Mama mana mandire raha niśidin
(Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura)
mama mana mandire raha niśidin
kṛṣṇa murāri śrī kṛṣṇa murāri
bhakti prīti mālā candan
tumi nio he nio cita nandan
jīvana maraṇa tava pūjā nivedan
sundara he mana hārī
bandana gāne pūjā jīvan
kṛṣṇa murāri śrī kṛṣṇa murāri
eso nanda kumār āra nanda kumār
habe prema pradīpe ārati tomār
nayana jamunā jhare anibār
tomāra virahe giri-dhārī
Bhakti Kamala Tírtha énekel
1-6.) Kedves Krsnám, kérlek, lakozz mindig a szívem templomában! Kedvedre való szép költeményeket éneklek majd rólad. Kérlek fogadd el odaadásom és szeretetem, a szép virágfüzért és csandant, mert Te vagy az életem és halálom. Ez az én felajánlásom imádatra méltó lótuszvirág lábaidnál. Óh, Krsna, mivel Te oly gyönyörű vagy, hogy elcsábítottad szívem és elmém, ezért énekelni fogok neked és áratit ajánlok fel szemem lámpásának fényével és könnyeim vizével. Óh, kedves Giridhárim, számomra nagyon fájdalmas, hogy nem vagyunk együtt, ezért csak sírok mindig. Kérlek, jöjj el hozzám!
lásd még a slókamálán