫時的大帳蓬。
  Maṇḍala,【中】圓周,盤,圓月臺,雜技場,圓平面,曼陀羅。~māla,【陽】圓形的大帳蓬。~lika,【形】一個圓周的,小國家的。~lissara,【陽】省長。~ḍalī,【形】有盤的,圓形的。
  Maṇḍita,  [maṇḍeti 裝飾] 的【過分】。
  Maṇḍuka,【陽】青蛙。
  Maṇḍeti (maṇḍ裝飾+ e), 裝飾。【過】~esi。【過分】~ḍita。【獨】~ḍetva。
  Mata, (maññati 的【過分】), 已知道,已明白。【中】觀點。
  Mata, (marati 的【過分】), 已死。~kicca,【中】辦喪儀式。
  Mataka,【陽】死者。~bhatta,【中】拜死人的食物。~vattha,【中】拜死人的布料。
  Mati,【陰】智慧,主意。matimantu,【形】明智的。mativippahīna,【形】愚蠢的。
  Matta (majjati‘醉’的 【過分】), 已醉,已充滿的歡喜,沈浸。~hatthī,【陽】被置在凹槽隔離區的象。
  Matta (madati‘自負’的 【過分】),,已為…驕傲,已自負。
  Matta, (Mattaka), (在【合】中) 有…的大小,…那樣多的。~ññū,【形】知道限量的,適度的。~ññutā,【陰】適度。
  Matta,【陰】尺寸,量,適度,大小。~sukha,【中】有限制的快樂。
  Mattikā,【陰】泥土,土壤。~piṇḍa,【陽】一塊泥土。~bhājana,【中】陶器(容器)。
  Mattigha,【陽】弒母。
  Matteyya,【形】尊敬母親的。~tā,【陰】對母親的孝順。
  Matthaka,【陽】頭,頂端,頂點。【處】在…之上,在…的距離。
  Matthaluṅga,【中】腦。
  Matthu,【中】從凝乳分開出來的清水。
  Math﹐【字根I.】攪拌(to churn),激起(to stir)。
  Mathati (math + a), 搖動,攪拌,擾亂。【過】mathi。【過分】mathita。【獨】mathitvā。
  Mathana,【中】攪乳,騷動。
  Mad﹐【字根III.】被使發狂(to be maddened)。
  Madd﹐【字根I.】推進(to press),壓破(to crush)。
  Mada,【陽】自豪,陶醉,自負,性愛的過度。~nīya,【形】使陶醉的,使執著的。
  Madati﹐自負(proud of)。
  Madana,【陽】愛神。【中】陶醉。
  Madira,【陰】穀類製成的酒。
  Maddati (madd壓破+ a), 壓破,踐踏,征服,【過】maddi。【過分】~dita。【現分】~danta。【獨】~ditvā, maddiya。
  Maddana,【中】壓(軋)碎,踩踏,打穀。
  Maddava,【中】柔和,溫和,軟的事物。【形】溫和的,文雅的,軟的。
  Maddita (maddati 的【過分】), 已壓破,已征服。
  Madhu,【中】(蜂)蜜,以寬葉紫荊木花製造的酒。~kā,【陽】寬葉紫荊木(東印度群島紫荊屬喬木 (Madhuca latifolia),花多蜜,供食用和製作可 致醉的飲料)。~kara,【陽】蜜蜂。~gaṇḍa, ~paṭala,【陽】蜂巢。~pa,【陽】蜜蜂,蜂蜜的吸管。~piṇḍikā,【陰】混合蜂蜜的麵團。~bbata,【陽】蜜蜂。~makkhita,【形】塗以蜂蜜的。~meha,【陽】糖尿病。~laṭṭhikā,【陰】甘草,甘草根,由甘草根熬成的精。~lāja,【陽】混合蜂蜜的油炸玉黍蜀。~līha,【陽】蜜蜂。~ssava,【形】有蜂蜜的滴下物。
  Madhukā,【陰】甘草(Liquorice;Glycyrrhiza)。
  Madhura,【形】甜的。【中】甜蜜事物。~tta,【中】~tā,【陰】甜蜜,可愛。~ssara,【形】有悅耳的聲音的。【陽】悅耳的聲音。
  Madhvāsava 【陽】以寬葉紫荊木(Bassia)花製造的酒。
  Man﹐【字根III.】想(to think),想像(to imagine)。【字根VI.】想(to think)。
  Mana,【陽】【中】心,意識。(在【合】中的詞形 mano)。~kkāra, manasikāra,【陽】構思能力,考慮。
  Manasānupekkhita, 諸意熟慮。
  Manatā,【陰】(在【合】中) 心理。attamanatā (atta+mana+tā)=心的可意性。
  Manana,【中】思考。
  Manasikaroti (manasi + kar + o), 緊記,考慮。【過】~kari。【過分】~kata。【現分】~ronta。【獨】~katvā。~karitvā。【潛】~kātabba。
  Manaṁ,【無】幾乎,某物。
  Manāpa, manāpika,【形】令人喜愛的,迷人的。
  Manuja,【陽】人類。~jādhipa, ~jinda,【陽】人中之王,國王。
  Manuñña(梵manojña) (=manorama),【形】令人愉快的,愉快的。
  Manussa,【陽】人類。~tta,【中】人世間。~bhāva,【陽】人類的狀態。~bhūta,【形】已成為人者。~loka,【陽】人類的世界。
  Manesikā,【陰】讀心術(thought-reading)。
  Mano (mana 的【合】的詞形) ~kamma,【中】意業。~java,【形】如心意一般地迅速。~duccarita,【中】惡意。~dvāra,【中】意門。~dhātu,【陰】(十八界的)意界。~padosa,【陽】惡意。~pasāda,【陽】信仰的心意。~pubbaṅgama,【形】心意所領導的。~maya,【形】心造的。~ratha,【陽】心願。~rama,【形】令人愉快的。~viñāṇa,【中】意識。~viññeyya,【形】由心意去瞭解的。~vitakka,【陽】心思。~hara,【形】迷人的。
  Manodvārāvajjanacitta﹐【中】意門轉向心,能夠生起於五門或意門心路過程(cittavīthi)。當它在五門心路過程裡,隨推度心之後生起,它稱為「確定心」(votthapanacitta);其作用是確定或鑑別五識之一剛識知的目標。
  Manobhāvanīya (mano意+bhāvanīya修習的),意修習的。Bodhi譯: worthy  of  esteem (值得尊敬的)。Manobhāvanīyānanti manavaḍḍhakānaṁ. Yesu hi diṭṭhesu kusalavasena cittaṁ vaḍḍhati, te sāriputtamoggallānādayo mahātherā manobhāvanīyā nāma.(意修習的:(善)意增長。在知見上,善心增長。稱呼舍利弗、目犍連大上座為意修習的。)(Spk(S.22.1.)CSCD pg.2.0230) A.A.(A.6.27.) (pg.3.0102):manobhāvanīyassāti ettha manaṁ bhāveti vaḍḍhetīti manobhāvanīyo.(意修習的:此處,修習意,增長意,稱為意修習。)
  Manosilā,【陰】雄黃(red arsenic,二硫化二砷S2AS2,又稱:石黃、雞冠石、黃金石,是礦物中藥)。
  Mant﹐【字根VII.】討論(to discuss)。
  Manta,【中】吉祥物,符咒,訣語。~jjhāyaka,【形】學習神聖咒語的人。
  Mantana,【中】~nā,【陰】請教,討論。
  Mantī,【陽】議員,部長。~tinī,【陰】女議員。
  Mantu,【陽】想像的人。
  Manteti (mant + e), 商量,採取商議,討論。【過】~esi。【過分】~tita。【現分】~tenta, mantayamāna,【獨】~tetvā。【不】~tetuṁ。
  Manth﹐【字根I.】攪拌(to churn)。
  Mantha,【陽】攪乳棍,炒過的玉黍蜀麵粉。
  Manthara,【陽】龜。
  Manda,【形】慢的,遲鈍的,懶惰的,愚蠢的,稍微屈從的。【中】稍微。~tā,【陰】~tta,【中】減少的狀態,緩慢,愚蠢。~daṁ, mandamandaṁ,【副】慢慢地,漸漸地。
  Mandākinī,【陰】曼陀吉尼(一個大湖和一條河的名字)。
  Mandāmukhī,【陰】煤斗(coal-pan)。
  Mandāra,【陽】曼陀羅山(山名)。
  Mandiya,【中】愚蠢,懈怠。
  Mandira,【中】大廈,宮殿。
  Mamaṅkāra,【陽】mamatta,【中】mamāyanā,【陰】自私的執著。
  Mamāyati (mama 的【派】), 被執著,珍愛。【過】mamāyi。【過分】~yita。【現分】~yanta。【獨】mamāyitvā。
  Mamma, mammaṭṭhāna,【中】身體的要點,神經中心。~cchedaka,【形】傷至要點,非常粗糙的,非常致命的。
  Mammana,【形】有口吃的人。
  Mayaṁ (amha 的【主.複】), 我們。
  Mayūkha,【陽】光線。
  Mayūra,【陽】孔雀(peacock)。
  Mar﹐【字根I.】死(to die)。
  Maraṇa,【中】死亡。~kāla,【陽】死時。~cetanā,【陰】意圖殺。~dhamma,【形】死法。~anta, ~pariyosāna,【形】死為尾端的,最後是死的。~bhaya,【中】怕死。~mañcaka,【陽】死床。~mukha,【中】死魔的嘴。~sati,【陰】念死(的禪修)。~samaya,【陽】臨終。
  Marati (mar死+ a), 死。【過】mari。【過分】mata。【現分】maranta, maramāna。【潛】maritabba。【獨】maritvā。【不】marituṁ。
  Marica,【中】胡椒粉,紅辣椒。
  Mariyādā,【陰】邊界,界限。
  Marīci,【陰】光線,海市蜃樓(mirage)。~kā,【陰】海市蜃樓。~dhamma,【形】等於海市蜃樓(幻法),無實質的。
  Maru,【陰】沙,荒沙地。【陽】神。
  Marumba,【中】小圓石,小鵝卵石。
  Mala,【中】雜質,污染,鏽,污垢,(家畜的)糞。~tara,【形】更骯髒的,比較不純的。
  Malina, malinaka,【形】骯髒的,沾染的,不純的。【中】雜質。
  Malla,【陽】摔交選手,末羅 (Malla) 氏族的男人。~yuddha,【中】摔交競賽。
  Mallaka,【陽】容器(即:杯、缽、碗、痰盂等)。
  Mallikā,【陰】茉莉(Arabian jasmine,芳香的白色花)。
  Mas﹐【字根I.】接觸(to touchr)。
  Masāragalla,【中】一種寶石(貓眼石〔常磨成圓形,從內部發出蛋白色光 的寶石“金綠寶石或玉髓”〕)。
  Masi,【陽】煙灰,炭灰。
  Massu,【中】鬍鬚。~ka,【形】有鬍鬚的。~kamma, ~karaṇa,【中】修剪鬍鬚。
  Mah﹐【字根I.】參加禮拜(to worship)。
  Maha,【陽】宗教性的節日。
  Mahaggata,【形】變大的,高的。
  Mahaggha,【形】非常昂貴的。~tā,【陰】高價。
  Mahagghasa,【形】多吃的,暴食的。
  Mahannava,【陽】大海洋。
  Mahati (mah禮拜+ a), 尊敬,崇敬。【過】mahi。【過分】mahita。【獨】mahitvā。
  Mahatta,【中】大。
  Mahaddhana,【形】有大財富的。
  Mahanīya,【形】品格高尚的人。
  Mahanta,【形】很棒的,大的,廣大的。(mahantī, mahatī 【陰】,Mahatī parisā大眾(大的群體)), ~tara,【形】比較棒的,更大的,更廣大的。~tā,【陰】~bhāva,【陽】大。
  Mahaṇṇava,【陽】大海洋。
  Mahapphala,【形】有大果報的。
  Mahabbala,【形】有大力量的,有強烈的力量的。【中】大力量,大軍隊。
  Mahabbhaya,【中】大恐懼。
  Mahallaka,【形】舊的,古舊的。【陽】老人。~tara,【形】比較老的,更老的。~llikā,【陰】老女人。
  Mahā (複合詞中 mahanta 改成 mahā, 尾母音 ā 時常被弄短)。~upāsaka,【陽】大優婆塞(佛陀的大信徒)。~upāsikā,【陰】大優婆夷(大女信徒)。~karuṇā,【陰】大悲。~kāya,【形】有肥胖的身體,有大身體的。~gaṇa,【陽】大團體。~gaṇī,【陽】有許多追隨者。~jana,【陽】公眾。~taṇha,【形】大貪(非常貪婪的)。~tala,【中】在宮殿的頂端上的大平坦的屋頂。~dhana,【中】大財富。~naraka, ~niraya,【陽】大地獄。~nasa,【中】廚房。~nubbāva,【形】大權威的。~pañña,【形】大智慧的(非常明智的)。~patha,【陽】大道路。~tāpana﹐大燃燒地獄,八大地獄之一。~pitu,【陽】伯父。~purisa,【陽】大人。~bhūta,【中】四大元素(地、水、火、風)。~bhoga,【形】有大財富的。~mati,【陽】大智慧者。~matta, ~macca,【陽】大臣,首席部長。~muni,【陽】大牟尼。~megha,【陽】大雨。~yañña, ~yāga,【陽】大犧牲。~yasa,【形】大名望。~raha,【形】最寶貴的。~rāja,【陽】大王。~roruva﹐大號叫地獄,八大地獄之一。~latāpasādhana,【中】(佩帶在淑女身上的全套首飾被稱為)大蔓草。~satta,【陽】大眾生,大有情。~samudda,【陽】大海。~sara,【中】大湖。~sāra, ~sāla,【形】有大財富的。~sāvaka,【陽】大弟子。
  Mahikā,【陰】霜。
  Mabiccha,【形】貪婪的。~tā,【陰】貪慾。
  Mahita, (mahati 的【過分】) 尊敬,崇敬。
  Mahiddhika,【形】大神通力。
  Mahinda,【陽】摩哂陀(人名),大因陀(神的領袖,大神王)。
  Mahilā,【陰】女人。
  Mahisa,【陽】水牛。~maṇḍala,【中】摩醯沙慢陀羅國(國名,今印度的邁索爾市 (Mysore))。
  Mahissara,【陽】大君主,自在神 (Issara)。
  Mahī,【陰】地(摩希,即:大者),摩醯河(河名)。~tala,【中】地面。~dhara,【陽】山。~pati, ~pāla,【陽】國王。~ruha,【陽】樹。
  Mahesakkha,【形】有影響的,有大力量的。
  Mahesi (mahā + isi),【陽】大仙(大修行者)。
  Mahesī,【陰】皇后。
  Mahogha,【陽】大洪水。
  Mahodadhi,【陽】大海。
  Mahodara,【形】有大肚子的。
  Mahoraga (梵巴同),【陽】摩睺羅伽、莫呼勒伽、摩休洛、摩伏勒。意譯作大蟒神、大蟒蛇。
  Maṁsa,【中】肉。~pesi。【陰】肉片,肉臠ㄌㄨㄢˊ。~puñja,【陽】肉堆。
  Mā﹐【字根I.】測量(to measure)。
  Mā, (禁止詞:不要)別,莫。
  Mā,【陽】月亮。
  Māgadha, māgadhaka,【形】摩揭陀國的。~dhī,【陰】摩揭陀國的語言。
  Māgavika,【陽】獵人(捕鹿者)。
  Māgasira,【陽】摩揭斯喇月(月名,大約十一月至十二月之間,農曆10月16至11月15)。
  Māgha,【陽】摩伽月(月名,大約一月至二月之間,農曆12月16至1月15)。
  Māghāta,【陽】禁殺令(不可殺生的旨令)。
  Māṇava, māṇavaka,【陽】年輕人。~vikā, ~vī,【陰】年輕未婚女子。
  Mātaṅga,【陽】象,賤民。
  Mātalī,【陽】摩多梨(因陀神的戰車禦者的名字)。
  Mātāpitu,【陽】父母,母親和父親。
  Mātāpettika,【形】來自父親和母親的。~pettibhara,【形】贍養父母的。
  Mātāmaha,【陽】外公。~mahī,【陰】外婆。
  Mātika,【形】和母親連接的。~kā,【陰】水道,河道,目次(本母),波提木叉 (Pātimokkha) 的編碼。
  Mātipakkha,【陽】母系。
  Mātu,【陰】母親。~kucchi,【陽】母胎。~gāma,【陽】女人。~ghāta,【陽】弒母。~ghātaka,【陽】弒母。~upaṭṭhāna,【中】孝順母親(照料母親)。~posaka,【形】贍養母親的。mātito, 【離.單】由母系(by the mother’s side)。
  Mātucchā,【陰】姨母(母親的姊妹)。
  Mātula,【陽】舅父。~lānī,【陰】舅母。
  Mātuluṅga,【陽】香櫞樹(critron﹐一種多刺的常綠灌木或小樹 (Citrus medica),原產於印度,果實在外表和結梗上類似於檸檬,但比檸檬更大和沒有頂乳頭)。
  Mādisa,【形】像我的。
  Mān﹐【字根VII.】授與榮譽、尊敬(to honour)。
  Māna, māṇa,【中】測量,度量。~kūṭa,【陽】錯誤的尺寸。
  Māna,【陽】自豪,自負,慢。~tthaddha,【形】自傲頑固的(死愛面子)。~da,【形】激發尊敬的。
  Mānana,【中】敬禮,尊敬。
  Mānasa,【中】心意,意圖。【形】(在【合】中) 有意圖的。
  Mānita﹐[māneti尊敬] 的【過分】。
  Mānī,【陽】驕傲的人。
  Mānusa,【形】人。【陽】男人。~ka,【形】人。~sī,【陰】女人。
  Māneti (man + e), 尊敬,崇敬,看重,器重。【過】mānesi。【現分】mānenta。【獨】mānetvā。
  Māpaka,【陽】造物主,建設者。
  Māpita (māpeti 的【過分】), 已產生。
  Māpeti (mā + āpe), 建立,構造,產生,神變(以神通力變出)。【過】~esi。【獨】māpetvā。
  Māmaka,【形】專心於…的,親愛的。
  Māyā,【陰】欺騙(deceptive appearance, fraud),僞善( hypocrisy)。māyā vuccati vañcanikā cariyā Nd1 422) ~kāra,【陽】變戲法者。~vī,【形】騙人的,僞善的,魔術家。
  Māra,【陽】魔王,撒旦,死亡的化身。~kāyika,【形】魔天的。~dheyya,【中】魔界。~bandhana,【中】死亡的腳鐐。~senā,【陰】魔軍。
  Māraka,【形】帶來死亡的,殺人者。
  Māraṇa,【中】殺。
  Mārāpana,【中】令人被殺。
  Mārāpeti (mareti 的【使】), 使被殺。【過】~esi。【過分】mārāpita。【獨】~petvā。【現分】~penta。
  Mārita, (māreti 的【過分】)。
  Mārisa,【形】(只在【處】) 爵士,先生,閣下。Spk.(S.1.1.):Mārisāti devatānaṁ piyasamudācāravacanametaṁ.(‘友’是天人的親切表示的(稱呼)語言)。
  Māruta,【陽】風。
  Māreti (mar + e), 殺。【過】māresi。【現分】mārenta。【獨】māretvā。【不】māretuṁ。
  Māretu,【陽】兇手。
  Māla, mālaka,【陽】圓圍牆的場地,圓院子。
  Mālatī,【陰】大花素馨(great-flowered jasmine﹐見 Jātisumanā)。
  Mālā,【陰】花環,花圈,花,一串。~kamma,【中】花環手工,壁畫。~kāra,【陽】製造花環者,花匠。~gaccha,【陽】開花植物。~guṇa,【陽】一串花。~guḷa,【中】花叢。~cumbaṭaka,【陽】花冠〔戴在頭上的 花串〕。~dāma,【陽】花串。~dhara,【形】戴著花環的。~dhārī, ~bhārī,【形】戴著花圈的。~puṭa,【陽】花的容器。~vaccha,【中】花圃,多花的床。
  Mālika, mālī,【形】有花環的,有花的。~linī,【陰】女人戴著花環。
  Māluta,【陽】風。
  Māluvā,【陰】一種攀緣植物,生長在樹上而慢慢地破壞那棵樹。
  Mālūra,【陽】孟加拉蘋果樹(見 Billa)。
  Mālya,【中】花環。
  Māsa,【陽】一個月,綠豆(一種直立灌木狀一年生豆類 (Phaseolus aureus),可能原產印度,現廣泛栽培於溫暖地區,作綠肥或飼料,種子可食,通常綠色或黃色,是中國烹調中豆芽的主要原料)。~sika,【形】每個月都發生的,一個月一次的。印度月份相當於中國農曆月份:Citta=2月16~3月15﹐Vesākha=3月16~4月15﹐ Jeṭṭha=4月16~5月15﹐Āsāḷha=5月16~6月15,Sāvaṇa=6月16~7月15﹐Poṭṭhapāda= 7月16~8月15﹐Assayuja=8月16~9月15﹐Kattika=9月16~10月15﹐Māgasira=10月16~11月15﹐Phussa=11月16~12月15﹐Māgha=12月16~1月15﹐Phagguna=1月16~2月15。
  Māsaka,【陽】直譯:摩沙迦(當時的錢幣)。規定偷竊五摩沙迦(古譯:五錢)或五摩沙迦以上的物品構成死罪,是比照印度摩揭陀當時的國法。五個摩沙迦相當於一個pāda。《五分律》《四分律》《十誦律》皆譯為「錢」,《僧祇律》譯為「分」。
  Mi﹐【字根V.】測量(to measure)。
  Miga,【陽】畜牲,四腳動物,鹿。~chāpaka, ~potaka,【陽】鹿崽。~taṇhikā,【陰】海市蜃樓。~dāya,【陽】鹿園。~mada,【陽】麝香鹿。~mātukā,【陰】鼷鹿(原產於中非、印度 和東南亞的熱帶雨林區的幾種〔水鼷鹿屬或鼷鹿屬〕動物中任何一種,該 動物小而似鹿且無角—亦稱鼠鹿)。~luddaka,【陽】捕鹿獵人。Migava,【中】狩獵。
  Miginda (miga畜牲+inda王),【陽】畜王,獅子。
  Migī,【陰】雌鹿。
  Micchatta,【中】謊言。
  Micchā,【無】不真實,謊言,錯誤的,錯誤地,邪。~abhinivesa(傾向),【陽】邪執。~kammanta,【陽】邪業。~gahaṇa,【中】錯誤的觀念。~cāra,【陽】錯誤的行為。~cārī,【形】錯誤地舉止者。~diṭṭhi,【陰】邪見,異端。~paṇihita,【形】誤導的。~vācā,【陰】邪語。~vāyāma,【陽】邪精進。~saṅkappa,【陽】思維。
  Miñja,【中】miñjā,【陰】核心,髓,精華。
  Miṇana,【中】測量。
  Miṇāti (mi + ṇā), 量,秤重,稱。【過】miṇi。【過分】mita。【現分】miṇanta。【獨】miṇitvā。【不】miṇituṁ。【被】miṇīyati。
  Mita, (Miṇāti‘量’的【過分】)。~bhāṇī,【陽】話說得適當者。
  Mitta,【陽】【中】朋友。~ddu, ~dubbhi, ~dūbhī,【陽】出賣朋友的人,叛逆的人。~patirūpaka,【形】損友。~bheda,【陽】絕交,斷絕友情,瓦解聯盟。~santhava,【陽】結交朋友。
  Mithu,【無】輪流,交替地,秘密地。~bheda,【陽】聯盟的瓦解。
  Mithuna,【中】一對男女。
  Mid﹐【字根III.】油滑、假慇勤(to be unctuous),愛(to love),變濕(to wet)。
  Middha,【中】惛沈,睡意,麻木。~dhī,【形】處於睡眠狀態的,昏昏欲睡的。
  Miyyati, mīyati (mar + ya, mar 被改成 miy 和 mī), 死。【現分】mīyamāna。
  Mil﹐【字根I.】關、閉(像眼睛) (to close (as eyes))。
  Mil﹐【字根I.】碰到(to meet)。
  Milakkha,【陽】野蠻人。~desa,【陽】野蠻國(野蠻人居住的)。
  Milāta (Milāyati的【過分】), 已凋謝。~tā,【陰】已褪色。
  Milāyati (milā + ya), 褪色,凋謝。【過】~lāyi。【現分】milāyamāna。【獨】~yitvā。
  Miss﹐【字根VII.】混合(to mix)。
  Missa, missaka,【形】混合,組合的。
  Missita, (Misseti‘混合’的【過分】) 混合。
  Misseti (miss + e), 混合。【過】~esi。【現分】~senta。【獨】~setvā。
  Mih﹐【字根I.】製造水(to make water)。
  Mihita (=sita),【中】微笑。台語:微微仔笑bi5 bi5 a2 chio3,文文子笑bun5 bun5 a2 chio3。
  Mīna,【陽】魚。
  Mīyati, 死。參考 Miyyati。
  Mīl﹐【字根VII.】眨眼(to wink)。
  Mīḷha,【中】排泄物,(家畜的)糞。
  Mu﹐【字根V.】知道(to know)。
  Mukula,【中】芽,蓓蕾。
  Mukha,【中】嘴,臉,入口,口子,前面。【形】最初的。~tuṇḍa,【中】鳥嘴(喙)。~dvāra,【中】嘴。~dhovana,【中】洗臉,漱口。~puñchana,【中】面巾。~pūra,【中】一口。【形】填嘴的。~vaṭṭi,【陰】(杯、碗等)邊,輪緣,邊緣。~vaṇṇa,【陽】容貌。~vikāra,【陽】臉孔扭 曲,扮鬼臉。~saṅkocana,【中】撇嘴(嘴角向下,表示不高興的情緒)。~saññata,【形】控制嘴巴的。
