Responsabilidad de las empresas de transporte

/

Răspunderea întreprinderilor de transport

Page start up on 29.11.2012_21.05 (UTC+1 / España)

Fuente documental / Sursa documentară: Reglamento (CE) n o 561/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006.

RESPONSABILIDAD DE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE (Capitulo 3, Articulo 10 del Reglamento 561/CE )

<< La escalera ha de barrerse empezando por arriba.>> Proverbio Rumano

Derecho laboral (wikipedia)

- El trabajo asalariado genera relaciones asimétricas entre las partes contratantes, en las que existe una parte fuerte (el empleador) y una parte débil (el empleado).

- Ajenidad: en los frutos, en los riesgos y en los medios, todo ello asumido por y para el empleador (los frutos directos del trabajo no son propiedad del trabajador, sino del empresario).

- Dependencia: consistente en el ámbito de organización y dirección del el empleador. (el empresario es quien organiza y dirige la actividad laboral, y el trabajador acata las órdenes)

Importante de ver! Cadena de mando

RESPONSABILIDAD DE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE (Cap 3, Art 10 del Reglamento 561/CE )

Artículo 10

Punto 1. Las empresas de transporte no remunerarán a los conductores asalariados o que estén a su servicio, incluso mediante concesión de primas o incrementos salariales, en función de las distancias recorridas o del volumen de las mercancías transportadas, si dichas remuneraciones fueran de tal naturaleza que pudiesen comprometer la seguridad en carretera y/o fomentar las infracciones de las disposiciones del presente Reglamento.

Punto 2. Las empresas de transporte organizarán el trabajo de los conductores mencionados en el apartado 1 de tal manera que éstos puedan respetar las disposiciones del Reglamento (CEE) no 3821/85 del Consejo y del capítulo II del presente Reglamento. Las empresas de transporte darán al conductor las instrucciones adecuadas y realizarán además controles regulares para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3821/85 y en el capítulo II del presente Reglamento.Punto 3. Las empresas de transporte tendrán responsabilidad por las infracciones cometidas por los conductores de esas empresas, aun cuando tales infracciones se hayan cometido en el territorio de otro Estado miembro o de un tercer país.

Sin perjuicio del derecho de los Estados miembros de asignar plena responsabilidad a las empresas de transporte, los Estados miembros pueden condicionar esta responsabilidad a la infracción cometida por la empresa de los apartados 1 y 2. Los Estados miembros podrán estudiar cualquier prueba que pueda demostrar que la empresa de transporte no puede considerarse razonablemente responsable de la infracción cometida.

Punto 4. Las empresas, los expedidores, transitarios, operadores turísticos, contratistas principales, subcontratistas y las agencias de colocación de conductores deberán garantizar que los horarios de transporte acordados contractualmente respetan el presente Reglamento.

Punto 5.

Subpunto a) Las empresas de transporte que utilicen vehículos dotados de aparatos de control con arreglo al anexo IB del Reglamento (CEE) no 3821/85 y que entren dentro del campo de aplicación del presente Reglamento:

a1) garantizarán que todos los datos sean transferidos de la unidad instalada en el vehículo y de la tarjeta de conductor con la regularidad prevista en el Estado miembro y que los datos pertinentes sean transferidos con mayor frecuencia para permitir que todas las actividades realizadas por o para esa empresa sean transferidas,

a2) garantizarán que todos los datos transferidos de la unidad instalada en el vehículo y de la tarjeta de conductor se conserven durante al menos doce meses después de su registro y que, en el caso de que así lo exija un inspector, tales datos sean accesibles directamente o a distancia, a partir de las instalaciones de la empresa.

Subpunto b) A efectos del presente apartado, "transferencia" debe ser entendida conforme a la definición recogida en el anexo IB, capítulo I, letra s), del Reglamento (CEE) no 3821/85.

Subpunto c) El período máximo durante el cual los datos pertinentes deberán ser transferidos en los términos de la letra a) anterior, inciso i), deberá ser decidido por la Comisión de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 24, apartado 2.

.



Artículo 10 . Versión original en español



Punto 1 . Las empresas de transporte no remunerarán a los conductores asalariados o que estén a su servicio, incluso mediante concesión de primas o incrementos salariales, en función de las distancias recorridas o del volumen de las mercancías transportadas, si dichas remuneraciones fueran de tal naturaleza que pudiesen comprometer la seguridad en carretera y/o fomentar las infracciones de las disposiciones del presente Reglamento. (434 bytes)


Punto 2 . Las empresas de transporte organizarán el trabajo de los conductores mencionados en el apartado 1 de tal manera que éstos puedan respetar las disposiciones del Reglamento (CEE) no 3821/85 del Consejo y del capítulo II del presente Reglamento.

