《10》Dasakanipātapāḷi 十集 (AN 10, 1-746)

☸ 佛說正法律――現見緣法,離滅熾燃;不待時節,通達涅槃;即身近觀,緣自覺知。 ❦❧

《10》Dasakanipātapāḷi 十集 (AN 10, 1-746) (0)

├─1. Paṭhamapaṇṇāsaka 初五十經篇 (AN 10.1-50)

├─2. Dutiyapaṇṇāsaka 五十經篇之二 (AN 10.51-100)

├─3. Tatiyapaṇṇāsaka 五十經篇之三 (AN 10.101-154)

├─4. Catutthapaṇṇāsaka 五十經篇之四 (AN 10.155-210)

├─5. Pañcamapaṇṇāsaka 五十經篇之五 (AN 10.211-746)

├─1. Paṭhamapaṇṇāsaka 初五十經篇 (AN 10.1-50) (0)

│ ├─1.1 Ānisaṃsavagga 功德品 (AN 10.1-10)

│ ├─1.2 Nāthavagga 救護品 (AN 10.11-20)

│ ├─1.3 Mahāvagga 大品 (AN 10.21-30)

│ ├─1.4 Upālivagga 優波離品 (AN 10.31-40)

│ ├─1.5 Akkosavagga 罵詈品 (AN 10.41-50)

│ ├─1.1 Ānisaṃsavagga 功德品 (AN 10.1-10) (10)

│ │ ├─1.1.1 Kimatthiyasutta 解脫何因 (AN 10.1)

│ │ ├─1.1.2 Cetanākaraṇīyasutta 不思 (AN 10.2)

│ │ ├─1.1.3 Paṭhamaupanisasutta 戒喻之一 (AN 10.3)

│ │ ├─1.1.4 Dutiyaupanisasutta 戒喻之二 (AN 10.4)

│ │ ├─1.1.5 Tatiyaupanisasutta 戒喻之三 (AN 10.5)

│ │ ├─1.1.6 Samādhisutta 想受滅盡定 (AN 10.6)

│ │ ├─1.1.7 Sāriputtasutta 舍利弗三昧經 (AN 10.7)

│ │ ├─1.1.8 Jhānasutta 四靜慮普端嚴 (AN 10.8)

│ │ ├─1.1.9 Santavimokkhasutta 無色禪普端嚴 (AN 10.9)

│ │ └─1.1.10 Vijjāsutta 三明普端嚴 (AN 10.10)

│ ├─1.2 Nāthavagga 救護品 (AN 10.11-20) (10)

│ │ ├─1.2.1 Senāsanasutta 坐臥處 (AN 10.11)

│ │ ├─1.2.2 Pañcaṅgasutta 五分 (AN 10.12)

│ │ ├─1.2.3 Saṃyojanasutta 十結經 (AN 10.13)

│ │ ├─1.2.4 Cetokhilasutta 心荒蕪 (AN 10.14)

│ │ ├─1.2.5 Appamādasutta 不放逸 (AN 10.15)

│ │ ├─1.2.6 Āhuneyyasutta 應請 (AN 10.16)

│ │ ├─1.2.7 Paṭhamanāthasutta 救護之一 (AN 10.17)

│ │ ├─1.2.8 Dutiyanāthasutta 救護之二 (AN 10.18)

│ │ ├─1.2.9 Paṭhamaariyāvāsasutta 聖居之一 (AN 10.19)

│ │ └─1.2.10 Dutiyaariyāvāsasutta 聖居之二 (AN 10.20)

│ ├─1.3 Mahāvagga 大品 (AN 10.21-30) (10)

│ │ ├─1.3.1 Sīhanādasutta 獅子吼 (AN 10.21)

│ │ ├─1.3.2 Adhivuttipadasutta 勝解處 (AN 10.22)

│ │ ├─1.3.3 Kāyasutta 身 (AN 10.23)

│ │ ├─1.3.4 Mahācundasutta 摩訶周陀 (AN 10.24)

│ │ ├─1.3.5 Kasiṇasutta 十遍處 (AN 10.25)

│ │ ├─1.3.6 Kāḷīsutta 優婆夷迦梨 (AN 10.26)

│ │ ├─1.3.7 Paṭhamamahāpañhāsutta 大問之一 (AN 10.27)

│ │ ├─1.3.8 Dutiyamahāpañhāsutta 大問之二 (AN 10.28)

