REGALOS DEL CAZADOR DE VERSOS -2-

Esto es poesia hecha cancion:

Como has hecho

=============

yo te quiero tanto,

como en mi vida he querido jamás

y tan profundamente que tengo miedo de mi

de este desmesurado amor que ahora siento por ti

yo te deseo

con un deseo nuevo que me atormenta

a veces me pregunto

como es posible que me deba adormecer

y me deba despertar

caminar y tenerte de nuevo siempre ante mi

ante mis ojos

en mis pensamientos

en cada instante de mi vida

yo necesito de ti

como la barca necesita el mar para poder navegar

la primavera necesita el sol para poder florecer

la mariposa la flor,

un niño de una mano que la acompañe

un perro de un dueño

y del viento la cometa para poder volar

y yo de ti

siempre cerca de mi

en cada instante de mi vida

mas como has hecho

para que me enamore tanto, tanto

me miro en el espejo

y me pregunto si ese de ahí soy yo.

Mas como has hecho

hacer de esta mi vida algo muy tuyo

a transformar el tiempo en una espera

para yo verte...

No hay sentido

dentro mi vida

y más lo pienso

es más un hilo entre tus manos

Mas como has hecho

no se siquiera cuando has comenzado

yo solo sé que en esta vida mía

no sucedió jamás.

Primera vez

que digo ciertamente

"Te quiero tanto!"

laa rarararai ra

Ante mis ojos

mis pensamientos

en cada instante

de esta mi vida

siempre cerca de mi...

Mas como has hecho

hacer de esta mi vida algo muy tuyo

a transformar el tiempo en una espera

para tenerte...

La primera vez que digo ciertamente

te quiero tanto...

"Nessun Dorma" - Luciano Pavarotti - Torino, 2006

¡Nadie duerma! ¡Nadie duerma!

Tampoco tú, oh Princesa,

en tu frío cuarto

miras las estrellas

que tiemblan de amor y de esperanza...

¡Pero mi misterio está encerrado en mí,

mi nombre nadie sabrá!

sólo cuando la luz brille

(Puccini:No, no sobre tu boca lo diré,)

Sobre tu boca lo diré temblando

(Puccini: ¡cuando la luz brille!)

Y mi beso romperá el silencio

que te hace mía.

Su nombre nadie sabrá...

¡Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir!

¡Disípate, oh noche! ¡Tramontad, estrellas! ¡Tramontad, estrellas!

¡Al alba venceré!

¡Venceré! Venceré!

INTERPRETADA POR LUCIANO PAVAROTTI


Nessun dorma! Nessun dorma!

Tu pure, o, Principessa,

nella tua fredda stanza,

guardi le stelle

che tremano d'amore

e di speranza.

Ma il mio mistero e chiuso in me,

il nome mio nessun saprá!

No, no, sulla tua bocca lo diró

quando la luce splenderá!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

che ti fa mia!

(Il nome suo nessun saprá!...

e noi dovrem, ahimé, morir!)

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All'alba vinceró!

vinceró, vinceró!

ENGLISH

No-one sleeps....no-one sleeps,

Even you, O Princess,

in your cold room,

Watch the stars

which tremble with love

and hope!

But my secret is locked within me,

no-one shall know my name!

No, no, I shall say it on your mouth

when the light breaks!

And my kiss will break the silence

that makes you mine!

(No-one shall know his name,

and we, alas, shall die!)

Vanish, o night!

Set, ye stars!

At dawn I shall win!

En mi corazón tu vivirás. Phill Collins

Como me apena

el verte llorar,

Toma mi mano

sientela,

yo te protejo

de cualquier cosa

no llores más

aquí estoy

Frágil te ves,

dulce sensual,

quiero abrazarte

te protegere,

esta fusión

es irrompible,

no llores más

aquí estoy

En mi corazón

tu viviras,

desde hoy sera

y para siempre amor

en mi corazón

no importa que diran

dentro de mi

estaras siempre

No pueden entender

nuestro sentir

ni confiaran

en nuestro procere

se que hay diferencias

mas por dentro

somos iguales

tu y yo

En mi corazón

tu viviras

desde hoy sera

y para siempre amor

No escuches ya más

que pueden saber

si nos queremos

mañana y hoy

entenderan

no se

Tal ves el destino

te hara pensar

mas la soledad

tendras que aguantar

entendran

no se

lo haremos muy juntos

Pues, en mi corazón creeme

que tu viviras

estaras dentro de mi hoy

y por siempre amor

Tu en mi corazón

(si en mi corazón)

no importa que diran

(no sufras más)

dentro de mi estaras

(estaras)

