Bible de Lausanne

Psaumes

1:1 Heureux l'homme qui ne marche pas suivant le conseil des méchants, et ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et ne s'assied point au siège des moqueurs;

1:2 mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, et sur sa loi médite jour et nuit!

1:3 Il est comme un arbre planté sur les cours d'eau, qui donne son fruit en sa saison et dont le feuillage ne se flétrit point; et tout ce qu'il fait, il le fait réussir.

1:4 Il n'en est pas ainsi des méchants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse.

1:5 C'est pourquoi les méchants ne se lèveront point dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.

1:6 Car l'Éternel connaît la voie des justes; et la voie des méchants périra.

2:1 Pourquoi s'agitent en tumulte les nations, et les peuples méditent-ils une chose vaine?

2:2 Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils, et les princes consultent-ils ensemble contre l'Éternel et contre son Oint?

2:3 Rompons leurs liens, [disent-ils,] et jetons loin de nous leurs cordes.

2:4 Celui qui siège dans les cieux s'en rira, le Seigneur se raillera d'eux.

2:5 Alors il leur parlera dans sa colère, et, dans l'ardeur de sa colère, il les épouvantera.

2:6 Et moi, [dira-t-il,] j'ai oint mon roi sur Sion, ma montagne de ma sainteté.

2:7 Je raconterai le statut. L'Éternel m'a dit: Tu es mon Fils; c'est moi qui t'a engendré aujourd'hui.

2:8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour ton héritage et pour ta propriété les bouts de la terre.

2:9 Tu les briseras avec un sceptre de fer; tels qu'un vase de potier tu les mettra en pièces.

2:10 Et maintenant, ô rois, agissez sagement; recevez la correction, juges de la terre.

2:11 Servez l'Éternel avec crainte et tressaillez avec tremblement.

2:12 Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez [dans votre] voie; car bientôt s'embrasera sa colère. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui!

3:1 (3:1) Psaume de David, quand il fuyait devant Absalom, son fils. (3:2) Éternel! qu'ils sont nombreux, mes adversaires! Combien de gens se lèvent contre moi!

3:2 (3:3) Combien qui disent à mon âme: Il n'est pour lui point de salut en Dieu. (Sélah.)

3:3 (3:4) Et toi, Éternel! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire et celui qui relève ma tête.

3:4 (3:5) De ma voix je crie à l'Éternel, et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Sélah.)

3:5 (3:6) Moi, je me couche et je m'endors; je m'éveille, parce que l'Éternel me soutient.

3:6 (3:7) Je n'ai pas de crainte des myriades du peuple qui se rangent de toutes parts contre moi.

3:7 (3:8) Lève-toi donc, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! car tu frappes tous mes ennemis à la mâchoire; tu brises les dents des méchants.

3:8 (3:9) De l'Éternel vient le salut. Ta bénédiction repose sur ton peuple. (Sélah.)

4:1 (4:1) Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Psaume de David. (4:2) Quand je crie, réponds-moi, ô Dieu de ma justice! Dans la détresse tu me mets au large. Aie pitié de moi et entends ma prière.

4:2 (4:3) Fils des grands, jusques à quand, [livrant] ma gloire à l'ignominie, aimerez-vous une chose vaine, rechercherez-vous une chose qui trompe? (Sélah.)

4:3 (4:4) Sachez donc que l'Éternel distingue celui qui l'aime. L'Éternel entend quand je crie à lui.

4:4 (4:5) Soyez troublés, et ne péchez pas. Parlez en votre coeur sur votre couche, et gardez le silence. (Sélah.)

4:5 (4:6) Sacrifiez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Éternel.

4:6 (4:7) Bien des gens disent: Qui nous fera voir du bien? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!

4:7 (4:8) Tu mets de la joie en mon coeur, plus qu'ils n'en ont au temps où leur blé et leur moût abondent.

4:8 (4:9) Avec égale paix je me couche et je m'endors; car toi seul, ô Éternel! tu me fais habiter en assurance.

5:1 (5:1) Au chef de musique. Pour les instruments à vent. Psaume de David. (5:2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Comprends mon ardeur.

5:2 (5:3) Sois attentif à la voix de mon cri, mon roi et mon Dieu! car c'est toi que je prie.

5:3 (5:4) Éternel! au matin tu entendras ma voix. Au matin je m'adresse à toi et j'attends.

5:4 (5:5) Car tu n'es pas un Dieu qui prenne plaisir à la méchanceté:

5:5 (5:6) l'homme mauvais ne séjournera point chez toi. Ceux qui se glorifient ne se présenteront point devant tes yeux.

5:6 (5:7) Tu hais tous ceux qui font des oeuvres d'iniquité. Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge. L'homme de sang et le fourbe, l'Éternel l'a en abomination.

5:7 (5:8) Mais moi, par l'abondance de ta grâce, j'entrerai dans ta maison; je me prosternerai vers le palais de ta sainteté dans ta crainte.

5:8 (5:9) Éternel! conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi.

5:9 (5:10) Car dans leur bouche il n'y a rien de ferme, au-dedans d'eux il n'y a que ruine; c'est un sépulcre ouvert que leur gosier, leur langue séduit par des flatteries.

5:10 (5:11) Traite-les en coupables, ô Dieu! qu'ils tombent par leurs propres desseins. À cause de leurs nombreuses transgressions, renverse-les; car ils se révoltent contre toi.

5:11 (5:12) Alors tous ceux qui se réfugient en toi se réjouiront; Ils feront retentir leur joie à perpétuité. Aussi tu les protégeras, et ceux qui aiment ton nom s'égaieront en toi.

5:12 (5:13) Car toi, tu béniras le juste, ô Éternel! Comme d'un grand bouclier tu l'entoureras de ta faveur.

6:1 (6:1) Au chef de musique. Avec instruments à cordes, sur la Scheminith. Psaume de David. (6:2) Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.

6:2 (6:3) Aie pitié de moi, Éternel! car je suis défaillant; guéris-moi, Éternel! car mes os sont épouvantés.

6:3 (6:4) Mon âme aussi est fort épouvantée; et toi, Éternel! jusques à quand?...

6:4 (6:5) Oh! reviens! Éternel! délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta grâce.

6:5 (6:6) Car dans la mort il n'est point fait mention de toi; qui te louerait dans le séjour des morts?

6:6 (6:7) Je m'épuise en mon gémissement; je baigne chaque nuit ma couche, je trempe mon lit de mes larmes,

6:7 (6:8) Mon oeil se consume de chagrin, il dépérit à cause de tous ceux qui me pressent.

6:8 (6:9) Retirez-vous de moi, vous tous, qui faites des oeuvres d'iniquité; car l'Éternel entend la voix de mes pleurs.

6:9 (6:10) L'Éternel entend ma supplication; l'Éternel reçoit ma prière.

6:10 (6:11) Tous mes ennemis seront confus et fort épouvantés; ils reculeront, ils seront confus en un moment.

7:1 (7:1) Schigaïon de David, qu'il chanta à l'Éternel à l'occasion de Cusch, le Benjaminite. (7:2) Éternel mon Dieu! c'est en toi que je me réfugie. Sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent et délivre-moi;

7:2 (7:3) de peur qu'il ne déchire mon âme, comme un lion qui broie sans que nul délivre.

7:3 (7:4) Éternel mon Dieu! si j'ai fait cela, s'il y a de la perversité dans mes mains;

7:4 (7:5) si j'ai rendu le mal à celui qui était en paix avec moi et si j'ai dépouillé mon adversaire sans cause;

7:5 (7:6) que l'ennemi poursuive et atteigne mon âme, et qu'il foule à terre ma vie, et couche ma gloire dans la poussière. (Sélah.)

7:6 (7:7) Lève-toi donc dans ta colère, ô Éternel! Élève-toi au milieu des fureurs de mes adversaires; réveille-toi pour venir à moi. Tu as commandé le jugement.

7:7 (7:8) Et que l'assemblée des peuples t'environne, et au-dessus d'elle retourne au lieu élevé.

7:8 (7:9) Que l'Éternel fasse le procès des peuples. Fais-moi droit, ô Éternel! Qu'il me soit fait selon ma justice et mon intégrité.

7:9 (7:10) Que la malice des méchants prenne fin, je te prie, et affermis le juste. Car tu sondes les coeurs et les reins, ô Dieu juste!

7:10 (7:11) Mon bouclier est par devers Dieu; il sauve ceux qui sont droits de coeur.

7:11 (7:12) Dieu est un juste juge et un Dieu qui s'indigne chaque jour.

7:12 (7:13) Si le [méchant] ne rebrousse pas, il affilera son épée; il a bandé son arc et l'ajuste,

7:13 (7:14) et il a préparé pour lui des instruments de mort, ses flèches qu'il rendra brûlantes.

7:14 (7:15) Voici, [le méchant] est dans les douleurs pour néant. Il conçoit le travail et il enfante une déception.

7:15 (7:16) Il creuse un fossé et le rend profond, et il tombera dans la fosse qu'il fait.

7:16 (7:17) Son travail retournera sur sa tête, et sa violence redescendra sur le sommet de sa tête.

7:17 (7:18) Je louerai l'Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l'Éternel, du Très Haut.

8:1 (8:1) Au chef de musique. Sur la Guithith. Psaume de David. (8:2) Éternel notre Seigneur! que ton nom est magnifique dans toute la terre, qui porte ta gloire par-dessus les cieux!

8:2 (8:3) Par la bouche des petits enfants, même de ceux qui sont à la mamelle, tu fondes ta force, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le vindicatif.

8:3 (8:4) Quand je vois tes cieux, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as affermies,

8:4 (8:5) qu'est-ce que le mortel, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l'homme, pour que tu le visites?

8:5 (8:6) Et tu l'as fait de peu inférieur à Dieu. Et tu le couronnes de gloire et de magnificence.

8:6 (8:7) Tu le fais dominer sur les ouvrages de tes mains, tu as tout mis sous ses pieds;

8:7 (8:8) les brebis et les boeufs, tous pareillement, et même les animaux des champs,

8:8 (8:9) les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, ce qui parcourt les sentiers des mers.

8:9 (8:10) Éternel notre Seigneur! que ton nom est magnifique dans toute la terre!

9:1 (9:1) Au chef de musique. Sur Mouth-laben. Psaume de David. (9:2) Je louerai l'Éternel de tout mon coeur; je raconterai toutes tes merveilles.

9:2 (9:3) Je me réjouirai et m'égaierai en toi; je chanterai ton nom, ô Très-Haut!

9:3 (9:4) parce que mes ennemis rebroussent en arrière; ils tombent et périssent devant ta face.

9:4 (9:5) Car tu soutiens mon droit et ma cause, tu sièges sur ton trône en juste juge.

9:5 (9:6) Tu tances les nations, tu fais périr le méchant, tu effaces leur nom, à perpétuité et à toujours.

9:6 (9:7) Les dévastations de l'ennemi ont fini pour jamais; tu as détruit leurs villes, leur mémoire a péri avec eux.

9:7 (9:8) Mais l'Éternel! il siégera à perpétuité; il prépare son trône pour le jugement.

9:8 (9:9) Et lui, il jugera le monde avec justice; il fera le procès des peuples avec droiture.

9:9 (9:10) Et l'Éternel sera une haute retraite pour l'opprimé, une haute retraite au temps de la détresse.

9:10 (9:11) Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!

9:11 (9:12) Chantez à l'Éternel qui siège en Sion; annoncez parmi les peuples ses hauts faits.

9:12 (9:13) Car celui qui fait enquête du sang se souvient d'eux; il n'oublie pas le cri des affligés.

9:13 (9:14) Aie pitié de moi, ô Éternel! vois l'affliction où je suis à cause de ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort;

9:14 (9:15) afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion, que je tressaille de joie à cause de ton salut.

9:15 (9:16) Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont faite. Au filet même qu'elles ont caché, leur pied a été pris.

9:16 (9:17) L'Éternel s'est fait connaître; il a soutenu le droit; il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. (Higaïon. Sélah.)

9:17 (9:18) Les méchants rebrousseront jusqu'au séjour des morts: toutes les nations, oublieuses de Dieu.

9:18 (9:19) Car le pauvre ne sera pas à jamais oublié, l'attente des affligés ne périra pas à toujours.

9:19 (9:20) Lève-toi, Éternel! ne permets pas au mortel d'être fort; que les nations soient jugées devant ta face.

9:20 (9:21) Éternel! jette la crainte sur eux. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des mortels. (Sélah.)

10:1 Éternel! pourquoi te tiens-tu dans l'éloignement, te caches-tu au temps de la détresse?

10:2 Par l'orgueil du méchant l'affligé est consumé: ils sont saisis dans les machinations qu'ils trament.

10:3 Car le méchant fait gloire de la convoitise de son âme; et, ravisseur, [tour à tour] il bénit, il méprise l'Éternel.

10:4 Le méchant dit d'un visage hautain: Il ne fera pas d'enquête. Il n'y a point de Dieu! [voilà] toutes ses pensées.

10:5 Ses voies sont fermes en tout temps; tes ordonnances sont une hauteur trop grande devant lui; il souffle contre tous ses adversaires.

10:6 Il dit en son coeur: Je ne serai point ébranlé; d'âge en âge je suis à l'abri du mal.

10:7 Sa bouche est pleine d'imprécations, et de fourberies, et d'oppression; sous sa langue sont le travail et l'iniquité.