│ │ ├─1.3.9 Paṭhamakosalasutta 拘薩羅國之一 (AN 10.29)

│ │ └─1.3.10 Dutiyakosalasutta 拘薩羅國之二 (AN 10.30)

│ ├─1.4 Upālivagga 優波離品 (AN 10.31-40) (10)

│ │ ├─1.4.1 Upālisutta 具壽優波離 (AN 10.31)

│ │ ├─1.4.2 Pātimokkhaṭṭhapanāsutta 禁止說戒 (AN 10.32)

│ │ ├─1.4.3 Ubbāhikāsutta 斷事人 (AN 10.33)

│ │ ├─1.4.4 Upasampadāsutta 授具足戒 (AN 10.34)

│ │ ├─1.4.5 Nissayasutta 可與依止 (AN 10.35)

│ │ ├─1.4.6 Sāmaṇerasutta 可蓄沙彌 (AN 10.36)

│ │ ├─1.4.7 Saṃghabhedasutta 分裂僧團 (AN 10.37)

│ │ ├─1.4.8 Saṃghasāmaggīsutta 和合僧 (AN 10.38)

│ │ ├─1.4.9 Paṭhamaānandasutta 阿難之一 (AN 10.39)

│ │ └─1.4.10 Dutiyaānandasutta 阿難之二 (AN 10.40)

│ └─1.5 Akkosavagga 罵詈品 (AN 10.41-50) (10)

│ ├─1.5.1 Vivādasutta 諍論 (AN 10.41)

│ ├─1.5.2 Paṭhamavivādamūlasutta 諍根之一 (AN 10.42)

│ ├─1.5.3 Dutiyavivādamūlasutta 諍根之二 (AN 10.43)

│ ├─1.5.4 Kusinārasutta 拘屍那城 (AN 10.44)

│ ├─1.5.5 Rājantepurappavesanasutta 入王后宮 (AN 10.45)

│ ├─1.5.6 Sakkasutta 釋氏國 (AN 10.46)

│ ├─1.5.7 Mahālisutta 離車人摩訶離 (AN 10.47)

│ ├─1.5.8 Pabbajitaabhiṇhasutta 出家屢察十法 (AN 10.48)

│ ├─1.5.9 Sarīraṭṭhadhammasutta 十法住身 (AN 10.49)

│ └─1.5.10 Bhaṇḍanasutta 訴訟 (AN 10.50)

├─2. Dutiyapaṇṇāsaka 五十經篇之二 (AN 10.51-100) (0)

│ ├─2.1 Sacittavagga 己心品 (AN 10.51-60)

│ ├─2.2 Yamakavagga 雙品 (AN 10.61-70)

│ ├─2.3 Ākaṅkhavagga 願品 (AN 10.71-80)

│ ├─2.4 Theravagga 長老品 (AN 10.81-90)

│ ├─2.5 Upālivagga 優婆塞品 (AN 10.91-100)

│ ├─2.1 Sacittavagga 己心品 (AN 10.51-60) (10)

│ │ ├─2.1.1 Sacittasutta 己心 (AN 10.51)

│ │ ├─2.1.2 Sāriputtasutta 舍利弗 (AN 10.52)

│ │ ├─2.1.3 Ṭhitisutta 止住善法 (AN 10.53)

│ │ ├─2.1.4 Samathasutta 內心寂止 (AN 10.54)

│ │ ├─2.1.5 Parihānasutta 衰退法 (AN 10.55)

│ │ ├─2.1.6 Paṭhamasaññāsutta 滅盡十想 (AN 10.56)

│ │ ├─2.1.7 Dutiyasaññāsutta 膨脹十想 (AN 10.57)

│ │ ├─2.1.8 Mūlakasutta 諸法根本 (AN 10.58)

│ │ ├─2.1.9 Pabbajjāsutta 熟知出家 (AN 10.59)

│ │ └─2.1.10 Girimānandasutta 具壽耆利摩難 (AN 10.60)

│ ├─2.2 Yamakavagga 雙品 (AN 10.61-70) (10)

│ │ ├─2.2.1 Avijjāsutta 無明 (AN 10.61)

│ │ ├─2.2.2 Taṇhāsutta 有愛 (AN 10.62)

│ │ ├─2.2.3 Niṭṭhaṅgatasutta 達究竟者 (AN 10.63)