  Mukhara,【形】饒舌的,多嘴的。~tā,【陰】愛說話。
  Mukhādhāna,【中】馬勒(bridle)。
  Mukhullokaka, mukhullokika﹐【形】尋找他人的臉(mukhaṁ ulloketi)。
  Mukhodaka,【中】洗臉水。
  Mukhya,【形】首要的,最初的,最重要的。
  Mugga,【陽】綠豆。
  Muggara,【陽】棍棒,木槌。
  Muṅgusa,【陽】獴(mungoose﹐一種獴屬 (Herpestes nyula) 的東半球食肉哺乳動物,有一柔軟而靈活的軀體和長尾巴,善於捕食毒蛇)。
  Muc﹐【字根II.】釋放(to release)。【字根III.】自由(to be free)。【字根VII.】釋放(to set free)。
  Mucalinda,【陽】銳棱玉蕊 (Barringtonia acutangula)。
  Muccati (muc釋放+ ya), 解脫,被解救,被釋放。【過】mucci。【過分】mutta﹐muccita。【現分】muccamāna。【獨】~citvā。
  Mucch﹐【字根I.】昏倒(to faint)。
  Mucchati (mucch昏倒+ a﹐<mūrch), 1.昏倒(fainting, swoon),衝昏頭腦,昏倒。2.迷戀(infatuation)。【過】mucchi。【過分】~chita。【現分】~chanta。【獨】~chitvā, mucchiya。
  Mucchana,【中】mucchanā, mucchā,【陰】昏暈,無意識,糊塗。
  Mucchita, 見 Mucchati(已失去知覺,已衝昏頭腦,已昏倒)。
  Mujj﹐【字根I.】下沉(to sink)。
  Muñcaka,【形】釋放的人,放出。
  Muñcati (muc釋放+ ṁ-a), 解放,放鬆,釋放,送別,放出,放棄。【過】muñci。【過分】mutta, muñcita。【現分】~canta, ~camāna。【獨】~citvā, ~ciya。
  Muñcana,【中】釋放,放棄。~ka,【形】放出。
  Muñja,【中】纖毛甘蔗(亞洲的一種粗壯甘蔗屬植物 (Saccharum munja),其強韌的桿通常用製繩索,麻線和籃子,古印度也用來造拖鞋等)。
  Muṭṭha (mussati‘忘記’的【過分】), 已忘記。~sacca,【中】健忘。~ssatī,【形】健忘的。
  Muṭṭhi,【陽】第一,柄。~ka, ~malla,【陽】摔交選手,拳擊家。~yuddha,【中】拳擊。
  Muṇḍ﹐【字根I.】剃髮(to shave)。
  Muṇḍa,【形】剃光頭的,無植物的,光禿的。muṇḍaka,【陽】剃光頭髮的人,剃光頭的。muṇḍacchadda,【陽】平頂的建築物。muṇḍatta, muṇḍiya,【中】剃光頭的事實。
  Muṇḍeti (muṇḍ剃髮+ e), 剃(頭髮)。【過】~esi。【過分】~ḍita。【獨】muṇḍetvā。
  Muta,【中】經過鼻、舌和觸覺所感覺的知覺。
  Mutiṅga, mudiṅga,【陽】小鼓。
  Mutimantu,【形】有感覺的。
  Mutta, (muñcati 的【過分】)。~ācāra,【形】放蕩的習慣。
  Mutta,【中】尿,小便。~karaṇa,【中】男女的性器官。~vatthi。【陰】膀胱。
  Muttā,【陰】珍珠。~vali,【陰】~hāra,【陽】一串珍珠。~jāla,【中】珍珠網。
  Mutti,【陰】釋放,自由。
  Mudā,【陰】歡樂。
  Mudita,【形】高興的,滿足的。~mana,【形】有喜悅的心。
  Muditā,【陰】隨喜,喜,於他人福利的道賀。
  Mudu, muduka,【形】軟的,溫和的,嫩的。~citta, ~hadaya,【形】心腸軟的。~jātika,【形】天生溫和的。~tā,【陰】~tta,【中】柔和,可塑性。~bhūta,【形】柔軟的,有延展性的。
  Muddaṅkaṇa,【中】印刷。
  Muddā,【陰】印章,印記,蓋印,手勢,印刷。~paka,【陽】印刷者。~pana,【中】印刷。~yanta,【中】印刷機。
  Muddāpeti (muddā 的【派】), 印刷。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Muddikā,【陰】印章戒指,圖章戒指。
  Muddikā,【陰】葡萄樹(一種葡萄屬的木本植物 (Vitis vinifera),簇生可食用果實),葡萄果(肉色的、表皮光滑的漿果,呈紫色、紅色或綠色,可鮮食或製成果乾,並廣泛用於製酒)。~āsava,【陽】酒。
  Muddha,【形】愚蠢的,令人困惑的。~dhātuka,【形】天生愚蠢的。~tā,【陰】愚蠢。
  Muddhā,【陽】頭,頂端,頂點。~dhaja,【形】舌音的。【陽】頭髮。~adhipāta,【陽】頭的破裂。~avasitta,【形】正確灌頂的(國王)。
  Mudhā,【無】免費,白送,徒然。
  Munāti (mun + a), 知道,明白。【過】muni。【過分】muta。
  Muni,【陽】牟尼(出家人)。~nda,【陽】牟尼因陀(偉大的聖人)。
  Muyhati (muh + ya), 忘記,變成遲鈍,衝昏頭腦,痴暗。【過】muyhi。【過分】mūḷha。【現分】~hamāna。【獨】~hitvā。
  Muyhana,【中】健忘(forgetfullness),糊塗(infatuation)。(糊塗相﹐稱為痴。(muyhanalakkhaṇo mohoti. Spk. (S.3.2.)CSCD pg. 1.0126.) )
  Muraja,【陽】小手鼓(tamborine)。
  Murumurāyati (muru-muru 的【擬】), 哢嚓哢嚓地響著咬。
  Mus﹐【字根I.】傷害(to hurt)。
  Musala,【陽】乳缽槌(pestle研磨棒)。~salī,【形】手中乳缽槌的。
  Musā,【無】謊言(台語:嘐韶hau siau5,講白賊kong2 peh8 chat8),妄語。~vāda,【陽】說謊。
  Mussati (mu + ya), 忘記,被遺忘。【過】mussi。【過分】muṭṭha。【獨】mussitvā。
  Muh﹐【字根III.】昏暈(to swoon),迷路、墮落(to go astray)。
  Muhutta,【陽】【中】片刻,分鐘。muhuttena,【副】立刻。muhuttika,【形】只存在一會兒的。【陽】占星家。
  Muḷāla,【中】蓮藕。~puppha,【中】蓮花。
  Mūga,【形】啞的,啞巴。
  Mūla,【中】根,錢,現金,腳,底部,起源,因素,基礎,開始。~kanda,【陽】球莖根。~dhana,【中】被存放的錢。~bīja,【中】發芽的根。
  Mūlaka,【陽】微紅。【形】(在【合】中) 受…制約,源於。
  Mūlakammaṭṭhāna,【中】根本業處(一向修行、專注的業處)。
  Mūlaṁ, mūlā,【中】尾宿(二十七星宿之一)。
  Mūlika,【形】基本的,初步的。
  Mūlya,【中】付款,薪水。
  Mūsā,【陰】坩鍋(crucible)。
  Mūsika,【陽】mūsikā,【陰】鼠,老鼠。~cchinna,【形】被老鼠咬破的。~vacca,【中】老鼠糞。
  Mūḷha (muyhati‘忘記﹑痴暗’的【過分】), 已走入歧途,已搞亂,已犯錯,已幹傻事。
  Me (amha 的【與.領.單】), 給我,我的。
  Mekhalā,【陰】女人的腰帶。
  Megha,【陽】下雨,雲。~nāda,【陽】雷電。~vaṇṇa,【形】雲的彩色,即:黑色。
  Mecaka,【形】黑色的,深藍色。
  Mejjha,【形】純粹的。
  Meṇḍa, meṇḍaka,【陽】公羊,綿羊。
  Mettacitta,【形】有慈善的心,慈心。
  Mettā,【陰】慈,友好,善意。~kammaṭṭhāna,【中】~bhāvanā,【陰】慈修。~yanā,【陰】友好的感覺,慈性。~vihārī,【形】住在慈意中,慈居。
  Mettāyati (mettā 的【派】), 覺得友善,發慈悲。【過】~tāyi。【獨】~yitvā。【現分】~yanta。
  Metti, 慈,參考 Mettā。
  Metteyya (<mitta, 梵 Maitreya), 慈(最深的友情)。
  Metteyya-nātha,【陽】未來佛,即:彌勒菩薩。
  Methuna,【中】行房,接合。古譯:交通。~dhamma,【陽】行房,接合。
  Meda,【陽】脂肪。~kathālikā,【陰】油炸脂肪的燉鍋。~vaṇṇa,【形】脂肪的顔色。
  Medinī,【陰】地(墨地尼,即:友善的)。
  Medha,【陽】宗教性的犧牲(祭祀)。
  Medhaga,【陽】吵架。
  Medhā,【陰】智慧。~vī,【陽】明智的人。~vinī,【陰】明智的女人。
  Meraya,【中】發酵的酒。
  Meru,【陽】須彌山(世界的最高山名)。
  Melana,【中】聚集,會議。
  Mesa,【陽】公羊。
  Meha,【陽】泌尿的痛苦。
  Mehana,【中】男女的性器官。
  Mokkha,【陽】釋放,自由,解脫。~ka,【形】釋放者。~magga。【陽】導致解脫之道。
  Mokkhacika﹐【中】倒立。
  Mokkhati (mokkh + a), 釋放,解救。
  Mogha,【形】空的,徒然的,無用的。~purisa,【陽】愚蠢者,沒用的人。
  Moca,【陽】芭蕉(plantain tree;Musa paradisiaca sapientum) 亞洲熱帶的土產,具軟的草質的莖,單葉非常大,花由一顔色的總苞包著,並聚集下垂成一串,其中的每一朵花都產生一單個的無籽的果實)。
  Mocana,【中】釋放。
  Mocāpana,【中】導致個人的自由,救出。
  Mocāpeti (Moceti的【使】) 使被釋放。
  Moceti (muc + e), 釋放,解脫。【過】~esi。【過分】mocita。【現分】mocenta。【獨】mocetvā, mociya。【不】mocetuṁ。
  Modaka,【陽】球狀的甜肉。
  Modati (mud + a), 歡喜,使快樂。【過】modi。【過分】modita。【現分】modamāna。【獨】moditvā。
  Modana,【中】~nā,【陰】高興,享樂。
  Mona,【中】智慧,沈著,冷靜,沈默。
  Moneyya,【中】道德完美,寂默。A.3.122./ I,273.:Kāyamoneyyaṁ, vacīmoneyyaṁ, manomoneyyaṁ(身寂默、語寂默、意寂默)
  Momuha,【形】遲鈍的,愚蠢的,糊塗的。
  Mora,【陽】孔雀。~piñja,【中】孔雀的尾部。
  Mosa,【陽】mosana,【中】竊盜。
  Mosavajja,【中】不真實。
  Moha,【陽】愚蠢,迷惑。~kkhaya,【陽】無知的破壞。~carita,【形】愚蠢的習慣。~tama,【陽】無知的黑暗。~nīya, ~neyya,【形】導致糊塗的。
  Mohana,【中】造成遲鈍,誘惑,引誘。~ka,【形】使人混亂的,導致迷 路的。
  Moheti (muh + e), 欺騙,愚弄,迷惑。【過】~esi。【過分】mohita。【獨】mohetvā。
  Moḷi,【陽】【陰】頂髻,頭頂。

  Y

  Y, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十六個輔音字母。發音好像漢語中的 y。
  Ya,【關代】哪一,什麼,無論什麼。【陽】yo。【陰】yā。【中】yaṁ,yad。【陽】:單.主.yo;複.主ye;單.賓.yaṁ;複.賓.ye;單.具.yena;複.具.yehi﹑yebhi;單.離.yasmā﹑yasmhā;複.離. yehi﹑yebhi;單.與.﹑屬. yassa;複.與.﹑屬.yesaṁ﹑yesānaṁ;單.處.yasmiṁ﹑yamhi;複.處.yesu。【陰】:單.主.yā;複.主.yā﹑yāyo;單.賓.yaṁ;複.賓. yā﹑yāyo;單.具.yāya;複.具.yāhi﹑yābhi;單.離yāya;複.離.yāhi﹑yābhi;單.與.﹑屬. yāya﹑yassā;複.與.﹑屬.yāsaṁ﹑yāsānaṁ;單.處. yassā﹑yāyaṁ﹑yassaṁ;複.處.yāsu。【中】:單.主.yaṁ﹑yad;複.主.yāni;單.賓.yaṁ﹑yad;複.賓.yāni。yassa yassa﹐無論何人的(whoseever)。yaṁ yaṁ﹐無論何物(whatever)。yathā yathā﹐無論何種方式(however﹐in whatever way)。yadā yadā﹐無論何時(whenever)。yaṁ yaṁ+地方…(yattha yattha…)﹐無論何處(whereever)。yo…,taṁ…;yā…,taṁ…;yaṁ…,taṁ…。(關係子句…,主要字句…)。yathāha﹐依據。
  Yakana,【中】肝臟(liver)。
  Yakkha (梵yakṣa),【陽】夜叉。yakkhagaṇa,【陽】夜叉群眾。yakkhagāha,【陽】夜叉佔有(著魔)。yakkhatta,【中】夜叉的情況。yakkhabhūta,【形】出生為夜叉的。yakkhasamāgama,【陽】夜叉的集會。yakkhadhipa,【陽】夜叉王。
  Yakkhinī(梵yakṣiṇī), yakkhī,【陰】母夜叉,夜叉女。通常與「羅剎」(梵 rākṣasa)並稱。
  Yagghe,【形】用來稱呼大輩的忠告詞。
  Yaj﹐【字根I.】做供奉(to make an oblation),給(to give)。
  Yajati (yaj供奉+ a), 上供,犧牲,佈施,送禮。【過】yaji。【過分】yiṭṭha, yajita。【獨】yajitvā。【現分】yajamāna。
  Yajana,【中】犧牲的行為,捐獻的分配。
  Yañña,【陽】犧牲,給捐獻的,佈施。參考 Yāga。yaññasāmī,【陽】犧牲者,施主。yaññāvāṭa,【陽】犧牲的深坑。yaññupanīta,【形】為犧牲帶來的。
  Yaṭṭhi,【陽】.陰】棍,棒,手杖,桿,枴杖,七腕尺的長度。yaṭṭhikoṭi,【陰】棒端。yaṭṭhimadhukā,【陰】甘草屬植物(liquorice)。
  Yat﹐【字根I.、VII.】嘗試、企圖(to attempt)。
  Yata (yameti 的【過分】), 已制止,已控制,已抑制。
  Yatati (yat + a), 盡力,努力。【過】yati。
  Yatana,【中】努力。
  Yati,【陽】出家人。
  Yato,【無】從哪裡,從何處,以後,因為,由於。
  Yattaka,【形】無論多少的,不管有幾多的。
  Yattha, yatra,【副】無論那裡,哪裡。
  Yathatta,【中】真實,本性,真面目。
  Yathariva (yathā + iva),【無】正如,正當,正像。
  Yathā,【副】同樣地,可能,關於,涉及,與…相比,依照,在任何方式,正如。yathākammaṁ,【副】依照個人的行動。yathākāmaṁ,【副】依照個人的心願,隨意。yathākāmakārī,【陽】為所欲為的人。yathākārī,【形】正如他所做的。yathākāla,【陽】適當的時間。yathākālaṁ,【副】在適當的時間。yathākkamaṁ,【副】整齊,狀況良好,適宜,接著,接連地。yathāṭhita,【形】像現在這樣的;正如站著的。yathātatha,【形】真實的,真正的。yathātathaṁ,【副】依照事實。yathādhammaṁ,【副】依照法。yathādhota,【形】好像被洗的。yathānusiṭṭaṁ,【副】符合忠告。yathānubhāvaṁ,【副】依照個人的能力。yathāpasādaṁ,【副】依照個人的滿足。yathāpūrita,【形】所能充滿的。yathāphāsuka,【形】舒服的。yathābalaṁ,【副】依照個人的力量。yathābhataṁ,【副】像現在這樣的被攜帶。yathābhirantaṁ,【形】喜歡多久就多久的。yathābhucca, yathābhūta,【形】真正的,顯然的,依照事實的。yathābhūtaṁ,【副】真實地,實在,實際上,事實上,實質上。yathārahaṁ,【副】當適宜時,當適當時。yathāruciṁ,【副】依照愛好。yathāvato,【副】實質上。yathāvidhiṁ,【副】的確,適當地。yathāvihita,【形】正如安排的。yathāvuḍḍhaṁ,【副】依照輩份。yathāvutta,【形】上述的。yathāvuttaṁ,【副】按照之前所規定。yathāsaka,【形】依照個人的所有權的。yathāsakaṁ,【副】每個人自己的。yathāsattiṁ,【副】依照個人的力量。yathāsaddhaṁ,【副】依照個人的熱愛。yathāsukhaṁ,【副】安樂地。
  Yathābhūtadassana,【中】如實知見。
  Yathicchitaṁ,【副】隨個人的喜歡。
  Yadā,【副】每當,當。yadā…﹐tadā…=當…,那時…(when…then)。yadi…,tadā…=若…,則…(if…then)。yattha…,tattha…該處…,此處…(where…there)。yathā…,tathā…=正如…,這樣(as…in this way)。yasmā…,tasmā…=因為…,所以…(since…therefore)。tathā…,yathā…=(如此…,)以便…(so…that)。
  Yadi,【無】如果,然而。yadidaṁ(yadi+idaṁ),【無】這是哪一,是,即。
  Yanta,【中】機器。yantanāḷi,【陰】機械的管。yantamutta,【形】經過機器拋出或射擊的。yantayutta,【形】以機器連接的。
  Yantika,【陽】機械工。
  Yam﹐【字根I.】檢查(to check)。
  Yama,【陽】閻摩(死亡王國的統治者)。~dūta,【陽】閻摩的使者(死亡的報信者)。~purisa,【陽】閻摩的人(地獄的兵卒)。~rāja,【陽】閻摩王。~loka,【陽】亡靈的世界。
  Yamaka,【形】兩倍的,雙胞胎的,一對的,相似的。【中】(一)對,(一)雙。~sāla,【陽】一對的婆羅雙樹。《雙論》(Yamaka)︰內容係以雙對問答之方式闡明諸法相互之攝不攝、起滅等關係,共分十品,即根本、蘊、處、界、諦、行、隨眠、心、法、根等十雙論。各品又通立施設分、轉分、遍知分三分說明,其中,施設分列舉各品論述的法數;轉分,則深入探討各問題;遍知分,則界定各法遍知。但十品中,有三品結構特異,即第一、八品均未立轉分及遍知分,而第七品則分為隨增分、有隨眠分、斷分、遍知分、已斷分、生分、界分等七分。(《中華佛教百科全書(六)》p.3253.1~2)
  Yava,【陽】大麥(barely)。~sūka,【陽】(麥)芒。
  Yavasa,【陽】草,乾草,草料。
  Yas﹐【字根III.】試圖、努力(to endeavour)。
  Yasa,【陽】【中】(mano-group), 名望,光榮,成功,(要人的一批)隨行人員。~dāyaka,【形】財富的施主,名望的施主。~mahatta,【中】大名望,大財富,高地位。~lābha,【陽】獲得名望,獲得財富。
  Yasodhara,【形】出名的。
  Yasoladdha,【形】通過名望而獲得的。
  Yasmā…tasmā﹐
  Yahaṁ, yahiṁ,【副】哪裡,無論那裡,無論什麼情況下。
  Yaṁ (ya 的【中、單】), 哪個,無論什麼事物。【副】因為。yaṁ kiñci﹐無論何物(whatever)。yaṁ kadāci﹐無論何時(whenever)。yattha katthaci﹐無論何處(wherever)。
  Yā﹐【字根I.】去(to go)。
  Yā (ya 的【陰.單】), 她,無論什麼女人。
  Yāga,【陽】犧牲,給捐獻的,佈施。
  Yāgu,【陰】稀粥。
  Yāc﹐【字根I.】請求(to beg)。
  Yācaka,【陽】乞丐,討的人。【陰】yācikā。
  Yācati (yāc + a), 乞,討,懇求。【過】yāci。【過分】yācita。【現分】yācanta, ~māna。【獨】yācitvā。【不】yācituṁ。
  Yācana,【中】請求,懇求。~ka,【形】請求。
  Yācayoga,【形】容易取得的懇求,預備照做其他人的請求。
  Yācita (yācati 的【過分】), 已要求,已請求。
  Yācitaka,【中】借來的東西。
  Yājaka,【陽】令人犧牲的人。
  Yāta (yāti‘進行’的【過分】), 已離去,已進行。
  Yāti (yā + a), 繼續,著手進行。【獨】yātvā。
  Yātrā,【陰】旅行,航行,生活的資助。
  Yāthāva,【形】正確的,明確的。~to,【副】完全地。
  Yādisa, yādisaka,【形】無論哪一個,無論什麼,相似的。
  Yāna,【中】馬車,交通工具,行走。~ka,【中】小馬車。~gata,【形】登上馬車的。~bhūmi,【陰】馬車可通行的地方。
  Yānika & Yāniya, (--°)(<yāna)【形】1.引導至。2.習慣於。
  Yānī(<yāna),【陽】趕車人。yānīkata,【形】成習慣的,精通的。
  Yāpana,【中】生計,滋養,身體的持續。yāpanīya,【形】足夠維持個人的生活。
  Yāpeti (yā + āpe), 滋養,持續,維持個人的生活。【過】yāpesi。【過分】yāpita。【現分】yāpenta。【獨】yāpetvā。
  Yāma,【陽】1.夜晚的一個時分(一夜有三個時分,初夜(rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ) 6-10pm,中夜(rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ)10am-2am,後夜(rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ)2-6am),一夜的⅓(四個時辰)。2.夜摩天,是極樂之境,其王是善夜摩王(Suyāma)或夜摩王(Yāma)。生夜摩天(欲界天第三天)以上較高的欲界天(kāmavacara-sugatibhavavisesa欲界善趣的勝處),需臨終入近行定。~kālika,【形】時分藥,非時藥(佛教出家人被允許在午後和夜晚食用的藥物)。《大品》〈藥犍度〉246頁記載,佛陀沿用婆羅門的規定,也准許比丘們飲用「非時漿」──即「非時藥」,其中包括八種果汁:1.ambapānaṁ:芒果汁。2.jambupānaṁ:蓮霧汁。3.cocapānaṁ:椰子汁。4.mocapānaṁ:香蕉汁。5.madhupānaṁ:蜂蜜汁。6.muddikāpānaṁ:葡萄汁。7.sālukapānaṁ:蓮藕汁。8.phārusakapānaṁ:三色花(樹)汁。
  Yāyī,【陽】去的人。(在【合】中), 例:sīghayāyī。
  Yāva,【無】一直到,等於,遠到,直到,至於,遠得很。~kālika,【形】臨時的。~jīva,【形】一生的,終身的,畢生的。~jīvaṁ,【副】個人一生壽命的長久。~jīvika,【形】活足一生的壽命。~taka,【形】差不多,和…一樣多,遠到。~tatiyaṁ,【副】直到第三次。~datthaṁ,【副】就個人的喜歡,至於需要。
  Yāvatā,【無】遠到,直到,至於,與…比較。~āyukaṁ,【副】一生(壽命持續之長久)。~vatihaṁ,【副】和…一樣多的日子。
  Yiṭṭha (yajati 的【過分】), 已授予,已犧牲。(Spk.(S.24.5.)CSCD pg.2.0311):Yiṭṭhaṁ vuccati mahāyāgo.「上供品」被稱為「大牲醴」。DhA(v.108):Yiṭṭhanti yebhuyyena maṅgalakiriyādivasesu dinnadānaṁ. (「上供品」:在作吉祥等諸安排下,以豐盛的施物祭祀。)(CSCD pg. 1.422))
  Yuga,【中】軛(台語:牛擔gu5 tann),(一)對,(一)雙,時代,世代。~nta,【陽】時代的終點,世代的結束。~ggāha,【陽】專橫,敵對,競爭。~ggāhī,【陽】對手,能勝任的。~cchidda,【中】軛的洞。~naddha, ~nandha,【形】一致的,和諧的,連接軛的。~matta,【形】軛的距離。
  Yugala, yugalaka,【中】(一)對,(一)雙。
  Yuj﹐【字根II.、VII.】連結、把…套上軛(to yoke)。
  Yujjhati (yudh + ya), 對抗,發動戰爭。【過】yujjhi。【過分】yujjhita。【現分】~jhanta, ~jhamāna。【獨】yujjhitvā, yujjhiya。【不】~jhituṁ。
  Yujjhana,【中】對抗。
  Yuñjati (yuj連接+ ṁ-a), 會合(to yoke),參加(to join with (instr. or loc.)),試圖(to exert oneself)。【過】yuñji。【過分】yutta。【現分】Yuñjanta, Yuñjamāna。【獨】Yuñjitvā。【潛】Yuñjitabba。【使】yojeti.。2nd pl. yuñjatha。ppr. yuñjanto。imper. yuñja。med. imper. yuñjassu。Pass. yujjati。Caus. I. yojeti & II. yojāpeti 。【過分】yutta.