10:8 Il se tient en embuscade près des hameaux; il tue l'innocent dans les lieux cachés; ses yeux épient l'infortuné.

10:9 Il s'embusque dans le lieu caché comme un lion dans son fourré; il s'embusque pour enlever l'affligé: il enlève l'affligé, le tirant avec son filet.

10:10 Il se tapit, il se blottit, et les infortunés tombent sous sa puissance.

10:11 Il dit en son coeur: Dieu oublie, il cache sa face, il ne voit point à jamais.

10:12 Lève-toi, Éternel! ô Dieu! élève ta main. N'oublie pas les affligés.

10:13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu, et dit-il en son coeur: Tu ne feras pas d'enquête?

10:14 Tu vois pourtant. Car toi, tu regardes le travail et le chagrin pour le noter en ta main. L'infortuné s'abandonne à toi; c'est toi qui es le secours de l'orphelin.

10:15 Romps le bras du méchant, et fais enquête de la méchanceté de l'homme mauvais, jusqu'à ce que tu n'en trouves plus.

10:16 L'Éternel est roi à perpétuité et à toujours. Les nations périssent de dessus sa terre.

10:17 Tu entends, ô Éternel! le souhait des affligés, affermis leur coeur; que ton oreille soit attentive,

10:18 Pour faire droit à l'orphelin et à l'opprimé; que le mortel n'effraie plus désormais sur la terre.

11:1 Au chef de musique. De David. C'est en l'Éternel que je me réfugie. Comment pouvez-vous dire à mon âme: Fuyez vers votre montagne [comme] l'oiseau?

11:2 Car voici, les méchants bandent l'arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur les hommes droits de coeur.

11:3 Quand les fondements sont renversés, que ferait le juste?

11:4 L'Éternel est dans le palais de sa sainteté, l'Éternel a dans les cieux son trône; ses yeux considèrent, ses paupières sondent les fils des hommes.

11:5 L'Éternel sonde le juste, et son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.

11:6 Il fera pleuvoir sur les méchants des lacets, du feu et du soufre; et un vent embrasé sera la portion de leur coupe.

11:7 Car l'Éternel, juste, aime les actions justes; c'est l'homme droit que sa face considère.

12:1 (12:1) Au chef de musique. Sur la Scheminith. Psaume de David. Oh! sauve-[nous], (12:2) Éternel! car l'homme qui t'aime disparaît; car les fidèles s'en vont du milieu des fils des hommes.

12:2 (12:3) On se tient l'un à l'autre un langage trompeur; c'est d'une lèvre flatteuse, avec un coeur double, qu'ils parlent.

12:3 (12:4) Que l'Éternel retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui se vante de grandes choses,

12:4 (12:5) ceux qui disent: Par nos langues nous aurons le dessus; nos lèvres sont à nous; qui aurions-nous pour seigneur?

12:5 (12:6) À cause de la désolation des affligés, à cause du cri d'angoisse des pauvres, maintenant je me lèverai, dira l'Éternel; je donnerai le salut à celui contre qui l'on souffle.

12:6 (12:7) Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, un argent purifié dans le creuset, en terre, fondu sept fois.

12:7 (12:8) Toi, Éternel! tu les garderas; tu les mettras à couvert de cette race-là, à perpétuité.

12:8 (12:9) Les méchants se promènent de toutes parts quand ce qu'il y a de plus vil s'élève parmi les fils des hommes.

13:1 (13:1) Au chef de musique. Psaume de David. (13:2) Jusques à quand, ô Éternel! m'oublieras-tu continuellement? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?

13:2 (13:3) Jusques à quand renfermerai-je en mon âme des soucis; en mon coeur chaque jour, la tristesse? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi?

13:3 (13:4) Oh! regarde. Réponds-moi, Éternel mon Dieu! Oh! donne à mes yeux la lumière, de peur que je ne m'endorme du sommeil de la mort;

13:4 (13:5) de peur que mon ennemi ne dise: Je l'ai vaincu! et que mes adversaires ne tressaillent de joie de ce que j'aurais chancelé.

13:5 (13:6) Pour moi, c'est en ta grâce que je me confie. Que mon coeur tressaille à cause de ton salut.

13:6 Je chanterai à l'Éternel, parce qu'il me fait du bien.

14:1 Au chef des musique. De David. L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominables leurs actions; il n'y a personne qui fasse le bien.

14:2 L'Éternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes pour voir s'il y a quelqu'un qui agisse sagement, qui recherche Dieu.

14:3 Tout homme s'est détourné; tous ensemble ils se sont pervertis; il n'y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul.

14:4 N'ont-ils point de connaissance, tous ceux qui pratiquent l'iniquité? Ils mangent mon peuple comme on mange du pain. Ils n'invoquent point l'Éternel.

14:5 Là ils vont trembler de frayeur; car Dieu est au milieu de la race juste.

14:6 Rendez l'affligé confus dans son dessein, quand l'Éternel est son refuge!

14:7 Oh! quand viendra, de Sion, le salut d'Israël? Quand l'Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob tressaillira d'allégresse, Israël se réjouira.

15:1 Psaume de David. Éternel! qui séjournera dans ta tente? qui demeurera sur la montagne de ta sainteté?

15:2 C'est celui qui marche dans l'intégrité et fait ce qui est juste, celui qui parle avec vérité suivant son coeur.

15:3 Il ne diffame pas de sa langue; il ne fait pas de mal à son prochain, et ne soulève pas l'opprobre contre son voisin.

15:4 À ses yeux l'homme méprisable doit être rejeté, et il honore ceux qui craignent l'Éternel. A-t-il juré à [son] détriment, il ne change point.

15:5 Il ne donne pas son argent à intérêt, et ne prend point de présent contre l'innocent. Celui qui fait ces choses ne sera pas ébranlé à perpétuité.

16:1 Mictam de David. Garde-moi, ô Dieu! car je me réfugie en toi.

16:2 [Mon âme,] tu dis â l'Éternel: Tu es le Seigneur; je n'ai pas de bien au-dessus de toi.

16:3 Les saints qui sont sur la terre, voilà les magnifiques en qui je mets tout mon plaisir.

16:4 Les douleurs se multiplient pour ceux qui courent à un autre: je ne répandrai pas leurs libations de sang, et je ne prendrai pas leurs noms sur mes lèvres.

16:5 L'Éternel est la portion de mon champ et de ma coupe; c'est toi qui m'assures mon lot;

16:6 les cordeaux sont tombés pour moi dans des lieux agréables; oui, l'héritage est beau pour moi.

16:7 Je bénis l'Éternel, que j'ai pour mon conseil; même durant les nuits mes reins m'instruisent.

16:8 Je me propose continuellement l'Éternel devant moi; parce qu'il est à ma droite je ne serai pas ébranlé.

16:9 C'est pourquoi mon coeur se réjouit, et ma gloire tressaille; même, ma chair reposera en assurance.

16:10 Car tu n'abandonneras pas mon âme au séjour des morts; tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption.

16:11 Tu me feras connaître le sentier de la vie. Il y a un rassasiement de joies auprès de ta face. Il y a des délices à ta droite à jamais.

17:1 Prière de David. Éternel! écoute la justice; sois attentif à mon cri; prête l'oreille à ma prière, qui ne part point de lèvres trompeuses.

17:2 Mon droit ressortira devant ta face. Tes yeux contemplent la droiture.

17:3 Tu sondes mon coeur, tu le visites la nuit; tu me fais passer au creuset jusqu'à ce que tu ne trouves plus rien: Ma bouche ne va pas au-delà de ma pensée.

17:4 À l'égard des actions des hommes, par la parole de tes lèvres je me garde des sentiers de l'homme violent.

17:5 Ma marche est maintenue en tes ornières; mes pas ne chancellent point.

17:6 Moi donc, je t'invoque; car tu me répondras, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ce que je dis.

17:7 Signale tes grâces, toi qui sauves par ta droite ceux qui cherchent un refuge contre les adversaires.

17:8 Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; cache-moi à l'ombre de tes ailes,

17:9 loin des méchants qui me dévastent, de mes ennemis passionnés qui m'enveloppent.

17:10 Ils s'enferment dans leur graisse. De leur bouche ils parlent avec hauteur.

17:11 À tous mes pas maintenant ils m'entourent.

17:12 Leurs yeux sont aux aguets pour m'étendre par terre. [Le méchant] est semblable au lion avide de déchirer, et au lionceau qui se tient dans les lieux cachés.

17:13 Lève-toi, ô Éternel! marche au-devant de lui, fais-le plier.

17:14 Délivre mon âme du méchant par ton épée, des hommes, par ta main, ô Éternel! des hommes qui sont du siècle. Leur part est dans cette vie et tu remplis leur ventre de ton trésor; leurs fils sont rassasiés, et ils laissent leur superflu à leurs petits enfants.

17:15 Moi, dans la justice, je contemplerai ta face; je serai rassasié de ton image quand je me réveillerai.

18:1 (18:1) Au chef de musique. De l' esclave de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, au jour que l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis, et de la main de Saül. (18:2) Il dit donc: Je veux t'aimer profondément, ô Éternel, ma force!

18:2 (18:3) Éternel! mon rocher et ma forteresse, et mon libérateur! Mon Dieu, ma roche où je me réfugie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite!

18:3 (18:4) J'invoque l'Éternel, objet de mes louanges, et je suis sauvé de mes ennemis.

18:4 (18:5) Les liens de la mort m'avaient entouré, et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

18:5 (18:6) les liens du séjour des morts m'avaient enveloppé, les filets de la mort m'avaient surpris.

18:6 (18:7) Dans mon angoisse j'invoquai l'Éternel, et je criai à mon Dieu; de son palais il entendit ma voix, et mon cri monta devant sa face, et parvint à ses oreilles.

18:7 (18:8) La terre frémit et trembla, et les fondements des montagnes furent ébranlés, et ils frémirent, parce qu'il était irrité.

18:8 (18:9) Il montait une fumée de ses narines, et le feu qui sortait de sa bouche dévorait; les charbons ardents qui en jaillissaient, brûlaient.

18:9 (18:10) Il abaissa les cieux et descendit; et sous ses pieds était l'obscurité.

18:10 (18:11) Il s'avança porté sur un chérubin et volait, et il fendit l'air sur les ailes du vent.

18:11 (18:12) Il mit, pour sa retraite, les ténèbres autour de lui comme une tente, des ténèbres d'eau, de noirs nuages.

18:12 (18:13) De l'éclat qui était devant lui, ses nuées passaient, [jetant] la grêle et des charbons de feu.

18:13 (18:14) L'Éternel tonna dans le cieux, et le Très-Haut fit entendre sa voix, [jetant] la grêle et des charbons de feu.

18:14 (18:15) Il lança ses flèches et dispersa [mes ennemis]; [il lança] des éclairs en grand nombre et les mit en déroute.

18:15 (18:16) Et les lits des eaux apparurent, et les fondements du monde furent mis à découvert, au grondement de ta [voix], ô Éternel! au souffle du vent de tes narines.

18:16 (18:17) Il étendit [sa main] d'en haut; il me prit; il me tira des grandes eaux.

18:17 (18:18) Il me délivra de mon puissant ennemi et de ceux qui me haïssaient; car ils étaient plus forts que moi.

18:18 (18:19) Ils m'avaient surpris au jour de ma calamité; mais l'Éternel fut pour moi un soutien.

18:19 (18:20) Il me fit sortir au large. Il me délivra parce qu'il met son plaisir en moi.

18:20 (18:21) L'Éternel m'a traité selon ma justice, il m'a rendu selon la pureté de mes mains.

18:21 (18:22) Car j'ai gardé les voies de l'Éternel, et n'ai point méchamment abandonné mon Dieu;

18:22 (18:23) car toutes ses ordonnances sont devant moi, et je n'écarte point de moi ses statuts;

18:23 (18:24) et je me montre parfait avec lui, et je me garde de mon iniquité.

18:24 (18:25) Aussi l'Éternel me rend-il selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

18:25 (18:26) Envers celui qui aime, tu montres de l'amour; envers l'homme parfait, tu te montres parfait;

18:26 (18:27) Envers celui qui est pur, tu te montres pur; et envers l'homme pervers tu agis suivant sa ruse.

18:27 (18:28) Car c'est toi qui sauves le peuple humilié, et tu abaisses les yeux hautains.

18:28 (18:29) Car c'est toi qui fais luire ma lampe: l'Éternel, mon Dieu, fait resplendir mes ténèbres.

18:29 (18:30) Car avec toi je fonds sur une troupe, et avec mon Dieu je franchis une muraille.

18:30 (18:31) La voie de Dieu est parfaite. La parole de l'Éternel est purifiée au creuset. Il est un bouclier pour tous ceux qui se réfugient en lui.

18:31 (18:32) Car qui est Dieu si ce n'est l'Éternel, et qui est un Rocher excepté notre Dieu,

18:32 (18:33) le Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite?

18:33 (18:34) Il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et m'affermit sur mes hauts-lieux.

18:34 (18:35) Il dresse mes mains au combat, et mes bras bandent un arc d'airain.

18:35 (18:36) Et tu me donnes le bouclier de ton salut, et ta droite me soutient, et ta bonté m'agrandit.

18:36 (18:37) Tu élargis le chemin sous mes pas, et mes pieds ne chancellent point.

18:37 (18:38) Je poursuis mes ennemis et je les atteins, et je ne reviens pas que je ne les aie consumés.