│ │ ├─2.2.4 Aveccappasannasutta 預流證淨 (AN 10.64)

│ │ ├─2.2.5 Paṭhamasukhasutta 樂之一 (AN 10.65)

│ │ ├─2.2.6 Dutiyasukhasutta 樂之二 (AN 10.66)

│ │ ├─2.2.7 Paṭhamanaḷakapānasutta 那羅伽林之一 (AN 10.67)

│ │ ├─2.2.8 Dutiyanaḷakapānasutta 那羅伽林之二 (AN 10.68)

│ │ ├─2.2.9 Paṭhamakathāvatthusutta 論事之一 (AN 10.69)

│ │ └─2.2.10 Dutiyakathāvatthusutta 論事之二 (AN 10.70)

│ ├─2.3 Ākaṅkhavagga 願品 (AN 10.71-80) (10)

│ │ ├─2.3.1 Ākaṅkhasutta 比丘若願 (AN 10.71)

│ │ ├─2.3.2 Kaṇṭakasutta 以聲為刺 (AN 10.72)

│ │ ├─2.3.3 Iṭṭhadhammasutta 可愛十法 (AN 10.73)

│ │ ├─2.3.4 Vaḍḍhisutta 十增長 (AN 10.74)

│ │ ├─2.3.5 Migasālāsutta 鹿住優婆夷 (AN 10.75)

│ │ ├─2.3.6 Tayodhammasutta 三法 (AN 10.76)

│ │ ├─2.3.7 Kākasutta 鴉十法 (AN 10.77)

│ │ ├─2.3.8 Nigaṇṭhasutta 尼犍十法 (AN 10.78)

│ │ ├─2.3.9 Āghātavatthusutta 十嫌恨事 (AN 10.79)

│ │ └─2.3.10 Āghātapaṭivinayasutta 調伏嫌恨 (AN 10.80)

│ ├─2.4 Theravagga 長老品 (AN 10.81-90) (10)

│ │ ├─2.4.1 Vāhanasutta 具壽婆醯迦 (AN 10.81)

│ │ ├─2.4.2 Ānandasutta 阿難 (AN 10.82)

│ │ ├─2.4.3 Puṇṇiyasutta 具壽普尼耶 (AN 10.83)

│ │ ├─2.4.4 Byākaraṇasutta 記說 (AN 10.84)

│ │ ├─2.4.5 Katthīsutta 未證自誇 (AN 10.85)

│ │ ├─2.4.6 Adhimānasutta 增上慢 (AN 10.86)

│ │ ├─2.4.7 Nappiyasutta 不資愛念 (AN 10.87)

│ │ ├─2.4.8 Akkosakasutta 侮辱聖者 (AN 10.88)

│ │ ├─2.4.9 Kokālikasutta 拘迦利謗聖 (AN 10.89)

│ │ └─2.4.10 Khīṇāsavabalasutta 漏盡成就十力 (AN 10.90)

│ └─2.5 Upālivagga 優婆塞品 (AN 10.91-100) (10)

│ ├─2.5.1 Kāmabhogīsutta 十行欲人 (AN 10.91)

│ ├─2.5.2 Bhayasutta 止息怖畏 (AN 10.92)

│ ├─2.5.3 Kiṃdiṭṭhikasutta 云何見 (AN 10.93)

│ ├─2.5.4 Vajjiyamāhitasutta 跋耆居士 (AN 10.94)

│ ├─2.5.5 Uttiyasutta 遊行者鬱低迦 (AN 10.95)

│ ├─2.5.6 Kokanudasutta 遊行者俱迦那 (AN 10.96)

│ ├─2.5.7 Āhuneyyasutta 十法應請 (AN 10.97)

│ ├─2.5.8 Therasutta 十法長老 (AN 10.98)

│ ├─2.5.9 Upālisutta 具壽優波離 (AN 10.99)

│ └─2.5.10 Abhabbasutta 十不能證 (AN 10.100)

├─3. Tatiyapaṇṇāsaka 五十經篇之三 (AN 10.101-154) (0)

│ ├─3.1 Samaṇasaññāvagga 沙門想品 (AN 10.101-112)

│ ├─3.2 Paccorohaṇivagga 捨法品 (AN 10.113-122)

│ ├─3.3 Parisuddhavagga 清淨品 (AN 10.123-133)