  Yuñjana,【中】從事,參加。
  Yutta (Yuñjana的【過分】), 已把…套上軛,已束以馬具,已與…連接,已給,已參加,已適當。~ka,【形】適當的,適宜的。~kāri,【形】適當地舉止,端正地行動。
  Yutti,【陰】正義,適當。~to,【副】符合正義。
  Yuddha,【中】打架,戰爭,打戰。~bhūmi,【陰】~maṇḍala,【中】戰場。
  Yudh﹐【字根III.】對抗(to fight)。
  Yuva,【陽】年輕人。(yuvā 的【主、單】)。
  Yuvatī,【陰】年輕女人。
  Yūtha,【陽】(禽、畜等的)群,牧群。~jeṭṭha, ~pa,【陽】獸群的領袖。
  Yūpa,【陽】犧牲的柱。
  Yūsa,【陽】(水果)汁,湯。
  Yena,【副】因為,哪裡。
  Yebhuyya,【形】很多的,大部分的,豐富的。yebhuyyena,【副】幾乎所有,大概。
  Yeva,【無】(強調詞)甚至(…也),正好,也。
  Yevāpanaka(ye+vā+pana=yaṁ vā pana)﹐無論怎樣(whatever else there is)。
  Yo (【主、單】ya), 誰,哪個人,任何人。yo koci﹐無論誰,若有人(whoever)。yo yo﹐無論何人(whoever)。
  Yoga (<yuj軛),【陽】音譯:瑜伽。連接(connection),束縛(bond),執著(attachment (to the world and its lusts)),努力(endeavour),工具(means)。yogakkhema,【陽】從執著中釋放(release from the attachments)。yogayutta,【形】被執著束縛的。yogagāvacara,【陽】修瑜伽的人,修行者。yogagātiga,【形】已經征服再生的束縛者。
  Yogī,【陽】修瑜伽的人,修行者。參考 Yogāvacara。
  Yoginī,【陰】女修行者。
  Yogga,【形】適當的,適宜的。【中】交通工具,發明。
  Yojaka,【陽】連接的人,套上軛者,著作者。
  Yojana,【中】1.軛,應用。2.由旬(長度單位。據佛音論師說,一隻公牛oxen走一天的距離,大約七英里,即11.2公里)。在台灣騎赤牛犅ㄍㄤ(公牛,年壯的黃牛)「日可百里」,約有二、三十公里。
  Yojana,【陰】〔語法〕造句,意見,提議,註釋。
  Yojanika,【形】有一由旬的範圍的。
  Yojāpeti, (yojeti 的【使】)。
  Yojita (Yojeti的【過分】) 已結合,已套上軛,已準備,已混合。
  Yojeti (yuj連接+ e), 套上軛,束以馬具,結合,聯合,混合,應用,準備,催促。【過】yojesi。【現分】~jenta。【獨】yojetvā, yojiya。
  Yotta,【中】線,細繩。
  Yodha,【陽】軍人。~ājīva,【陽】戰士。
  Yodheti (yudh + e), 對抗,發動戰爭。【過】~esi。【過分】~dhita。【獨】~dhetvā。
  Yoni,【陰】起源,生存的王國,女性的器官,知識,種類。~so。【副】從起源地。~somanasikāra,【陽】從起源作意。(原譯作:適當的考慮。proper consideration)。經中說諸佛覺悟之前都是以觀智,從根源作意(yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo):「有生故有老死,緣生故有老死。」乃至「有無明故有行,緣無明而有行」;「無生故無老死,生滅乃老死滅」乃至「無無明故無行,無明滅乃行滅。」(《相應部》S.12.4~10./ii.5~10、S.12.65./ii.104~5;《長部》D.14/ii.31.;《雜阿含369經》)經文可作為yoniso manasikāra譯作「從根源作意」的最佳引證。
  Yobbana, yobbañña,【中】年輕人。~mada,【陽】年輕的自豪。

  R

  R, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十七個輔音字母。發音好像漢語中的 r。
  Rakkh﹐【字根I.】保護(to protect)。
  Rakkhaka,【陽】保衛者,觀察者,看守者,守衛。
  Rakkhati (rakkh + a), 保護,保衛,觀察,保持。【過】rakkhi。【過分】~khita。【現分】~khanta。【獨】~khitvā。【潛】~khitabba。
  Rakkhana, rakkhaṇa﹐【中】保護,遵守。~ka,【形】觀察的,保衛的。
  Rakkhasa,【陽】羅剎,鬼,魔鬼。
  Rakkhā,【陰】保護,安全,庇護所。
  Rakkhita, (rakkhati 的【過分】), 已保護,已觀察。
  Rakkhiya,【形】被保護的。
  Raṅga,【陽】1.染料,油漆。2.舞臺,劇場,劇本。~kara,【陽】染工,演員。~jāta,【中】各種不同的染料。~ratta,【形】用…染的。~ājīva,【陽】畫家,染工。
  Raṅj﹐【字根III.】被附上(to be attached to)。
  Rac﹐【字根VII.】組成(to compose)。
  Racayati (rac組成+ aya), 安排,組成,準備。【過】~yi。【過分】racita。【獨】racitvā。
  Racanā,【陰】安排,論文。
  Racchā,【陰】街道。
  Raj﹐【字根I.】染(to dye)。
  Raja,【陽】【中】(mano-group), 灰塵,污垢,花粉,弄髒,雜質。~kkha,【形】(在【合】中) 弄髒的。~kkhandha,【陽】一大堆灰塵。
  Rajaka,【陽】洗衣人。
  Rajata,【中】銀。~paṭṭa, 銀碟子,銀片。
  Rajati (raj + a), 染。【過】raji。【獨】rajitvā。【潛】rajitabba。
  Rajana,【中】塗顔色,染料,染顔色。~kamma。【中】染。
  Rajanī,【陰】夜晚。
  Rajanīya,【形】令人耽溺的,激情的。
  Rajojalla,【中】多泥的污垢。
  Rajoharaṇa,【中】去除污垢,撢子。
  Rajja,【中】王國,君主身份。~siri,【陰】主權。~sīmā,【陰】國界。
  Rajjati (raj + ya), 尋樂趣,執著於。【過】rajji。【過分】ratta。【現分】rajjanta。【獨】rajjitvā。
  Rajjana,【中】弄髒,污穢。
  Rajju,【陰】粗繩(cord),繩索(rope)。~gāhaka,【陽】土地測量員。
  Rañjati (ranj + a), 找快樂。【過】rañji。【過分】rajita, ratta。【現分】~janta, ~jamāna。【獨】~jitvā。
  Rañjana (<rañjati) 找快樂(finding pleasure)。
  Rañjeti (rañj + e), 給樂趣,彩色,染色。【過】~esi。【過分】~jita。【現分】~jenta。【獨】~jetvā。
  Raṭṭha,【中】國家。~piṇḍa,【陽】從民眾獲得的食物。~vāsī, ~vāsika,【陽】國民(國家的居民)。
  Raṭṭhika,【形】國家的,官員。
  Raṇa,【中】戰爭,打戰,罪,過失。~jaha,【形】避免激情的擾亂。
  Rata (ramati 的【過分】), 已高興,已獻身。
  Ratana,【中】1.珠寶,寶貴的事物。2.腕尺。~ttaya,【中】三寶(即: 佛、法、僧)。~vara,【中】最好的珠寶。
  Ratanika,【形】(在【合】中) 有很多腕尺的長度或寬度。
  Rati,【陰】執著,愛情(對特定的人,如戀愛),愛好。~kīḷā,【陰】性交。
  Ratta,【形】紅色的。【中】血。【過分】已染色,已彩色,已性衝動。~kkha,【形】有紅眼睛的。~candana,【中】紫檀(見 Mañjiṭṭhā)。~phalā,【陰】紅果藤(有紅色橢圓形的果實的藤本植物)。~paduma,【中】紅睡蓮。~maṇi,【陽】紅寶石。~atisāra,【陽】赤痢(bloody diarrhoea)。
  Rattaññū,【形】長期存在的。
  Rattandhakāra,【陽】夜裡的黑暗。
  Rattapā,【陰】水蛭(leech) (台語:蜈蜞ngo5 khi5)。
  Rattāvasesa,【陽】殘餘的夜(2~3個nāḍikā(24分鐘),即天亮 (aruṇuggamana明相)之前48~72分鐘。
  Ratti,【陰】夜晚,宿(ㄒㄧㄡˇ,夜的俗稱)。~kkhaya,【陽】夜盡(近破曉了)。~khitta,【形】夜晚射擊。~cāra,【陽】夜行者。~bhāga,【陽】夜晚時分。~bhojana,【中】晚餐。rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ, 初夜(6-10pm)。rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ, 中夜(10pm-2am)。rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ, 後夜(2-6am)。
  Rattūparata,【形】戒除在晚上吃食物的。
  Ratha1,【陽】馬車(chariot),二輪戰車(two-wheeled carriage)。rathakāra,【陽】造車者,木匠。rathaṅga,【中】馬車的一部份。rathagutti,【陰】車甲(馬車的防衛物)。rathacakka,【中】車輪。rathapañjara,【陽】車身。rathayuga,【中】車軛(a chariot yoke)。rathareṇu,【陽】車子的塵埃(36 tajjāri =1 rathareṇu;36 rathareṇu =1蟣likkhā﹐Sammohavinodani 343)。rathācariya,【陽】戰車的禦者,趕車人。rathaṇīka,【中】一隊戰車。rathāroha,【陽】二輪戰車的戰士。
  Ratha2 (<ram, cp. Sk. ratha)喜悅(pleasure, joy, delight)。
  Rathika,【陽】在二輪戰車上打仗的人。
  Rathikā,【陰】街道。
  Rada,【陽】長牙。例: dvirada = 兩隻長牙(象)。
  Randha,【中】開口處,裂縫,弱點,過失。~gavesī,【陽】挑剔者,尋弱點的人。
  Randhaka,【陽】廚子。
  Randhana,【中】烹飪,煮。
  Randheti (randh + e), 煮沸,烹調。【過】~esi。【過分】~dhita。【獨】~dhetvā。
  Rabh﹐【字根I.】開始(to begin)。
  Ram﹐【字根I.】樂於(to take delight in)。
  Ramanī,【陰】女人。
  Ramanīya,【形】令人愉快的,迷人的,嬌媚的。
  Ramati (ram樂於+ a), 使高興,過得快樂。【過】rami。【過分】rata。【現分】ramanta, ~māna。【獨】ramitvā。【不】ramituṁ。
  Ramana,【中】享樂。
  Rambhā,【陰】芭蕉(plantain tree﹐見 Moca)。
  Ramma,【形】迷人的,可享受的。
  Rammaka,【陽】然瑪尬月(月份名,見 Citta,2月16至3月15)。
  Rava,【陽】噪音,吼,哭聲。~na,【中】吼聲,嚎叫。
  Ravati (ru + a), 發出噪音,哭。【過】ravi。【現分】ravanta, ravamāna。【獨】ravitvā。【過分】ravita, ruta。
  Ravi,【陽】太陽。~haṁsa,【陽】“太陽鵝”(鳥名)。
  Ravivāro﹐【陽】星期日(sunday)。
  Rasa,【陽】味道,汁,滋味,水銀。~gga,【中】最好的味道。~jana,【中】洗眼劑。~taṇhā,【陰】渴望味道。~vatī,【陰】廚房。~haraṇī,【陰】味蕾。
  Rasaka,【陽】廚子。
  Rasanā,【陰】女人的腰帶。見 mekhalā。
  Rasmi,【陰】繩索,繮繩,光線。
  Rassa,【形】短的,像侏儒的,矮小的。~tta,【中】短。
  Rah﹐【字根I.】離開、放棄(to quit)。
  Rahada,【陽】湖。
  Rahassa,【中】秘密。
  Rahābhāva,【陽】不是秘密的情形。
  Rahita,【形】剝奪的,沒有的。
  Raho,【無】秘密地,在保密中,偏僻的地方。~gata,【形】到偏僻的地方去的。
  Raṁsi,【陰】光,光線。~mantu,【陽】太陽。【形】發光的。
  Rāga,【陽】顔色,染料,肉慾,染著,染。rañjan’aṭṭhena rāgo(找樂子之義為染) (DhsA 363)。rāgakkhaya,【陽】貪慾的毀滅。rāgaggi,【陽】慾火。rāgacarita,【形】好色的行為。rāgaratta,【形】起好色心的。
  Rāgī,【形】好色的。
  Rāj﹐【字根I.】使…發光(to shine)。
  Rāja(Rājan),【陽】國王(king),統治者(a ruling potentate)。gen. & dat. sg. rañño [梵rājñaḥ] and rājino; instr. sg. raññā and rājinā [梵rajña] ,acc. sg. rājānaŋ; loc. raññe; voc. rāja, pl. nom. rājāno ; gen. dat. raññaŋ [梵rājñaŋ] and rājūnaṁ;instr. raññāhi , rājūhi and rājubhi。~kakudhabhaṇḍa,【中】皇室的徽章,王位的標誌(如王冠等)。~kathā,【陰】王論。~kammika,【陽】政府官員。~kumāra,【陽】王子。~kumārī, ~kaññā,【陰】公主。~kula,【中】王室,王宮。~geha, ~bhavana, ~mandira,【中】王宮。~āṅgaṇa,【中】宮殿的庭院。~daṇḍa,【陽】國王諭旨的處罰。~dāya,【陽】王室禮物。~dūta,【陽】國王的報信者或外交使節。~devī,【陰】王妃(國王的配偶)。~dhamma,【陽】王法(國王的職責)。~dhāni,【陰】王城。~dhītu, ~puttī,【陰】公主。~nivesana,【中】國王的住所。~antepura,【中】王室閨房,宮殿場所。~parisā,【陰】國王的隨行人員,王室集會。~putta,【陽】王子。~purisa,【陽】國王的人。~porisa,【中】公職。~bali,【陽】國王抽的稅。~bhaṭa,【陽】軍人。~bhaya,【中】來自國王的恐懼。~bhogga,【形】適合被國王用的。~mahāmatta,【陽】總理,大臣,宰相。~mahesī,【陰】皇后。~muddā,【陰】王印。~ratha,【陽】皇家馬車。~vara,【陽】高貴的國王。~vallabha,【形】熟悉國王的,國王喜歡的事物。~sampatti,【陰】國王的光彩壯麗。
  Rājañña,【陽】戰士階級的人(印度的世襲階級)。
  Rajati (rāj + a), 照耀。【過】rāji。【過分】rājita。【現分】rajamāna。
  Rājatta,【中】君主身份。
  Rājahaṁsa,【陽】王室天鵝(其喙和腳皆紅色)。
  Rājāṇā,【陰】國王的諭令。
  Rājānubhāva,【陽】國王的壯麗或最高權威。
  Rājāmacca,【陽】王室部長。
  Rājāyatana,【陽】闊葉山檨子(Buchanania Latifolia,見 Khīrikā)。
  Rāji,【陰】(一)排,線,行列,意見不合。
  Rājita,【過分】已燦爛,已照耀。
  Rājiddhi,【陰】王室力量。
  Rājinī,【陰】皇后。
  Rājisi,【陽】王室預言者。
  Rājupaṭṭhāna,【中】對國王的伺候。
  Rājuyyāna,【中】王室花園。
  Rājorodha,【陽】國王的閨房,王妃。
  Rāmaṇeyyaka,【形】愉快的,可愛的。
  Rāva,【陽】哭聲,嚎叫,噪音。
  Rāsi,【陽】堆,量,聚集。~vaḍḍhaka,【陽】收入的管理員。
  Rāhaseyyaka,【形】隱蔽的,秘密的。
  Rāhu,【陽】羅睺(阿修羅王的名字),月蝕,日蝕。~mukha,【中】羅睺口刑(一種處罰)。
  Ric﹐【字根II.】倒空(to empty)。
  Riñcati (ric倒空+ ṁ-a), 疏忽,放棄,倒空。【過】riñci。【過分】ritta。【獨】riñcitvā。【現分】riñcamāna。
  Ritta (Riñcati‘倒空’的【過分】), 已缺乏,已空,已擺脫。~muṭṭhi,【陽】空拳。~hattha,【形】空手的。
  Ru﹐【字根I.】製造噪音(to make a noise)。
  Rukkha,【陽】樹。~gahaṇa,【中】樹叢。~devatā,【陰】樹神。~mūla,【中】樹腳(樹底下)。~mūlika,【形】樹下住(居住在樹下的人)。~susira,【中】空心樹。
  Ruc﹐【字根I.】使發光(to shine)。
  Ruc﹐【字根VII.】高興(to please)。
  Ruci,【陰】愛好,選擇,傾向。~ka,【形】(在【合】中) 有傾向…的。
  Rucira,【形】愉快的,美麗的。
  Ruccati (ruc高興+ ya), 尋開心,喜歡。【過】rucci。【過分】ruccita。【獨】ruccitvā。
  Ruccana,【中】愛好,選擇。~ka,【形】令人喜愛的,滿意的。
  Ruj﹐【字根I.】使痛苦(to pain)。
  Rujati (ruj使痛苦+ a), 覺得疼,痛。【過】ruji。【獨】rujitvā。
  Rujana,【中】rujā,【陰】疼,痛。~ka,【形】痛的。
  Rujjati﹐
  Rujjhati (rudh + ya), 被阻隔,被避免。【過】rujjhi。【過分】ruddha。
  Ruṭṭha (russati 的【過分】), 已惱怒,已激怒。
  Ruṇṇa (rudati‘哭’的【過分】), 已哭泣,已悲嘆。
  Ruta,【中】(鳥、獸等)叫,啼,嗥,鳴。
  Rudati (rud + a), 哭,哀悼。【過】rudi。【過分】rudita, ruta。【現分】rudanta, ~māna。【獨】ruditvā。
  Rudammukha,【形】含淚的臉的。
  Ruddha, 見 Rujjhati。
  Rudh﹐【字根II.】阻礙(to hinder)。
  Rudh﹐【字根III.】需要(加接頭詞ana) (to desire (with prefix ana)),抑制、防護(to restrain)。
  Rudhira,【中】血。
  Rundhati (rudh + ṁ-a), 防止,阻隔,圍困,監禁。【過】~dhi。【過分】rundhita, ruddha。【獨】~dhitvā。
  Rundhana,【中】預防,關押。
  Rup﹐【字根VII.】栽種(to plant)。
  Ruppati (rup + ya;rup=lup), 被惱怒(to be vexed),被改變(to be changed)。【過】ruppi。【現分】ruppamāna。
  Ruppana,【中】持續的變化。
  Ruru,【陽】一種牡鹿。
  Rus﹐【字根I.、III.、VII.】生氣(to get angry)。
  Ruh﹐【字根I.】生長(to grow)。
  Ruha,【形】(在【合】中) 成長的,起來的,上升的。
  Ruhira,【中】血。
  Rūpa, (<ruppati,《大義釋》(Mahāniddesa):被破壞 ruppati, 干擾 kuppati, 敲擊 ghaṭṭīyati, 逼迫 pīḷīyati, 破碎 bhijjati )【中】色(相),外形,體形,圖像,視野(眼睛的對象,即:所看到的東西),物質元素(即:地、水、火、風所組成的物質體)。世尊說:「諸比丘!你們如何說色(rūpaṁ)?‘變壞’(ruppati)故,諸比丘!由於它,它被叫做‘色’(rūpaṁ)。何以變壞?以寒冷變壞,以炎熱變壞,以飢餓變壞,以口渴變壞,以虻(ḍaṁsa=piṅgalamakkhikā牛虻)、蚊、風(vātā =kucchivāta-piṭṭhivātādivasa受內風、背部風等的支配)、熱(ātapo=sūriyātapo太陽熱)、爬蟲類(sarīsapa蛇、蠍等)所咬而變壞。‘變壞’故,諸比丘!由於它,它被叫做‘色’。」(《相應部》S.22:79/III,86) ~ka,【中】小體形,直喻。rūpakalāpa﹐色聚(物質的最小單位,最小含有八種成份:地、水、火、風、色、香、味、食素)。rūpataṇhā,【陰】色愛(色相的渴望),或潔癖 (suddhe rūpabhavasmiṁyeva taṇhā rūpataṇhā. Dhammasaṅgaṇī-A.#1065)。rūpadassana,【中】見色(視界的察覺)。rūpanimitta﹐色相。rūpabhava,【陽】色有(梵天世界)。rūparāga,【陽】色貪(渴望出生在色相的世界)。rūpavantu,【形】英俊的。rūpasampatti,【陰】美好的東西。rūpasiri,【陰】個人的光彩壯麗。rūpārammaṇa,【中】色所緣(顏色)。rūpavacara,【形】色界的。
  Rūpinī,【陰】美女。
  Rūpiya,【中】銀,銀幣。~maya,【形】銀製的。
  Rūpī,【形】有物質的。
  Rūpūpajīvinī,【陰】妓女。
  Rūḷha, (Rūhati的【過分】) 生長,登上,痊癒。
  Rūhati (ruh + a), 生長,登上,(創傷的)痊癒。【過】rūhi。
  Rūhana,【中】成長,起立,上升。
  Recana,【中】發射。
  Reṇu,【陽】【陰】灰塵,花粉。
  Revatī,【陰】奎宿(二十七星宿之一)。
  Roga,【陽】病,疾病。bandhukarogo(paṇḍu roga),黃疸病。~niḍḍa, ~nīḷa,【形】疾病的所在地。~hārī,【陽】醫師。~ātura,【形】病人。
  Rogī,【陽】病人。
  Rocati (ruc + a), 照耀。【過】roci。
  Rocana,【中】愛好,選擇,光亮。
  Roceti (ruc + e), 同意,喜歡。【過】~esi。【過分】rocita。【獨】rocetvā。
  Rodati (rud + a), 哭,哀悼。【過】rodi。【過分】rodita。【現分】rodanta, ~māna。【獨】roditvā,【不】rodituṁ。
  Rodana,【中】哭,哭泣的行為。
  Rodha1(<rudh),【陽】rodhana,【中】妨礙(obstruction),牢獄(Vism.495)。cp. anurodha, nirodha, virodha。
  Rodha2(<rudh)【中】岸(bank),水壩(dam)。
  Ropa, ropaka,【陽】種植者,耕者。