18:38 (18:39) Je les écrase, et ils ne peuvent se relever; ils tombent sous mes pieds.

18:39 (18:40) Et tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

18:40 (18:41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et ceux qui me haïssent, je les anéantis.

18:41 (18:42) Ils crient... et point de sauveur! [Ils crient] à l'Éternel, et il ne leur répond pas.

18:42 (18:43) Et je les pulvérise comme la poussière qu'emporte le vent, je les jette au loin comme la boue des rues.

18:43 (18:44) Tu me délivres des débats du peuple; tu m'établis pour chef des nations; un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

18:44 (18:45) Dès que leur oreille a entendu, il se rendent obéissants envers moi;

18:45 (18:46) les fils de l'étranger dissimulent devant moi. Les fils de l'étranger tombent sans force, et sortent tremblants de leurs retranchements.

18:46 (18:47) L'Éternel est vivant, et mon Rocher béni! Qu'il soit exalté, le Dieu de mon salut,

18:47 (18:48) le Dieu qui m'accorde des vengeances, et qui range les peuples sous moi,

18:48 (18:49) et qui me fait échapper à mes ennemis. Même tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l'homme violent!

18:49 (18:50) Aussi te louerai-je parmi les nations, ô Éternel! et je chanterai à ton nom.

18:50 (18:51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, et il fait grâce à son oint, à David et à sa postérité, pour toujours.

19:1 (19:1) Au chef de musique. Psaume de David. (19:2) Les cieux racontent la gloire de Dieu et l'étendue annonce l'ouvrage de ses mains.

19:2 (19:3) Un jour en proclame le récit à l'autre jour, et une nuit en expose la connaissance à l'autre nuit.

19:3 (19:4) Ce n'est pas un récit, ce ne sont pas des paroles [dont] la voix ne s'entende pas:

19:4 (19:5) leur retentissement parvient à toute la terre, et au bout du monde parviennent leurs discours. Il a mis en eux une tente pour le soleil.

19:5 (19:6) Et lui, il est tel qu'un époux qui sort de sa chambre nuptiale; il se réjouit, comme un héros, de courir dans sa route.

19:6 (19:7) Il part d'un bout des cieux, et sa révolution atteint jusqu'à l'autre bout, et il n'est rien qui se cache à son ardeur.

19:7 (19:8) La loi de l'Éternel est parfaite, elle restaure l'âme; le témoignage de l'Éternel est sûr, il rend sage le simple;

19:8 (19:9) les ordres de l'Éternel sont droits, ils réjouissent le coeur; le commandement de l'Éternel est net, il donne aux yeux la lumière;

19:9 (19:10) la crainte de l'Éternel est pure, elle subsiste à toujours; les ordonnances de l'Éternel sont vérité, elles sont entièrement justes.

19:10 (19:11) Elles sont plus désirables que l'or et que beaucoup d'or fin, et plus douces que le miel et que ce qui distille des rayons de miel.

19:11 (19:12) Même ton esclave est éclairé par elles; à les garder il y a une grande récompense.

19:12 (19:13) Les fautes d'erreur, qui les discernera? Purifie-moi de mes fautes cachées.

19:13 (19:14) Garde aussi ton esclave des [péchés] orgueilleux; qu'ils n'aient point d'empire sur moi. Alors je serai intègre et innocent de grandes transgressions.

19:14 (19:15) Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon coeur trouvent faveur devant ta face, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur!

20:1 (20:1) Au chef de musique. Psaume de David. (20:2) Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te place en un lieu élevé.

20:2 (20:3) Que du sanctuaire il envoie ton secours, et de Sion qu'il te soutienne.

20:3 (20:4) Qu'il se souvienne de tous tes sacrifices d'hommage, et qu'il accepte comme gras ton holocauste. (Sélah.)

20:4 (20:5) Qu'il te donne [ce que est] selon ton coeur, et qu'il accomplisse tout ton dessein.

20:5 (20:6) Que nous poussions des cris de joie à cause de ton salut, et que nous déployions l'étendard au nom de notre Dieu. Que l'Éternel accomplisse toutes tes demandes.

20:6 (20:7) Maintenant je sais que l'Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les exploits du salut de sa droite.

20:7 (20:8) Ceux-ci rappellent leurs chars de guerre et ceux-là leurs chevaux, et nous, le nom de l'Éternel notre Dieu.

20:8 (20:9) Eux, ils plient et tombent; et nous, nous nous levons et nous restons debout.

20:9 (20:10) Éternel! oh! sauve le roi. Qu'il nous réponde au jour où nous l'invoquons.

21:1 (21:1) Au chef de musique. Psaume de David. (21:2) Éternel! le roi se réjouit de ta force, et combien, en ton salut, son allégresse est grande!

21:2 (21:3) Tu lui as donné le souhait de son coeur, et tu n'as pas refusé la supplique de ses lèvres! (Sélah.)

21:3 (21:4) Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as posé sur sa tête une couronne d'or fin.

21:4 (21:5) Il t'a demandé la vie: tu la lui as donnée, une longue durée de jours à perpétuité et à toujours.

21:5 (21:6) Sa gloire est grande en ton salut; tu lui prêtes splendeur et magnificence:

21:6 (21:7) car tu le rends un objet de bénédictions à toujours; tu le combles de joie et d'allégresse par ta face!

21:7 (21:8) Car le roi se confie en l'Éternel, et, dans la grâce du Très-Haut, il ne peut être ébranlé.

21:8 (21:9) Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.

21:9 (21:10) Tu les rendras tels qu'un four en feu, au temps où se montrera ta face; l'Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera;

21:10 (21:11) tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur postérité d'entre les fils des hommes.

21:11 (21:12) Car ils ont projeté du mal contre toi, ils ont ourdi des trames;... ils ne peuvent rien!

21:12 (21:13) Car tu leur fais tourner le dos; avec ton arc tu les ajustes au visage.

21:13 (21:14) Élève-toi donc, Éternel! dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ton pouvoir.

22:1 (22:1) Au chef de musique. Sur Aïéleth-haschakar. Psaume de David. (22:2) Mon Dieu! mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné, te tenant loin de mon salut et des paroles de mon rugissement?

22:2 (22:3) Mon Dieu! je crie de jour, et tu ne réponds point, et de nuit, et il n'y a point de calme pour moi.

22:3 (22:4) Et pourtant tu es le Saint, celui qui siège parmi les louanges d'Israël.

22:4 (22:5) C'est en toi que se sont confiés nos pères; ils se sont confiés et tu les as délivrés;

22:5 (22:6) c'est vers toi qu'ils ont crié et ils ont échappé, en toi qu'ils se sont confiés et ils n'ont point été confus.

22:6 (22:7) Et moi, je suis un ver, et non plus un homme; l'opprobre des gens, et le méprisé du peuple.

22:7 (22:8) Tous ceux qui me voient se raillent de moi, ils grimacent des lèvres, ils secouent la tête.

22:8 (22:9) Il s'en remet à l'Éternel! qu'il le fasse échapper, qu'il le délivre, puisqu'il met son plaisir en lui.

22:9 (22:10) En effet, c'est toi qui me fis sortir du ventre de ma mère,

22:10 (22:11) qui me fis reposer en sûreté sur ses mamelles; c'est à toi que je fus remis en sortant du sein maternel; dès le ventre de ma mère tu es mon Dieu.

22:11 (22:12) Ne te tiens pas loin de moi quand la détresse est proche, quand il n'y a personne pour me secourir.

22:12 (22:13) De jeunes taureaux m'entourent en grand nombre, de puissants taureaux de Basçan me cernent;

22:13 (22:14) ils ouvrent contre moi leur gueule, [tels que] le lion déchirant et rugissant.

22:14 (22:15) Je m'écoule comme de l'eau, et tous mes os se déjoignent; mon coeur est comme de la cire, il se fond au milieu de mes entrailles;

22:15 (22:16) ma vigueur est desséchée comme un vase de terre, ma langue reste attachée à mon palais, et tu me mets dans la poussière de la mort.

22:16 (22:17) Car des chiens m'entourent; une assemblée de gens malfaisants m'enveloppe; ils percent mes mains et mes pieds.

22:17 (22:18) Je compterais tous mes os. Eux, ils regardent, leur vue se repaît de moi;

22:18 (22:19) ils se partagent mes vêtements, et jettent le sort sur ma robe.

22:19 (22:20) Et toi, Éternel! ne te tiens pas loin; ô ma Force! hâte-toi de venir à mon secours.

22:20 (22:21) Délivre mon âme de l'épée, et moi qui suis seul, de la patte du chien.

22:21 (22:22) Oh! sauve-moi de la gueule du lion, et réponds-moi en me préservant des cornes des buffles.

22:22 (22:23) Je raconterai ton nom à mes frères; je te célébrerai au milieu de la congrégation.

22:23 (22:24) Vous qui craignez l'Éternel, célébrez-le; vous, toute la postérité de Jacob, glorifiez-le; révérez-le, vous, toute la postérité d'Israël.

22:24 (22:25) Car il n'a pas méprisé l'humiliation de l'affligé et ne l'a pas eue en abomination, et il ne lui a point caché sa face; mais quand il a crié vers lui, il l'a écouté.

22:25 (22:26) Tu seras le sujet de ma louange dans la grande congrégation. Je m'acquitterai de mes voeux en présence de ceux qui le craignent.

22:26 (22:27) Les humbles mangeront et seront rassasiés; ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront; votre coeur vivra à toujours.

22:27 (22:28) Tous les bouts de la terre se souviendront de l'Éternel et reviendront à lui, et toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face;

22:28 (22:29) car c'est à l'Éternel qu'appartient le règne, et il domine sur les nations.

22:29 (22:30) Tous les riches de la terre mangeront et se prosterneront aussi; tous ceux qui descendent vers la poussière et dont l'âme est défaillante se courberont devant sa face.

22:30 (22:31) La postérité le servira, et on racontera [la gloire] du Seigneur à la génération [à venir].

22:31 (22:32) On viendra et on annoncera sa justice au peuple qui sera né; car il agit.

23:1 Psaume de David. L'Éternel est mon berger: je ne manque de rien.

23:2 Il me fait reposer dans des pâturages d'herbe tendre; il me mène auprès des eaux tranquilles;

23:3 il restaure mon âme; il me conduit dans les ornières de la justice, à cause de son nom.

23:4 Même quand je marche par la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains point de mal; car tu es avec moi: ta houlette et ton bâton, c'est là ce qui me console.

23:5 Tu dresses la table devant moi, en face de mes adversaires; tu oins d'huile ma tête, ma coupe est abondamment remplie.

23:6 Oui, le bien et la grâce suivent tous les jours de ma vie, et mon habitation est dans la maison de l'Éternel pour [toute] la durée des jours.

24:1 De David. Psaume. À l'Éternel appartient la terre et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.

24:2 Car c'est lui qui l'a fondée au-dessus des mers, et qui l'a affermie au-dessus des fleuves.

24:3 Qui est-ce qui montera à la montagne de l'Éternel, et qui subsistera dans le lieu de sa sainteté?

24:4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur net; qui ne porte point son âme à la fausseté , et ne jure pas pour tromper.

24:5 Il remporte bénédiction d'auprès de l'Éternel, et justice du Dieu de son salut.

24:6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, [tels sont] ceux qui recherchent ta face, [tel est] Jacob. (Sélah.)

24:7 Portes, élevez vos têtes; élevez-vous, portails éternels, et qu'il entre, le roi de gloire!

24:8 Qui est ce roi de gloire? C'est l'Éternel, le fort et le puissant; c'est l'Éternel, le puissant à la guerre.

24:9 Portes, élevez vos têtes; élevez-les, portails éternels! et qu'il entre, le roi de gloire!

24:10 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est l'Éternel des armées. C'est lui qui est le roi de gloire. (Sélah.)

25:1 De David. C'est vers toi, Éternel! que j'élève mon âme.

25:2 Mon Dieu! c'est en toi que je me confie: que je ne sois pas confus; que mes ennemis ne triomphent pas de moi.

25:3 Aucun de ceux qui s'attendent à toi ne sera confus. Ils seront confus, ceux qui agissent avec perfidie sans cause.

25:4 Éternel, fais-moi connaître tes voies; enseigne-moi tes sentiers.

25:5 Fais-moi marcher dans ta vérité et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut; c'est à toi que je m'attends tout le jour.

25:6 Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel! et de tes grâces; car elles sont d'éternité.

25:7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; souviens-toi de moi selon ta grâce, à cause de ta bonté, ô Éternel!

25:8 L'Éternel est bon et droit: aussi montre-t-il voie aux pécheurs.

25:9 Il fait marcher les humbles dans [son] ordonnance et il enseigne sa voie aux humbles.

25:10 Tous les sentiers de l'Éternel sont grâce et vérité pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

25:11 C'est à cause de ton nom, ô Éternel! que tu pardonnes mon iniquité, car elle est grande.

25:12 Qui est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui montrera la voie qu'il doit choisir.

25:13 Son âme logera dans le bonheur, et sa postérité possédera la terre.

25:14 L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance leur donne la connaissance.

25:15 Mes yeux [regardent] continuellement à l'Éternel, car c'est lui qui fait sortir mes pieds du filet.

25:16 Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi, car je suis seul et affligé.

25:17 Les détresses de mon coeur augmentent; fais-moi sortir de mes angoisses.

25:18 Vois ma misère et mon travail, et pardonne tous mes péchés.

25:19 Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine pleine de violence.