│ ├─3.4 Sādhuvagga 善良品 (AN 10.134-144)

│ ├─3.5 Ariyavagga 聖道品 (AN 10.145-154)

│ ├─3.1 Samaṇasaññāvagga 沙門想品 (AN 10.101-112) (12)

│ │ ├─3.1.1 Samaṇasaññāsutta 三沙門想 (AN 10.101)

│ │ ├─3.1.2 Bojjhaṅgasutta 七覺支 (AN 10.102)

│ │ ├─3.1.3 Micchattasutta 邪性 (AN 10.103)

│ │ ├─3.1.4 Bījasutta 種子 (AN 10.104)

│ │ ├─3.1.5 Vijjāsutta 以明為先 (AN 10.105)

│ │ ├─3.1.6 Nijjarasutta 十滅事 (AN 10.106)

│ │ ├─3.1.7 Dhovanasutta 聖之洗滌 (AN 10.107)

│ │ ├─3.1.8 Tikicchakasutta 醫師 (AN 10.108)

│ │ ├─3.1.9 Vamanasutta 聖之吐劑 (AN 10.109)

│ │ ├─3.1.10 Niddhamanīyasutta 十消法 (AN 10.110)

│ │ ├─3.1.11 Paṭhamaasekhasutta 無學之一 (AN 10.111)

│ │ └─3.1.12 Dutiyaasekhasutta 無學之二 (AN 10.112)

│ ├─3.2 Paccorohaṇivagga 捨法品 (AN 10.113-122) (10)

│ │ ├─3.2.1 Paṭhamaadhammasutta 非法之一 (AN 10.113)

│ │ ├─3.2.2 Dutiyaadhammasutta 非法之二 (AN 10.114)

│ │ ├─3.2.3 Tatiyaadhammasutta 非法之三 (AN 10.115)

│ │ ├─3.2.4 Ajitasutta 遊行者阿夷那 (AN 10.116)

│ │ ├─3.2.5 Saṅgāravasutta 婆羅門傷歌邏 (AN 10.117)

│ │ ├─3.2.6 Orimatīrasutta 此岸 (AN 10.118)

│ │ ├─3.2.7 Paṭhamapaccorohaṇīsutta 捨法之一 (AN 10.119)

│ │ ├─3.2.8 Dutiyapaccorohaṇīsutta 捨法之二 (AN 10.120)

│ │ ├─3.2.9 Pubbaṅgamasutta 正見先驅 (AN 10.121)

│ │ └─3.2.10 Āsavakkhayasutta 十法漏盡 (AN 10.122)

│ ├─3.3 Parisuddhavagga 清淨品 (AN 10.123-133) (11)

│ │ ├─3.3.1 Paṭhamasutta 十法清淨 (AN 10.123)

│ │ ├─3.3.2 Dutiyasutta 十法未生 (AN 10.124)

│ │ ├─3.3.3 Tatiyasutta 十法大果 (AN 10.125)

│ │ ├─3.3.4 Catutthasutta 十法盡貪 (AN 10.126)

│ │ ├─3.3.5 Pañcamasutta 十法厭離 (AN 10.127)

│ │ ├─3.3.6 Chaṭṭhasutta 十法未生之二 (AN 10.128)

│ │ ├─3.3.7 Sattamasutta 十法大果之二 (AN 10.129)

│ │ ├─3.3.8 Aṭṭhamasutta 十法盡貪之二 (AN 10.130)

│ │ ├─3.3.9 Navamasutta 十法厭離之二 (AN 10.131)

│ │ ├─3.3.10 Dasamasutta 十邪性 (AN 10.132)

│ │ └─3.3.11 Ekādasamasutta 十正性 (AN 10.133)

│ ├─3.4 Sādhuvagga 善良品 (AN 10.134-144) (11)

│ │ ├─3.4.1 Sādhusutta 善良與否 (AN 10.134)

│ │ ├─3.4.2 Ariyadhammasutta 聖法 (AN 10.135)

│ │ ├─3.4.3 Akusalasutta 善與不善 (AN 10.136)

│ │ ├─3.4.4 Atthasutta 義與非義 (AN 10.137)

│ │ ├─3.4.5 Dhammasutta 法與非法 (AN 10.138)

│ │ ├─3.4.6 Sāsavasutta 漏與無漏 (AN 10.139)