  Ropita, (Ropeti的【過分】) 種植,培養。
  Ropeti (rup + e), 種植,培養。【過】~esi。【現分】ropenta, rāpayamāna。【獨】ropetvā, ropiya。
  Roma,【中】毫毛(體毛)。~ca,【陽】毛骨悚然,雞皮疙瘩。
  Romaka,【形】羅馬人。
  Romanthati (?), 咀嚼反芻的食物,用力咀嚼。【過】~nthi。【獨】~nthayitvā。
  Romanthana,【中】反芻,用力咀嚼。
  Roruva,【陽】嚕羅婆地獄(號叫地獄,八大地獄之一),叫喚。
  Rosa(梵roṣa),【陽】激怒。rosaka(梵roṣaka),【形】使人生氣的。
  Rosanā(梵roṣaṇa),【陰】激怒。
  Roseti (rus + e), 使生氣,激怒。【過】rosesi。【過分】rosita。【獨】rosetvā。
  Rohati (ruh + a), 生長,登上,痊癒。參考 Rūhati。
  Rohana, ruhana,【中】升起,成長。
  Rohiṇī 【陰】赤牛,畢宿(星宿)。
  Rohita,【形】紅色。【陽】一種鹿“紅鹿”,一種魚“紅魚”(紅鯉魚 (Cyprinus rohita))。~maccha,【陽】鮭魚。

  L

  L, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十八個輔音字母。發音好像漢語中的 l。
  Lakāra,【陽】帆。(可能由印尼語layara轉化)
  Lakuṇṭaka,【形】矮子。
  Lakkh﹐【字根VII.】做記號(to mark)。
  Lakkha,【中】標誌,目標,賭注,記帳的標誌,十萬。
  Lakkhaṇa,【中】相,告示,標誌,特徵,預兆,特質。~pāṭhaka,【陽】佔相者(解讀徵兆的專家)。~sampatti,【陰】相的優點。~sampanna,【形】有吉兆的。
  Lakkhika,【形】幸運的。
  Lakkhita, (lakkheti 的【過分】) 作標記,區別,表現…的特色。
  Lakkhī,【陰】好運氣,繁榮,財神。
  Lakkheti (lakkh + e), 作標記,區別,表現…的特色。【過】~esi。【過分】~khita。【獨】~khetvā。
  Laguḷa,【陽】棍棒。
  Lagga,【形】卡住的,執著的。
  Laggati (lag + a), 黏住,執著,黏附在,懸掛。【過】laggi,【過分】laggita。
  Laggana(<lag),【中】黏附,執著,懸掛。
  Laggeti (lag + e), 堅持,不掛斷,粘住。【過】~esi。【過分】laggita。【獨】laggetvā。
  Laṅgh﹐【字根I.】違背、超越(to transgress),弄乾(to dry)。
  Laṅgī,【陰】門閂,棒(常用作柵欄,扣栓物)。
  Laṅgula,【中】尾。
  Laṅghaka,【陽】跳躍者,表演雜技者。
  Laṅghati (laṅgh超越+ ṁ-a), 跳過,單腳跳。【過】laṅghi。【獨】~ghitvā。
  Laṅghana,【中】跳躍,單腳跳。
  Laṅghāpeti﹐[laṅghati跳過] 的【使】。
  Laṅghī,【陽】跳躍者,門檻。
  Laṅgheti (laṅgh超越+ e), 跳過,放出,違背。【過】~esi。【過分】laṅghita。【獨】~ghetvā。
  Lajj﹐【字根I.】慚愧(to be ashamed)。
  Lajjati (lajj慚愧+ a), 感到慚愧,蒙羞。【過】lajji。【過分】lajjita。【現分】lajjanta, ~māna。【獨】lajjitvā。
  Lajjana,【中】很丟臉,羞恥。
  Lajjā,【陰】恥辱,害羞(歹勢phainn2 se3,驚見笑kiann kian3 siau3)。
  Lajjāpana,【中】慚愧心。
  Lajjāpeti (lajjati‘慚愧’的【使】), 使慚愧。【過】~esi。【過分】~pita。
  Lajjitabbaka,【形】應該感到慚愧的。
  Lajjī,【形】有慚愧心的,謙遜的,有責任心的。
  Lacchati = labhissati,【未】labhati。
  Lañca,【陽】賄賂。~khādaka,【形】收受賄賂。~dāna,【中】行賄。
  Lañch﹐【字根I.】記號(to mark)。
  Lañcha,【陽】。lañchana,【中】標誌,印記,特徵。
  Lañchaka,【陽】作標記的人,壓印者。
  Lañchati (lañch記號+ a), Lañcheti (lañch記號+ e), 作標記,壓印,蓋章。【過】lañchi, ~chesi。【獨】~chitvā, ~chetvā。
  Lañchita (Lañchati‘作標記’的【過分】), 已作記號,已蓋章。
  Laṭukikā,【陰】印度鵪鶉(quail)。
  Laṭṭhi, Laṭṭhikā,【陰】杖,小樹。
  Laṇḍa,【陽】(家畜的)糞。
  laṇḍikā,【陰】(家畜的)糞。
  Latā,【陰】藤蔓,攀緣植物。~kamma,【中】藤編。
  Laddha (labhati‘獲得’的【過分】), 已獲得,已接收。~ka,【形】迷人的,愉快的。~bba,【潛】應該被接收。~bhāva,【陽】接收的事實,達到的事實。~assāda,【形】精力恢復的,病癒的。
  Laddhā, laddhāna, (labhati‘獲得’的【獨】), 有得到,有收到,有達到。
  Laddhi,【陰】理論的意見,~ka,【形】有某種見解的。
  Laddhuṁ (= labhituṁ),【不】要獲得,要接受。
  Lap﹐【字根I.】說(to speak)。
  Lapati (lap說+ a), 談話,講話,小孩般說話。【過】lapi。【過分】lapita。【獨】lapitvā。
  Lapana,【中】嘴,演講。~ja,【陽】牙齒。
  Lapanā,【陰】小孩般說話,諂媚。
  Labuja,【陽】麵包果(一種高的喬木 (Atrocarpus altilis),廣佈於熱帶地區,結麵包果,樹皮含堅韌的纖維,用作織布、黏性物質。)。
  Labbhati (labh獲得+ ya), 被獲得,被接收。【過分】laddha,【現分】labbhamāna。
  Labbhā,【無】可能的,可允許的,可能被獲得。
  Labh﹐【字根I.】接受(to receive),獲得(to get)。【字根III.】被得到(to be got)。
  Labhati (labh獲得+ a), 收穫,獲得,達到。【過】labhi。【過分】laddha,【現分】labhanta。【獨】labhitvā, laddhā,【不】labhituṁ, laddhuṁ。
  Lamba,【形】懸掛的,下垂的。~ka,【中】正在懸掛的東西,鐘擺。
  Lambati (lab + ṁ-a), 懸掛,吊。【過】lambi。【現分】~banta, ~bamāna。【獨】~bitvā。
  Lambeti (Lambati的【使】), 使懸掛,使吊。【過】~esi。【過分】lambita。【獨】~betvā。
  Lambh﹐【字根VII.】欺騙(to deceive)。
  Laya,【陽】短暫的時間的衡量。
  Lal﹐【字根VII.】玩、彈(to play),愛撫(to fondle)。
  Lalanā,【陰】女人。
  Lalita,【中】優雅,吉祥物。
  Lava,【陽】一滴。
  Lavaṅga,【中】丁香(cloves,熱帶地方的常綠喬木 (Eugenia caryophyllata),葉子長橢圓形,花淡紅色,果實長球形。花供藥用,有健胃驅風作用。種子可以榨丁香油,用作芳香劑)。
  Lavaṇa,【中】鹽。
  Lavana,【中】割穀,收穫。
  Lasati (las + a), 照耀,玩。【過】lasi。
  Lasikā,【陰】關節骨液(synovic fluid)。
  Lasī,【陰】腦髓(brains)。
  Lasuṇa,【中】蒜(garlic,一種鱗莖草木 (Allium sativum))。
  Lahu,【形】輕的,快的。【中】短,母音。~ka,【形】輕的,微不足道的,有浮力的。~kaṁ,【副】很快地。~tā,【陰】輕,浮力。~parivatta,【形】很快地變化。
  Lahuṁ, lahuso,【副】很快地。
  Lā﹐【字根I.】拿(ādāna;to take)。
  Lākhā,【陰】紫膠(lac),封閉臘(sealing wax)。~rasa,【陽】色澱(一大類有機顔料中的任何一種)。
  Lāja,【陽】1.炒過的玉黍蜀。2.印度黃檀(一種東印度群島喬木 (Dalbergia sissoo),其葉用作飼料)。~pañcamaka,【形】以炒過的玉黍蜀為第五個的。
  Lāpa1(<lap)﹐【陽】交談(talk)。
  Lāpa2(<lap﹐lit. talker),【陽】一種鵪鶉(quail)。
  Lāpana (<lāpeti, caus. of lap)【中】喃喃自語(muttering),談話(utterance, speech)。
  Lāpeti﹐lapati (lap說+ a), 談話。
  Lāpu, lābu,【陰】葫蘆(gourd,任何一種蔓生攀援植物,如黃瓜,西瓜或南瓜,果實結在硬皮裡)。~kaṭāha,【陽】葫蘆(葫蘆瓠把這種果實掏空曬乾以後的外殼,經常用作喝水的容器)。
  Lābha,【陽】得到,獲得。~kamyatā,【陰】對增益的渴求。~gga,【陽】最高的增益。~macchariya,【中】利得慳(增益的自私)。~sakkāra,【陽】增益和光榮。
  Lābhā,【無】那是有利潤的,那是一個增益。
  Lābhālābha(lābha+alābha)﹐【陽】得與不得(失)。
  Lābhī,【陽】得到很多的人。
  Lāmaka,【形】劣的,低的,有罪的。
  Lāyaka,【陽】收割者,割草的人。
  Lāyati (la + ya), 收穫,割草。【過】lāyi。【過分】lāyita。【獨】lāyitvā。
  Lālana,【中】調戲,哄騙。
  Lālapati (lap + a), 不停地講話,涕泣。【過】lālapi。【過分】lālapita。
  Lāleti (lal + e), 哄騙,鎮壓,使真實。【過】lālesi。【過分】lālita。【獨】lāletvā。
  Lāsa,【陽】lāsana,【中】跳舞,運動。
  Likuca,【陽】麵包果(bread-fruit tree,見 Labuja)。
  Likkhā(梵likṣā),【陰】蟣子(an egg of a louse蝨子的卵),蟣(是長度的一個單位)。
  Likhati (likh + a), 寫,銘刻,雕刻,亂寫。【過】likhi。【過分】likhita。【現分】likhanta。【獨】likhitvā。【不】likhituṁ。
  Likhana,【中】寫作,刻紋。
  Likhāpeti (likhati 的【使】), 令人寫。【過】~esi。【獨】~petvā。
  Likhitaka,【陽】已經被規定的人,喪失公權者。
  Liṅga,【中】告示,標誌,特徵,特色,(男性)生殖器官,〔語法〕詞性。~vipallāsa,【陽】~parivattana,【中】性或性別的變化。
  Liṅgika,【形】性或生殖器官的。
  Litta, (limpati的【過分】) 塗油,塗污,塗以灰泥。
  Lip﹐【字根II.】塗(to smear)。
  Lipi,【陰】寫作,信函。~kāra,【陽】作家,書記,文書。
  Limpati (lip塗+ ṁ-a), 塗污,沾染,塗油。【過】limpi。【過分】litta。【獨】limpitvā。
  Limpana,【中】污點。
  Limpeti (lip塗+ e), 塗油,塗污,塗以灰泥。【過】~esi。【過分】limpita。【現分】limpenta。【獨】~petvā。【使】limpāpeti。
  Lis﹐【字根III.】被減少(to be reduced)。
  Lih﹐【字根I.】舔(to lick)。
  Lihati (lih舔+ a), 舔。【過】lihi。【獨】lihitvā。【現分】lihamāna。
  Līna (līyati‘收縮’的【過分】), 已收縮,已害羞,已保留。~tā,【陰】~tta,【中】偷懶,退縮。
  Līyati (li + ya), 收縮,使畏縮,執著。【過】līyi。【過分】līna,【現分】līyamāna。【獨】līyitvā。
  Līyana,【中】收縮(台語:勼勼kiu kiu),縮水,凋萎。
  Līlā,【陰】優雅,吉祥物。
  Lu﹐【字根V.】切斷(to cut off)。
  Lujjati (luj + ya), 瓦解,崩潰。【過】lujji。【過分】lugga。【獨】lujjitvā。
  Lujjana,【中】碎片(breaking up, crumbling away),解散(dissolution)。Lokadhammoti lujjanasabhāvadhammo.(世法:解散的自然的原則。)
  Luñc﹐【字根I.】摘、拔(to pluck),拉(to pull)。
  Luñcati (luñc + a), 拉出,連根拔起。【過】luñci。【過分】luñcita。【獨】~citvā。
  Luta (luniti 的【過分】), 已割草。
  Lutta (lopeti 的【過分】), 已切斷,已省略,已掠奪。
  Ludda,【形】兇猛的,殘酷的。【陽】獵人,管獵犬者。~ka,【陽】獵人。
  Luddha (lubbhati 的【過分】), 已貪婪,已貪圖。
  Luniti (lu + nā), 切斷,割草,收穫。【過】luni。
  Lup﹐【字根II.】切斷(to cut off),掠奪(to plunder)。【字根III.】被切斷(to be cut off)。
  Lubbhati (lubh + ya), 貪婪,妄想。【過】lubbhi。【過分】luddha。
  Lubbhana,【中】貪慾。(貪慾相,稱為貪慾(lubbhanalakkhaṇo lobho.) Spk. CSCD pg. 1.0126)
  Lumpati (lup + ṁ-a), 搶奪,吃。【過】lumpi。【過分】lumpita。【獨】~pitvā。
  Lumpana,【中】搶劫,吃。
  Lul﹐【字根I.】激起(to stir)。
  Luḷita,【過分】已激起,已擾亂。
  Lūkha,【形】粗糙的,粗鄙的,悲慘的。~cīvara,【形】穿粗糙的袈裟的。~tā,【陰】粗糙。~ppasanna,【形】對卑鄙的人的奉獻。~ājīvī,【無】過著悲慘的生活。
  Lūṇa, lūna (lunāti 的【過分】), 已收穫,已割草。
  Lekhaka,【陽】書記,文書,作家。~khikā,【陰】女文書。
  Lekhana,【中】lekhā,【陰】寫作,信函,碑銘。
  Lekhanī,【陰】鋼筆。~mukha,【中】鵝管筆的尖端,鋼筆尖。
  Lekhā,【陰】詩句,寫作的藝術。
  Leḍḍu,【陽】土塊。~pita,【陽】擲石所落之所(長度,即:由一個中等男子,站在一處所擲出的石子所落之處的距離)。
  Leṇa,【中】安全,洞穴,石室。
  Lepa,【陽】塗層,抹灰泥。
  Lepana,【中】塗沬,塗層。
  Lepeti (lip + e), 塗以灰泥,塗上,將(黏性或油污物質)塗在…。【過】~esi。【過分】lepita, litta。【現分】lepenta。【獨】lepetvā。
  Leyya,【形】適合被舔或啜飲的。【中】黏液的食物。
  Lesa,【陽】瑣事,藉口,詭計。
  Lok﹐【字根VII.】見(to see),看(to look)。
  Loka,【陽】世界,世界的居民。S.35.82.:Lujjatī’ti kho, bhikkhu, tasmā lokoti vuccati.(比丘,‘崩潰’是故稱為世間。) S.35.68.:natthi cakkhu, natthi rūpā, natthi cakkhuviññāṇaṁ, natthi cakkhuviññāṇaviññātabbā dhammā, natthi tattha loko vā lokapaññatti (無眼(等),無色(等),無眼識(等),無眼識所識知之法(等),則無世間或世間之概念。) lokagga,【陽】世界的領袖。lokanāyaka, lokanātha,【陽】世界的統治者。lokanta,【陽】世界的結束。lokantagū,【陽】已經達到世界(以及所有世俗事物)的尾端的人。lokantara,【中】不同的世界,在世界之間的空間。lokantarika,【形】位於世界之間的。lokanirodha,【陽】世界的破壞。lokapāla,【陽】世界的護衛者。lokavajja,【中】世界的罪(共同的罪)。lokavivaraṇa,【中】宇宙的揭開。lokavohāra,【陽】通俗說法。lokādhipacca,【中】世界的支配。lokanukampā,【陰】對人類世界的同情。lokāyatika,【形】持有自然學主義的人,虛無主義者。
  Lokadhamma, (八)世法(aṭṭha lokadhammā︰得lābho、不得(失)alābho、名聲yaso、惡名聲ayaso、誹謗nindā、稱譽pasaṁsā、樂sukhaṁ、苦dukkhaṁ。
  Lokika, lokiya,【形】世間的,平凡的。lokacitta【中】世間心(包括欲界心kāmāvacara citta、色界心rūpāvacara citta、無色界心arūpāvacara citta)。
  Lokuttara, (loka + uttara)【形】超凡的,超出人類經驗的,出世間(《攝阿毘達摩義論》Ch.3. 62. Lokuttaracittāni nibbānārammaṇānīti. 諸出世間心以涅槃為所緣)(CSCD)。
  Loc﹐【字根VII.】見(to see)。
  Locaka,【無】拉出者,連根拔起的人。
  Lokesa,【陽】梵天王,造物主。
  Locana,【中】眼睛。
  Loṇa,【中】鹽。【形】鹹味濃的。~kāra,【陽】採鹽者。~dhūpana,【中】加鹽作調味料。~phala,【中】~sakkharā,【陰】鹽的結晶。
  Loṇika,【形】鹼性。
  Loṇī,【陰】鹽田,鹽水湖。
  Lopa,【陽】母音省略,切斷。
  Lobha,【陽】貪慾(greed),妄羨(covetousness)。(貪慾相,稱為貪慾;忿怒相,稱為瞋;糊塗相,稱為痴。lubbhanalakkhaṇo lobho, dussanalakkhaṇo doso,  muyhanalakkhaṇo mohoti. Spk.(S.3.2.)CSCD pg. 1.0126.) ~nīya,【形】被妄想的,令人想要的。~mūlaka,【形】有貪慾為其根的。
  Loma,【中】(體)毛。~kūpa,【陽】毛孔。~haṭṭha,【形】毛髮豎立的。~haṁsa,【陽】~haṁsana,【中】毛骨悚然。
  Lomasa,【形】多毛的,被毛複蓋的。~pāṇaka,【陽】毛蟲。
  Lola,【形】貪婪的,反覆無常的。~tā,【陰】渴望,貪慾。
  Lolupa,【形】妄羨的,貪婪的。
  Loluppa,【中】貪慾。=loluppāyanā & loluppāyitattaṁ ( Dhs 1059, 1136.)。
  Loleti (lul + e), 激起,搖動,攪動。
  Loha,【中】金屬,銅。~kaṭāha,【陽】銅容器。~kāra,【陽】銅匠,銅 器製造人。~kumbhī,【陰】銅鍋。~guḷa, ~piṇḍa,【陽】金屬塊。~jāla,【中】銅網。~thālaka,【陽】銅碟子,銅碗。~pāsāda,【陽】銅殿 (在阿奴羅富羅 (Anuradhapura) 皇宮佛殿的名字,佈滿銅瓦)。~bhaṇḍa,【中】銅器。~maya,【形】銅製的。~māsaka,【陽】銅幣。~salakā,【陰】銅線,銅針。
  Lohita,【中】血。【形】紅色的。~ka,【形】紅色的。~kasiṇa﹐紅遍。~kkha,【形】有紅眼睛的。~candana,【中】紫檀(見 Mañjiṭṭhā)。~pakkhandikā,【陰】赤痢。~bhakkha,【形】吸血的。~tuppādaka,【陽】使(佛陀)淤血。
  Lohitaṅka,【陽】紅寶石。

  V

  V, 巴利文字母表的羅馬化拼音第二十九個輔音字母。發音好像漢語中的 w。
  Va, iva 或 eva 被弄短的詞形。
  Vaka,【陽】狼。
  Vakula,【陽】牛油果 (Mimusops elengi),山欖科,常綠喬木,木材非常緻密,紋理細膩,顔色紅色或粉紅色,果實可食用,景觀路樹。
  Vakka,【中】腎。
  Vakkala,【中】樹皮衣,樹皮。~lī,【形】穿樹皮衣的。
  Vakkhati (vadati‘說’的【未】), 他將會說。
  Vagga,【陽】群,一夥人,(書的)一章。【形】分裂的,爭吵的。vaggabandhana,【中】一個團體的形成,(一)夥,協會。vaggagata﹐外道宗派。vaggasārin追隨宗派。
  Vaggiya,【形】(在【合】中)一個團體的。
  Vaggu,【形】可愛的,愉快的。~vada,【形】有悅耳語言的。
  Vagguli,【陰】蝙蝠。
  Vaṅka,【形】彎曲的,不誠實的。【中】鈎,魚鈎。~ghasta,【形】吞了鈎的。~tā,【陰】彎曲。
  Vaṅga,【陽】拔沙(今在孟加拉國Bangladesh)。
  Vac﹐【字根I.】說(to say)。
  Vac﹐【字根VII.】使閱讀(to cause to read)。
  Vaca,【陽】【中】(mano-group), 語,話。
  Vacana,【中】說話,語,字,敍述,術語,表達。~kara,【形】服從的。~kkhama,【形】樂意做他人的吩咐的。~ttha,【陽】字的意謂。~nīya,【形】適合被講的,適合被勸告的。~patha,【陽】敍述的方法。
  Vacā,【陰】菖蒲(sweet flag plant﹐多年生草本植物 (Acorus calamus),生在水邊,有淡紅色根莖,葉子形狀像劍,肉穗花序。根莖可做香料,做健胃劑,外用可治牙痛、齒齦出血),鳶尾根(orris root﹐見 Golomī)。
  Vacī,【陰】講話,字。~kamma,【中】口業(口說的行動)。~gutta,【形】控制講話的。~duccarita,【中】話講的不恰當。~parama,【形】只擅長於講話而不擅長於行動的人。~bheda,【陽】說話。~viññatti,【陰】語表(見《清淨道論》Vism.448)。~saṅkhāra,【陽】語行(見《清淨道論》 Vism.531)。~samācāra,【陽】言談的好行為。~sucarita,【中】言談的好行動。
  Vacīsaṅkhāra﹐【陽】語行。“vitakketvā vicāretvā pacchā vācaṁ bhindati, tasmā vitakkavicārā vacīsaṅkhāro.”(先有尋、伺,後發語,故尋、伺為口行。)(M.44./I,301.)