siempre,

siempre

aqui siempre

para ti estare siempre

siempre

y por siempre

solo mira a tu lado

solo mira a tu lado

solo mira a tu lado

yo estare siempre

Pedro Fernandez - Mi forma de sentir

Cada vez que veo salir el sol, como hoy

nada mas puedo pensar en ti, miamor

la distancia no es razon para dejar

la esperanza de algun dia volverte a besar

Chorus:

solo tu

solo tu que conoces mi forma de sentir

mi forma de reir

y hasta mi forma de llorar

solo tu sabes a donde voy

solo tu sabes muy bien quien soy

Cuando estoy yo solo en casa me pongo a pensar

que conoces a alguien que de amor te puede hablar

pero de una cosa estoy seguro oh mujer

que lo que hay entre los dos nadie puede desahacer

Chorus

Cuando al fin el dia llegue

en que te vuelva a ver

no te dejaré partir

pues podria enloquecer

nada en este mundo tendría su razon de ser

si tu amor yo nunca hubiera podido conocer

Chorus

Santa Lucia - Andrea Bocelli

Sobre el mar Brilla, Santa Lucia. el astro de plata. Plácida es la onda, y próspero el viento. Venid rápido Barquilla mia; Santa Lucia, Santa Lucia. Con este ???(zéfiro?) tan suave, oh! como es bello estar sobra la nave (barca)!! Sobre pasajes*, venid pronto! Santa Lucia, Santa Lucia! Entre las tiendas (de campaña) inaugurar la cena; En una noche tan serena; Quién no pregunta, quién no ¿?¿? Santa Lucía, Santa Lucía! Mar, sí.. plácido, viento, sí.. querido; olvidar las tribulaciones hace al marinero. Y va gritando con alegría: Santa Lucía, Santa Lucía!! Oh dulce Nápoles, Oh suelo feliz, sonrie... donde la creación, tú eres el imperio de la armonía, Santa Lucía, Santa Lucía!! Ahora que tardas; Bella es la noche. espira un aurea fresca y ligera. Venid pronto barquilla mía! Santa Lucía, Santa Lucía!!


Enigma - Indian Chanting (skyes)

"I Believe In You"- Il Divo

Lonely

The path you have chosen

A restless road

No turning back

One day you

Will find you light again

Don't you know

Don't let go

Be strong

Follow you heart

Let you love lead through the darkness

Back to a place you once knew

I believe, I believe, I believe

In you

Follow your dreams

Be yourself, an angel of kindness

There's nothing that you can not do

I believe, I believe, I believe

In you.

Tout seul

Tu t'en iras tout seul

Coeur ouvert

A L'univers

Poursuis ta quete

Sans regarder derriere

N'attends pas

Que le jour

Se leve

Suis ton etoile

Va jusqu'ou ton reve t'emporte

Un jour tu le toucheras

Si tu croix si tu croix si tu croix

En toi

Suis la lumiere

N'eneins pas la flamme que tu portes

Au fonds de toi souviens-toi

Que je croix que je croix que je croix

Que je croix

En toi

Someday I'll find you

Someday you'll find me to

And when I hold you close

I'll know that is true

Follow your heart

Let you love lead through the darkness

Back to a place you once knew

I believe, I believe, I believe in you

Follow your dreams

Be yourself, an angel of kindness

There's nothing that you can not do

I believe, I believe, I believe

In you.

Il Divo - Hallelujah

Il Divo Hallelujah (Aleluya) Letras:

[Sébastien:]

Un soldado a casa hoy regresó

y un niño enfermo se curó

y hoy no hay trabajo en el bosque

de la lluvia

El desamparado se salvó

por causa de una buena acción

y hoy nadie lo repudia

Aleluya

[Chorus:]

Aleluya, Aleluya

Aleluya, Aleluya

[Carlos:]

Un ateo que consiguió creer

y un hambriento hoy tiene de comer

y hoy donaron a una

iglesia una fortuna

[David:]

Que la guerra pronto se acabará

Que en el mundo al fin

reinará la paz

Que no habrá miseria alguna

Aleluya

[Chorus:]

Aleluya, Aleluya

Aleluya, Aleluya

[Urs:]

Porque la norma sea el amor

y no gobierne la corrupción sino

lo bueno y lo mejor del alma pura

Porque Dios nos proteja

de un mal final

Porque un día podamos escarmentar

Porque acaben con tanta furia

Aleluya

Aleluya, Aleluya

Aleluya, Aleluya

Aleluya, Aleluya

Letras: Hallelujah (Aleluya) Il Divo [final]

HOTEL CALIFORNIA

EN UNA AUTOPISTA DESIERTA Y OSCURA

VIENTO FRESCO EN MI CABELLO

CÁLIDO OLOR DE COLITAS [EL CABELLO DE ELLA]

LEVANTÁNDOSE A TRAVÉS DEL AIRE

MÁS ADELANTE EN LA DISTANCIA

VÍ UNA LUZ BRILLANTE

MI CABEZA SE PONÍA PESADA, Y MI VISTA OSCURECÍA

TENÍA QUE PARAR POR LA NOCHE

ALLÁ ELLA SE PARÓ EN LA ENTRADA

ESCUCHÉ LA CAMPANILLA [PARA LLAMAR AL SERVICIO?]