Las empresas de transporte darán al conductor las instrucciones adecuadas y realizarán además controles regulares para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3821/85 y en el capítulo II del presente Reglamento. (492 bytes)


Punto 3 . Las empresas de transporte tendrán responsabilidad por las infracciones cometidas por los conductores de esas empresas, aun cuando tales infracciones se hayan cometido en el territorio de otro Estado miembro o de un tercer país.

Sin perjuicio del derecho de los Estados miembros de asignar plena responsabilidad a las empresas de transporte , los Estados miembros pueden condicionar esta responsabilidad a la infracción cometida por la empresa de los apartados 1 y 2. Los Estados miembros podrán estudiar cualquier prueba que pueda demostrar que la empresa de transporte no puede considerarse razonablemente responsable de la infracción cometida. (654 bytes)


Punto 4 . Las empresas, los expedidores, transitarios, operadores turísticos, contratistas principales, subcontratistas y las agencias de colocación de conductores deberán garantizar que los horarios de transporte acordados contractualmente respetan el presente Reglamento. (272 bytes)





Articolul 10 . Version original en rumano


Punctul 1. Companiile de transport nu vor remunera șoferii salariați sau cei care sunt la dispoziția acestora, inclusiv prin acordarea de bonusuri sau creșteri salariale, în funcție de distanțele parcurse sau de volumul mărfurilor transportate, dacă aceste remunerații au fost de asemenea natură. care ar putea compromite siguranța rutieră și / sau ar putea încuraja încălcarea dispozițiilor prezentului regulament . (415 bytes)



Punctul 2. Companiile de transport vor organiza munca șoferilor menționați la alineatul (1) astfel încât să poată respecta dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului și al capitolului II din prezentul regulament.


Companiile de transport vor oferi șoferului instrucțiunile corespunzătoare și vor efectua, de asemenea, controale periodice pentru a asigura respectarea dispozițiilor Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 și ale capitolului II din prezentul regulament . (478 bytes)



Punctul 3. Companiile de transport vor avea responsabilitatea pentru infracțiunile comise de conducătorii auto ale acestor companii, chiar și atunci când astfel de infracțiuni au fost comise pe teritoriul altui stat membru sau al unei țări terțe.


Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a atribui întreaga responsabilitate companiilor de transport, statele membre pot condiționa această responsabilitate de încălcarea comisă de către companie la alineatele (1) și (2) Statele membre pot studia orice probă care poate demonstra că societatea de transport nu poate fi considerată responsabilă în mod rezonabil pentru încălcarea comisă. (644 bytes)




Punctul 4 . Companiile, expeditorii, transportatorii de mărfuri, operatorii de turism, antreprenorii principali, subcontractanții și agențiile de plasare a șoferilor trebuie să garanteze că programele de transport convenite prin contract respectă prezentul regulament. (267 bytes)



Articolul 10 . Versión en rumano en traducción del admin


Punctul 1 . Întreprinderile de transport nu au voie să-și remunereze șoferii salariați (sau pe alții pe care i-ar avea în serviciu), prin acordarea de prime (bonusuri) sau de creșteri salariale, în funcție de distanțele parcurse sau de volumul mărfurilor transportate, dacă aceste remunerații ar fi de așa natură. încât ar putea conduce la compromiterea siguranței/securității în rută și/sau ar putea încuraja încălcarea dispozițiilor prezentului Regulament (455 bytes)


Punctul 2 . Întreprinderilor de transport le revine sarcina de a organiza activitatea șoferilor menționați la punctul 1 astfel încât rezultatul activității acestora să se încadreze în dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului și al Capitolului II din prezentul Regulament. Întreprinderile de transport vor comunica șoferului instrucțiunile corespunzătoare și vor efectua controale periodice regulate pentru a asigura încadrarea în dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 și ale capitolului II din prezentul Regulament. (542 bytes)


Punctul 3 . Întreprinderilor de transport le revine responsabilitatea pentru infracțiunile comise de șoferii lor salariați, chiar și atunci când astfel de infracțiuni au fost comise pe teritoriul altui Stat membru UE sau pe teritoriul oric ă rei alte țări de din afara UE.