  Vacībhedasamuṭṭhāpaka﹐【形】產生說話的。
  Vacca,【中】排泄物,糞便,(家畜的)糞。~kuṭī,【陰】廁所(privy),茅房(lavatory)。~kūpa,【陽】茅坑(廁所裡的糞坑)。~magga,【陽】肛門。~sodhaka,【陽】清理廁所工人。
  Vaccha,【陽】小牛,小動物。~ka,【陽】小牛犢。~giddhinī,【陰】渴望有犢子的母牛。~tara,【陽】大牛犢。
  Vacchara,【中】年。
  Vacchala,【形】親愛的,摯愛的。
  Vaj﹐【字根I.】去、走(to go)。
  Vaja,【陽】牛棚,牛欄。
  Vajati (vaj + a), 去,著手進行。【過】vaji。【現分】vajamāna。
  Vajira,【中】鑽石(台語:鏇石suan7 cioh8),雷電。~pāṇi, ~hattha,【陽】手持鑽石權杖的,即: 帝釋 (Sakka)。
  Vajj﹐【字根VII.】避免(to avoid)。
  Vajja,【中】罪,過失,樂器。【形】應該被避免的,應該被告訴的。~nīya,【形】適合被避免的,適合被避開的。
  Vajjana,【中】避免,躲開。
  Vajjita﹐[vajjeti避免] 的【過分】已避免。
  Vajjiya,【獨】避免了,避開了。
  Vajjī,【陽】跋耆 (Vajji) 氏族的男人。
  Vajjeti (vaj + e), 避免,戒除,棄絕。【過】~esi。【潛】vajjetabba。【獨】vajjetvā。【不】vajjetuṁ。
  Vajjha(grd. of vadhati),【形】被殺的,被處罰的。~ppatta,【形】被宣告有罪的。~ghāta﹐劊子手。~paṭaha-bheri,【陰】死刑鼓。
  Vañc﹐【字根VII.】欺騙(to cheat)。
  Vañcaka(<vañcana),【陽】欺騙(deceiving),騙子(a cheat)。vañcana,【中】vañcanā,【陰】欺騙,詭計。vañcanika,【形】欺騙的。
  Vañceti (vañc欺騙+ e), 欺騙,行騙。【過】vañesi。【過分】vañcita。【現分】vañcenta。【獨】vañcetvā。
  Vañjha,【形】不育的。vañjhā,【陰】不育的女人。
  Vaṭa (~rukkha),【陽】印度榕樹(見 Nigrodha)。
  Vaṭaṁsaka,【陽】花冠。
  Vaṭuma,【中】道路,路徑。
  Vaṭṭa,【形】圓形的,圓的。【中】圓周,輪迴,佈施的開支,佈施的供應品,回轉。
  Vaṭṭakā,【陰】鵪鶉(quail)。
  Vaṭṭati (vaṭṭ + a), 理應,被糾正,被適合,被適當,回轉。
  Vaṭṭana,【中】回轉。
  Vaṭṭi, vaṭṭikā,【陰】燈芯(wick),卷形物,水等的湧出,邊緣,邊。
  Vaṭṭula,【形】圓形的。
  Vaṭṭeti (vaṭṭ + e), 轉,挪,製燈芯,捲起來,製成圓形。【過】~esi。【過分】vaṭṭita。【獨】vaṭṭetvā。
  Vaṭṭha,【過分】已被雨淋濕。
  Vaṭhara,【形】龐大的,肥的。
  Vaḍḍha, vaḍḍhaka,【形】增大的,增加的。~na,【中】生長,增加,擴大。~naka,【形】增加的,任職的,服役的。
  Vaḍḍhakī,【陽】木匠。
  Vaḍḍhati (vaḍḍh + a), 生長,興隆。【過】vaḍḍhi。【過分】~ḍhita。【現分】~ḍhanta, ~ḍhamāna。【獨】~ḍhitvā。
  Vaḍḍhi,【陰】增加,生長,利潤,福利,利息。
  Vaḍḍheti (vaḍḍh + e), 增加,培養,養育,教育,準備好(食物),任職,開動。【過】~esi。【過分】~ḍhita。【現分】~ḍhenta。【獨】~ḍhetvā。
  Vaṇa,【中】傷口,痛處。vaṇacolaka,【中】紗布。vaṇapaṭikamma,【中】創傷的治癒。vaṇabandhana,【中】傷口的繃帶。vaṇamukha﹐【中】瘡口。九個瘡口(nava vaṇamukhāni),兩眼、兩耳、兩鼻孔、口、大小便道。
  Vaṇijjā,【陰】貿易,交易。
  Vaṇita,【過分】已受傷。
  Vaṇippatha,【陽】正在進行貿易的國家。
  Vaṇibbaka,【陽】貧民。
  Vaṇṭa, vaṇṭaka,【中】莖。~ṭika,【形】有莖的。
  Vaṇṇ﹐【字根VII.】稱讚(to praise)。
  Vaṇṇ﹐【字根VII.】描述(to describe)。
  Vaṇṇa,【陽】顔色,外表,膚色,種類,印度的世襲階級,音色,特質。~ka,【中】染料。~kasiṇa,【中】(修禪用的)顔色器具。~da, ~dada,【形】給顔色的,給美麗的。~dhātu,【陰】外表的情況,顔色。~pokkharatā,【陰】膚色的美麗。~vantu,【形】富有色彩的。~vādī,【陽】談論個人的德行。~sampanna,【形】賦有美麗的,賦有顔色的。
  Vaṇṇadāsī,【陰】妓女。
  Vaṇṇā,【陰】解釋,註釋,稱讚。
  Vaṇṇīya,【形】適合被註釋或稱讚的。
  Vaṇṇita, (vaṇṇeti 的【過分】)。
  Vaṇṇī,【形】(在【合】中) 有…的外表。
  Vaṇṇu,【陰】沙。~patha,【陽】荒沙地。
  Vaṇṇeti (vaṇṇ + e), 描述,解說,評論,稱讚,頌揚。【過】~esi。【過分】vaṇṇita。【現分】~ṇenta。【潛】~ṇetabba。【獨】~ṇetvā。
  Vata,【無】的確地,確定地,真正地,唉。
  Vata,【中】聖行,禁戒。~pada,【中】道德。~vantu,【形】守戒的人。~samādāna,【中】持戒。
  Vati, vatikā,【陰】圍牆,柵欄。
  Vatika,【形】(在【合】中) 有…的習慣,像…的行為。
  Vatt1﹐【字根I.】適宜(to be fit),滾(to roll)。
  Vatt2﹐【字根I.】存在(to exist),舉止向於(to behave towards)。
  Vatta,【中】責任,服務,職責。~paṭivatta,【中】各種的責任。~sampanna,【形】忠實的。
  Vattaka, vattetu,【陽】運用,保持。
  Vattati (vat + a), 存在,發生,產生,繼續。【過】vatti。【獨】vattitvā。【現分】vattanta, ~tamāna。【不】vattituṁ。【潛】vattitabba。
  Vattana,【中】vattanā,【陰】操行。
  Vattanī,【陰】道路,路徑。
  Vattabba (= vaditabba),【潛】適合被告訴。
  Vattamāna,【形】已存在的。【陽】現在的時期。~nā,【陰】〔語法〕 現在時態。~naka,【形】已存在的,繼續的。
  Vattikā,【陰】皮帶,燈芯。
  Vattitabba,【潛】應該繼續,應該實行,應該觀察。
  Vattī,【形】(在【合】中) 持續者,實行者,使繼續者。
  Vattu,【陽】說者,講者,說話的人。
  Vattuṁ, (vadati 的【不】)。
  Vatteti (vattati 的【使】), 使繼續,使進行。【過】vattesi。【過分】vattita。【潛】~tenta。【獨】vattetvā,【潛】~tetabba。【不】~tetuṁ。
  Vattha,【中】布料,衣服。~guyha,【中】被衣藏著的,即:陰部。~ntara,【中】布料的種類。~yuga,【中】一對衣服。
  Vatthi (梵vasti),【陽】【陰】膀胱。~kamma,【中】灌腸。~kosa,(包封男性的器官)包皮(古譯:陰藏膜)。
  Vatthu,【中】位置,土地,田地,小塊土地,物體,事物,物質,故事。~ka,【形】(在【合】中) 有其地在,被發現在。~kata,【形】以…為基礎的,徹底地熟練的。~kāma﹐事欲。~gāthā,【陰】介紹的偈。~devatā,【陰】神出沒的地方。~vijjā,【陰】(建築)地點的科學(即:風水學)。~visadakiriyā,【陰】原則的清潔。
  Vatva, (vadati‘說’的【獨】), 告訴了,說了。
  Vadaññū,【形】不拘泥的,慷慨的,聽取懇求道德。~utā,【陰】寬大,磊落。
  Vadati (vad + a), 說,講。【過】vadi。【過分】vutta。【現分】vadanta, vadamāna。【潛】vattabba。【獨】vatva, vaditvā。
  Vadana,【中】臉,演講,說話語。
  Vadāpana,【中】使人說。
  Vadapeti (vadati 的【使】), 使人說。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Vadeti (vad + e), 說。
  Vaddalika,【陰】雨雲朵的堆積。
  Vaddha,【形】老的,莊嚴的。~tara,【形】年長者,資深者。參考 Vuddha。
  Vaddhana, 參考 vaḍḍhana。
  Vaddhāpacāyana,【中】向年長者尊敬。
  Vadh﹐【字根I.】拷問(to torture)。
  Vadha,【陽】處罰,殺害,死刑。~ka,【陽】劊子手,施行處罰的人。
  Vadhita, (vadheti 的【過分】)。
  Vadhukā,【陰】少妻,媳婦。
  Vadhū,【陰】女人。
  Vadheti (vadh拷問+ e), 殺,欺負,傷害。【過】~esi。【現分】vadhenta。【獨】vadhitvā。
  Van﹐【字根VI.】請求(to beg)。
  Vana,【中】樹木,森林。~kammika,【陽】林業工人。~gahana,【中】叢林繁茂處。~gumba,【陽】樹叢。~cara, ~caraka, ~cārī,【形】林務官,森林人。~devatā,【陰】森林神。~ppati, ~spati,【陽】大無花果樹〔直譯:林王〕(見 Pāṭalī)。~pattha,【中】在森林中的偏僻地方。~vāsī,【形】林居的。~saṇḍa,【陽】叢林繁茂處。
  Vanati, Vanute, Vanoti (van; Sk. vanoti & vanute)渴望,希望。
  Vanatha,【陽】渴望,慾望。
  Vanabhaṅga﹐【陽】啼泣。
  Vanika,【形】(在【合】中)森林的。
  Vanta (vamati 的【過分】), 已嘔吐,已棄絕。~kasāva,【形】放下所有過失的人。~mala,【形】無瑕疵的。
  Vand﹐【字根I.】彎腰、鞠躬(to bow down)。
  Vandaka,【形】頂禮的人,尊敬的人。
  Vandati (vand + a), 行禮,表示敬意,尊敬,崇拜。【過】vandi。【過分】vandita。【現分】vandanta, ~māna。【潛】~ditabba。【獨】vanditvā, vandiya。
  Vandana,【中】Vandanā,【陰】敬禮,敬意。音譯:伴談,和南。義林章四本曰:「若云伴談,或云伴題,此云稽首,亦云禮拜,訛名和南。」西域記二曰:「致敬之式,其儀九等:一發言慰問,二俯首示敬,三舉手高揖,四合掌平拱,五屈膝,六長跪,七手膝踞地,八五輪俱屈,九五體投地。」cf.:Namakkāra (梵Namaskāra那謨悉羯羅),禮拜。
  Vandāpana,【中】令人尊崇。
  Vandāpeti, (vandati 的【使】)。【過】~esi。【過分】~dāpita。【獨】~petvā。
  Vap﹐【字根I.】播種(to sow)。
  Vapati (vap播種+ a), 播種,剃。【過】vapi。【過分】vapita, vutta。【現分】vapanta。【獨】vapitvā。
  Vapana,【中】播種。
  Vapu,【中】身體。
  Vappa,【陽】播種,瓦巴月(月名,十月至十一月,農曆9月16至10月15)。~kāla,【陽】播種時節。~maṅgala,【中】耕種節日。
  Vam﹐【字根I.】吐出(to vomit)。
  Vamati (vam吐出+ a), 吐出,噴出,放出。【過】vami。【過分】vanta, vamita。【獨】vamitvā。
  Vamathu,【陽】vamana,【中】嘔吐,排出的食物,嘔吐藥。
  Vambhana,【中】vambhanā,【陰】藐視,輕視。
  Vambhī,【陽】以輕視對待的人。
  Vambheti (vambh + e), 輕視,不尊敬。【過】~esi。【過分】~bhita。【現分】~bhenta。【獨】~bhetvā。
  Vamma,【中】甲冑。~mī,【陽】穿用的甲冑。
  Vammika,【陽】蟻塚。
  Vammita, (Vammeti的【過分】) 穿上甲冑。
  Vammeti (vam + e), 穿上甲冑。【過】~esi。【獨】vammetvā。
  Vaya,【陽】【中】(mano-group) 衰老,損失,衰退,開支。~karaṇa,【中】開支。~kalyāṇa,【中】年輕的魅力。~ṭṭha,【形】成熟的。~ppatta,【形】成年的,適合結婚的。
  Vayassa,【陽】朋友。
  Vayovuddha,【形】年老的。
  Vayohara,【形】奪取生命的。
  Vayha,【中】交通工具,垃圾。
  Var﹐【字根I.】遮蓋(to cover)。
  Var﹐【字根VII.】選擇(to choose)。
  Vara,【形】優良的,貴族的。【陽】恩惠,好意。~ṅganā,【陰】高貴的淑女。~da,【形】佈施優良供品的人。~dāna,【中】恩惠或特權的允許。~pañña,【形】有優良知識的。~lakkhaṇa,【中】優良的相(在身體上)。
  Varaka,【陽】一種穀粒。
  Varaṇa,【陽】一種樹 (Crataeva roxburghii)。
  Varattā,【陰】皮帶,繩。
  Varāka,【形】可憐的,悲慘的人。
  Varārohā,【陰】貴族的女人。
  Varāha,【陽】豬,公豬。~hī,【陰】母豬。
  Valañja,【中】(在【合】中) 車轍,痕跡,使用,被隱秘的。~na,【中】憑藉,使用,當作,用減輕身體。~naka,【形】適合被用或花費的。
  Valañjiyamāna,【形】使用過的。
  Valañjeti (valaj + e), 追蹤,沿路走,使用,花費,求助。【過】~esi。【過分】~jita。【現分】~jenta。【獨】~jetvā。【潛】~jetabba。
  Valaya,【中】腳鐲(bangle),手鐲(bracelet),環(loop)。~ākāra,【形】圓形的。
  Valāhaka,【陽】雨雲(rain cloud)。
  Vali,【陰】折層,皺紋。~ka,【形】有折層的。
  Valita,【過分】已起皺。
  Valittaca,【形】皮膚皺巴巴的。
  Valira,【形】斜眼的。
  Valīmukha,【陽】猴子,多皺紋的臉。
  Vallakī,【陰】印度琵琶。
  Vallabha,【形】喜歡的事物。~tta,【中】中意的情況。
  Vallarī,【陰】串,群。
  Valli,【陰】蔓草。~hāraka,【陽】收集蔓草者。
  Vallibha,【陽】南瓜(pumpkin﹐見 Tipusa)。
  Vallūra,【中】肉乾。
  Vavakassati(vi + ava下+<kṛṣ(拉)的【使】),【形】遠離的、引離的。(vapakāsituṁ: read vavakāsituṁ or vavakassituṁ)。【過分】vavakaṭṭha。
  Vavatthapeti (vi + ava下+ ṭhā + āpe), 安頓,定義,固定,指定。【過】~esi。【過分】~thāpita。【獨】~petvā。
  Vavatthāpana,【中】定義,決心。
  Vavattheti (vi + ava下+ ṭhā + e), 分析,定義。【過】~esi。【過分】vavatthita。【獨】~thetvā。
  Vas﹐【字根I.】居住(to dwell)。
  Vas﹐【字根VII.】遮蓋(to cover),穿(to dress)。
  Vasa,【陽】【中】影響力,權威,控制。~ga, ~ṅgata,【形】在他人的權威之下。~vattaka, ~vattī,【形】使用權威的,支配。~vattana,【中】控制,權威。~ānuga, ~ānuvattī,【形】服從的。
  Vasati (vas住 + a), 居住,遵守,停留。【過】vasi。【過分】vuttha, vusita。【現分】vasanta, vasamāna。【獨】vasitvā。【潛】vasitabba。
  Vasana,【中】住處,生活,衣服。~ka,【形】居住在…處的。~ṭṭhāna,【中】住宅。
  Vasanta (~kāla),【陽】春天。
  Vasala,【陽】被驅逐的人,出生低賤的人。
  Vasā,【陰】脂肪,油脂。
  Vasāpeti (vasati 的【使】), 使活,使居住,扣留。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Vasitā,【陰】掌握,聰明。五自在:1.入定自在(samāpajjanavasitā)能夠迅速地證入各種禪那的能力(一彈指或十彈指的時間,有些禪修中心以五分鐘為計)。2.決意自在(adhiṭṭhānavasitā住定自在)能夠迅速地住在定中。3.出定自在(vuṭṭhānavasitā)是能夠迅速地從禪定中出來的能力。4.省察自在(paccavekkhaṇāvasitā)是能夠在出定之後省察(觀察心(臟)中的禪支)剛才所證入的禪那的能力。5.轉向自在(āvajjana-vasitā)是能夠迅速地以意門轉向心(manodvārāvajjanena)轉向尋、伺等禪支的能力。
  Vasituṁ,【不】居住。
  Vasippatta,【形】已經掌握得好的人。
  Vasī,【形】操縱的,有權力的。vasīkata,【形】受制於…的,在個人權力之下的。vasībhāva,【陽】掌握。vasībhūta,【形】已成為主人的。
  Vasu,【中】財富。vasudhā, vasundharā, vasumatī,【陰】大地。
  Vass﹐【字根I.】下雨(to rain)。
  Vassa,【陽】1.年。2.雨。vassakāla,【陽】雨季。vassagga,【中】最多戒臘。
  Vassati (vas + a), 下雨,(鳥、獸等)叫。【過】vassi。【過分】vassita, (在 下雨的情況) vuṭṭha。【現分】vassanta。【獨】vassitvā。vassam vuṭṭho﹐受夏坐。
  Vassana,【中】下雨(日語:雨垂れ,amadare),(鳥、獸等)叫,啼,嗥,鳴。
  Vassāna,【陽】雨季。
  Vassāpanaka,【形】使下雨的。
  Vassāpeti (vassati 的【使】), 使下雨。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。
  Vassika,【形】雨季的。(在【合】中) …歲。~sāṭikā,【陰】比丘在雨季用的雨衣。
  Vassikā,【陰】茉莉(= sumanā;great-flowered jasmine﹐見 Mallikā)。
  Vassita (vassati 的【過分】), 已弄濕。【中】(鳥、獸等的)叫,啼,嗥,鳴。
  Vah﹐【字根I.】獲得(to bear away)。
  Vahati (vah + a), 負擔,攜帶,做自己的工作,流動。【過】vahi。【過分】vahita。【現分】vahanta﹐vāhiyamāna。【獨】vahitvā。【潛】vahitabba。
  Vahana,【中】運載,負擔,流動。~ka,【形】負擔的,引起的。
  Vahitu,【陽】持有人。
  Vaḷabāmukha,【中】海底火。
  Vaḷavā,【陰】母馬(mare)。
  Vaṁsa,【陽】1.種族,世系,家庭。2.印度箣竹(主要分佈於東西兩半球的熱帶和亞熱帶的一種大木本植物 (Bambusa arundinacea),有中空的莖,直徑達五或六英吋,並且堅硬而結實,用來做家具、炊具和建築結構架;小竹竿也可用〔如做手杖和長笛〕,幼苗可當食物)。3.竹笛。~kāḷīra,【陽】竹筍。~ja,【形】出生在某氏族或種族中。~vaṇṇa,【陽】天青石、青金石(lapislazuli),天青石色。~āgata,【形】從父親傳到兒子的。~ānupālaka,【形】保存世系的。
  Vaṁsati,【形】氏族或種族的。
  Vā﹐【字根I.、III.】吹(to blow)。
  Vā (選擇關係連詞), 或,只能二選一的。vā…vā﹐或…或。
  Vāka,【中】樹皮條(用來做衣服)。~cīra,【中】樹皮衣。~maya,【形】樹皮條製的。
  Vākarā, vāgurā,【陰】捕捉鹿的網。
  Vākkaraṇa,【中】交談。
  Vākya,【中】句子,敍述。
  Vāgurika,【陽】用網捕捉動物的獵人。
  Vācaka,【陽】教者,背誦者。
  Vācana,【中】朗誦,閱讀。
  Vācanaka,【中】朗誦的典禮或地方。
  Vācanāmagga,【陽】朗誦或傳統的方法。
  Vācasika,【形】與講話有關連的。
  Vācā,【陰】話,演講,敍述。~nurakkhī,【形】小心自己的言談的。
  Vācāla,【形】饒舌的,喜歡說話的。
  Vācuggata,【形】記住的。
  Vāceti (vac + e), 讀,教,背誦。【過】~esi。【過分】vācita。【現分】~centa。【潛】vācetabba。【獨】vācetvā。
  Vācetu,【陽】讀者,教者。
  Vāja,【陽】箭羽,一種生力飲料(肉珊瑚的乳液;見 Pāṭalī)。~peyya,【中】蘇摩祭(祭祀肉珊瑚的乳液生力飲料)。
  Vājī,【陽】馬。
  Vāṭa, vāṭaka,【陽】圍欄。
  Vāṇija, vāṇijaka,【陽】商人,賈人。
  Vāṇijja,【中】交易。
  Vāṇī,【陰】話,演講。
  Vāta (<vā),【陽】風,空氣。~ghātaka。【陽】鼓捶樹(Cassia Fistula﹐見 Uddālaka)。~java,【形】像風一樣的迅速。~pāna,【中】窗戶。~maṇḍalikā,【陰】旋風。~roga, ~ābādha,【陽】風生病(例:腹部不舒服)。~vuṭṭhi,【陰】風和雨。~vega,【陽】風力。
  Vātātapa,【陽】風和熱。
  Vātābhihata,【形】被風吹動的。
  Vātāyana,【中】窗戶。
  Vātāhaṭa,【形】被風帶來的。
  Vātehābādhito (vāta風+ehi來+ābādhito已病【過分】)﹐感冒。
  Vāti (vā + a), 吹,發出氣味。
  Vātika,【形】與體內風有關的。
  Vātiṅgaṇa,【陽】茄子(brinjal﹐一種直立、稍帶木質、被毛的多年生草本 (Solanum melongena),果可食,紫色、白色、黃色或帶條紋)。
  Vāterita,【形】被風吹動的。
  Vāda,【陽】理論,敍述,教條論爭。~kāma,【形】渴望爭論的。~kkhitta,【形】推翻爭論的。~patha,【陽】爭論的話題。
  Vādaka,【陽】學說的,宗派主義者,異教的。
  Vādana,【中】演奏樂器。
  Vādita,【中】音樂。【過分】已演奏。
  Vādī,【陽】爭論者,傳道某些教義者,談及。~vara,【陽】持概念中的最高貴者。
  Vādeti (vad + e), 演奏(樂器)。
  Vāna,【中】渴望,床的網(印度床)。
  Vānara,【陽】猴子。~rī,【陰】母猴。~rinda,【陽】猴王。
  Vāpi,【陰】水箱,水庫。
  Vāpita,【過分】已播種。
  Vāma,【形】左,愉快的。~passa,【中】左邊。
  Vāmana, vāmanaka,【陽】矮子。【形】像侏儒的。
  Vāya,【陽】【中】(mano-group), 風,空氣。參考 Vāyo。
  Vāyati (vā + ya), 1.吹,發出氣味。2.編織。【過】vāyi。【現分】vāyanta, vāyamāna。【獨】vāyitvā。
  Vāyana,【中】吹風,散佈氣味。
  Vāyamati (vi + ā + yam + a), 奮鬥,努力。【過】vāyami。【現分】vāyamanta。【獨】~mitvā。
  Vāyasa,【陽】烏鴉(crow)。
  Vāyasāri,【陽】貓頭鷹(owl)。
  Vāyāma,【陽】努力,精進。
  Vāyita (vāyati 的【過分】), 已編織,已打辮,已吹。
  Vāyima,【形】編織的。
  Vāyeti (vā + e), 使編織。
  Vāyu,【中】風,風元素(移動)。
  Vāyo, (取自 vāya 詞形,在【合】中) ~kasiṇa,【中】(修禪取相的)風遍。~dhātu,【陰】風界(風元素)。
  Vāra,【陽】(一)回,場合,機會。
  Vāraka,【陽】廣口瓶。
  Vāraṇa,【陽】象,(喙像象鼻的)禿鷲(eagle)。【中】防止,障礙,抵抗。
  Vāri,【中】水。~gocara,【形】活在水中的。~ja,【形】生在水中的。【陽】魚。【中】睡蓮。~da, ~dhara, ~vāha,【陽】雨雲。~magga,【陽】排水溝,水管。
  Vārita, (vāreti【過分】)避免,阻隔,阻礙。
  Vāritta,【中】避免,不應該被做的行為。
  Vāriyamāna,【形】被阻礙的,阻隔的,避免的。
  Vāruṇī,【陰】含有酒精成份的酒。
  Vāreti (var + e), 避免,阻隔,阻礙。【過】vāresi。【現分】vārenta, vā-rayamāna。【潛】vāretabba。【獨】vāretvā。
  Vāla,【陽】尾毛。【形】兇猛的,懷惡意的。~kambala,【中】以馬毛製的被單。~gga,【中】頭端。~ṇḍupaka,【陽】【中】以馬尾製的刷子。~vījanī,【陰】拂塵(驅除蚊蠅的用具,柄端紮犛牛尾)。~miga,【陽】捕鹿野獸(即:虎、豹等)。~vedhī,【陽】能射中一根頭髮的弓箭手。
  Vāladhi,【陽】尾。
  Vālikā, vālukā,【陰】沙。~kantāra,【陽】沙漠。~puñja,【陽】沙堆。~pulina,【中】沙灘。
  Vāsa,【陽】1. 生活,逗留,生活環境。2. 衣。3. 香水。~cuṇṇa,【中】香粉。~ṭṭhāna,【中】住宅。
  Vāsana,【中】灑香水,製造居所。
  Vāsanā,【陰】印象,回憶。
  Vāsara,【陽】(一)天。
  Vāsava,【陽】天神王。
  Vāsi,【陰】扁斧,斧頭,鋒利的小刀。~jaṭa,【中】斧柄。~phala,【中】斧口,刀鋒。
  Vāsika, vāsī,【陽】(在【合】中) 住在…,居在…。【陰】vāsinī。
  Vāsitaka,【中】香粉。
  Vāsudeva,【陽】毘瑟挐(印度教主神之一,守護之神)。
  Vāseti (vas + e), 建立,使居住,灑香水。【過】vāsesi。【過分】vāsita。【獨】vāsetvā。
  Vāha,【形】1.運送的,領先的。【陽】2.領袖,3.手推車,4.一滿車(的裝貨量,即:380 陀那〔見 Doṇa〕)。5.負荷的畜牲。6.急流。~ka,【陽】負擔者,拿走的人,通向,湧流。
  Vāhana,【中】交通工具。
  Vāhasā,【無】由於,憑藉,因為。
  Vāhinī,【陰】1.軍隊。2.河。
  Vāhī,【形】運送的,傳達的,導向的。
  Vāheti (vah + e), 傳達,導向。
  Vi- (<dvi 意思“=”)﹐分、離、別、異、反。Vi-有強化作用。
  Vikaca,【形】吹的,開花的。
  Vikaṭa,【形】改變的。【中】污物,污垢。
  Vikati,【陰】種類,類型,某種形狀。~ka,【形】(在【合】中) 有許多種 類或形狀的。
  Vikatthati (vi + kath + a), 自誇,炫耀。【過】~thi。【過分】~thita。【獨】~thitvā。
  Vikatthana,【中】自誇。