│ │ ├─3.4.7 Sāvajjasutta 過與無過 (AN 10.140)

│ │ ├─3.4.8 Tapanīyasutta 苦與無煩 (AN 10.141)

│ │ ├─3.4.9 Ācayagāmisutta 集與損減 (AN 10.142)

│ │ ├─3.4.10 Dukkhudrayasutta 引苦與樂 (AN 10.143)

│ │ └─3.4.11 Dukkhavipākasutta 苦與樂報 (AN 10.144)

│ └─3.5 Ariyavagga 聖道品 (AN 10.145-154) (10)

│ ├─3.5.1 Ariyamaggasutta 聖道與非聖 (AN 10.145)

│ ├─3.5.2 Kaṇhamaggasutta 白道與黑道 (AN 10.146)

│ ├─3.5.3 Saddhammasutta 正法與非正法 (AN 10.147)

│ ├─3.5.4 Sappurisadhammasutta 善士法 (AN 10.148)

│ ├─3.5.5 Uppādetabbasutta 得到之法 (AN 10.149)

│ ├─3.5.6 Āsevitabbasutta 親近與不應親近 (AN 10.150)

│ ├─3.5.7 Bhāvetabbasutta 應修習 (AN 10.151)

│ ├─3.5.8 Bahulīkātabbasutta 應多修 (AN 10.152)

│ ├─3.5.9 Anussaritabbasutta 應憶念 (AN 10.153)

│ └─3.5.10 Sacchikātabbasutta 應現證 (AN 10.154)

├─4. Catutthapaṇṇāsaka 五十經篇之四 (AN 10.155-210) (0)

│ ├─4.1 Puggalavagga 人品 (AN 10.155-166)

│ ├─4.2 Jāṇussoṇivagga 生聞品 (AN 10.167-177)

│ ├─4.3 Sādhuvagga 善良品 (AN 10.178-188)

│ ├─4.4 Ariyamaggavagga 聖道品 (AN 10.189-198)

│ ├─4.5 Aparapuggalavagga 續人品 (AN 10.199-210)

│ ├─4.1 Puggalavagga 人品 (AN 10.155-166) (2)

│ │ ├─4.1.1 Sevitabbasutta 應依止 (AN 10.155)

│ │ └─4.1.2--12 Bhajitabbādisutta 應親近至大福等十一經 (AN 10.156-166)

│ ├─4.2 Jāṇussoṇivagga 生聞品 (AN 10.167-177) (11)

│ │ ├─4.2.1 Brāhmaṇapaccorohaṇīsutta 婆羅門捨法 (AN 10.167)

│ │ ├─4.2.2 Ariyapaccorohaṇīsutta 聖之捨法 (AN 10.168)

│ │ ├─4.2.3 Saṅgāravasutta 婆羅門傷歌邏 (AN 10.169)

│ │ ├─4.2.4 Orimasutta 此岸與彼岸 (AN 10.170)

│ │ ├─4.2.5 Paṭhamaadhammasutta 非法之一 (AN 10.171)

│ │ ├─4.2.6 Dutiyaadhammasutta 非法之二 (AN 10.172)

│ │ ├─4.2.7 Tatiyaadhammasutta 非法之三 (AN 10.173)

│ │ ├─4.2.8 Kammanidānasutta 業之因緣 (AN 10.174)

│ │ ├─4.2.9 Parikkamanasutta 出離 (AN 10.175)

│ │ ├─4.2.10 Cundasutta 金匠淳陀 (AN 10.176)

│ │ └─4.2.11 Jāṇussoṇisutta 婆羅門生聞 (AN 10.177)

│ ├─4.3 Sādhuvagga 善良品 (AN 10.178-188) (11)

│ │ ├─4.3.1 Sādhusutta 善良與否 (AN 10.178)

│ │ ├─4.3.2 Ariyadhammasutta 聖法 (AN 10.179)

│ │ ├─4.3.3 Kusalasutta 善與不善 (AN 10.180)

│ │ ├─4.3.4 Atthasutta 義與非義 (AN 10.181)

│ │ ├─4.3.5 Dhammasutta 法與非法 (AN 10.182)

│ │ ├─4.3.6 Āsavasutta 漏與無漏 (AN 10.183)

│ │ ├─4.3.7 Vajjasutta 過與無過 (AN 10.184)