25:20 Oh! garde mon âme et délivre-moi. Que je ne sois pas confus, car je me réfugie en toi.

25:21 Que l'intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.

25:22 Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.

26:1 De David. Fais-moi droit, ô Éternel! car, c'est dans mon intégrité que je marche, et c'est en l'Éternel que je me confie; je ne chancelle pas.

26:2 Sonde-moi, Éternel! et éprouve-moi, passe au creuset mes reins et mon coeur.

26:3 Car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.

26:4 Je ne m'assieds point avec les hommes faux, et ne vais point avec les gens cachés;

26:5 je hais la congrégation de ceux qui aiment le mal, et je ne m'assieds point avec les méchants.

26:6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je veux faire le tour de ton autel, ô Éternel!

26:7 pour éclater en voix d'action de grâces et raconter toutes tes merveilles.

26:8 Oui, Éternel! j'aime le domicile de ta maison, et le lieu qui est la demeure de ta gloire.

26:9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,

26:10 qui ont le crime dans leurs mains et dont la droite est pleine de présents.

26:11 Mais moi, je marche dans mon intégrité. Rachète-moi et aie pitié de moi.

26:12 Mon pied se tient au droit sentier. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.

27:1 De David. L'Éternel est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je peur? L'Éternel est le rempart de ma vie: de qui aurais-je frayeur?

27:2 Quand les gens qui aiment le mal s'avancent contre moi pour dévorer ma chair, [eux] qui sont mes adversaires et mes ennemis, ce sont eux qui trébuchent et qui tombent.

27:3 Quand une armée camperait contre moi, mon coeur ne craindrait point; quand une guerre s'élèverait contre moi, alors même je serais plein de confiance.

27:4 Il est une seule chose que je demande à l'Éternel; je la recherche: c'est de demeurer dans la maison de l'Éternel tous les jours de ma vie, pour contempler la beauté ravissante de l'Éternel et visiter avec soin son palais.

27:5 Car au jour du mal il me tiendra à couvert dans sa loge; il me cachera dans l'asile de sa tente; il m'élèvera sur un rocher.

27:6 Maintenant donc, ma tête s'élèvera au-dessus de mes ennemis qui m'entourent. Aussi je veux offrir dans sa tente des sacrifices au son des [trompettes] retentissantes; je veux chanter et célébrer l'Éternel.

27:7 Écoute, ô Éternel! ma voix t'appelle: aie pitié de moi et réponds-moi.

27:8 Mon coeur me dit pour toi: Cherchez ma face; je cherche ta face, ô Éternel!

27:9 Ne me cache point ta face; ne repousse point avec colère ton esclave! Tu es mon secours; ne me délaisse pas et ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut!

27:10 Quand mon père et ma mère m'abandonneraient, encore l'Éternel me recueillera.

27:11 Éternel! montre-moi ta voie et conduis-moi dans le droit sentier, à cause de mes ennemis.

27:12 Ne me livre pas au désir de mes adversaires; car il se lève contre moi des témoins de mensonge, qui respirent la violence.

27:13 Ah! si je n'avais pas cru que je verrais les biens de l'Éternel dans la terre des vivants...

27:14 Attends-toi à l'Éternel; demeure ferme et que ton coeur se montre fort. Oui, attends-toi à l'Éternel!

28:1 De David. Éternel! c'est vers toi que je crie; ô mon Rocher! ne sois point sourd [te détournant] de moi: de peur que, si tu gardes le silence envers moi, je ne sois rendu semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

28:2 Entends la voix de mes supplications quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers le sanctuaire de ta sainteté.

28:3 Ne m'entraîne pas avec les méchants et avec ceux qui pratiquent l'iniquité, qui ont des paroles de paix avec leur prochain, tandis que la malice est dans leur coeur.

28:4 Donne-leur selon leur oeuvre et selon la méchanceté de leurs actions; donne-leur selon l'ouvrage de leurs mains: rends-leur leur récompense.

28:5 Car ils ne discernent pas les oeuvres de l'Éternel ni l'ouvrage de ses mains; qu'il les renverse et ne les édifie point.

28:6 Béni soit l'Éternel, car il entend la voix de mes supplications!

28:7 L'Éternel est ma force et mon bouclier; c'est en lui que mon coeur se confie, et je suis secouru. Aussi mon coeur est dans l'allégresse, et je le loue par mon cantique.

28:8 L'Éternel est la force des siens, et pour son oint il est le rempart du salut.

28:9 Oh! sauve ton peuple et bénis ton héritage. Pais-les et porte-les jusqu'à l'éternité.

29:1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, ô fils de Dieu! rendez à l'Éternel la gloire et la force;

29:2 rendez à l'Éternel la gloire de son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence.

29:3 La voix de l'Éternel retentit au-dessus des eaux; le Dieu de gloire fait tonner: l'Éternel retentit au-dessus des grandes eaux.

29:4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique.

29:5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; oui, l'Éternel brise les cèdres du Liban;

29:6 il les fait bondir comme des veaux; [il fait bondir] le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.

29:7 La voix de l'Éternel trace des sillons de feu.

29:8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadesch.

29:9 La voix de l'Éternel fait faonner les biches, elle dépouille les forêts, et dans son palais tout dit: Gloire!

29:10 L'Éternel présidait au déluge; et l'Éternel présidera en roi éternellement.

29:11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.

30:1 (30:1) Psaume. Chant de dédicace de la Maison. De David. (30:2) Éternel! je t'exalterai, parce que tu m'as relevé, et que tu n'as pas réjoui mes ennemis à mon sujet.

30:2 (30:3) Éternel mon Dieu! j'ai crié à toi, et tu m'as guéri.

30:3 (30:4) Éternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts; tu m'as rappelé à la vie, d'entre ceux qui descendent dans la fosse.

30:4 (30:5) Chantez à l'Éternel, vous qui l'aimez, et louez la mémoire de sa sainteté.

30:5 (30:6) Car, s'il y a un moment en sa colère, il y a une vie en sa faveur; là où, le soir, logent les pleurs, au matin c'est un cri de joie.

30:6 (30:7) Et moi, j'avais dit dans ma paix: Je suis inébranlable à perpétuité.

30:7 (30:8) Éternel! tu avais, dans ta faveur, donné à ma montagne une force stable; tu cachas ta face, je demeurai tout épouvanté.

30:8 (30:9) Éternel! je criai à toi, et j'adressai à l'Éternel mes supplications.

30:9 (30:10) De quoi te sert mon sang, ma descente dans la fosse? La poussière te louera-t-elle? annoncera-t-elle ta vérité?

30:10 (30:11) Entends, ô Éternel! et aie pitié de moi; Éternel, sois-moi secourable.

30:11 (30:12) Tu as changé mes lamentations en allégresse, tu as délié mon vêtement d'affliction et tu m'as ceint de joie,

30:12 (30:13) afin que la gloire te chante et ne se taise point. Éternel mon Dieu, je veux te louer à perpétuité.

31:1 (31:1) Au chef des musique. Psaume de David. (31:2) Éternel! je réfugie en toi; que je ne sois jamais confus; délivre-moi dans ta justice!

31:2 (31:3) Incline vers moi ton oreille; hâte-toi, dégage-moi. Sois pour moi un rocher, un rempart, une forteresse où je puisse me sauver.

31:3 (31:4) Car tu es ma roche et ma forteresse; tu me conduiras et me guideras, à cause de ton nom.

31:4 (31:5) Tu me feras sortir du piège qu'on me tend en cachette, car c'est toi qui es mon rempart.

31:5 (31:6) Je remets mon esprit entre tes mains; tu me rachètes, Éternel! Dieu de vérité!

31:6 (31:7) Je hais ceux qui s'attachent à des vanités de néant; moi, c'est en l'Éternel que je me confie.

31:7 (31:8) Oui, je tressaillirai et je me réjouirai dans ta grâce, parce que tu regardes à ma misère, que tu prends connaissance des détresses de mon âme;

31:8 (31:9) et tu ne me livres pas à la main de l'ennemi, et tu fais tenir mes pieds au large.

31:9 (31:10) Éternel! aie pitié de moi, car je suis en détresse; le chagrin consume mon oeil, mon âme et mes entrailles;

31:10 (31:11) car ma vie s'évanouit dans la tristesse et mes années dans le gémissement; ma force succombe à [la peine de] mon iniquité, et mes os se consument.

31:11 (31:12) À cause de tous mes adversaires, je suis devenu un opprobre; même pour mes voisins je suis un grand opprobre, et un effroi pour mes connaissances; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi.

31:12 (31:13) Je suis effacé du souvenir comme un mort, je suis comme un vase de rebut.

31:13 (31:14) Car je me suis entendu diffamer par beaucoup de gens. La frayeur me vient de toutes parts quand ils consultent ensemble contre moi; ils complotent de m'ôter la vie.

31:14 (31:15) Mais moi, ô Éternel! je me confie en toi; je dis: Tu es mon Dieu!

31:15 (31:16) Mes temps sont dans ta main: dégage-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me poursuivent.

31:16 (31:17) Oh! fais briller ta face sur ton esclave; sauve-moi, par ta grâce.

31:17 (31:18) Éternel! que je ne sois pas confus, car je t'invoque; que les méchants soient confus; qu'ils se taisent [et descendent] au séjour des morts.

31:18 (31:19) Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses qui parlent contre le juste insolemment, avec orgueil et mépris.

31:19 (31:20) Combien est grande ta bonté, que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, et dont tu uses devant les fils des hommes, envers ceux qui se réfugient en toi!

31:20 (31:21) Tu les caches dans l'asile de ta face, loin des trames de l'homme; tu les tiens à couvert dans un abri, loin de la contestation des langues.

31:21 (31:22) Béni soit l'Éternel; car il signale sa grâce envers moi, en [me tenant lieu de] ville forte.

31:22 (31:23) Moi, je disais, dans mon agitation: Je suis banni de devant tes yeux. Certainement tu entends la voix de mes supplications quand je crie à toi.

31:23 (31:24) Aimez l'Éternel, vous tous qui l'aimez. L'Éternel garde les fidèles, tandis qu'il rétribue amplement celui qui agit avec orgueil.

31:24 (31:25) Demeurez fermes, et que votre coeur se montre fort, vous tous qui vous attendez à l'Éternel.

32:1 De David. Cantique. Heureux celui dont la transgression est ôtée, dont le péché est couvert!

32:2 Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas d'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!

32:3 Quand j'ai gardé le silence, mes os se sont consumés dans mon rugissement de tout le jour;

32:4 car jour et nuit tu appesantissais ta main sur moi: dans ces ardeurs d'été ma sève s'est tarie. (Sélah.)

32:5 Je t'ai fait connaître mon péché, et je n'ai pas couvert mon iniquité; j'ai dit: Je confesserai à l'Éternel mes transgressions; et toi, tu as ôté l'iniquité de mon péché. (Sélah.)

32:6 C'est pourquoi tout homme qui t'aime te prie dans le temps où l'on [te] trouve: certainement les grandes eaux dans leur débordement ne l'atteindront point.

32:7 Tu es un asile pour moi; tu me gardes de détresse, et tu m'entoures des cris de joie de la délivrance. (Sélah.)

32:8 Je veux te faire agir sagement et te montrer la voie où tu dois marcher; je veux te conseiller: mon oeil est sur toi.

32:9 Ne soyez pas comme le cheval, comme le mulet, dépourvus d'intelligence; sans le mors et le frein dont on l'orne pour le maîtriser, il n'approche point de toi.

32:10 Il y a de nombreuses douleurs pour le méchant; mais celui qui se confie en l'Éternel, la grâce l'environne.

32:11 Réjouissez-vous en l'Éternel et tressaillez, ô justes! et poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur.

33:1 Justes, poussez des cris de joie en l'Éternel; la louange est bienséante aux hommes droits.

33:2 Louez l'Éternel avec la harpe; chantez à son honneur, au son de la lyre à dix cordes;

33:3 chantez-lui un chant nouveau, touchez habilement le luth accompagné des [trompettes] retentissantes.

33:4 Car la parole de l'Éternel est droite, et tous ses ouvrages sont faits avec fidélité;

33:5 il aime la justice et le droit; la grâce de l'Éternel remplit la terre.

33:6 Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.

33:7 Il amasse comme un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les abîmes.

33:8 Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le révèrent.

33:9 Car, lui, il parle, et la chose existe; il commande, et elle subsiste.

33:10 L'Éternel ruine le conseil des nations; il met à néant les desseins des peuples.

33:11 Le conseil de l'Éternel subsiste éternellement; les desseins de son coeur sont d'âge en âge.

33:12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, [heureux] le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!

33:13 L'Éternel regarde des cieux, il voit tous les fils des hommes;

33:14 du siège de son habitation il considère tous ceux qui habitent la terre.

33:15 Lui qui a formé leur coeur à tous, il prend garde à tous leurs ouvrages.

33:16 Le roi n'est pas sauvé par une grande puissance, l'homme vaillant n'est pas délivré par une grande vigueur;

33:17 le cheval manque à sauver, et avec sa grande force il ne fait point qu'on échappe.

33:18 Voici, l'oeil de l'Éternel est tourné vers ceux qui le craignent, vers ceux qui s'attendent à sa grâce,

33:19 pour délivrer leur âme de la mort et pour les faire vivre pendant la famine.

33:20 Notre âme s'attend à l'Éternel: il est notre aide et notre bouclier.