  Vikatthaka, ~tthī,【陽】吹牛者。
  Vikantati (vi + kant + a), 切開。【過】~nti。【過分】~ntita。【獨】~ntitvā。
  Vikantana,【中】切斷,切刀。
  Vikappa,【陽】想,考慮,優柔寡斷,替代選擇。~na,【中】模糊,指派,分配。
  Vikappeti (vi + kapp + e), 設計,計劃,分配,安排,改變,塑造。【過】~esi。【過分】~ppita。【現分】~penta。【獨】~petvā。
  Vikampati (vi + kamp + a), 戰慄,不安。【過】~mpi。【過分】~pita。【獨】~pitvā。【現分】~pamāna。
  Vikampana,【中】發抖。
  Vikaroti (vi + kar + o), 取消,改變。【過】vikari。【過分】vikata。
  Vikala,【形】有缺陷的,需要的,缺少的。~ka,【形】缺少。
  Vikasati (vi + ka + a), 打開,擴張,吹脹。【過】vikasi。【過分】~sita。【獨】~sitvā。
  Vikāra,【陽】改變,變更,復原,擾亂,畸形,特質。
  Vikāla,【陽】錯誤的時間,午後和夜晚。vikālabhojana,【中】非時食(在午後和晚上吃食物)。(KhA.(CSCD pg.26)):vikālabhojananti  majjhanhikavītikkame bhojanaṁ.非時食:超過正午吃食)
  Vikāsa,【陽】擴充,打開。
  Vikāseti (vi + ka + e), 照明,使伸展,使展開。【過】~esi。【過分】~sita。【獨】~setvā。
  Vikiṇṇa (vikirati 的【過分】), 已遍佈,已到處撒滿。~kesa,【形】有頭髮蓬亂的。~vācā﹐
  Vikiraṇa,【中】散佈,驅散。
  Vikirati (vi + kir散+ a), 分散,散佈,灑。【過】vikiri。【現分】~ranta, vikiramāna。【獨】~ritvā。
  Vikirīyati (vikirati 的【被】), 被打碎。
  Vikuṇita,【過分】已扭曲,已變形。
  Vikubbati (vi + kar + o, karo 被改成 kubba), 轉換,神變。【過】vikubbi。【過分】~bita。
  Vikubbana,【中】奇蹟的轉換。
  Vikūjati (vi + kūj + a), 吱喳而嗚,鳥鳴,(鴿等)咕咕地叫,唱。【過】vikūji。【過分】~jita。
  Vikūjana,【中】鴿子的咕咕叫聲。
  Vikūla,【形】傾斜的。
  Vikopana,【中】令人生氣,傷害。
  Vikopeti (vi + kup + e), 擾亂,傷害,破壞。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。【現分】~penta。
  Vikkanta,【中】英勇。
  Vikkandati (vi + kand + a), 大聲地哭,發出大噪音。
  Vikkama,【陽】力量,英勇,邁步。
  Vikkamati (vi + kam + a), 發揮自己,向前地行走。【過】vikkami。
  Vikkamana,【中】努力,前進。
  Vikkaya,【陽】售賣。
  Vikkayika, vikketu,【陽】賣方,售貨員。
  Vikkāyika,【形】被賣的。~bhaṇḍa,【中】交易。
  Vikkiṇāti (vi + ki + ṇā), 賣。【過】vikkiṇi。【過分】~kiṇita, ~kīta。【現分】~ṇanta。【獨】~ṇitvā。【不】~ṇituṁ。
  Vikkhambha,【陽】直徑。~ppahāna, 伏斷(煩惱鎮伏而不起作用)。
  Vikkhambhana,【中】逮捕,除去,丟棄,鎮壓。
  Vikkhambheti (vi + khambh + e), 鎮壓,丟棄,消滅。【過】~esi。【過分】~bhita。【現分】~bhenta。【獨】~bhetvā。
  Vikkhāleti (vi + khāl + e), 洗掉,漱口。【過】~esi。【過分】~lita。【獨】~letvā。
  Vikkhitta (vikkhipati 的【過分】), 已擾亂,已困惑。~citta,【形】心很混亂的,心很煩躁的。
  Vikkhittaka,【形】到處散佈的。【中】到處散佈的屍體。
  Vikkhipati (vi + khip + a), 擾亂,搞亂。【過】~khipi。【現分】~panta。【獨】~pitvā。
  Vikkhipana,【中】vikkhepa,【陽】擾亂,混亂,錯亂。
  Vikkhepaka,【形】擾亂者。
  Vikkhobhana,【中】大騷動。
  Vikkhobheti (vi + khubh搖動+ e), 徹底地搖動或擾亂。【過】~esi。【過分】~bhita。【獨】~bhetvā。
  Vigacchati (vi + gam去+ a), 離開,消失,走開。【過】~cchi。【現分】~chanta, ~chamāna。
  Vigata (Vigacchati的【過分】), 已走開,已停止,已剝奪,已沒有。~khila,【形】無硬結的。~raja,【形】無污穢的。~āsa,【形】無慾望的。~āsava,【形】無漏的,聖人。
  Vigama,【陽】vigamana,【中】離開,消失,走開。
  Vigayha (vigāhati 的【獨】), 進入了,跳進了。
  Vigarahati (vi + garah + a), 狠狠地責駡,辱駡。【過】~rahi。【獨】~rahitvā。
  Vigalita (vigalati 的【過分】), 已轉移,已降落。
  Vigāhati (vi + gāh + a), 進入,跳進。【過】vigāhi。【過分】vigāḷha。【現分】vigāhamāna。【獨】vigāhitvā, ~hetvā。【不】~hituṁ。
  Vigāhana,【中】跳進,進入,潛水。
  Viggayha (viggaṇhāti 的【獨】), 爭論了,分析了。
  Viggaha,【陽】爭論,吵架,身體,將詞分解為詞素。
  Viggaṇhati(vi+grah握持)﹐異執,身,身體。
  Viggahita(viggaṇhati的【過分】)﹐異執,誘惑。
  Viggāhikakathā,【陰】好爭論的演講。
  Vighaṭṭana,【中】撞。
  Vighāṭana,【中】打開,解開。
  Vighāṭeti (vi + ghaṭ + e), 解開,瓦解,打開。【過】~esi。【過分】~ṭita。【現分】~ṭenta。【獨】~ṭetvā。
  Vighāta,【陽】破壞,苦惱,惱怒,煩惱。
  Vighāteti (vi + han + e), 殺,破壞。【過】~esi。【過分】~tita。【獨】~tetvā。
  Vighāsa,【陽】殘餘的食物,殘餘物。~sāda,【陽】吃殘食的人。
  Vic﹐【字根I.】分開(to separate)。【字根III.】被分開(to be separated)。
  Vicakkhaṇa,【形】有技術的,明智的。【陽】明智的人。
  Vicaya (<vi擴大+ci收集) (<vicinati檢擇),【陽】調查。
  Vicaraṇa,【中】步行,走動。
  Vicarati (vi + car移動+ a), 走動,遊蕩。【過】vicari。【過分】vicarita。【現分】vicaranta, ~ramāna。【獨】vicaritvā。【不】~rituṁ。
  Vicāra,【陽】vicāraṇa,【中】vicāraṇā,【陰】伺,調查,管理,計劃。《分別論》〈禪那分別品〉:“Tattha katamo vicāro?  Yo cāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā – ayaṁ vuccati vicāro.” (什麼叫做「伺(察)」?無論什麼伺 (cāro偵查)、伺察(vicāro)、隨伺(anucāro緊跟著伺察)、近伺(upacāro靠近伺察)、心的隨屬(cittassa anusandhanatā)、熟慮(anupekkhanatā),是名為「伺」。) ( Vibhaṅga﹐12. Jhānavibhaṅgo) (六個同義詞中,最能表達「伺」的性質及作用的是「心的隨屬」,即專注在所緣上,「伺」緊接著「尋」之後。)
  Vicāraka,【陽】調查者,處理者,管理人員。
  Vicāraṇa,【中】vicāraṇā,【陰】1.調查。2.管理。
  Vicāreti (vi + car移動+ e), 重新考慮,處理,計劃,管理。【過】~esi。【過分】~rita。【現分】~renta。【獨】~retvā。
  Vicikicchati (vi + kit + cha, ki 重疊,前 ki 被改成 ci), 懷疑,猶豫,心煩意亂。【過】~cchi。【過分】~chita。
  Vicikicchā,【陰】懷疑(佛、法、僧、因果、緣起等),不確定。
  Viciṇṇa, [vicināti考慮] 的【過分】。
  Vicita, [vicināti考慮] 的【過分】。
  Vicitta,【形】雜色的,花式字體的,裝飾的。
  Vicinana,【中】差別,選擇。
  Vicināti (vi + ci + nā), 考慮,區別,選擇,收集。【過】vicini。【過分】vicita。【現分】vicinanta。【獨】~nitvā。
  Vicintiya (vicinteti‘考慮’的【獨】) 關心了。
  Vicinteti (vi + cit + e), 重新考慮,考慮。【過】~esi。【過分】~tita。【現分】~tenta。【獨】~tetvā。
  Vicuṇṇa,【形】粉碎的,弄成粉的,打碎的。
  Vicuṇṇeti (vi + cuṇṇ + e), 壓破,使碎裂成粉,打碎。【過】~esi。【過分】~ṇita。【獨】~ṇetvā。
  Vicchika,【陽】蠍子(scopion)。
  Vicchiddaka,【形】充滿洞的,到處穿孔的。
  Vicchindati (vi + chid切斷+ ṁ-a), 切斷,打斷,避免。【過】~ndi。【現分】~danta, ~damāna。【獨】~nditvā。
  Vicchinna (Vicchindati的【過分】), 已切斷,已打斷。
  Viccheda,【陽】中斷,切斷。
  Vijaṭana,【中】鬆開。
  Vijaṭeti (vi + jaṭ + e), 拆開,徹底查出,鬆開。【過】~esi。【過分】~ṭita。【獨】~ṭetvā。
  Vijana,【形】為人所棄的,人跡罕至的。~vāta,【形】渺無人跡的。
  Vijambhati (vi + jambh + a), 喚醒自己,顯示活躍,打呵欠。【過】~mbhi。【獨】~bhitvā。
  Vijambhanā,【陰】喚醒,活躍(台語:活跳uah8 thiau3,鶺趒chio tio5)。
  Vijambhikā (梵vijṛmbhikā),【陰】打呵欠(台語:哈肺hah hi3),睡意。古譯作︰欠呿ㄑㄩ(呿:張口)。Bhikkhu Bodhi譯作“lazy stretching” (伸懶腰),見 The Connected Discourses of the Buddha, p.96.。
  Vijaya,【陽】勝利,凱旋。
  Vijayati (vi + ji + a), 征服,擊敗。【過】vijayi。
  Vijahati (vi + hā + a, hā 重疊,前 hā 被改成 ja), 放棄,離開。【過】vijahi。【現分】~hanta。【獨】~hitvā, vihāya。【潛】~hitabba。
  Vijahana,【中】放棄,(把某事)擱置一邊。
  Vijahita (Vijahana的【過分】), 已拋棄,已停止。
  Vijāta, (vijāyati 的【過分】)。
  Vijātā,【陰】生過孩子的女人。
  Vijātika,【形】不同的國家的,局外人,外國人。
  Vijānana,【中】知識,識別。
  Vijānāti (vi + ñā + na, ñā 被改成 jā), 了知,明白,感覺,認可。vijānāti(了別、了知)與pajānāti(慧)同義。(M.43./293.)【過】vijāni。【過分】viññāta。【現分】~nanta。【潛】~nitabba。【獨】~nitvā, vijāniya。【不】~nituṁ。
  Vijāyati (vi + jan + ya), 產生,生產(生孩子)。【過】vijāyi。【獨】vijāyitvā。
  Vijāyana,【中】使產生,生產(生孩子)。
  Vijāyantī, vijāyamānā,【陰】正在生孩子的女人。
  Vijāyinī,【陰】能受孕的,能繁殖的。
  Vijita (vijināti 的【過分】), 已戰勝,已抑制。【中】王國。~saṅgāma,【形】勝利的,戰勝的人。
  Vijināti, (vi + ji + nā), 征服,使服從。參考 Jināti。
  Vijitāvī,【陽】勝利。
  Vijjati (vid + ya), 存在,被發現。【現分】vijjanta, vijjamāna。
  Vijjantarikā,【陰】閃電之間隔。
  Vijjā (梵Vidyā),【陰】明(較高的知識),科學。~caraṇa,【中】明行(特別的智慧和德行)。~ṭṭhāna,【中】研究的主題,藝術和科學。~dhara,【形】懂得咒文的人,巫士。~vimutti,【陰】明解脫(「明」指與第四(聖)道相應、「解脫」指與第四(聖)果相應(Vijjā vā  catutthamaggasampayuttā, vimutti phalasampayuttāti.))。
  Vijju, vijjuta, vijjullatā,【陰】閃電。
  Vijjotati (vi + jut + a), 照耀。【過】vijjoti。【過分】~jotita。【現分】~tamana。
  Vijjhati (vidh + ya), 射擊,刺穿,穿透。【過】vijjhi。【過分】viddha。【現分】~jhanta, ~jhamāna。【獨】~jhitvā, vijjhiya。
  Vijjhana,【中】射擊,刺穿。
  Vijjhāyati (vi + jhe + a), 被熄滅。【過】~āyi。
  Vijjhāpeti (vi + jhe + āpe), 滅火。【過分】~pita。
  Viññatta = viññāpita, 告知,教。
  Viññatti,【陰】暗示,通知。Viññattirūpa﹐表色,viññatti(表)是指把自己的思想、感受、態度表達出來。有身表(kāyaviññatti)及語表(vacīviññatti)。
  Viññāṇa,【中】精神,識(意識)。~ka,【形】有精神的。~kkhandha,【陽】識蘊(精神的組合)。~ṭṭhiti,【陰】有意識的生物的階段或時期。~dhātu,【陰】識界(識元素)。
  Viññāta (vijānāti 的【過分】), 已瞭解,已感覺,已知道。
  Viññātabba (vijānāti 的【潛】), 應該被瞭解。
  Viññātu,【陽】察覺者,知道的人。
  Viññāpaka,【陽】很會指導。
  Viññāpana,【中】通知,介紹。
  Viññāpaya,【形】易受指令影響的。
  Viññāpeti (vi + ñā + āpe), 告知,教,暗示。【過】~esi。【過分】~pita。【獨】~petvā。【現分】~penta。
  Viññāpetu,【陽】教師,暗示的人。
  Viññāya (vijānāti 的【獨】), 知道了,學習了。
  Viññāyati (vijānāti 的【被】), 被知道。【過】~āyi。
  Viññū,【形】明智的,【陽】智者。~utā,【陰】判斷力,青春期。~uppasattha,【形】智者所讚美的。
  Viññeyya,【形】被感覺的。
  Viṭaṅka,【陽】【中】鴿房,鴿舍,鳥類飼養場。
  Viṭapa,【陽】樹枝,樹杈,從樹枝垂下的根。
  Viṭapī,【陽】樹。
  Vitakka,【陽】沈思,思考。~na,【中】沈思。《分別論》〈禪那分別品〉565. “Savitakkaṁ savicāran”ti atthi vitakko, atthi vicāro.  Tattha katamo vitakko?  Yo takko vitakko saṅkappo appanā byappanā cetaso abhiniropanā sammāsaṅkappo – ayaṁ vuccati “vitakko”. (什麼叫做「尋(思)」(vitakko﹐vi(含強化之義) + takka思索<字根takk﹐尋、思索)?無論什麼尋(takka)、尋思 (vitakka﹐尋思﹑思維﹑思量)、思惟(saṅkappa)、安止(appanā)、極安止(byappanā=vyappanā<vi+appanā)、心的安置(cetaso abhiniropanā)、正思惟(sammāsaṅkappo),是名為「尋」。( Vibhaṅga﹐12. Jhānavibhaṅgo)) 七個同義詞中,最能表達「尋」的性質及作用的是「心的安置」(cetaso abhiniropanā),即把心安置在所緣上。
  Vitakketi (vi + tak + e), 細想,考慮。【過】~esi。【過分】~kita。【現分】~kenta。【獨】~ketvā。
  Vitacchikā,【陰】疥瘡。
  Vitaccheti (vi + tacch + e), 削…的皮,使平坦。【過】~esi。【過分】~chita。
  Vitaṇḍavāda,【陽】詭辯。~vādī,【陽】詭辯學者。
  Vitata (vitanoti 的【過分】) 已伸展,已擴充,已散播。
  Vitatha,【形】錯誤的,不正確的。【中】不真實。
  Vitanoti (vi + tan + o), 伸展,展開。【過】vitani。
  Vitaraṇa,【中】分配,克服,通過。
  Vitarati (vi + tar + a), 被通過,分配,除掉。【過】vitari。【過分】vitarita, vitiṇṇa。
  Vitāna,【中】天篷。
  Vitiṇṇa, 見 Vitarati。
  Vitudati (vi + tud + a), 用肘輕推,刺。【過】vitudi。【獨】~ditvā。
  Vitudana,【中】刺。
  Vitunna, (vitudati 的【過分】)。
  Vitta,【中】財富,財產。
  Vitti,【陰】喜悅,快樂。
  Vittha,【中】酒碗。
  Vitthata (vittharati 的【過分】), 已延長,已張大,已展開。
  Vitthambhana,【中】強化,牢固,支援。
  Vitthambheti (vi + thambh + e), 擴張,張開,使膨脹。【過】~esi。【過分】~bhita。【獨】~bhetvā。
  Vitthāra,【陽】解釋,詳情,寬度。~kathā,【陰】註釋。~to,【副】詳細地。~rika,【形】普遍的。
  Vitthāreti (vi + thar + e), 展開,解釋,擴張。【過】~esi。【過分】~rita。【現分】~renta。【獨】~retvā。【被】vitthārīyati。
  Vitthinna, 已延長,已張大,已展開。參考 Vitthata 。
  Vid﹐【字根I.】知(to know),關心(to regard)。
  Vid﹐【字根II.】感覺(to feel),獲得(to obtain)。
  Vid﹐【字根VII.】知道(to know)。
  Vidatthi,【陰】(一)拃〔一張手,長度量詞:表示張開的大拇指和中指兩端的距離,大概九英吋。〕。佛一張手(善逝搩手sugata-vidatthi):手掌張開從大拇指至小指距離的長度,佛一張手等於中等身材的人之張手的三倍。
  Vidahati (vi + dha + a), 安排,處理,指揮。【過】vidahi。【過分】vihita, vidahita。【獨】~hitvā。
  Vidāraṇa,【中】撕碎,裂開。
  Vidāreti (vi + dar + e), 劈開,撕碎。【過】~esi。【過分】~rita。【現分】~renta。【獨】~retvā。
  Vidālana,【中】裂開,爆裂。
  Vidālita, (Vidāleti的【過分】), 已扯破,已劈開。
  Vidāleti, 劈開,撕碎。參考 Vidāreti。
  Vidita (詞根 vid 的【過分】), 已知道,已發現。~tatta,【中】已知的事實。
  Vidisā,【陰】中間的方向(即:東南西北四大方向,順時針方向,兩個方向 的中間方向;例:東南兩大方向的中間方向是東南〔巴利文寫法的直譯: 東的中間方向;即指—東南〕,南西兩大方向的中間方向是西南〔巴利文寫法的直譯:南的中間方向;即指—西南〕。《清淨道論》葉均譯為:隅;東隅—東南,南隅—西南)。
  Vidugga,【中】困難的通道,難接近的城堡。
  Vidū,【形】明智的,對…熟練的。【陽】智者。
  Vidūra,【形】遙遠的,遠的。
  Vidūsita (vidūseti 的【過分】), 已腐爛,已墮落。
  Vidūseti (vi + dus + e), 1.破壞,污染。2.誹謗。3.虐待。參考 dūseti。
  Videsa,【陽】外國。~sati, ~sī,【形】外國的,外國人。
  Viddasu,【陽】智者。
  Viddesa,【陽】敵意。
  Viddha (vijjhati 的【過分】), 已刺穿,已射擊,已打。
  Viddhaṁsaka,【形】破壞者,帶來破壞的。~sana,【中】破壞,毀滅。
  Viddhaṁseti (vi + dhaṁs + e), 毀,破壞。【過】~esi。【過分】~sita, viddhasta。【獨】~setvā。【現分】~senta。
  Vidh﹐【字根I.、III.、VII.】穿孔(to perforate),穿透、貫穿(to penetrate),刺穿(to pierce)。
  Vidha,【形】(在【合】中) 屬於…類型的,由…組成的,…種。Nānāvidha = 多種。
  Vidhamaka,【形】破壞者,破壞的。
  Vidhamati (vi + dham + a), 破壞,毀滅,散佈。【過】vidhami。【過分】~mita。【獨】~mitvā。
  Vidhamana,【中】破壞,毀。
  Vidhameti (vi + dham + e), = vidhamati。
  Vidhavā,【陰】寡婦。
  Vidhā,【陰】自負,自傲,慢。
  Vidhātu,【陽】造物主。
  Vidhāna,【中】安排,命令,表現,過程。
  Vidhāyaka,【形】安排者,處理者,執行者。
  Vidhāvati (vi + dhāv追+ a), 亂跑,漫遊。【過】vidhāvi。【獨】~vitvā。
  Vidhāvana,【中】亂跑。
  Vidhi,【陽】方法,路線,運氣,命運,形式。~nā,【副】在適當的方法中。
  Vidhunāti (vi + dhu + nā), 抖落,擺脫,除去。【過】vidhuni。【過分】vidhūta, vidhunita。【獨】~nitvā。
  Vidhura(vi+dhura)﹐【形】無比的。【陽】有巧之奮鬥。Idha, bhikkhave, bhikkhu āraddhavīriyo viharati akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya, kusalānaṁ dhammānaṁ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu vidhuro hoti.(諸比丘!有比丘,發起精進而住,斷不善法,成滿善法,具有力,堅固勇猛求善法而不休息。諸比丘!如是比丘為有巧之奮鬥。)
  Vidhurasañjīva﹐【陽】出現於世。
  Vidhūta, (Vidhunāti的【過分】) 抖落,擺脫,除去。
  Vidhūpana,【中】扇子,鋪開,調味料,忿恨。
  Vidhūpeti (vi + dhup + e), 加味於,扇,使髮香,散佈。【過】~pesi。【過分】~pita。【現分】~penta。【獨】~petvā。
  Vidhūma,【形】無煙的,沒熱情的。
  Vidheyya,【形】服從的。
  Vinaṭṭha (vinassati 的【過分】), 已破壞,已毀滅,已失去。
  Vinata (vinamati 的【過分】), 已彎曲。
  Vinatā,【陰】金翅鳥 (Garuḷa) 族的母親。
  Vinaddha, (Vinandhati的【過分】) 環繞,纏繞,糾纏。
  Vinandhati (vi + nandh + a), 環繞,纏繞,糾纏。【過】~ndhi。【獨】~dhitvā。
  Vinandhana,【中】纏繞,包裹。
  Vinaya (vi離+ nī引導, cp. [vineti引導離開]),【陽】1.引導離開(直譯)。2. (出家)律條(音譯為毘奈耶、毘那耶、鼻奈耶、毘尼、比尼。含有調伏、善治等義,乃制伏滅除諸罪惡之意。律乃佛陀為比丘、比丘尼所制定有關生活的規約)。~na,【中】引離,馴服,指令。~dhara,【形】律師(戒律專家)。~piṭaka,【中】《律藏》。~vādī,【陽】律說者。
  Vinaḷīkata,【過分】已破壞,已致使無價值。
  Vinassati (vi + nas + ya), 被遺失,毀滅,被破壞。【過】vinassi。【過分】vinaṭṭha。【現分】~santa, ~samāna。【獨】~sitvā。
  Vinassana,【中】嚴重老化變質。
  Vinā,【無】沒有。~bhāva,【陽】分離。
  Vināti (vi + nā), 編織。【過】vini。【過分】vīta。Vināma,【陽】。
  Vināmana,【中】彎曲身體或手足。
  Vināmeti (vi + nam + e), 彎曲。【過】~esi。【過分】~mita。【獨】~metvā。
  Vināyaka,【陽】偉大的領袖,佛陀。
  Vināsa,【陽】破壞,毀滅,損失。~ka,【形】破壞的,引起毀滅的。~na,【中】破壞。
  Vināseti (vi + nas + e), 使毀滅,破壞。【過】~esi。【過分】vināsita。【現分】~senta。【獨】~setvā。
  Viniggata (viniggacchati 的【過分】), 已出來。
  Vinicchaya,【陽】決定,判決,審判,辨別。~kathā,【陰】分析的討論。~ṭṭhāna,【中】法庭。~sālā,【陰】審判的廳堂。
  Vinicchita, (viniccheti 的【過分】), 已確定,已判斷,已辨別。
  Vinicchinana,【中】審判,決定。
  Vinicchināti (vi + ni + chi + nā), 調查,審問,決定。【過】~chini。【過分】~chita。【獨】~chinitvā。
  Viniccheti (vi + ni + chi + e), 調查,判斷。【過】~esi。【過分】~chita。【獨】~chetvā。【現分】~chenta。
  Vinidhāya, (vinidahati 的【獨】), 放錯了,錯誤地斷言了。
  Vinipāta,【陽】受苦的地方,落難。~tika,【形】往地獄受苦的途徑。
  Vinipāteti (vi + ni + pat + e) 帶來毀滅,浪費。
  Vinibaddha (vinibandhati 的【過分】), 已綁在…,已與…連接。
  Vinibandha,【陽】束縛,執著。
  Vinibbhujati (vi + ni + bhuj + a), 分開,區別。【過】~bhuji。【獨】~jitvā。
  Vinibbhoga,【陽】分離,辨別。
  Vinimaya,【陽】相互性,交換。