│ │ ├─4.3.8 Tapanīyasutta 煩苦與非煩苦 (AN 10.185)

│ │ ├─4.3.9 Ācayagāmisutta 積集與損減 (AN 10.186)

│ │ ├─4.3.10 Dukkhudrayasutta 引苦與樂 (AN 10.187)

│ │ └─4.3.11 Vipākasutta 苦與樂報 (AN 10.188)

│ ├─4.4 Ariyamaggavagga 聖道品 (AN 10.189-198) (10)

│ │ ├─4.4.1 Ariyamaggasutta 聖道 (AN 10.189)

│ │ ├─4.4.2 Kaṇhamaggasutta 黑道與白道 (AN 10.190)

│ │ ├─4.4.3 Saddhammasutta 正法 (AN 10.191)

│ │ ├─4.4.4 Sappurisadhammasutta 善士法 (AN 10.192)

│ │ ├─4.4.5 Uppādetabbadhammasutta 得與不得之法 (AN 10.193)

│ │ ├─4.4.6 Āsevitabbadhammasutta 不應親近之法 (AN 10.194)

│ │ ├─4.4.7 Bhāvetabbadhammasutta 應修習之法 (AN 10.195)

│ │ ├─4.4.8 Bahulīkātabbasutta 應多修 (AN 10.196)

│ │ ├─4.4.9 Anussaritabbasutta 應憶念 (AN 10.197)

│ │ └─4.4.10 Sacchikātabbasutta 應現證 (AN 10.198)

│ └─4.5 Aparapuggalavagga 續人品 (AN 10.199-210) (3)

│ ├─4.5.1 Nasevitabbāsutta 不應依止 (AN 10.199)

│ ├─4.5.2--11 Nabhajitabbadisutta 不應親近至不長慧等十經 (AN 10.200-209)

│ └─4.5.12 Apuññasutta 非福 (AN 10.210)

└─5. Pañcamapaṇṇāsaka 五十經篇之五 (AN 10.211-746) (0)

├─5.1 Karajakāyavagga 業所生身品 (AN 10.211-220)

├─5.2 Sāmaññavagga 沙門法品 (AN 10.221-236)

├─5.3 Rāgapeyyāla 貪中略品 (AN 10.237-746)

├─5.1 Karajakāyavagga 業所生身品 (AN 10.211-220) (10)

│ ├─5.1.1 Paṭhamanirayasaggasutta 地獄天堂之一 (AN 10.211)

│ ├─5.1.2 Dutiyanirayasaggasutta 地獄天堂之二 (AN 10.212)

│ ├─5.1.3 Mātugāmasutta 十法婦女 (AN 10.213)

│ ├─5.1.4 Upāsikāsutta 十法優婆夷 (AN 10.214)

│ ├─5.1.5 Visāradasutta 十無畏法 (AN 10.215)

│ ├─5.1.6 Saṃsappanīyasutta 蛇行法門經 (AN 10.216)

│ ├─5.1.7 Paṭhamasañcetanikasutta 故思業之一 (AN 10.217)

│ ├─5.1.8 Dutiyasañcetanikasutta 故思業之二 (AN 10.218)

│ ├─5.1.9 Karajakāyasutta 業所生身 (AN 10.219)

│ └─5.1.10 Adhammacariyāsutta 非法行為 (AN 10.220)

├─5.2 Sāmaññavagga 沙門法品 (AN 10.221-236) (7)

│ ├─5.2.1 成就十法 (AN 10.221)

│ ├─5.2.2 二十法 (AN 10.222)

│ ├─5.2.3 三十法 (AN 10.223)

│ ├─5.2.4 四十法 (AN 10.224)

│ ├─5.2.5--8 十法至四十法等四經 (AN 10.225-228)

│ ├─5.2.9--12 十法至四十法等四經之二 (AN 10.229-232)

│ └─5.2.13--16 十法至四十法等四經之三 (AN 10.233-236)

└─5.3 Rāgapeyyāla 貪中略品 (AN 10.237-746) (5)

├─5.3.1 不淨想 (AN 10.237)

├─5.3.2 無常想 (AN 10.238)

├─5.3.3 正見 (AN 10.239)

├─5.3.4--30 遍知貪至出離等二七經 (AN 10.240-266)

└─5.3.31--510 了知瞋至出離等四八0經 (AN 10.267-746)

在線訪客人數