33:21 Car notre coeur se réjouit en lui, car nous nous confions dans le nom de sa sainteté.

33:22 Que ta grâce soit sur nous, ô Éternel! ainsi que nous nous attendons à toi.

34:1 (34:1) De David, Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. (34:2) Je bénirai l'Éternel en tout temps, sa louange sera continuellement dans ma bouche.

34:2 (34:3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel: que les humbles l'entendent et se réjouissent.

34:3 (34:4) Magnifiez l'Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.

34:4 (34:5) J'ai cherché l'Éternel; et il m'a répondu, et il m'a délivré de toutes mes terreurs.

34:5 (34:6) Regarde-t-on vers lui, on est illuminé et le visage n'a pas à rougir.

34:6 (34:7) Voici l'affligé qui a crié, et l'Éternel l'a entendu et l'a sauvé de toutes ses détresses.

34:7 (34:8) L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.

34:8 (34:9) Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui!

34:9 (34:10) Craignez l'Éternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.

34:10 (34:11) Les lionceaux souffrent disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.

34:11 (34:12) Venez, mes fils, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel:

34:12 (34:13) Y a-t-il quelqu'un qui prenne plaisir à la vie, qui aime les jours où il puisse goûter le bonheur?

34:13 (34:14) Préserve ta langue de mal et tes lèvres de parler avec fourberie;

34:14 (34:15) détourne-toi du mal et fais le bien; recherche la paix et poursuis-la.

34:15 (34:16) Les yeux de l'Éternel sont tournés vers les justes, et ses oreilles, vers leur cri.

34:16 (34:17) La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher leur mémoire de la terre.

34:17 (34:18) [Les justes] crient; et l'Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.

34:18 (34:19) L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé et il sauve ceux qui ont l'esprit écrasé.

34:19 (34:20) Les maux du juste sont nombreux; mais l'Éternel le délivre de tous;

34:20 (34:21) il garde tous ses os, pas un d'eux n'est brisé.

34:21 (34:22) Le mal fait mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste sont traités en coupables.

34:22 (34:23) L'Éternel rachète l'âme de ses esclaves, et aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera traité en coupable.

35:1 De David. Éternel! plaide contre ceux qui plaident contre moi; combats ceux qui me combattent.

35:2 Saisis le bouclier et la rondache, et lève-toi à mon secours;

35:3 tire la lance du fourreau, et ferme le passage au-devant de ceux qui me poursuivent. Dis à mon âme: Je suis ton salut!

35:4 Qu'ils soient confus et couverts d'ignominie, ceux qui cherchent ma vie; qu'ils soient rejetés en arrière et qu'ils rougissent, ceux qui méditent mon mal.

35:5 Qu'ils soient comme la balle qu'emporte le vent, et que l'ange de l'Éternel les mette en fuite;

35:6 que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l'ange de l'Éternel les poursuive.

35:7 Car, sans cause, ils ont préparé secrètement pour moi la fosse de leur filet; sans cause, ils ont creusé [des pièges] contre ma vie.

35:8 Qu'une ruine imprévue l'atteigne, et que son filet, qu'il a caché, le prenne; qu'il y tombe, et pour sa ruine.

35:9 Et mon âme tressaillira de joie en l'Éternel, elle sera dans l'allégresse à cause de son salut.

35:10 Tous mes os diront: Éternel! qui, comme toi, délivre d'un plus fort que lui l'affligé, et de celui qui le dépouille l'affligé et le pauvre?

35:11 Des témoins iniques se lèvent, ils me demandent des choses dont je ne sais rien.

35:12 On me rend le mal pour le bien; on me délaisse.

35:13 Et moi, quand ils étaient malades, l'habit d'affliction était mon vêtement; j'ai humilié mon âme par le jeûne, et ma prière revenait sur mon sein.

35:14 Je me suis conduit comme [s'il s'agissait] pour moi d'un ami ou d'un frère; vêtu d'habits lugubres, j'ai baissé la tête comme au deuil d'une mère...

35:15 Puis, quand je trébuche, ils se réjouissent et se rassemblent; ils se rassemblent, leurs coups tombent sur moi, et je ne sais [pourquoi]; ils me déchirent et ne cessent point.

35:16 Parmi les bouffons de table les plus profanes ils grincent les dents contre moi.

35:17 Seigneur! jusques à quand le verras-tu? Retire mon âme de la ruine qu'ils me préparent; [retire-moi] d'entre les lionceaux, moi qui suis seul.

35:18 Je te louerai dans une grande congrégation, je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.

35:19 Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet, ceux qui sont à tort mes ennemis; qu'ils ne clignent pas l'oeil, ceux qui me haïssent sans cause.

35:20 Car ils ne parlent pas de paix; ils trament des fourberies contre les gens tranquilles de la terre.

35:21 Ils ont élargi leur bouche contre moi; ils disent: Ah! ah! notre oeil l'a vu.

35:22 Oui, tu l'as vu, Éternel! ne reste pas muet. Seigneur! ne te tiens pas loin de moi.

35:23 Éveille-toi donc, réveille-toi pour mon droit, ô mon Dieu et mon Seigneur! et pour ma cause.

35:24 Fais-moi droit selon ta justice, Éternel mon Dieu! et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet.

35:25 Qu'ils ne disent pas en leur coeur: Ah! ah! [voilà] notre désir; qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti.

35:26 Qu'ils soient confus, et que tous ils rougissent, ceux qui se réjouissent de mon mal; qu'ils soient revêtus de honte et d'ignominie, ceux qui s'élèvent orgueilleusement contre moi.

35:27 Qu'ils poussent des cris de triomphe et de joie, ceux qui prennent plaisir à ma justice; et qu'ils disent continuellement: Magnifié soit l'Éternel, qui met son plaisir dans la paix de son esclave!

35:28 Et ma langue redira ta justice, elle redira ta louange tous les jours.

36:1 (36:1) Au chef de musique. De l'esclave de l'Éternel, De David. (36:2) La transgression du méchant me dit, au-dedans du coeur, qu'il n'y a point de frayeur de Dieu devant ses yeux;

36:2 (36:3) car il se flatte, à ses propres yeux, pour satisfaire sa perversité, pour exercer sa haine.

36:3 (36:4) Les paroles de sa bouche sont iniquité et fourberie; il a renoncé à agir sagement et à bien faire;

36:4 (36:5) c'est l'iniquité qu'il médite sur sa couche. Il se tient au chemin qui n'est pas bon; il ne rejette point le mal.

36:5 (36:6) Éternel! ta grâce [s'élève jusque] dans les cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.

36:6 (36:7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, tes jugements sont un immense abîme. Tu sauves hommes et bêtes, ô Éternel!

36:7 (36:8) Qu'elle est précieuse, ta grâce, ô Dieu! Aussi les fils des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes.

36:8 (36:9) Ils sont abondamment nourris de la graisse de ta maison, et tu les abreuves du torrent de tes délices;

36:9 (36:10) car c'est chez toi qu'est la source de la vie, c'est en ta lumière que nous voyons la lumière.

36:10 (36:11) Continue ta grâce à ceux qui te connaissent, et ta justice aux hommes droits de coeur.

36:11 (36:12) Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, et que la main des méchants ne me mette pas en fuite.

36:12 (36:13) Ils tombent là, ceux qui pratiquent l'iniquité; ils sont abattus, et ne peuvent se relever.

37:1 De David. Ne t'irrite pas à cause de ceux qui s'adonnent au mal, ne sois pas jaloux de ceux qui pratiquent la perversité;

37:2 car bientôt ils seront fauchés comme l'herbe, et ils se faneront comme du gazon vert.

37:3 Confie-toi en l'Éternel et pratique le bien; pendant que tu demeures sur la terre, repais-toi de fidélité;

37:4 fais de l'Éternel tes délices, et il te donnera les demandes de ton coeur.

37:5 Remets ta voie sur l'Éternel et confie-toi en lui, et lui, il agira:

37:6 il fera ressortir ta justice comme la lumière et ton droit comme l'éclat du midi.

37:7 Regarde en silence à l'Éternel, et attends-toi à lui. Ne t'irrite pas à cause de celui qui fait réussir sa voie, à cause de celui qui vient à bout de ses trames.

37:8 Laisse la colère et quitte la fureur; ne t'irrite pas: ce ne serait que pour mal faire.

37:9 Car ceux qui s'adonnent au mal seront retranchés; tandis que ceux qui s'attendent à l'Éternel, ceux-là posséderont la terre.

37:10 Encore un peu, et le méchant n'est plus; tu examines son lieu, et il n'est plus.

37:11 Et les humbles posséderont la terre, et ils feront leurs délices de leur abondante paix.

37:12 Le méchant complote contre le juste, et grince les dents contre lui:

37:13 le Seigneur se rit de lui, car il voit que son jour vient.

37:14 Les méchants tirent l'épée et bandent leur arc pour abattre l'affligé et le pauvre, pour immoler ceux qui suivent le droit chemin:

37:15 leur épée entrera dans leur propre coeur, et leurs arcs seront brisés.

37:16 Mieux vaut le peu du juste, que le grand train de beaucoup de méchants;

37:17 car les bras des méchants seront brisés, et l'Éternel soutient les justes.

37:18 L'Éternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage subsistera éternellement.

37:19 Ils ne seront pas confus au temps du malheur, et ils seront rassasiés aux jours de la famine.

37:20 Car les méchants périront, et les ennemis de l'Éternel, semblables à la parure des prairies, s'évanouiront: ils s'évanouiront en fumée.

37:21 Le méchant emprunte et ne rend pas; mais le juste est compatissant et il donne.

37:22 Car ceux que Dieu bénit posséderont la terre; mais ceux qu'il maudit seront retranchés.

37:23 Les pas de l'homme [de bien] sont affermis de par l'Éternel, qui prend plaisir à sa voie.

37:24 Que s'il tombe, il n'est pas entièrement abattu; car l'Éternel le soutient par la main.

37:25 J'ai été jeune, je suis aussi devenu vieux; et je n'ai jamais vu le juste abandonné, ni sa postérité cherchant son pain.

37:26 Tous les jours il est compatissant et il prête, et sa postérité est bénie.

37:27 Détourne-toi du mal et pratique le bien, et tu demeureras éternellement.

37:28 Car l'Éternel aime le droit, et il n'abandonne pas ceux qui l'aiment. Ils sont gardés éternellement, et la postérité des méchants est retranchée.

37:29 Les justes posséderont la terre et y demeureront à toujours.

37:30 La bouche du juste prononce la sagesse et sa langue parle selon le droit.

37:31 La loi de son Dieu est dans son coeur; ses pas ne sont point chancelants.

37:32 Le méchant guette le juste et cherche à le faire mourir;

37:33 [mais] l'Éternel ne l'abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera point quand il sera jugé.

37:34 Attends-toi à l'Éternel et garde sa voie; il t'élèvera pour que tu possèdes la terre: quand les méchants seront retranchés, tu le verras.

37:35 J'ai vu le méchant redoutable, et s'étalant comme un arbre verdoyant qui a crû de lui-même:

37:36 puis il passa , et voici, il n'était plus; je le cherchai, mais il ne se trouva plus.

37:37 Observe l'homme intègre et regarde l'homme droit: car il y a un avenir pour l'homme de paix;

37:38 mais les transgresseurs sont entièrement détruits, l'avenir des méchants est retranché.

37:39 Et le salut des justes vient de l'Éternel; [il est] leur rempart au temps de la détresse,

37:40 et l'Éternel les secourt et les délivre: il les délivre des méchants et les sauve, parce qu'ils se réfugient en lui.

38:1 (38:1) Psaume de David. Lehazkir. (38:2) Éternel! ne me reprends pas dans ton courroux et ne me châtie pas dans ta fureur.

38:2 (38:3) Car tes flèches sont descendues en moi, et ta main est descendue sur moi.

38:3 (38:4) Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; point de paix en mes os, à cause de mon péché.

38:4 (38:5) Car mes iniquités dépassent ma tête; elles sont comme un pesant fardeau, trop pesantes pour moi.

38:5 (38:6) Mes plaies sont fétides, elles coulent, par suite de ma folie.

38:6 (38:7) Je suis dans le tourment, extrêmement affaissé; je marche tout le jour en vêtements lugubres;

38:7 (38:8) car mes reins sont pleins d'inflammation, et il n'y a rien d'entier en ma chair.

38:8 (38:9) Je suis dans la torpeur et extrêmement écrasé; je pousse des rugissements dans la tourmente de mon coeur.

38:9 (38:10) Seigneur! tout mon désir est devant toi et mon gémissement ne t'est point caché;

38:10 (38:11) mon coeur palpite, ma force m'abandonne, et la lumière même de mes yeux, je ne l'ai plus.

38:11 (38:12) Devant le coup qui me frappe, mes amis et mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent à distance;

38:12 (38:13) et ceux qui cherchent ma vie jettent leurs lacs; et ceux qui recherchent mon mal profèrent des paroles de ruine et murmurent tout le jour des fourberies.

38:13 (38:14) Et moi, tel qu'un sourd, je n'entends point; et je suis tel qu'un muet, qui n'ouvre pas la bouche;

38:14 (38:15) et je suis devenu comme un homme qui n'entend pas et dans la bouche duquel il n'y a point de répliques.

38:15 (38:16) Car c'est à toi, Éternel! que je m'attends. Toi, tu répondras, Seigneur mon Dieu!

38:16 (38:17) Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied bronche, ils s'élèvent orgueilleusement contre moi.