  Vinimoceti (vi + ni + muc + e), 釋放自己,免除。【過】~esi。【過分】~cita。【獨】~cetvā。
  Vinimmutta, vinimutta (vinimuccati 的【過分】), 已釋放,已解脫。
  Vinivaṭṭeti (vi + ni + vat + e), 打翻,反側,滑倒。【過】~esi。【過分】~ṭita。【獨】~ṭetva。
  Vinivijjha, (Vinivijjhati的【獨】) 刺穿。
  Vinivijjhati (vi + ni + vidh + ya), 刺穿。【過】~jhi。【過分】~viddha。【獨】~jhitvā。
  Vinivijjhana,【中】刺穿。
  Vinividdha (Vinivijjhana‘刺穿’的【過分】), 鬆開,擺脫。
  Viniveṭheti (vi + ni + veṭh + e), 鬆開,打開,擺脫。【過】~esi。【過分】~ṭhita。【獨】~ṭhetvā。
  Viniveṭhana,【中】鬆開。
  Vinīta (vineti 的【過分】), 已訓練,已受過教育。ukkācitavinīta,啟蒙訓練。Paṭipucchāvinīta,質問訓練。Yāvatāvinīta,完整訓練。A.A.(A.3.132.)。
  Vinīvaraṇa,【形】無(心理)障礙的。
  Vineti, 帶領,訓練,教,除去。
  vineti,  I. (vi離+neti引導) 引導離開(他譯: 調伏)。【單.參.祈】vineyya。【命】vinaya。【動名】vineyya, vinetvā, vinayitvā, vinayitvāna。II. (vi擴大+ neti引導) 訓練。【過】vinesi。【過分】vinīta。【現分】vinenta。【潛】vinetabba。【獨】vinetvā。
  Vinetu,【陽】訓練者,教師,去除者。
  Vineyajana,【陽】要被佛陀訓練的人。
  Vineyya (vineti 的【獨】), 移掉了。【形】適合被訓練的。
  Vinoda,【陽】喜悅,快樂。
  Vinodana,【中】移掉,驅散。
  Vinodeti (vi + nud + e), 驅散,除去,逐出。【過】~esi。【過分】~dita。【獨】~detvā。
  Vinodetu,【陽】驅散者。
  Vindaka,【陽】享受的人,遭受者。
  Vindati (vid + ṁ-a), 享受,遭受,知道,得到。【過】vindi。【過分】vindita。【現分】~danta, ~damāna。【獨】vinditvā。【潛】~ditabba。
  Vindiya,【形】應該被遭遇的。
  Vindiyamāna,【現分】正在忍受,正在遭受。
  Vipakkha,【形】懷敵意的。~khika, ~sevaka,【形】支援敵人的。
  Vipaccati (vi + pac + ya), 使成熟,有結果實。【過】vipacci。【過分】vipakka。【現分】vipaccamāna。
  Vipajjati (vi + pad去+ ya), 失敗,出毛病,毀滅。【過】vipajji。【過分】vipanna。
  Vipajjana,【中】失敗,嚴厲的要命。
  Vipatti,【陰】失敗,不幸,苦惱,出毛病。~sampadā缺損。
  Vipatha,【陽】邪道,錯誤的路徑。
  Vipanna, (vipajjati 的【過分】)。~diṭṭhī,【形】邪見者。~sīla,【形】在道德中出毛病的。
  Vipariṇata (vi-pariṇata<nam), 已變易,已背叛,已淫蕩。
  Vipariṇāma,【陽】改變。
  Vipariṇāmeti (vi + pari + nam + e), 變革,改變。【過】~esi。【過分】~ṇāmita。
  Vipariyāya, vipariyesa,【陽】乖張,錯誤的情形,顛倒。
  Viparivattati (vi + pari + vat + a), 旋轉,推翻。【過】~vatti。【過分】~vattita。
  Viparivattana,【中】變化,相反。
  Viparīta,【形】顛倒的,改變的,錯誤的。~tā,【陰】對比的不同,對照 之區別。
  Vipallattha,【形】瘋狂的,不正當的,心煩意亂的。
  Vipallāsa,【陽】擾亂,腐敗,顛倒。~nimitta﹐顛倒相,由於顛倒想而呈現的欺人之相。
  Vipassaka,【形】有內省的天分的。
  Vipassati (vi + dis指出+ a), 以慧觀,有直覺。【過】vipassi。【獨】~sitvā。
  Vipassanā (梵 Vipaśyanā),【陰】洞察力,內觀,毘婆舍那 --從各種不同的方面照見(vividhākārato dassana);毘婆舍那亦名亦名觀禪,為觀察、辨別究竟「色法」、「名法」的「自相」(sabhāva-lakkhaṇa自性相,各自的特質),以及十二支「緣起」的因緣流轉(一因緣之生是另一因緣生的條件)與還滅(一因緣之滅是另一因緣滅的條件);也觀察、辨別它們的「共相」(sāmañña-lakkhaṇa,指無常、苦、無我)。透過修習毘婆舍那而不被愛染、邪見牽引,最後體證究竟色法、名法滅盡而體證「涅槃」。~āṇa,【中】內觀智(達到洞察的能力)。~dhura,【中】反省的義務。
  Vipassanupakkilesa (vipassañ-ūpakkhilesa), 觀隨染(Corruption of insight) 。(Vism. pp. 633-638)
  Vipassī,【陽】有內觀的天份的。
  Vipassi (梵Vipaśyi)﹐毘婆屍佛,又作毘屍佛、鞞婆屍佛、維衛佛;意為勝觀佛、淨觀佛、勝見佛,為過去七佛之第一佛。即過去莊嚴劫中出現之佛。《大史》謂此佛乃以燃燈佛為首的二十四佛中之第十九佛。根據《長部14經》〈大本經〉所載,此佛出世於過去九十一劫前,其時人壽八萬歲,為剎帝利種,此佛於波波羅樹(pāṭali)下成道。
  Vipāka,【陽】果報,結果,報應。
  Vipiṭṭhikatvā,【獨】背棄了,拋棄了,(把某事)擱置了一邊。
  Vipina,【中】森林。
  Vipula,【形】廣泛的,很棒的,大的。~tā,【陰】~tta,【中】充裕,過度,廣闊。
  Vippa,【陽】婆羅門。~kula。【中】婆羅門階級。
  Vippakata,【形】未完成的。
  Vippakāra,【陽】變化,變更。
  Vippakiṇṇa, (Vippakirati的【過分】) 搞混,破壞。
  Vippakirati (vi + pa + kir散+ a), 到處撒滿,把…搞混,破壞。【過】~kiri。【獨】~kiritvā。
  Vippajahati (vi + pa + ha + a), 放棄。【過】~jahi。
  Vippaṭipajjati (vi + paṭi + pad去+ ya), 犯錯,失敗,幹壞事。【過】~pajji。
  Vippaṭipatti,【陰】犯錯,犯戒。
  Vippaṭipanna (vippaṭipajjati 的【過分】), 已犯錯,已出毛病。
  Vippaṭisāra,【陽】懊悔,後悔。~sārī,【形】懊悔的,後悔的。
  Vippamuttu,【過分】已釋放,已解脫,已解救。
  Vippayutta,【過分】已分開。
  Vippayoga,【陽】分離。
  Vippalapati (vi + pa + lap嘮叨 + a), 悲嘆,哀悼。【過】~lapi。
  Vippalāpa,【陽】混亂的談話,悲嘆。
  Vippalujjati (vi + pa + luj + a), 破碎,被破壞。
  Vippavasati (vi + pa + vas住+ a), 缺席,離家。【過】~vasi。
  Vippavāsa,【陽】缺席,住在國外。
  Vippavuttha (vippavasati 的【過分】), 已缺席,已離家。
  Vippasanna (Vippasīdati的【過分】), 已非常清楚,已純粹,已明亮。
  Vippasīdati (vi + pa + sad坐+ a), 變成清楚,變得明亮,歡喜。【過】~sīdi。
  Vippahīna,【形】拋棄的,移走的。
  Vipphandati (vi + phand + a), 努力,翻騰。【過】~ndi。【過分】~dita。【獨】~ditvā。
  Vipphandana,【中】扭動,翻滾,掙扎。
  Vipphāra,【陽】散佈,擴散。~rika,【形】散開的。~rita,【過分】已擴大,已散開。
  Vipphuraṇa,【中】擴散。
  Vipphurati (vi + phur + a), 振動,戰慄,散播。【過】~uri。【過分】~rita。【現分】~ranta。
  Vipphuliṅga,【中】火花。
  Viphala,【形】不結果的,無利益的。
  Vibandha,【陽】腳鐐,桎梏。
  Vibādhaka,【形】避免的,傷害的。
  Vibādhati (vi + badh + a), 阻礙,壓迫,阻隔。
  Vibādhana,【中】障礙,預防。
  Vibbhanta (vibbhamati 的【過分】), ~ka,【形】背教者,被團體拋棄的人。
  Vibbhamati (vi + bham + a), 走錯路,背棄團體。【過】~mi。【獨】~mitvā。
  Vibhaṅga,【陽】分配,區分,分類。《分別論》(Vibhaṅga),南傳巴利論藏七部論之一,略稱《毘崩伽》(分別)。係由多方面分別解說一切法之書,內容由十八分別品組成,即蘊、處、界、諦、根、緣相、念處、正勤、神足、覺支、道、定、無量、學處、無礙解、智、小事及法心等分別品。在前十五品之中,每品各分經分別、論分別、問難三部份加以解說。後三品則每品各分本母和廣釋二部份加以解說。論述要點係依教理行果之順序,然內容以三學為基礎。(《中華佛教百科全書(六)》p.3253.1)。
  Vibhajati (vi + bhaj + a), 分開,解剖,分類。【過】vibhaji。【過分】vibhatta, vibhajita。【現分】~janta。【獨】~jitvā。
  Vibhajja (Vibhajati的【獨】), 分開了,分析了。~vāda,【陽】邏輯教條(理由的宗教)。~vādī,【陽】接受上座部 (Theravāda長老說) 教義的人,南傳佛教徒。
  Vibhatta, (vibhajati 的【過分】)。
  Vibhatti,【陰】區分,分類,屈折語(名詞和動詞的形式變化),語法的格。~ka,【形】有區分的。
  Vibhava,【陽】財富,繁榮。~taṇhā﹐【陰】染著伴隨斷滅的見解(Vibhavataṇhāti ucchedadiṭṭhisahagato rāgo.D.A.(D.15.)CSCD pg. 2.0090)。
  Vibhāga,【陽】vibhājana,【中】分配,區分,分類。
  Vibhāta, (Vibhāti的【過分】) 照亮。
  Vibhāti (vi + bhā + a), 變成明亮,照亮。
  Vibhāvana,【中】vibhāvanā,【陰】解釋,闡明。
  Vibhāvī,【形】聰明的。【陽】智者。
  Vibhāveti (vi + bhū + a), 闡明,解釋。【過】~esi。【過分】~vita。【現分】~venta。【獨】~vetvā。
  Vibhinna,【過分】已分開,已變化。
  Vibhītaka,【陽】vibhītakī,【陰】紅果欖仁樹(見 Akkha)。
  Vibhūta,【過分】已清除,已清楚。
  Vibhūti,【陰】光彩壯麗,光榮。
  Vibhūsana,【中】vibhūsā,【陰】裝飾。
  Vibhūsita (Vibhūseti的【過分】) 已裝飾。
  Vibhūseti (vi + bhus + e), 裝飾,修飾,美化。【過】~esi。【獨】~setvā。
  Vimati,【陰】疑惑,困惑。~cchedaka,【形】除去困惑的。
  Vimana,【形】得罪的,心煩意亂的。
  Vimala,【形】乾淨的,無髒污的,無沾染的。
  Vimāna,【中】龍宮,天宮。~peta,【陽】半受罪半享樂的陰精。~vatthu,【中】《天宮事經》。
  Vimānana,【中】不敬。
  Vimāneti (vi + man + e), 不敬,藐視。【過】~esi。【過分】~nita。【獨】~netvā。
  Vimukha,【形】厭惡的,怠慢的。
  Vimuccati (vi + muc + ya), 被釋放。【過】~cci。【過分】vimutta。【獨】~citvā。
  Vimuccana,【中】釋放。
  Vimuñcati (vi離+ muc被釋放+ ṁ-a), 釋放,解脫。【過】~ñci。【過分】~ñcita。【現分】~canta。【獨】~citvā。【單】【參】【祈】vimucceyya。【不】vimuccituṁ。【使】vimoceti。
  Vimutta (vimuccati‘被釋放開’的【過分】), 已釋放,已解放,已解脫。
  Vimutti (<vimuccati被釋放開),【陰】釋放,救出,解脫。「從離染, 彼被釋放開。於已被釋放開者, 已被釋放開的智變成這樣: 彼徹底知『生已被滅盡, 梵行已被滯留, 應被作的已被作, 對在此處輪迴的狀態以後不存在。』」(S ii95)。~rasa,【陽】解脫之味。~sukha,【中】解脫之樂。
  Vimuttacitta (vimutta被釋放開【過分】+ citta心),【形】心已被釋放開。
  Vimokkha=vimokha (vi離+ muc釋放),【陽】救出,釋放,解脫。Tīṇi vimokkhamukhāni,三解脫門--無常解脫門、苦解脫門、無我解脫門;《念住經》一再強調隨觀生滅,隨觀生滅,可以一路直達涅槃。《無礙解道》(Paṭisambhidāmagga)說七種隨觀:(1)無常隨觀(aniccānupassanā)--觀照身心是無常的,觀察到身心是剎那的生滅,可破除諸有情認為是永恆的迷思。(2)苦隨觀(dukkhānupassanā)--觀照身心是苦的。(3)無我隨觀(anattānupassanā)--觀照身心是無我的。(4)厭離隨觀(nibbidānupassanā)--觀照身心為無常、或苦、或無我,而厭離身而不喜愛身。(持續地觀照無常、苦、無我達到成熟程度,就會生起以下的隨觀) (5)離染隨觀(virāgānupassanā)--遠離貪染。(6)寂滅隨觀(nirodhānupassanā)--隨觀諸行的剎那滅。(7)捨遣隨觀(paṭinissaggānupassanā)--以毘鉢舍那而遍捨蘊及諸行的煩惱,而跳入涅槃。沒有修止禪的行者,持續觀察呼吸之觸(及鼻端)是最方便下手隨觀生滅的方法,而「苦隨觀(不是觀苦受)」等無法當初始方便。aṭṭha vimokkhā(梵aṣṭau vimokṣāḥ)﹐八解脫。八解脫的前二解脫,是不淨觀,第三「淨解脫身作證」是淨觀。此三解脫是光中見色與淨色的禪定。八勝處的前四勝處,是不淨觀;後四勝處──內無色相外觀色青,黃,赤,白,是淨觀。十遍處中的前八遍處──地,水,火,風,青,黃,赤,白遍處,都是淨觀。光明想與淨色的觀想,是勝解作意(adhimokṣa-manaskāra假想觀),而不是真實觀。
  Vimocaka,【陽】釋放者。
  Vimocana,【中】從…釋放,放出,解放。
  Vimoceti (vimuccati‘被釋放開’的【使】), 使釋放,使自由。【過】vimocesi。【過分】vimocita。【現分】vimocenta。【獨】vimocetvā。【陽】【單】【主】【現分】vimocayaṁ。
  Vimoheti (vi + muh + e), 迷惑,使昏亂,誘騙。【過】vimohesi。【過分】vimohita。【獨】vimohetvā。
  Vimhaya,【陽】驚異,驚奇。
  Vimhāpaka,【形】使吃驚的人。vimohāpana。【中】令人驚訝的。
  Vimhāpeti (vi + mhi + āpe), 使驚訝,使驚奇。【過】vimhāesi。【過分】vimhāpita。【獨】vimhāpetvā。
  Vimhita,【過分】已使驚訝。
  Viya (比較虛詞), 像,如同,當做。
  Viyatta,【形】已學的,完成的。
  Viyūhati (vi + ūh + a), 除去,散佈。【過】viyūhi。【過分】viyūḷha, viyūhita。【獨】viyūhitvā。
  Viyūhana,【中】散佈,除掉。
  Viyūḷha, vyūḷha, (viyūhati 的【過分】) 已集合。
  Viyoga,【陽】分離。
  Viracita, (Viracayati的【過分】) 組成,集合。
  Viracayati (vi + rac + ya), 組成,集合。【過】viraci, viracayi。
  Viraja,【形】無瑕疵的,無污穢的。
  Virajjati (vi + rad + ya), 脫離,顯示缺乏興趣。【過】~jji。【過分】viratta。【獨】~jjitvā。【現分】~jamāna。
  Virajjana,【中】丟棄,自心中摒除享樂。
  Virajjhati (vi + rādh + ya), 失敗,錯過,失去。【過】~jjhi。【過分】viraddha。【獨】~jhitvā。
  Virata (viramati 的【過分】), 已避免。
  Virati, (vi-rati=verramaṇī)【陰】離。離心所(virati cetasika),即正語(sammāvācā)、正業(sammākammanta)、正命(sammā-ājīva),離邪語、邪業、邪命時,才會產生此心所。
  Viratta (virajjati 的【過分】), 已離染。
  Viraddha (virajjhati 的【過分】), 已失敗,已錯過。
  Viramana,【中】節制,放棄。
  Viramati (vi + ram + a), 自制,節制,停止,離。【過】virami。【現分】viramanta。【獨】viramitvā。
  Virala,【形】稀疏的,稀罕的,瘦的。
  Virava, virāva,【陽】(鳥、獸等的)啼叫聲,吼,呼喊。
  Viravati (vi + rav + a), 大聲地啼,呼喊,出聲叫。【過】viravi。【現分】viravanta。【獨】viravitvā。
  Viravana,【中】(鳥、獸等的)啼叫聲,吼,呼喊。參考 Virava。
  Viraha,【陽】分離,空虛。
  Virahita,【形】空的,擺脫的,免除的,沒有的。
  Virāga,【陽】冷靜,無慾望。virāgatā,【陰】無貪慾。virāgī,【形】沒熱情的,釋放的。
  Virājati (vi + rāj + a), 照耀,照亮。【過】virāji。【過分】virājita。【現分】virājamāna。
  Virājeti (vi + rāj + e), 丟棄,除去,破壞。【過】virājesi。【獨】virājetvā。
  Virādhanā,【陰】失敗。
  Virādheti (vi + radh + e), 錯過,省略,失敗。【過】virādhesi。【過分】virādhita。【獨】virādhetvā。
  Viriccati (vireceti 的【被】), 被淨化。
  Viriccamāna (Viriccati的【現分】), 正在淨化。
  Viritta (Viriccamāna的【過分】), 已淨化。
  Viriya﹐vīriya (<vīra英雄),【中】精進,努力,勇悍。viriyabala,【中】精進力、勇悍力。viriyavantu,【形】精力充沛的。viriyasamatā,【陰】能源的緩和。viriyārambha,【陽】發奮。viriyindriya,【中】精進根、勇悍根。
  Virujjhati (vi + rudh成長+ ya), 反對,懷敵意。【過】virujjhi。【過分】viruddha。【現分】virujjhanta。【獨】virujhitvā。
  Viruddha (Virujjhati的【過分】), 已反對,已對立,已懷敵意。viruddhatā,【陰】敵意,反對派。
  Virūpa,【形】不成形的,醜陋的。virūpatā,【陰】醜陋。
  Virūpakkha,【陽】廣目天王,四大王天之一,在西方廣目天王統治諸龍(nāga)。
  Virūḷha (virūhati‘生長’的【過分】), 已生長,已增加。
  Virūḷhaka﹐增長天王,四大王天之一,在南方增長天王統治鳩槃荼(kumbhaṇḍa),即守護森林、山嶽、寶藏的守護神。
  Virūḷhi,【陰】生長。
  Virūhati (vi + ruh上升+ a), 生長,使發芽,增加。【過】virūhi。【現分】virūhanta。【獨】virūhitvā。
  Virūhana,【中】virūhnā,【陰】成長,生長。
  Vireka,【陽】virecana,【中】下痢,瀉劑。
  Vireceti (vi + rec + e), (使)通便。【過】virecesi。【過分】virecita。【獨】virecetvā。
  Virocati (vi + ruc發光 + a), 照耀,使燦爛。【過】viroci。【現分】virocamāna。【獨】virocitvā。
  Virocana,【中】光亮。
  Viroceti (virocati 的【使】), 照明。【過】virocesi。【過分】virocita。【獨】virocetvā。
  Virodha(vi+rodha1障礙)【陽】virodhana,【中】障礙(obstruction, hindrance),反對(opposition),敵對(enmity)。
  Virodheti (vi + rudh成長+ e), 使懷敵意,使障礙。【過】viroesi。【過分】virodhita。【獨】virodhetvā。
  Vilakkhaṇa﹐(vi+lakkhaṇa) 【形】【中】錯誤的特性。
  Vilagga,【過分】已附著,已執著。【陽】腰部。
  Vilaṅghati (vi + lagh + ṁ-a), 跳起,翻觔斗。
  Vilaṅgheti (vi + lagh + ṁ-e), 跳過,違犯。【過分】vilaṅghita。
  Vilapati (vi + lap嘮叨 + a), 哀悼,悲嘆,講廢話。【過】vilapi。【現分】vilapanta, vilapamāna。【獨】vilapitvā。
  Vilambati (vi + lamb垂下 + a), 閒蕩,等候,在附近逗留。【過】vilambi。【過分】vilambita。【獨】vilambitvā。
  Vilambana,【中】閒蕩,羞愧的因素。
  Vilambeti (vi + lamb垂下 + e), 嘲弄,嘲笑。【過分】vilambita。
  Vilaya,【陽】分解。
  Vilasati (vi + las + a), 往前照亮,戲耍,遊戲。【過】vilasi。
  Vilasita (Vilasati的【過分】), 已照亮,已鮮明,已壯麗。
  Vilāpa,【陽】悲嘆,無價值的話。
  Vilāsa,【陽】魅力(charm),優雅,美,外表,獻媚(coquetry)。vilāsitā,【陰】獻媚。
  Vilāsinī,【陰】女人。
  Vilāsī,【形】有吸引力的,優雅的。
  Vilikhati (vi + likh抓+ a), 擦,刮掉。【過分】vilikhita。
  Vilitta (vilimpeti‘塗抹’的【過分】), 已塗以油。
  Vilimpati (vi + lip + ṁ-a), 塗上,塗抹。
  Vilimpeti (vi + limp + e), 塗上,塗抹。【過】vilimpesi。【現分】vilimpenta。【獨】vilimpetvā。
  Vilīna (vilīyati‘融化’的【過分】), 已溶解。
  Vilīyati (vi + lī + ya), 融化,被溶解,毀滅。【過】vilīyi。【現分】vilīyamāna。
  Vilīyana,【中】熔化,分解。
  Vilīva,【中】一片竹,一片簧片。vilīvakāra,【陽】編製籃技工。
  Vilugga (vilujjati 的【過分】), 已打破,已弄碎。
  Vilutta (vilumpati 的【過分】), 已掠奪,已搶奪。
  Vilūna,【過分】已切掉,已撕掉。
  Vilekha,【陽】困惑,亂寫。
  Vilepana,【中】藥膏,化妝品,廁所香水。
  Vilepita, (Vilepeti的【過分】) 塗以油。
  Vilepeti (vi + lip + e), 塗以油。【過】vilepesi。【獨】vilepetvā。
  Vilokana,【中】檢查,調查。
  Viloketi (vi + lok + e), 看,檢查。【過】vilokesi。【過分】vilokita。【現分】vilokenta。vilokayamāna。【獨】viloketvā。
  Vilocana,【中】眼睛。
  Vilopa,【陽】vilopana,【中】掠奪,搶劫。vilopaka,【陽】掠奪者,破壞者。
  Viloma,【形】反對的,不同意的,拂逆的。vilomatā,【陰】意見不同,相差。
  Vilometi (viloma 的【派】), 不同意,爭論。【過】vilomesi。【獨】vilometvā。
  Viloḷana,【中】攪拌。
  Viloḷeti (vi + luḷ + e), 攪拌,搖動。
  Vivajjana,【中】放棄,戒除。
  Vivajjeti (vi + vajj + e), 避免,放棄,拋棄。【過】vivajjesi。【過分】vivajjita。【現分】vivajjenta。【獨】vivajjetvā, vivajjiya。
  Vivaṭa (vivarati 的【過分】), 已打開,已暴露,已揭開。
  Vivaṭṭa,【中】輪迴。vivaṭṭakappa,【陽】成劫。
  Vivaṭṭati (vi + vaṭṭ + a), 往後退,(使)旋轉,重做。【過】vivaṭṭi。【過分】vivaṭṭita。【獨】vivaṭṭitvā。
  Vivaṭṭana 【中】往後退,轉變方向。
  Vivaṭṭeti (vi + vaṭṭ + e), 折回,轉移,破壞,轉起。【過】vivaṭṭesi。【過分】vivaṭṭita。【獨】vivaṭṭetvā。
  Vivaṇṇa,【形】有已褪色的,微弱的。
  Vivaṇṇeti (vi + vaṇṇ + e), 譭謗,誹謗。【過】vivaṇṇesi。【過分】vivaṇṇita。【獨】vivaṇṇetvā。
  Vivatta-chadda,【陽】離覆障。錫蘭一般作vivatta-,古代緬甸作vivata-,而近代緬甸(1956年的第六結集)則改作vivatta-。至於高棉一系的傳承,有作-tth-的。關於 -chadda部份,在尼柯耶(Nikāya)中,它的主格單數形非常一致的讀作-chaddo,可是「長部註釋」《吉祥悅意》(Sv 445,11),明白證實主格單數應讀作 -chadda ,為「長部解疏」《吉祥悅意古疏》(Sv-pt II 46,11)所追認。這個 -a 的主格單數形也出現在《本生經》:vivatta-cchadda nu si sabbadassī (Ja III 349,4*),這個句子同時又在「增支部註釋」《滿足希求》中被引用到 (Mp I 132,7*)。-chadda 一讀最重要的證據是,Aggavaṁsa (勝種,十二世紀緬甸文法家)在他的語法巨著Saddanīti (《語法論》) 中特別教導說 vivaṭacchaddā 是個「an-語基」的詞 (Sadd 164,19-33),書中還討論到這個詞後來變成「a-語基」的可能成因(Sadd 636,8-12)。an-語基變成a-語基是相當尋常的現象。這個詞正確的語形(主格單數)應作vivaṭacchaddā (而非-ddo),它源自梵語 *vivṛta-chadman (< vṛ覆;chad覆),是個 -an結尾的詞(而非-a結尾),詞義是 “he who has removed the veil (of ignorance)” (除去(無明)覆障者)。Vivatta-chadda對應的梵語是vighuṣṭa-śabda(of great renown聲名遠播、名稱普聞;loudly proclaimed廣為傳揚) (摘錄自:蔡奇林:「大名聲」(vighuṣṭa-śabda)與「離覆障」(vivatta-chadda))