Fără a se aduce atingere dreptului Statelor membre de a atribui întreaga responsabilitate, în această materie, întreprinderilor de transport, Statele membre pot condiționa atribuirea acestei responsabilități de încălcarea alineatelor 1 și 2 comisă de către intreprindere. Statele membre pot examina orice probă care poate demonstra că respectiva întreprindere de transport nu poate fi considerată în mod rezonabil vinovată pentru încălcarea comisă. (691 bytes)



Punctul 4 . Intreprinderile , expeditorii, exportatorii , operatorii de turism, contractorii principali , subcontractorii și agențiile de plasare de conductori auto trebuie s ă garanteze că programele de transport convenite prin respectivul contract de transport respectă prezentul Regulament .


Artículo 10 . Versión original en español



Punto 1 . Las empresas de transporte no remunerarán a los conductores asalariados o que estén a su servicio, incluso mediante concesión de primas o incrementos salariales, en función de las distancias recorridas o del volumen de las mercancías transportadas, si dichas remuneraciones fueran de tal naturaleza que pudiesen comprometer la seguridad en carretera y/o fomentar las infracciones de las disposiciones del presente Reglamento. (434 bytes)


Punto 2 . Las empresas de transporte organizarán el trabajo de los conductores mencionados en el apartado 1 de tal manera que éstos puedan respetar las disposiciones del Reglamento (CEE) no 3821/85 del Consejo y del capítulo II del presente Reglamento. Las empresas de transporte darán al conductor las instrucciones adecuadas y realizarán además controles regulares para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3821/85 y en el capítulo II del presente Reglamento. (492 bytes)


Punto 3 . Las empresas de transporte tendrán responsabilidad por las infracciones cometidas por los conductores de esas empresas, aun cuando tales infracciones se hayan cometido en el territorio de otro Estado miembro o de un tercer país.

Sin perjuicio del derecho de los Estados miembros de asignar plena responsabilidad a las empresas de transporte , los Estados miembros pueden condicionar esta responsabilidad a la infracción cometida por la empresa de los apartados 1 y 2. Los Estados miembros podrán estudiar cualquier prueba que pueda demostrar que la empresa de transporte no puede considerarse razonablemente responsable de la infracción cometida. (654 bytes)



Punto 4 . Las empresas, los expedidores, transitarios, operadores turísticos, contratistas principales, subcontratistas y las agencias de colocación de conductores deberán garantizar que los horarios de transporte acordados contractualmente respetan el presente Reglamento. (272 bytes)


Articolul 10 . Versión en rumano en traducción del admin



Punctul 1 . Întreprinderile de transport nu au voie să-și remunereze șoferii salariați (sau pe alții pe care i-ar avea în serviciu), prin acordarea de prime (bonusuri) sau de creșteri salariale, în funcție de distanțele parcurse sau de volumul mărfurilor transportate, dacă aceste remunerații ar fi de așa natură. încât ar putea conduce la compromiterea siguranței/securității în rută și/sau ar putea încuraja încălcarea dispozițiilor prezentului Regulament (455 bytes)


Punctul 2 . Întreprinderilor de transport le revine sarcina de a organiza activitatea șoferilor menționați la punctul 1 astfel încât rezultatul activității acestora să se încadreze în dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului și al Capitolului II din prezentul Regulament. Întreprinderile de transport vor comunica șoferului instrucțiunile corespunzătoare și vor efectua controale periodice regulate pentru a asigura încadrarea în dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 și ale capitolului II din prezentul Regulament. (542 bytes)


Punctul 3 . Întreprinderilor de transport le revine responsabilitatea pentru infracțiunile comise de șoferii lor salariați, chiar și atunci când astfel de infracțiuni au fost comise pe teritoriul altui Stat membru UE sau pe teritoriul oric ă rei alte țări de din afara UE.

Fără a se aduce atingere dreptului Statelor membre de a atribui întreaga responsabilitate, în această materie, întreprinderilor de transport, Statele membre pot condiționa atribuirea acestei responsabilități de încălcarea alineatelor 1 și 2 comisă de către intreprindere. Statele membre pot examina orice probă care poate demonstra că respectiva întreprindere de transport nu poate fi considerată în mod rezonabil vinovată pentru încălcarea comisă. (691 bytes)


Punctul 4 . Intreprinderile , expeditorii, exportatorii , operatorii de turism, contractorii principali , subcontractorii și agențiile de plasare de conductori auto trebuie s ă garanteze că programele de transport convenite prin respectivul contract de transport respectă prezentul Regulament