38:17 (38:18) Car je suis prêt à trébucher, et ma douleur est continuellement devant moi.

38:18 (38:19) Car j'avoue mon iniquité, et je me tourmente à cause de mon péché.

38:19 (38:20) Et mes ennemis, pleins de vie, sont forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont en grand nombre;

38:20 (38:21) et, me rendent le mal pour le bien; ils se font mes adversaires; au lieu que moi, je poursuis ce qui est bon.

38:21 (38:22) Ne m'abandonne pas, Éternel mon Dieu! ne te tiens pas loin de moi!

38:22 (38:23) Hâte-toi, viens à mon secours, ô Seigneur, mon salut!

39:1 (39:1) Au chef de musique. À Jedouthoun, Psaume de David. (39:2) J'avais dit: Je garderai mes voies, de peur de pécher par ma langue; je garderai à ma bouche un bâillon tant que le méchant sera devant moi.

39:2 (39:3) Je suis resté muet, dans le silence; je me suis tu, sans [m'en trouver] bien; et ma douleur est arrivée jusqu'au trouble.

39:3 (39:4) Mon coeur s'est échauffé au-dedans de moi; dans l'ardeur où j'étais, un feu s'est embrasé, ma langue a parlé.

39:4 (39:5) Éternel! fais-moi connaître ma fin, et ce qu'est la mesure de mes jours; que je sache combien je suis fragile.

39:5 (39:6) Voici, tu as donné à mes jours l'espace d'un travers de main, et ma durée est comme un rien devant toi; certainement, tout homme qui subsiste n'est qu'un souffle. (Sélah.)

39:6 (39:7) Certainement c'est comme une ombre que l'homme se promène; certainement ce n'est qu'un souffle, le bourdonnement qu'ils font. Il amasse [des biens], et il ne sait qui les recueillera.

39:7 (39:8) Maintenant donc, Seigneur, quelle est mon attente? Mon espérance est en toi.

39:8 (39:9) Délivre-moi de toutes mes transgressions; ne m'expose pas à l'opprobre de l'insensé.

39:9 (39:10) Je suis resté muet, je ne veux pas ouvrir la bouche, parce que c'est toi qui agis.

39:10 (39:11) Détourne de dessus moi tes coups: je me consume sous la rigueur de ta main.

39:11 (39:12) C'est par des peines infligées à l'iniquité que tu châties l'homme; et, comme la teigne, tu fais fondre son bien le plus cher: certainement, tout homme n'est qu'un souffle. (Sélah.)

39:12 (39:13) Oh! entends ma prière, Éternel! et prête l'oreille à mon cri. Ne sois point sourd à mes larmes, car je suis un étranger reçu chez toi, un hôte, comme tous mes pères.

39:13 (39:14) Détourne de moi ce regard; et que je reprenne ma sérénité, avant que je m'en aille et que je ne sois plus.

40:1 (40:1) Au chef de musique. De David. Psaume. (40:2) Je me suis patiemment attendu à l'Éternel, et il s'est penché vers moi et il a entendu mon cri;

40:2 (40:3) et il m'a fait remonter hors de la fosse meurtrière, hors du bourbier fangeux. Et il a placé mes pieds sur le roc, il a affermi mes pas.

40:3 (40:4) Et il a mis en ma bouche un cantique nouveau, une louange à notre Dieu. Un grand nombre de gens l'ont vu, et ils ont eu de la crainte, et se sont confiés en l'Éternel.

40:4 (40:5) Heureux l'homme qui fait de l'Éternel sa confiance, et ne se tourne pas vers les gens audacieux qui se livrent au mensonge.

40:5 (40:6) Tu as multiplié, toi, Éternel mon Dieu! tes merveilles et tes pensées en notre faveur. On ne peut les exposer en ordre devant toi; veux-je les annoncer et les dire? elles sont trop nombreuses pour les raconter.

40:6 (40:7) Tu n'as point pris plaisir au sacrifice ni à l'hommage: tu m'as creusé des oreilles; tu ne demandes pas holocauste ni le sacrifice de péché.

40:7 (40:8) Alors j'ai dit: Voici, je viens; il est écrit de moi dans le rouleau du livre.

40:8 (40:9) Mon Dieu! je mets mon plaisir à faire ta volonté, et ta loi est au fond de mes entrailles.

40:9 (40:10) J'apporte la bonne nouvelle de la justice dans la grande congrégation; voici, je ne retiens point mes lèvres, ô Éternel! toi, tu le sais.

40:10 (40:11) Je ne cèle point ta justice au fond de mon coeur, je dis ta fidélité et ton salut; je ne cache point ta grâce et ta vérité à la grande congrégation.

40:11 (40:12) Toi, Éternel! ne me retiens pas tes compassions; que ta grâce et ta vérité me gardent continuellement.

40:12 (40:13) Car des maux innombrables m'entourent; mes iniquités m'ont atteint, et je ne puis les voir; elles surpassent en nombre les cheveux de ma tête, et mon coeur m'abandonne.

40:13 (40:14) Qu'il te plaise, Éternel! de me délivrer. Éternel! hâte-toi de venir à mon secours!

40:14 (40:15) Qu'ils soient confus et que tous ensemble ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie pour la détruire; qu'ils soient rejetés en arrière et couverts d'ignominie, ceux qui prennent plaisir à mon mal;

40:15 (40:16) qu'ils soient frappés de stupeur par l'effet de leur honte, ceux qui disent à mon sujet: Ah! ah!

40:16 (40:17) Que tous ceux qui te cherchent soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi; que ceux qui aiment ton salut disent continuellement: L'Éternel soit magnifié!

40:17 (40:18) Et moi, je suis affligé et misérable; le Seigneur pensera à moi. Tu es mon secours et mon libérateur: Mon Dieu! ne tarde pas.

41:1 (41:1) Au chef de musique. Psaume de David. (41:2) Heureux celui qui agit sagement envers le faible; l'Éternel le fera échapper dans le jour du mal.

41:2 (41:3) L'Éternel le gardera et conservera sa vie. Il sera rendu heureux sur la terre; certes, tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.

41:3 (41:4) L'Éternel le soutiendra sur le lit de langueur; tu changes complètement sa couche lorsqu'il est malade.

41:4 (41:5) Moi, je disais: Éternel! aie pitié de moi! guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.

41:5 (41:6) Mes ennemis disent méchamment contre moi: Quand mourra-t-il et quand périra son nom?

41:6 (41:7) Et si l'un vient [me] voir, il tient un langage faux; son coeur recueille par devers soi [des pensées] d'iniquité; quand il est sorti il en parle dehors.

41:7 (41:8) Tous ceux qui me haïssent chuchotent ensemble contre moi; ils m'imputent le mal qui me frappe:

41:8 (41:9) Quelque oeuvre criminelle pèse sur lui , et celui qui est couché ne se relèvera plus.

41:9 (41:10) Même l'homme avec qui je vivais en paix, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.

41:10 (41:11) Mais toi, Éternel! aie pitié de moi et relève-moi; et que je leur rende [ce qui leur est dû].

41:11 (41:12) À ceci je connais que tu prends plaisir en moi, quand mon ennemi ne jette pas à mon sujet des cris de joie.

41:12 (41:13) Et moi, tu me maintiens dans mon innocence, et tu me feras subsister devant ta face éternellement.

41:13 (41:14) Béni soit l'Éternel, Dieu d'Israël, depuis l'éternité jusqu'à l'éternité! Amen, oui, amen!

42:1 (42:1) Au chef de musique. Cantique des fils de Coré. (42:2) Comme une biche brame après les ruisseaux d'eau, ainsi mon âme brame après toi, ô Dieu!

42:2 (42:3) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: oh! quand irai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu!

42:3 (42:4) Mes larmes sont devenues mon pain jour et nuit, parce qu'on me dit tout le jour: Où est ton Dieu?

42:4 (42:5) Je veux m'en souvenir, et épancher mon âme sur moi: car je passais avec la foule, je conduisais le lent cortège jusqu'à la maison de Dieu, au bruit des cris de joie et d'action de grâces d'une multitude en fête.

42:5 (42:6) Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et frémis-tu en moi? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore: sa face [est] le salut.

42:6 (42:7) Mon Dieu! mon âme s'abat en moi. Aussi me souviens-je de toi, vers la terre du Jourdain et des Hermons, vers la montagne de Mitsar.

42:7 (42:8) Un abîme appelle un autre abîme à la voix de tes torrents; toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.

42:8 (42:9) Que, durant le jour, l'Éternel commande [sur moi] sa grâce; et que, dans la nuit, j'aie avec moi son cantique, la prière au Dieu qui est ma vie.

42:9 (42:10) Je dirai donc au Dieu qui est mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? pourquoi marché-je en vêtements lugubres sous l'oppression de l'ennemi?

42:10 (42:11) Mes adversaires m'outragent et me brisent les os quand ils me disent tout le jour: Où est ton Dieu?

42:11 (42:12) Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore, lui, le salut de ma face et mon Dieu.

43:1 Fais-moi droit, ô Dieu! et plaide ma cause contre une nation qui ne t'aime pas; fais-moi échapper à l'homme de fourbe et de perversité.

43:2 Car tu es le Dieu qui est mon rempart. Pourquoi m'as-tu repoussé? pourquoi marché-je en vêtements lugubres sous l'oppression de l'ennemi?

43:3 Envoie ta lumière et ta vérité; que ce soient elles qui me conduisent: qu'elles m'amènent à la montagne de ta sainteté et à tes demeures.

43:4 Alors j'irai à l'autel de Dieu, à Dieu, la joie de mon allégresse, et je te louerai avec la harpe, ô Dieu! mon Dieu!

43:5 Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore, lui, le salut de ma face et mon Dieu.

44:1 (44:1) Au chef de musique. Des fils de Coré. Cantique. (44:2) Ô Dieu! nous l'avons entendu de nos oreilles, nos pères nous l'ont raconté: tu as agi puissamment en leurs jours, aux jours d'autrefois.

44:2 (44:3) C'est toi qui, de ta main, les a plantés en dépossédant les nations; tu les as étendus en brisant les peuples.

44:3 (44:4) Car ce n'est point par leur épée qu'ils ont possédé la terre, et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés; mais c'est ta droite et ton bras, et la lumière de ta face, parce que tu avais mis en eux ton bon plaisir.

44:4 (44:5) C'est toi qui es mon roi, ô Dieu! commande les délivrances de Jacob.

44:5 (44:6) En toi nous heurtons de la corne nos adversaires; en ton nom nous foulons ceux qui se lèvent contre nous.

44:6 (44:7) Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, et mon épée ne peut point me sauver;

44:7 (44:8) car c'est toi qui nous sauves de nos adversaires, et tu couvres de confusion ceux qui nous haïssent.

44:8 (44:9) Nous célébrons Dieu chaque jour et nous louerons éternellement ton nom. (Sélah.)

44:9 (44:10) Et pourtant, tu nous rejettes et tu nous couvres d'ignominie, et tu ne sors plus avec nos armées;

44:10 (44:11) tu nous fais reculer devant notre adversaire, et ceux qui nous haïssent se sont emparés du butin.

44:11 (44:12) Tu nous livres comme le menu bétail qu'on mange, et tu nous disperses parmi les nations;

44:12 (44:13) tu vends ton peuple pour ce qui est sans valeur, et tu ne l'estimes pas à un grand prix.

44:13 (44:14) Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours;

44:14 (44:15) tu fais de nous un proverbe parmi les nations; on hoche la tête à notre sujet parmi les peuples.

44:15 (44:16) Chaque jour mon ignominie est devant moi, et la honte de mon visage me couvre,

44:16 (44:17) à la voix de celui qui insulte et qui outrage, à cause de l'ennemi et du vindicatif.

44:17 (44:18) Tout cela nous est arrivé, et nous ne t'avons pas oublié, et nous n'avons pas été infidèles à ton alliance;

44:18 (44:19) notre coeur ne s'est point retiré en arrière et notre pas ne s'est point détourné de ton sentier,

44:19 (44:20) pour que tu nous aies écrasés dans le lieu des chacals, et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.

44:20 (44:21) Si nous avions oublié le nom de notre Dieu et si nous avions étendu nos mains vers un dieu étranger,

44:21 (44:22) est-ce que Dieu n'en eût pas fait enquête? Car il connaît ce qui est caché dans le coeur.

44:22 (44:23) Certes, à cause de toi, nous sommes mis à mort chaque jour; nous sommes estimés comme le menu bétail de boucherie.

44:23 (44:24) Éveille-toi! pourquoi t'endors-tu, Seigneur? Réveille-toi; ne [nous] rejette pas à perpétuité.

44:24 (44:25) Pourquoi caches-tu ta face? pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression?

44:25 (44:26) Car notre âme est abattue dans la poussière, notre corps reste attaché à la terre.

44:26 (44:27) Lève-toi en secours pour nous, et rachète-nous à cause de ta grâce.

45:1 (45:1) Au chef de musique. Sur Schoschanim. Des fils de Coré. Cantique. Chant d'objets aimés. (45:2) Dans mon coeur bouillonne une parole excellente; je dis: Mes ouvrages sont pour le roi; ma langue est le style d'un écrivain rapide.

45:2 (45:3) Par ta suprême beauté tu es au-dessus des fils des hommes, la grâce est répandue sur tes lèvres; aussi Dieu te bénit éternellement.