  Vivadati (vi + vad說+ a), 爭論,吵架。【過】vivadi。【現分】vivadanta, vivadamāna。【獨】vivaditvā。
  Vivadana,【中】爭論。
  Vivara,【中】口子,裂縫,裂紋。
  Vivaraṇa,【中】開,揭開…的幕,揭露。
  Vivarati (vi + var + a), 打開,揭開,解釋,分析。【過】vivari。【過分】vivaṭa。【現分】vivaranta, vivaramāna。【獨】vivaritvā。【不】vivarituṁ。
  Vivāda,【陽】爭論,爭辯,吵架,辯論。vivādī, vivādaka,【陽】爭論者。
  Vivāha,【陽】婚姻。vivāhamaṅgala,【中】婚姻典禮。
  Vivicca,【無】和…疏遠,把自己和…隔離。
  Vivitta,【形】分離的,孤單的,獨居者。vivittatā,【陰】隔離。
  Vividha,【形】種種的,多方面的。
  Viveka,【陽】分離,隔離,遠離。遠離即隔離(Vivekoti vivittatā)。《相應部註釋》:五種遠離:一、暫時遠離(tadaṅgaviveko),二、鎮伏遠離(vikkhambhanaviveko),三、正斷遠離(永遠捨斷煩惱) (samucchedaviveko),四、平息遠離(paṭippassaddhiviveko),五、脫離遠離(nissaraṇaviveko)。「依遠離」即:一、暫時依遠離(tadaṅgavivekanissitaṁ)--修習聖道得到毘缽舍那的剎那(vipassanākkhaṇe),二、正斷依遠離(samucchedavivekanissitaṁ) (samucchedaviveko)--道智生起之際(maggakāle),三、脫離依遠離(nissaraṇavivekanissitaṁ)--具有正見。(Spk.(S.45.2.)CSCD pg.1.0146)
  Vivecana,【中】區別,批評。
  Viveceti (vi + vic + e), 分開,區別,批評。【過】vivecesi。【過分】vivecita。【獨】vivecetvā。
  Visa,【中】毒藥,毒液。visakaṇṭaka,【中】1.毒刺。2.一種糖的名。visapīta,【形】浸毒藥的(即:毒箭)。visarukkha,【陽】有毒的樹。visavejja,【陽】治療毒藥的醫師。visasalla,【中】毒鑣。
  Visañña, Visaññī,【形】無意識的。
  Visaṭa, visata (visarati 的【過分】) 已散佈,已散播。
  Visaṭā & visatā (vi+sañj, spelling t for tt: see visatta) 【陰】漫無止境的貪。
  Visati (vis + a) 進,入。參考 Pavisati。
  Visatta,【形】強烈地執著的,糾纏的。
  Visattikā,【陰】強烈地執著。
  Visada,【形】乾淨的,純粹的,顯然的。visadakiriyā,【陰】解釋。visadatā,【陰】visadabhāva,【陽】明朗,純淨。
  Visappana,【中】奮鬥。
  Visabhāga,【形】不同的,相反的,不尋常的。
  Visama,【形】不平順的,不相等的,不調和的。
  Visaya(梵viṣaya),【陽】地方,區域,領域,物體,範圍,肉體上的快樂,立足點。
  Visayha,【形】可忍受的,可能的。
  Visarati(vi+sṛ)﹐散佈。
  Visalla,【形】無傷心的,拔掉飛鑣的。
  Visahati (vi + sah勝過 + a), 能,敢,冒險。【過】visahi。【現分】visahamāna。
  Visaṁyutta,【過分】已卸軛,已與…分離。
  Visaṁyoga,【陽】切斷,與…分離。
  Visaṁvāda,【陽】欺騙,謊言。visaṁvādaka,【形】不能信賴的。visaṁvādana,【中】說謊。
  Visaṁvādeti (vi + san + vad說+ e), 欺騙,說謊,食言,失信。【過】visaṁvādesi。【過分】visaṁvādita。【現分】visaṁvādenta。【獨】visaṁvādetvā。
  Visaṁsaṭṭha(vi+saṁsaṭṭha結合),【形】分開的,分離的。
  Visaṅkita,【形】可疑的。
  Visaṅkhāra,【陽】所有物質的剝除(divestment of all material things)。
  Visaṅkhita (visaṅkharoti 的【過分】), 已破壞。
  Visākhā【陰】氐宿(二十七星宿之一),毘舍佉(佛陀的在家女信徒,佈施第一)。
  Visāṇa,【中】(牛、羊等的)角。visāṇamaya,【形】獸角製的。
  Visāda,【陽】灰心,沮喪,失望情緒。
  Visārada,【形】鎮靜的,自信的,熟練的。
  Visāla,【形】大的,寬廣的,廣大的,龐大的。visālakkhi,【陰】(女 人)有大眼睛。visālatā,【陰】visālatta,【中】巨大,無限。
  Visikhā,【陰】街道。
  Visiṭṭha,【形】卓著的,顯赫的,非常的。visiṭṭhatara,【形】更顯著的。
  Visibbeti (vi + siv + e), 拆掉針縫的線,取暖。【過】~esi。【獨】~betvā。
  Visīdati (vi + sad坐+ a), 下沈,沮喪。【過】visīdi。
  Visīdana,【中】沈沒,灰心。
  Visīvana,【中】取暖。
  Visīveti (vi + siv + e), 取暖。【過】visīvesi。【現分】visīventa。【獨】visīvetvā。
  Visujjhati (vi + sudh + ya), 淨化,純化。【過】visujjhi。【現分】visujjhamāna。【獨】visujjhitvā。
  Visuddha (Visujjhati‘淨化’的【過分】), 已乾淨,已純粹,已明亮,已無瑕疵,已使神聖。visuddhatā,【陰】visuddhatta,【中】純淨,清潔。
  Visuddhi,【陰】清淨(有七清淨:度疑清淨、kaṅkhāvitaraṇa-visuddhi、道非道智見清淨、maggāmaggañāṇadassana-visuddhi、行道智見清淨paṭipadāñāṇadassanavisuddhi、智見清淨diṭṭhi-visuddhi,光彩壯麗,優點。~deva,【陽】聖人,淨天。~magga,【陽】《清淨道論》,淨道。
  Visuṁ,【副】分開地,個別地,分別地。~karaṇa,【中】分離。~katvā,【獨】分開了。
  Visūka,【中】蠕動,表演。visūkadassana,【中】觀看表演。
  Visūcikā,【陰】霍亂。
  Visesa,【陽】1.卓越,差異。2.造詣。~ka,【陽】特徵。~gāmī,【形】造詣非凡的。~bhāgiya,【形】導致非凡的,導致進步的。~sādhigama,【陽】特殊的造詣。
  Visesatā,【陰】卓越。
  Visesato,【副】特殊地,全部。
  Visesana,【中】非凡,性質,形容詞。
  Visesiya, visesitabba,【形】有資格的,有定義的。
  Visesī,【形】有特點的,合格的人。
  Viseseti (vi + sis + e), 取得資格,定義,辨別。【過】~esi。【過分】~sita。【獨】~setvā。
  Visoka,【形】無憂的。
  Visodhana,【中】清潔,純淨。
  Visodheti (vi + sudh + e), 打掃,淨化。【過】~esi。【過分】~dhita。【現分】~dhenta。【獨】~dhetvā, ~dhiya。
  Visoseti (vi + sus + e), 使乾涸,使枯萎。【過】~esi。【過分】~sita。【現分】~senta。【獨】~setvā。
  Vissagandha,【陽】像生肉的味道。
  Vissagga,【陽】捐贈物,配給物。
  Vissajjaka,【形】分發的,分佈的。【陽】回問者,分配者。
  Vissajjana,【中】授予,派遣,流出,答案,開支。~ka,【形】答覆的,授予的,花費的。
  Vissajjanīya, vissajjitabba, vissajjiya,【形】要分配的,要回答的。
  Vissajjeti (vi + sajj + e), 回答,分配,派遣,花費,拿掉,發出,解放。【過】~esi。【過分】~jita。【獨】~jetvā。【現分】~jenta。
  Vissaṭṭha (Vissajjeti的【過分】), 已派遣,已回答。
  Vissaṭṭhi,【陰】噴射,流出。
  Vissattha (vissasati 的【過分】), 已相信,已親密,已友善。
  Vissanda,【陽】vissandana,【中】溢出,滲出。
  Vissandati (vi + sand + a), 流出,溢出。【過】~ndi。【過分】~dita。【現分】~damāna。【獨】~ditvā。
  Vissamati (vi + sam + a), 休息,靜臥,(使)精力恢復。【過】~sami。【現分】~samanta。【獨】~mitvā。
  Vissanta (Vissamati的【過分】), 已休息,已精神振作。
  Vissara,【形】苦惱的哭聲。
  Vissarati (vi + sar(梵sṛ)動轉+ a), 忘記。【過】vissari。【過分】~sarita。【獨】~ritvā。
  Vissasati﹐Vissāseti (vi + sas (梵śvas)+ a), 信任、親厚想(to confide in, to put one’s trust in)。【過】vissasasi。【過分】vissattha。【現分】vissasanta。【獨】vissasitvā。
  Vissāsa,【陽】信心,信賴,親密,親厚。vissaka, vissasika, vissasāsī,【形】親密的,機密的,可信賴的。
  Vissāsanīya,【形】可信賴的,機密的。
  Vissuta,【形】出名的,有名的。
  Vihaga, vihaṅgama,【陽】鳥。
  Vihaññati (vi + han + ya), 焦急,悲傷,遭受艱難。【過】~ññi。【現分】~ñamāna。
  Vihata, (vihanati 的【過分】), 1.已殺,已破壞。2.已刷(毛),已使起絨毛。
  Vihanati (vi + han + a), 殺,結束,除去。【過】vihani。【獨】vihantvā, vihanitvā。
  Viharati (vi + har運+ a), 生活,遵守,居住,逗留。【過】vihari。【現分】viharanta, ~ramāna。【獨】viharitvā。
  Vihāya, (vijahati 的【獨】), 離開了,放棄了。
  Vihāra,【陽】住所,住宅,生活的模態,度時。
  Vihārika, vihārī,【形】(在【合】中)停留的,逗留的,在某種情況中的。
  Vihiṁsati (vi + hiṁs + a), 傷害,刺傷,騷擾。【過】~hiṁsi。【現分】~santa。【獨】~sitvā。
  Vihiṁsanāvihiṁsā,【陰】殘酷,受傷,傷害。~sāvitakka,【陽】有害的想法。
  Vihita (vidahati 的【過分】), 已安排,已供給,已開始(某種職業)。
  Vihīna (vihāyati 的【過分】), 已留下,已失去,已減少。
  Viheṭhaka,【形】厭煩的,壓抑的,令人感到懊惱的。~jātika,【形】有騷擾的習慣。
  Viheṭhana,【中】壓抑。~ka,【形】傷害的。
  Viheṭhiyamāna,【現分】正在壓迫,正在騷擾。
  Viheṭheti (vi + heṭh + e), 惱怒,帶入困境。【過】~esi。【過分】~ṭhita。【現分】thenta。【獨】~ṭhetvā。
  Vihesaka,【形】惱怒的,令人困擾的。
  Vihesā,【陰】惱怒,煩惱,傷害。
  Vihesiyamāna,【現分】正在壓迫,正在騷擾。參考 Viheṭhiyamāna。
  Viheseti (vi + his + e), 惱怒,帶入困境。參考 Viheṭheti。
  Vīci,【陰】波,波浪,間隔。
  Vīj﹐【字根I.】煽動、驅趕、搧(to fan)。
  Vījati (vīj + a), 扇。【過】vīji。【過分】vījita。【獨】vījetvā。【現分】vījayamāna。
  Vījana,【中】通(扇)風。
  Vījanī,【陰】扇子。
  Vījiyamāna,【現分】正在搧動。
  Vījeti (vij + e), 扇。【過】~esi。【現分】vījenta。【獨】vījetvā。
  Vīṇā,【陰】琵琶。~daṇḍaka,【陽】琴頸。~doṇi,【陰】〔琵琶的〕面板。~vāyana,【中】琵琶的演奏。
  Vīta (= vigata),【過分】已無,已沒有,(= vāyita), 已紡織。~ccika,【形】無火焰的,熾熱的。~gedha, ~taṇha,【形】無貪慾的,無渴望的。~mala,【形】無瑕疵的。~moha,【形】無痴的(沒有無知的)。~rāga,【形】不熱情的。【陽】聖徒。
  Vītikkama,【陽】違反,超越。
  Vītikkamati (vi + ati超越+ kam + a), 違背,超越。【過】~kami。【過分】vītikkanta。【現分】~kamanta。【獨】~kamitvā。
  Vītināmeti (vi + ati超越+ nam + e), 度時,等候。【過】~esi。【過分】~nāmtia。【獨】~metvā。
  Vītivatta (vītivattati 的【過分】), 已經過,已消磨,已克服。
  Vītivatteti (vi + ati超越+ vat + e), 克服,度時。【過】~esi。【過分】~vattita。【獨】~tetvā。
  Vītiharaṇa,【中】vītihāra,【陽】換步,(一)大步,夾在中間搬運。
  Vītiharati (vi + ati超越+ har運+ a), 走路,邁大步走。【過】~hari。【獨】~ritvā。
  Vīthi,【陰】街道,軌道。~citta,【中】心識的路線(路心。除了結生、有分、死三種心識剎那之外,其他的心識剎那皆屬於路心)。
  Vīmaṁsaka,【形】調查者,測試者。
  Vīmaṁsana,【中】vīmaṁsā (梵 mīmāṁsā),【陰】實驗,調查,觀。
  Vīmaṁsati (mān + sa, mā 重疊,而前 mā 改為 vī;次 mā 被短化), 調查,測試,考慮。【過】vīmaṁsi。【過分】~sita。【現分】~santa。【獨】~sitvā, vīmaṁsiya。
  Vīmaṁsī,【陽】調查員。
  Vīra,【形】勇敢的,英勇的。【陽】英雄。
  Vīriya (<vīra英雄),【中】精進,努力,勇悍。
  Vīyati (vā + i + ya), 被紡織。
  Vīsati,【陰】二十。~ma,【形】第二十的。(在【合】中,有時 vīsati 取 vīsaṁ 的詞形;例: vīsaṁvassasatikā)。
  Vīhi,【陽】稻穀。
  Vu﹐【字根IV.】串起(to string)。
  Vuccati (vac + ya), 被稱為,被叫做。【現分】vuccamāna。
  Vuṭṭha (vassati 的【過分】), 已淋濕。
  Vuṭṭhahati, vuṭṭhāti (u + ṭhā + a), 升,出現,顯露,被生產。【過】vuṭṭhahi, vuṭṭhāsi。【過分】vuṭṭhita。【現分】~hanta。【獨】vuṭṭhahitvā, vuṭṭhāya。
  Vuṭṭhāna,【中】升起。~avasitā﹐出定自在,能夠輕易及迅速地從禪定中出來的能力。
  Vuṭṭhāpeti (Vuṭṭhāna的【使】), 喚醒,厭惡,受戒(為出家人)。【過】~esi。【過分】~pita 【獨】~petvā。
  Vuṭṭhi,【陰】雨。~ka,【形】有雨的。
  Vuḍḍha,【形】老的,莊嚴的。~tara,【形】年長者,資深者。
  Vuḍḍhi,【陰】增加,生長,繁榮。
  Vutta (vadati‘說’的【過分】), 已說,(vapati 的【過分】) 已播種,已剃頭。【中】被播種的事物,被說的事物。~ppakāra,【形】有以上所提到的品質。~ppakārena,【副】在以上所解釋的方法。~vādī,【陽】人云亦云者。~sira,【形】剃光頭的。
  Vutti,【陰】行為,習慣,練習,用法,生計。~ka, vuttī,【形】有…習慣 的,有…練習的。~tā,【陰】條件。
  Vuttha (vasati 的【過分】), 已居住,已度時。~vassa,【形ѥڦ過雨季安居 的。
  Vuddha,【ݢ】老的,莊嚴的。參考 Vuḍḍha。
  Vuddhi,【陰】增加,生長,繁榮。參考 Vuḍḍhi。~ppatta,【形】成年的,適合成婚的,成年人的。
  Vuyhati﹐Vuhīyati (vah + ya)(vahati‘負擔﹑攜帶’的【被】), 被運走,被飄浮。【過】vuyhi。【過分】vūḷha。【現分】~hamāna。
  Vuyhana,【中】漂浮。
  Vusita (vasati‘居住’ 的【過分】), 已居住,已實現,已達到完美。~tta,【中】~bhāva,【陽】被居住的事實。
  Vussati, (vasati 的【被】)。
  Vūpakaṭṭha (vūpakāseti 的【過分】,BSk. (vyapakṛṣṭa 的【過分】)),【形】隱蔽的、遠離的。eko vūpakaṭṭho獨一靜處。Spk (S.6.3.):ekoti ṭhānādīsu iriyāpathesu  ekako﹐ekavihārīti attho. Vūpakaṭṭhoti kāyena vūpakaṭṭho  nissaṭo. ( 獨一:單獨一人(行住坐臥)四威儀皆於住所等,一人獨居。遠離:以身遠離出脫。)( CSCDpg. 1.0187) M.A. (M.57.):Vūpakaṭṭhoti vatthukāma-kilesakāmehi kāyena ca cittena ca vūpakaṭṭho.(遠離:身遠離和心遠離『事欲』與『煩惱欲』,稱為遠離。)事欲:是指田園、財產、事業、衣服、飲食等慾望;煩惱欲:是指耽著於事欲,隨逐愛味,產生種種妄想。(CSCD pg. 3.0075)
  Vūpakāseti (vavakassati<kṛṣ‘拉’的【使】),【形】遠離的、引離的。
  Vūpasanta (vūpasammati 的【過分】), 已鎮靜,已平靜下來。
  Vūpasama,【陽】vūpasamana,【中】減輕,平靜,停止。
  Vūpasameti (vi + upa近+ sam + e), 安撫,使鎮靜,減輕。【過】~esi。【過分】~samita。【現分】~samenta。【獨】~metvā。
  Vūpasammati (vi + upa近+ sam + ya), 被緩和,被安心,被熄滅。
  Vūḷha, [vuyhati被運走] 的【過分】。
  Ve﹐【字根I.】編織(to weave)。
  Ve,(肯定的虛詞)的確,真實地,當然。
  Vekalla,【中】vekallatā,【陰】殘缺,缺乏。
  Vega,【陽】力量,速度,速率,推動力。
  Vejayanta,【陽】勝利殿(帝釋的宮殿)。
  Vejja,【陽】醫師,醫生。~kamma,【中】醫治。
  Veṭhaka,【形】包封的,包裝的。
  Veṭhana,【中】包裝材料,纏頭巾,飾頭巾。
  Veṭhiyamāna,【現分】包裝著,纏繞著。
  Veṭheti (veh + e), 包裝,纏繞,包封。【過】veṭhesi。【過分】veṭhita。【現分】~ṭhenta。【獨】~ṭhetvā。
  Veṇa,【陽】編製籃子的技工。
  Veṇika,【陽】演奏琵琶者。
  Veṇī,【陰】辮子。~kata,【形】把…打成辮的,綁成束的。~karaṇa,【中】做成束。
  Veṇu,【陽】竹子。~gumba,【陽】竹叢。~bali,【陽】竹子稅。~vana,【中】竹林。
  Vetana,【中】薪水,租金,付款,費用。
  Vetanika,【陽】專為金錢而工作者,僱員。
  Vetaraṇī,【陰】灰河(河名)。
  Vetasa,【陽】藤(rattan reed﹐一種白藤屬攀援棕櫚 (Calamus rotang),以其很長的莖而著名)。
  Vetālika,【陽】宮廷樂師。
  Veti (vi + i + a), 變小,消失。
  Vetta,【中】籐條,小枝。~gga,【中】藤芽。~latā,【陰】藤蔓。
  Veth﹐【字根VII.】盤繞(to coil)。
  Veda,【陽】宗教性的情操,知識,吠陀經(印度最古的宗教文獻和文學作品的總稱)。~gū,【陽】已達到最高知識的人。~jāta,【形】裝滿歡喜的。~ntagū, ~pāragū,【陽】擅長吠陀經知識的人。
  Vedaka,【陽】感受的人,遭受者。
  Vedanaṭṭa,【形】遭受痛苦的。
  Vedanā,【陰】受,痛苦,感覺。~kkhandha,【陽】受蘊。
  Vedayita,【中】受,感覺,經驗。
  Vedi, ([vidati = 知道] 的【過】)。
  Vedikā, vedī,【陰】月臺,欄杆。
  Vedita, (vedeti 的【過分】) 感受,感覺,感知。
  Vediyati (vid + i + ya), 被感覺,被體驗。【現分】~yamāna。
  Vedeti﹐vedayati (vid + e), 感受,感覺,感知。【過】vedesi。【現分】vedenta。【獨】vedetvā。
  Vedeha,【形】韋提訶國 (Videha) 的。Vedehamuni﹐韋提訶牟尼。(S.16.11.、雜阿含1144經以此名稱呼阿難尊者。)
  Vedehīputta,【陽】韋提訶國公主的兒子。
  Vedha,【陽】vedhana,【中】刺穿,射擊,刺。
  Vedhati (vidh + a), 戰慄,震動。【過】vedhi。【過分】vedhita。
  Vedhī,【陽】射擊者,打擊者。
  Venayika,【陽】1.虛無主義者。2.律師(戒律的專家)。
  Veneyya,【形】易於指導的,易於管教的。
  Vepulla,【中】vepullatā,【陰】完全發展,豐富。
  Vebhaṅgiya,【形】適合被分發的。
  Vebhabya(=vebhavya) (<vibhāvin)【中】審察,細究。【陰】vebhabyā(=vebhabyā)。
  Vema,【陽】織布梭,織布機。
  Vemajjha,【中】中央,中心。
  Vematika,【形】可疑的。
  Vematta,【中】vemattatā,【陰】差異,區別,古譯:勝如。
  Vemātika,【形】同父異母的。
  Vemānika,【形】有仙女宮殿的。~peta,【陽】半受罪半享樂的陰精。參考 Vimānapeta。
  Veyyaggha﹐【形】虎的。
  Veyyattiya,【中】明朗,成就。
  Veyyākaraṇa,【中】解釋。【陽】懂文法者,懂得講解文法的人。
  Veyyābādhika,【形】引起受傷的,使壓抑的。
  Veyyāyika,【中】費用。
  Veyyāvacca,【中】責任,服務,佣金。~kara,【陽】~yāvatika,【陽】隨從,僕人,等候的人。
  Vera(梵vaira),【中】敵意,憎恨,怨。
  Verajjaka,【形】各種不同國家的。
  Veramaṇī,【陰】禁止。
  Verambhavāta,【陽】風在高海拔吹。
  Verika, verī,【形】有敵意的,深藏仇恨的。【陽】敵人。
  Verocana,【陽】太陽。
  Velā,【陰】時間,海岸,界限,邊界。~tikkama,【陽】超越界限。
  Vellita,【形】彎曲的,捲曲的。~gga,【形】有捲曲的頂端。
  Vevacana,【中】渾名,同義字。
  Vevaṇṇiya,【中】毀容,缺陷,畸形,變色,污染。
  Vesa,【陽】外表,洋裝。
  Vesamma,【中】不平等,不調和。
  Vesākha,【陽】吠舍佉月(月份名,大約四月至五月之間,農曆3月16至3月15)。
  Vesārajja,【中】自信。
  Vesiyā, vesī,【陰】妓女。
  Vesma,【中】住宅。
  Vessa,【陽】吠舍(印度四大階級的第三級成員,從事農、牧、工、商等生產事業的一般平民階級。)。
  Vessavaṇa﹐多聞天王,四大王天之一,在北方多聞天王統治諸夜叉(yakkha)。
  Vehāsa,【陽】天空。~kuṭi,【陰】二樓通風的房間。~gamana,【中】在空中經行。~ṭṭha,【形】在空中的。
  Veḷu,【陽】竹子。參考 Veṇu。~riya,【中】天青石,青金石,天青石色。
  Vo (tumha 的附屬字), 對你們,你們的,由你們。
  Vokāra,【陽】1.存在的成份(= vokārabhava﹐即:五蘊)。2.困擾。
  Vokiṇṇa,【過分】已覆蓋,已充滿,已混淆。
  Vokkanta﹐【過分】進入,掉入,發生。參考 Okkanta。
  Vokkanti,【陰】進入,形成,出現。參考 Okkanti。
  Vokkamati (vi + u 出+ kam + a), 避開,偏離。【過】vokkami。【過分】vokkanta。【獨】vokkamma, ~mitvā。
  Vocchijjata﹐
  Vocchijjati (vi + u 出+ chid切斷+ ya), 被切斷,停止。【過】~jji。【過分】~chinna。【獨】~jjitvā。
  Voṭṭhabbana, 確定。~citta, 確定心,確定或鑑別五識之一剛識知的目標。
  Votthapana,【中】定義。
  Vodaka,【形】無水的。
  Vodapana,【中】~nā,【陰】清潔,洗淨。
  Vodapeti﹐vodāyati (vi + u 出+ dā + āpe), 使清潔,使純淨。【過】~esi。
  Vodāna,【中】純淨、明淨,神聖化。
  Vomissaka,【形】各種的,混合的。
  Voropana,【中】剝奪。
  Voropeti (vi + ava下+ rup + e), 剝奪,取走。【過】~esi。【過分】voropita。【現分】~penta。【獨】~petvā。
  Voloketi (vi + ava下+ lok + e), 調查,仔細檢查。
  Vosita,【形】完成的,完美的。
  Vossagga, vosagga,【陽】vossajana,【中】捐贈物,作罷,放棄。
  Vossajati (vi + ava + saj + a), 放棄,移交,撤回。【過】~saji。【過分】vossaṭṭha。【獨】~jitvā, vossajja。
  Voharati (vi + ava下+ har運+ a), 使用,表達,呼叫,交易,管理。【過】vohari。【過分】voharita。【現分】~ranta。【獨】~haritvā。
  Vohariyamāna,【現分】正在叫做。
  Vohāra,【陽】呼叫,表達,使用,貿易,法律學,現在的名稱。
  Vohārika,【陽】商人,法官。~kāmacca,【陽】首席法官。
  Vya-﹐= bya-(母音之前的vi-→vy﹐by﹐viy﹐veyy)=vi-﹐bya-﹐viya﹐veyya-。
  Vyaggha(=byaggha),【陽】老虎。~camma【中】,老虎皮。
  Vyañjana,【中】咖哩飯菜,特徵,輔音,語詞,名稱。
  Vyañjayati (vi + añj + a), 指出,表現…的特色,指示。【過】~jayi。【