Y ESTABA PENSANDO PARA MIS ADENTROS

ESTO PODRÍA SER EL CIELO O EL INFIERNO

LUEGO ELLA PRENDIÓ UNA VELA

Y ME MOSTRÓ EL CAMINO

HABÍA VOCES POR EL CORREDOR

CREÍ QUE LAS ESCUCHÉ DECIR

BIENVENIDOS AL HOTEL CALIFORNIA

QUÉ HERMOSO LUGAR

(QUÉ HERMOSO LUGAR)

QUÉ HERMOSA FACHADA

LLENO DE CUARTOS EN EL HOTEL CALIFORNIA

EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑO

(EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑO)

PUEDES ENCONTRARLO AQUÍ

ELLA SE ENLOQUECIÓ

CONSIGUIÓ EL MERCEDEZ BENZ®

CONSIGUIÓ MUCHOS CHICOS BONITOS

A LOS QUE LLAMÓ "AMIGOS"

CÓMO ELLOS BAILAN EN EL PATIO

DULCE SUDOR DE VERANO

Letras4U.com » letras traducidas al español

ALGUNOS BAILAN PARA RECORDAR

ALGUNOS BAILAN PARA OLVIDAR

ENTONCES LLAMÉ AL CAPITÁN

POR FAVOR TRÁIGAME MI VINO, Y EL DIJO

NOSOTROS NO HEMOS TENIDO ESE LICOR DESDE 1969

Y TODAVÍA ESAS VOCES LLAMAN DESDE LO LEJOS

TE DESPIERTAN EN LA MITAD DE LA NOCHE

SOLO PARA ESCUCHARLAS DECIR

BIENVENIDOS AL HOTEL CALIFORNIA

QUÉ LUGAR TAN ENCANTADOR

(QUÉ LUGAR TAN ENCANTADOR)

QUÉ HERMOSA FACHADA

ELLOS LO ESTÁN VIVIENDO EN EL HOTEL CALIFORNIA

QUÉ AGRADABLE SORPRESA

(QUÉ AGRADABLE SORPRESA)

TRAE TUS EXCUSAS

[ALIBIES SON LAS PRUEBAS DE QUE UNO NO ESTUVO

EN LA ESCENA DEL CRIMEN CUANDO FUE COMETIDO]

ESPEJOS EN EL TECHO

DIBUJO[?] DE CHAMPAÑA EN HIELO, Y ELLA DIJO

NOSOTROS AQUÍ SOMOS VÍCTIMAS

DE NUESTRO PROPIO INVENTO

Y EN LA RECÁMARA DEL MAESTRO

ELLOS SE REUNIERON PARA EL FESTÍN

LA CORTABAN CON SUS CUCHILLOS DE ACERO

PERO SIMPLEMENTE NO PODÍAN MATAR LA BESTIA

LO ÚLTIMO QUE RECUERDO

ESTABA CORRIENDO HACIA LA PUERTA

TENÍA QUE ENCONTRAR EL PASADIZO

HACIA EL LUGAR DONDE ESTABA ANTES

´RELÁJESE´, DIJO EL HOMBRE DE LA NOCHE

ESTAMOS PROGRAMADOS PARA RECIBIR

PUEDES INTENTAR EN EL MOMENTO QUE QUIERAS

PERO NUNCA TE PODRÁS IR

LO QUE NECESITO DE TI

Lo que necesito de ti

No sabes como necesito tu voz;

necesito tus miradas

aquellas palabras que siempre me llenaban,

necesito tu paz interior;

necesito la luz de tus labios

!!! Ya no puedo... seguir así !!!

...Ya... No puedo

mi mente no quiere pensar

no puede pensar nada más que en ti.

Necesito la flor de tus manos

aquella paciencia de todos tus actos

con aquella justicia que me inspiras

para lo que siempre fue mi espina

mi fuente de vida se ha secado

con la fuerza del olvido...

me estoy quemando;

aquello que necesito ya lo he encontrado

pero aun !!!Te sigo extrañando!!!

MARIO BENEDETTI

TUS MANOS

Cuando tus manos salen,

y amor, hacia las mías,

qué me traen volando?

Por qué se detuvieron en mi boca,

de pronto,

por qué las reconozco

como si entonces antes,

las hubiera tocado,

como si antes de ser

hubieran recorrido

mi frente, mi cintura?