45:3 (45:4) Ô Puissant! ceins sur ta hanche ton épée: c'est ta splendeur et ta magnificence;

45:4 (45:5) et, [dans] ta magnificence, marche au triomphe, lance ton char, à cause de la vérité et de la justice miséricordieuse; et que ta droite t'enseigne des choses terribles.

45:5 (45:6) Tes flèches sont aiguës; les peuples tomberont sous toi; [elles frapperont] au coeur des ennemis du roi.

45:6 (45:7) Ton trône, ô Dieu! subsiste éternellement et à toujours; C'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton règne.

45:7 (45:8) Tu aimes la justice et tu hais la méchanceté; c'est pourquoi, ô Dieu! ton Dieu t'a oint d'une huile d'allégresse, au-dessus de tes compagnons.

45:8 (45:9) Tous tes vêtements ne sont que myrrhe, aloès et casse, dans les palais d'ivoire dans lesquels on te fête.

45:9 (45:10) Des filles de roi sont parmi tes dames d'honneur; ton épouse est placée à ta droite, parée d'or d'Ophir.

45:10 (45:11) Écoute, ô fille! et vois, et incline ton oreille; et oublie ton peuple et la maison de ton père,

45:11 (45:12) et que le roi désire ta beauté; puisqu'il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui.

45:12 (45:13) Et en te rendant l'hommage, la fille de Tyr, les plus riches des peuples, imploreront ta faveur.

45:13 (45:14) La fille du roi n'est que gloire, dans l'intérieur [du palais]; son vêtement est d'étoffes lamées d'or.

45:14 (45:15) Elle est conduite au roi en habit de brocart; après elle [s'avancent] des vierges, ses compagnes, qu'on a fait venir pour toi.

45:15 (45:16) Elles sont amenées avec réjouissances et allégresse; elles entrent dans le palais du roi.

45:16 (45:17) À la place de tes pères viendront tes fils; tu les établiras comme princes dans toute la terre.

45:17 (45:18) Je rappellerai ton nom dans tous les âges. Aussi les peuples te loueront éternellement et à toujours.

46:1 (46:1) Au chef de musique. Des fils de Coré. Sur Alamoth. Chant. (46:2) Dieu est pour nous le refuge et la force; dans les détresses, c'est un secours qui se laisse trouver puissamment.

46:2 (46:3) Aussi nous ne craignons point quand la terre se bouleverse, et quand les montagnes sont ébranlées au coeur de la mer.

46:3 (46:4) Que ses eaux mugissent, qu'elles bouillonnent, que les montagnes tremblent à cause de son orgueil. (Sélah.)

46:4 (46:5) Il y a un fleuve dont les canaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-Haut.

46:5 (46:6) Dieu est au milieu d'elle, elle ne sera pas ébranlée; Dieu la secourra dès l'approche du matin.

46:6 (46:7) Les nations mugissent, les royaumes s'ébranlent: il fait entendre sa voix, la terre se fond.

46:7 (46:8) L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite! (Sélah.)

46:8 (46:9) Venez, contemplez les hauts faits de l'Éternel, qui fait des désolations sur la terre.

46:9 (46:10) Jusqu'au bout de la terre il fait cesser les combats; il brise l'arc et rompt la lance, il brûle au feu les chariots.

46:10 (46:11) Laissez, et apprenez que c'est moi qui suis Dieu; je suis haut élevé sur les nations, je suis haut élevé sur la terre!

46:11 (46:12) L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. (Sélah.)

47:1 (47:1) Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. (47:2) Vous, tous les peuples, battez des mains; poussez à Dieu des acclamations, d'une voix de triomphe.

47:2 (47:3) Car l'Éternel, le Très-Haut, est redoutable; il est grand roi sur toute la terre.

47:3 (47:4) Il range sous nous les peuples, et sous nos pieds les nations;

47:4 (47:5) il choisit pour nous notre héritage, l'orgueil de Jacob qui est son bien-aimé. (Sélah.)

47:5 (47:6) Dieu monte au bruit des acclamations; l'Éternel [s'avance] au son de la trompette.

47:6 (47:7) Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;

47:7 (47:8) car Dieu est roi de toute la terre: chantez le cantique.

47:8 (47:9) Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur le trône de sa sainteté.

47:9 (47:10) Les chefs des peuples se réunissent au peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre: il est souverainement élevé.

48:1 (48:1) Chant. Psaume des fils de Coré. (48:2) Et l'Éternel est grand et souverainement digne de louanges dans la ville de notre Dieu, sur la montagne de sa sainteté.

48:2 (48:3) Elle s'élève avec beauté, la joie de toute la terre, la montagne de Sion, les parties reculées du nord, la cité du puissant roi,

48:3 (48:4) dans les palais de laquelle Dieu est connu pour une haute retraite.

48:4 (48:5) Car voici, les rois s'y sont rendus de concert, ils ont passé ensemble.

48:5 (48:6) Ils l'ont vue, et aussitôt ils ont été étonnés, ils ont été épouvantés, ils se sont enfuis à la hâte.

48:6 (48:7) Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante.

48:7 (48:8) D'un vent d'orient tu brises les navires de Tarscis.

48:8 (48:9) Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l'affermit pour l'éternité. (Sélah.)

48:9 (48:10) Ô Dieu! nous nous représentons ta grâce, au milieu de ton palais.

48:10 (48:11) Tel qu'est ton nom, ô Dieu! telle est ta louange jusqu'au bout de la terre; ta droite est pleine de justice.

48:11 (48:12) Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda tressaillent d'allégresse à cause de tes jugements.

48:12 (48:13) Faites le tour de Sion et parcourez-en l'enceinte; comptez ses tours,

48:13 (48:14) Faites attention à ses murs, examinez chacun de ses palais, afin de le raconter à la génération future.

48:14 (48:15) Car ce Dieu est notre Dieu, éternellement et à toujours; c'est lui qui nous fait passer par-dessus la mort.

49:1 (49:1) Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. (49:2) Écoutez ceci, vous, tous les peuples; prêtez l'oreille, vous, tous les habitants du monde;

49:2 (49:3) vous, fils des gens du commun, comme vous, fils des grands; riches et pauvres pareillement.

49:3 (49:4) Ma bouche prononcera des choses sages, et la méditation de mon coeur sera pleine d'intelligence;

49:4 (49:5) j'inclinerai mon oreille au discours sentencieux, j'expliquerai mon énigme au son de la harpe.

49:5 (49:6) Pourquoi craindrais-je aux jours du mal, [quand] je suis entouré de l'iniquité de ceux qui me pressent les talons?

49:6 (49:7) Ils se confient en leurs biens et se glorifient de l'abondance de leur richesse!

49:7 (49:8) Un homme ne peut nullement racheter son frère, il ne saurait donner à Dieu sa rançon;

49:8 (49:9) aussi bien, il est trop cher, le rachat de leur âme, et il faut qu'il renonce éternellement à vivre à toujours, à jamais

49:9 (49:10) à ne pas voir la fosse; car il la verra.

49:10 (49:11) Les sages meurent, l'insensé et le stupide périssent pareillement, et ils abandonnent leurs biens à d'autres.

49:11 (49:12) Dans leur pensée, leurs maisons doivent durer éternellement, leurs demeures d'âge en âge; on proclame leurs noms sur [leurs] terres.

49:12 (49:13) Et pourtant, l'homme qui est dans l'honneur n'a point de durée; il est rendu semblable aux bêtes qui périssent.

49:13 (49:14) Telle est leur voie; il y a folie chez eux, et ceux qui les suivent se plaisent aux propos de leur bouche. (Sélah.)

49:14 (49:15) On les met dans le séjour des morts, comme le menu bétail: la mort se repaît d'eux, et au matin les hommes droits marchent sur eux; et leur beauté va se consumer dans le séjour des morts, loin de sa demeure.

49:15 (49:16) Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du séjour des morts, car il me prendra. (Sélah.)

49:16 (49:17) Ne crains donc pas quand un homme s'enrichit, quand la gloire de sa maison s'accroît;

49:17 (49:18) car, à sa mort, il ne prendra pas tout cela; sa gloire ne descendra pas à sa suite.

49:18 (49:19) Quoique pendant sa vie il bénisse son âme, et qu'on te loue parce que tu te rends heureux,

49:19 (49:20) tu iras joindre la race de tes pères, qui ne verront plus la lumière, à jamais.

49:20 (49:21) L'homme qui est dans l'honneur et qui n'a pas d'intelligence, est rendu semblable aux bêtes qui périssent.

50:1 Psaume d'Asaph. Dieu, Dieu, l'Éternel, parle et appelle la terre, du soleil levant jusqu'au soleil couchant.

50:2 C'est de Sion, perfection de la beauté, que Dieu fait paraître sa splendeur.

50:3 Il vient, notre Dieu, et il ne restera pas muet; devant lui un feu dévore, et autour de lui est déchaînée une forte tempête.

50:4 Il adresse son appel aux cieux d'en haut et à la terre, pour juger son peuple:

50:5 Rassemblez-moi ceux qui m'aiment, qui traitent alliance avec moi sur le sacrifice.

50:6 Et les cieux proclameront sa justice, car c'est Dieu lui-même qui est juge. (Sélah.)

50:7 Écoute, mon peuple, et que je parle; [écoute,] Israël, et que je témoigne au milieu de toi! Je suis Dieu, je suis ton Dieu.

50:8 Je ne te reprends pas pour tes sacrifices; tes holocaustes sont continuellement devant moi.

50:9 Je ne prends pas de ta maison le taureau, ni de tes parcs les boucs;

50:10 car c'est à moi qu'appartiennent tous les animaux des forêts, les bêtes qui sont dans les montagnes par milliers;

50:11 je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui erre par les champs est à ma disposition;

50:12 si j'avais faim je ne t'en dirais rien, car le monde est à moi avec ce qu'il contient.

50:13 Est-ce que je mangerais la chair des puissants taureaux? et le sang des boucs, le boirais-je?

50:14 Offre à Dieu pour sacrifice la louange, et acquitte-toi de tes voeux envers le Très-Haut.

50:15 Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras.

50:16 Et Dieu dit au méchant: Qu'as-tu à faire de redire mes statuts et d'avoir à la bouche mon alliance,

50:17 toi qui hais la correction, et qui jettes arrière de toi mes paroles?

50:18 Si tu vois un voleur tu te plais avec lui, et c'est ta part que d'être avec les adultères;

50:19 tu livres ta bouche au mal, et de ta langue tu trames la fourberie;

50:20 si tu t'assieds, c'est pour parler contre ton frère, et tu diffames le fils de ta mère.

50:21 Voilà ce que tu as fait; et parce que je suis resté muet, tu t'es figuré que je suis réellement tel que toi. Je te reprendrai, et je mettrai [le tout] devant tes yeux.

50:22 Comprenez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne mette en pièces sans que personne délivre.

50:23 Celui qui offre pour sacrifice la louange me glorifie, et à celui qui règle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.

51:1 (51:1) Au chef de musique. Psaume de David. (51:2) Lorsque Nathan, le prophète, alla vers lui, après qu'il se fut approché de Bathséba. (51:3) Aie pitié de moi, ô Dieu! selon ta grâce; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.

51:2 (51:4) Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi de mon péché.

51:3 (51:5) Car moi-même je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.

51:4 (51:6) C'est contre toi, contre toi seul, que j'ai péché, et j'ai fait ce qui est mauvais à tes yeux, de sorte que tu es juste quand tu parles, et pur quand tu juges.

51:5 (51:7) Voici, c'est dans l'iniquité que je fus mis au monde, et c'est dans le péché que ma mère me conçut.

51:6 (51:8) Voici, tu aimes la vérité dans le coeur: tu me fais connaître la sagesse dans le secret [de mes pensées]

51:7 (51:9) Ôte mon péché avec l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

51:8 (51:10) Fais-moi entendre l'allégresse et la joie. Que les os que tu as froissés tressaillent d'allégresse.

51:9 (51:11) Cache ta face de mes péchés et efface toutes mes iniquités.

51:10 (51:12) Crée-moi un coeur pur, ô Dieu! et renouvelle au-dedans de moi un esprit ferme.

51:11 (51:13) Ne me bannis pas de devant ta face, et ne me retire pas l'Esprit de ta sainteté.

51:12 (51:14) Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit bien disposé me soutienne.

51:13 (51:15) J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs reviendront à toi.

51:14 (51:16) Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut! Que ma langue chante avec joie ta justice.

51:15 (51:17) Seigneur, ouvre mes lèvres, et que ma bouche proclame ta louange.

51:16 (51:18) Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, sinon j'en offrirais; l'holocauste n'est pas ce qui t'est agréable.

51:17 (51:19) Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé. Ô Dieu! tu ne méprises pas un coeur brisé et froissé.

51:18 (51:20) Fais du bien à Sion, selon ta bienveillance; bâtis les murs de Jérusalem.

51:19 (51:21) Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et à la victime entière; alors on offrira des taureaux sur ton autel.

52:1 (52:1) Au chef de musique. Cantique de David. (52:2) Lorsque Doëg, l'Édomite, vint avertir Saül, en lui dit: David s'est rendu dans la maison d'Akhimélec. (52:3) Pourquoi te glorifies-tu de la méchanceté, homme vaillant? La grâce de Dieu est de tous les jours.

52:2 (52:4) Ta langue médite la malignité, semblable à un rasoir affilé, ô toi qui pratiques la fourberie!

52:3 (52:5) Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge plus que la parole de justice. (Sélah.)

