☸ 佛說正法律――現見緣法,離滅熾燃;不待時節,通達涅槃;即身近觀,緣自覺知。 ❦❧
├─11.1 Paṭhamavagga 第一品 (SN 11.1-10, 247-256)
├─11.2 Dutiyavagga 第二品 (SN 11.11-20, 257-266)
├─11.3 Tatiyavagga 第三品 (SN 11.21-25, 267-271)
│ ├─11.1.1 Suvīrasutta 須毘羅 (SN 11.1, 247)
│ ├─11.1.2 Susīmasutta 須師摩 (SN 11.2, 248)
│ ├─11.1.3 Dhajaggasutta 幢頂 (SN 11.3, 249)
│ ├─11.1.4 Vepacittisutta 吠波質底 (SN 11.4, 250)
│ ├─11.1.5 Subhāsitajayasutta 善語勝利 (SN 11.5, 251)
│ ├─11.1.6 Kulāvakasutta 鳥巢 (SN 11.6, 252)
│ ├─11.1.7 Nadubbhiyasutta 無譎詐 (SN 11.7, 253)
│ ├─11.1.8 Verocanaasurindasutta 毘留奢那阿修羅王 (SN 11.8, 254)
│ ├─11.1.9 Araññāyatanaisisutta 森林聖者 (SN 11.9, 255)
│ └─11.1.10 Samuddakasutta 海邊聖者 (SN 11.10, 256)
│ ├─11.2.1 Vatapadasutta 禁戒足 (SN 11.11, 257)
│ ├─11.2.2 Sakkanāmasutta 帝釋名 (SN 11.12, 258)
│ ├─11.2.3 Mahālisutta 摩訶梨 (SN 11.13, 259)
│ ├─11.2.4 Daliddasutta 貧人 (SN 11.14, 260)
│ ├─11.2.5 Rāmaṇeyyakasutta 樂 (SN 11.15, 261)
│ ├─11.2.6 Yajamānasutta 供犧者 (SN 11.16, 262)
│ ├─11.2.7 Buddhavandanāsutta 禮敬佛 (SN 11.17, 263)
│ ├─11.2.8 Gahaṭṭhavandanāsutta 禮敬優婆塞 (SN 11.18, 264)
│ ├─11.2.9 Satthāravandanāsutta 禮敬師 (SN 11.19, 265)
│ └─11.2.10 Saṅghavandanāsutta 禮敬僧 (SN 11.20, 266)
├─11.3.1 Chetvāsutta 殺 (SN 11.21, 267)
├─11.3.2 Dubbaṇṇiyasutta 醜陋 (SN 11.22, 268)
├─11.3.3 Sambarimāyāsutta 幻術 (SN 11.23, 269)
├─11.3.4 Accayasutta 罪過 (SN 11.24, 270)
└─11.3.5 Akkodhasutta 無忿 (SN 11.25, 271)
【巴利聖典】原文與中譯《聖典分卷》197,校對稿請寄: “palitxt@gmail.com” ( Welcome proofreading. ✍ )
在線訪客人數