Su suavidad venía

volando sobre el tiempo,

sobre el mar, sobre el humo,

sobre la primavera,

y cuando tú pusiste

tus manos en mi pecho,

reconocí esas alas

de paloma dorada,

reconocí esa greda

y ese color de trigo.

Los años de mi vida

yo caminé buscándolas.

Subí las escaleras,

crucé los arrecifes,

me llevaron los trenes,

las aguas me trajeron,

y en la piel de las uvas

me pareció tocarte.

La madera de pronto

me trajo tu contacto,

la almendra me anunciaba

tu suavidad secreta,

hasta que se cerraron

tus manos en mi pecho

y allí como dos alas

terminaron su viaje.

PABLO NERUDA

TIME TO SAY GOODBYE

Ella:

Quando sono sola----------------->Cuando estoy sola

sogno allorizzonte-------------->sueño en el horizonte

e mancan le parole,-------------->y me faltan palabras,

si lo so che non cè luce-------->sabes que no hay luz

in una stanza quando manca il sole,-->en mi habitación cuando el sol se va,

se non ci sei tu con me, con me.--->si no estás conmigo, conmigo.

Su le finestre------------------->En la ventana

mostra a tutti il mio cuore------>muestro a todos mi corazón,

che hai accesso,----------------->tú puedes entrar

chiudi dentro me----------------->apagar dentro de mí

la luce che---------------------->la luz

hai incontrato per strada.------->que viene de la calle.

-Time to say goodbye-,----------->-Es hora de decir adiós-,

paesi che non ho mai------------->países que nunca

veduto e vissuto con te,--------->he visto y vivido contigo,

adesso sì li vivrò--------------->sí que los viviré ahora

con te partirò------------------->contigo partiré

su navi per mari----------------->en los buques de mar

che, io lo so,------------------->yo sé que

no, no, non esistono più,-------->no, no, ya no existen,

-its time to say goodbye-.------>-es el momento de decir adiós-.

Él:

Quando sei lontana--------------->Cuando estás ausente

sogno allorizzonte-------------->sueño en el horizonte

e mancan le parole,-------------->y me faltan palabras

e io si lo so-------------------->y sé que

che sei con me, con me,---------->estás conmigo, conmigo,

tu mia luna tu sei qui con me,--->tú luna mía estás aquí conmigo,

mio sole tu sei qui con me,------>mi sol está aquí conmigo,

con me, con me, con me.---------->conmigo, conmigo, conmigo.

-Time to say goodbye-,----------->-Es hora de decir adiós-,

paesi che non ho mai------------->países que nunca

veduto e vissuto con te,--------->he visto y vivido contigo,

adesso sì li vivrò--------------->sí que los viviré ahora

con te partirò------------------->contigo partiré

su navi per mari----------------->en los buques de mar

che, io lo so,------------------->yo sé que

no, no, non esistono più.-------->no, no, ya no existen.

Juntos:

Con te io li rivivrò---------------->Contigo voy a vivir

con te partirò---------------------->contigo partiré

su navi per mari-------------------->en los buques de mar

che, io lo so,---------------------->yo sé que

no, no, non esistono più,----------->no, no , ya no existen,

con te io li rivivrò---------------->contigo reviviré,

con te partirò.--------------------->partiré contigo.

Io con te.-------------------------->Estoy contigo.

LA NIñA DE LAMPARA AZUL

En el pasadizo nebuloso

cual mágico sueño de Estambul,

su perfil presenta destelloso

la niña de la lámpara azul.

Ágil y risueña se insinúa,

y su llama seductora brilla,

tiembla en su cabello la garúa

de la playa de la maravilla.

Con voz infantil y melodiosa

en fresco aroma de abedul,

habla de una vida milagrosa

la niña de la lámpara azul.

Con cálidos ojos de dulzura

y besos de amor matutino,

me ofrece la bella criatura

un mágico y celeste camino.

De encantación en un derroche,

hiende leda, vaporoso tul;

y me guía a través de la noche

la niña de la lámpara azul.

Jose Maria Eguren

LOS DELFINES

Es la noche de la triste remembranza;

en amplio salón cuadrado,

de amarillo iluminado,

a la hora de maitines

principia la angustiosa contradanza

de los difuntos delfines.

Tienen ricos medallones

terciopelos y listones;

por nobleza, por tersura

son cual de Van Dyck pintura;

mas, conservan un esbozo,

una llama de tristura

como el primo, como el último sollozo.

Es profunda la agonía

de su eterna simetría;

ora avanzan en las fugas y compases

como péndulos tenaces

de la última alegría.

Un Saber innominado,

abatidor de la infancia,

sufrir los hace, sufrir por el pecado

de la nativa elegancia.

y por misteriosos fines,

dentro del salón de la desdicha nocturna,

se enajenan los delfines

en su danza taciturna.

Jose Maria Eguren