52:4 (52:6) Tu aimes tous les discours pernicieux, langue perfide!

52:5 (52:7) Aussi Dieu te détruira pour jamais; il te prendra et t'enlèvera de la tente, et il te déracinera de la terre des vivants. (Sélah.)

52:6 (52:8) Les justes le verront et ils craindront, et ils se riront de lui:

52:7 (52:9) Le voilà donc, cet homme qui n'avait point pris Dieu pour son rempart, qui se confiait dans la grandeur de sa richesse, qui se croyait fort par sa malignité!

52:8 (52:10) Pour moi, je suis comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu; je me confie dans la grâce de Dieu éternellement et à toujours.

52:9 (52:11) Je te louerai éternellement, parce que tu agis; et j'espérerai en ton nom, parce qu'il est bon, en présence de ceux qui t'aiment.

53:1 (53:1) Au chef de musique. Sur Makalath. Cantique de David. (53:2) L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominable leur perversité, il n'y a personne qui fasse le bien.

53:2 (53:3) Dieu abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes pour voir s'il y a quelqu'un qui agisse sagement, qui recherche Dieu.

53:3 (53:4) Chacun s'est dévoyé; tous ensemble ils se sont pervertis; il n'y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul.

53:4 (53:5) N'ont-ils pas de connaissance, ceux qui pratiquent l'iniquité? Ils mangent mon peuple comme on mange du pain. Ils n'invoquent point Dieu.

53:5 (53:6) La où il n'y avait point de frayeur, ils vont trembler de frayeur; car Dieu va disperser les os de ceux qui campent contre toi; tu vas les rendre confus, car Dieu les rejette.

53:6 (53:7) Oh! quand viendra, de Sion, le salut d'Israël? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob tressaillira d'allégresse, Israël se réjouira.

54:1 (54:1) Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:2) Lorsque les Ziphiens allèrent et dirent à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? (54:3) Ô Dieu! sauve-moi par ton nom, et prononce sur ma cause par ta puissance.

54:2 (54:4) Ô Dieu! écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche.

54:3 (54:5) Car des étrangers se lèvent contre moi et des gens redoutables cherchent ma vie. Ils ne placent point Dieu devant eux. (Sélah.)

54:4 (54:6) Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est parmi ceux qui soutiennent ma vie.

54:5 (54:7) Le mal retombera sur mes adversaires. Selon ta vérité, anéantis-les.

54:6 (54:8) Je t'offrirai volontairement des sacrifices. Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est bon,

54:7 (54:9) car il me délivre de toute détresse; et mon oeil se repose sur mes ennemis.

55:1 (55:1) Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (55:2) Prête l'oreille, ô Dieu! à ma prière, et ne te cache pas de ma supplication.

55:2 (55:3) Fais attention à moi et réponds-moi. Je m'agite en ma plainte et je pousse des hurlements,

55:3 (55:4) à cause de la voix de l'ennemi et devant l'oppression du méchant; car ils font tomber sur moi l'iniquité et me poursuivent avec colère.

55:4 (55:5) Mon coeur tremble au-dedans de moi, et des frayeurs de mort sont tombées sur moi;

55:5 (55:6) la crainte et le tremblement me pénètrent, et le frisson m'enveloppe.

55:6 (55:7) Aussi dis-je: Ah! si j'avais des ailes comme la colombe, je m'envolerais et j'irais habiter [ailleurs];

55:7 (55:8) Voici, je m'enfuirais bien loin, et je séjournerais au désert; (Sélah.)

55:8 (55:9) Je me hâterais de m'échapper, plus rapide que le vent impétueux, que l'ouragan.

55:9 (55:10) Réduis à néant, Seigneur! divise leurs langues. Car je vois la violence et la querelle dans la ville.

55:10 (55:11) Jour et nuit elles font la ronde sur ses murailles; l'iniquité et le tourment sont au-dedans d'elle;

55:11 (55:12) la malignité est au-dedans d'elle, et l'oppression et la fourberie ne s'éloignent point de ses places

55:12 (55:13) Car ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je pourrais le supporter; ce n'est pas celui qui me haïssait qui s'élève contre moi, je pourrais me cacher de lui.

55:13 (55:14) Mais c'est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon intime ami!

55:14 (55:15) Nous, qui avions ensemble de si doux entretiens, qui allions [ensemble] à la maison de Dieu avec la foule!

55:15 (55:16) Que la mort les saisisse! Qu'ils descendent tout vivants au séjour des morts; car il n'y a que méchancetés dans leurs demeures, au milieu d'eux.

55:16 (55:17) Pour moi, c'est à Dieu que je crie, et l'Éternel me sauvera.

55:17 (55:18) Le soir, et le matin, et à midi, je médite et je gémis; et il entendra ma voix.

55:18 (55:19) Il fera sortir mon âme en paix de la guerre qu'on me fait; car ceux qui sont contre moi sont nombreux.

55:19 (55:20) Dieu entendra et il leur répondra (car il siège dès les jours d'autrefois), (Sélah,)... à ces gens chez lesquels il n'y a point de changement et qui ne craignent point Dieu;

55:20 (55:21) qui portent leurs mains sur ceux qui sont en paix avec eux, qui profanent leur alliance.

55:21 (55:22) Leurs discours glissent comme le beurre, mais leur coeur n'est que guerre; leurs paroles sont plus onctueuses que l'huile, mais eux sont des épées nues.

55:22 (55:23) Remets ton souci sur l'Éternel, et il te soutiendra; il ne permettra jamais que le juste soit ébranlé.

55:23 (55:24) Car toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse: les hommes de sang et de fourbe n'atteindront pas la moitié de leurs jours; mais moi, je me confie en toi.

56:1 (56:1) Au chef de musique. Sur Jonath-élem-rehokim. De David. Mictam. Quand les Philistins le saisirent à Gath. (56:2) Aie pitié de moi, ô Dieu! car les hommes cherchent à m'engloutir; me faisant la guerre tout le jour, ils m'oppriment.

56:2 (56:3) Mes adversaires cherchent tout le jour à m'engloutir; car ils sont nombreux, ceux qui me font la guerre avec hauteur.

56:3 (56:4) Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.

56:4 (56:5) En Dieu, je célébrerai sa parole. En Dieu je me confie. Je ne craindrai rien; que me ferait la chair?

56:5 (56:6) Tout le jour ils pervertissent mes paroles; quand ils pensent à moi, c'est toujours pour le mal.

56:6 (56:7) Ils se tiennent aux aguets, ils épient, ils observent mes pas, parce qu'ils en veulent à mon âme.

56:7 (56:8) Pour leur délivrance ils comptent sur l'iniquité. Dans ta colère, ô Dieu! fais descendre les peuples [dans la fosse].

56:8 (56:9) Tu enregistres mes mouvements éperdus. Recueille mes larmes dans ton urne; ne sont-elles pas dans ton registre?

56:9 (56:10) Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je crierai. Je sais ceci, c'est que Dieu est pour moi!

56:10 (56:11) En Dieu, je célébrerai la parole; en l'Éternel, je célébrerai la parole.

56:11 (56:12) En Dieu je me confie. Je ne craindrai rien; que me ferait l'homme?

56:12 (56:13) Ils sont sur moi, ô Dieu! les voeux que je t'ai faits; je te rendrai des louanges.

56:13 (56:14) Car tu as délivré mon âme de la mort, et même mes pieds de la chute, pour que je marche devant la face de Dieu à la lumière des vivants.

57:1 (57:1) Au chef de musique. Al-tasketh. De David. Mictam. Quand il fuyait devant Saül, dans la caverne. (57:2) Aie pitié de moi, ô Dieu! aie pitié de moi; car c'est en toi que se réfugie mon âme, et c'est à l'ombre de tes ailes que je me réfugie en attendant que les calamités soient passées.

57:2 (57:3) Je crie au Dieu Très-Haut, au Dieu qui achève tout pour moi.

57:3 (57:4) Il enverra des cieux, et me sauvera. Celui qui cherche à m'engloutir se répand en outrages. (Sélah.) Dieu enverra sa grâce et sa vérité.

57:4 (57:5) Mon âme est au milieu des lions; je me couche parmi des gens enflammés, des fils d'hommes dont les dents sont des lances et des flèches, et la langue une épée aiguë.

57:5 (57:6) Élève-toi, ô Dieu! sur les cieux; que ta gloire soit sur toute la terre.

57:6 (57:7) Ils ont tendu un filet sous mes pas, mon âme a été courbée; ils ont creusé devant moi une fosse: ils y sont tombés. (Sélah.)

57:7 (57:8) Mon coeur est ferme, ô Dieu! mon coeur est ferme; je veux chanter des hymnes et des cantiques.

57:8 (57:9) Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, luth et harpe: je m'éveillerai dès l'aurore.

57:9 (57:10) Je te louerai parmi les peuples, ô Seigneur! je te chanterai parmi les nations.

57:10 (57:11) Car ta grâce s'élève jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.

57:11 (57:12) Élève-toi, ô Dieu! sur les cieux; que ta gloire soit sur toute la terre.

58:1 (58:1) Au chef de musique. Al-tasketh. De David. Mictam. (58:2) Est-il donc vrai? Vous gardez le silence! Ne proclamerez-vous pas la justice, ne jugerez-vous pas avec droiture, fils des hommes?

58:2 (58:3) Bien plutôt, dans le coeur, vous commettez des iniquités; vous érigez en droit, sur la terre, la violence de vos mains.

58:3 (58:4) Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les menteurs se sont égarés dès le ventre.

58:4 (58:5) Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, comme d'un aspic sourd qui se bouche l'oreille,

58:5 (58:6) qui ne veut pas entendre la voix des enchanteurs, du sorcier habile à jeter des sorts.

58:6 (58:7) Ô Dieu! dans leurs bouches brise leurs dents; fracasse la mâchoire des lionceaux, ô Éternel!

58:7 (58:8) Qu'ils s'évanouissent comme des eaux qui s'écoulent; que les flèches qu'ils ajustent soient comme brisées;

58:8 (58:9) que, pareils à la limace, ils aillent se fondant, [qu'ils soient] comme l'avorton d'une femme, lequel n'a pas contemplé le soleil.

58:9 (58:10) Qu'avant que vos chaudières aient senti la ronce, le tourbillon l'emporte, tant verte qu'enflammée.

58:10 (58:11) Que le juste se réjouisse en contemplant la vengeance; qu'il baigne ses pas dans le sang du méchant.

58:11 (58:12) Et que les hommes disent: Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.

59:1 (59:1) Au chef de musique. Al-tasketh. De David. Mictam. Quand Saül envoya garder la maison, pour le faire mourir. (59:2) Tire-moi d'entre mes ennemis, ô mon Dieu! mets-moi à l'abri de mes agresseurs;

59:2 (59:3) tire-moi d'entre les hommes qui pratiquent l'iniquité, et sauve-moi des hommes de sang.

59:3 (59:4) Car voici, ils sont en embuscade contre ma vie: ils se tiennent aux aguets contre moi, ces hommes puissants; non pour ma transgression ni pour mon péché, ô Éternel!

59:4 (59:5) Sans qu'il y ait iniquité [en moi] ils s'élancent et prennent position. Éveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.

59:5 (59:6) Et toi, Éternel, Dieu des armées! Dieu d'Israël! réveille-toi pour visiter toutes les nations. N'aie pitié d'aucun de [ces] perfides scélérats. (Sélah.)

59:6 (59:7) Ils reviendront le soir, hurleront comme les chiens et feront le tour de la ville.

59:7 (59:8) Voici, de leur bouche ils vomissent l'injure, des épées sont sur leurs lèvres: car, [disent-ils,] qui est-ce qui entend?

59:8 (59:9) Mais toi, Éternel! tu te riras d'eux, tu te railleras de toutes les nations.

59:9 (59:10) Sa force!...c'est à toi que je veux regarder; car Dieu est ma haute retraite.

59:10 (59:11) Mon Dieu, dans sa grâce , viendra au-dessus de moi; Dieu fait reposer ma vue sur mes adversaires.

59:11 (59:12) Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie. Rends-les errants par ta puissance et abats-les, ô Seigneur, notre bouclier!

59:12 (59:13) Les paroles de leurs lèvres sont les péchés de leur bouche. Aussi seront-ils pris dans leur orgueil, et à cause des imprécations et des mensonges qu'ils profèrent.

59:13 (59:14) Consume, en ta fureur, consume, et qu'ils ne soient plus! Et qu'on sache jusqu'aux bouts de la terre que Dieu domine en Jacob. (Sélah.)

59:14 (59:15) Ils reviendront donc le soir, hurleront comme les chiens et feront le tour de la ville.

59:15 (59:16) Eux, ils erreront çà et là, cherchant à manger, et ils passeront la nuit sans être rassasiés.

59:16 (59:17) Mais moi, je chanterai ta force, et je ferai retentir dès le matin la louange de ta grâce; parce que tu auras été pour moi une haute retraite et un asile au jour de ma détresse. Ma Force!

59:17 (59:18) je chanterai à ton honneur; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui me fait grâce.

60:1 (60:1) Au chef de musique. Sur Schouschan-édouth. Mictam de David, pour enseigner. (60:2) Quand il se battait avec Aram des deux fleuves et avec Aram de Tsoba, et que Joab revint et qu'il frappa les Édomites dans la Vallée du Sel, au nombre de douze mille. (60:3) Ô Dieu! tu nous as rejetés, tu nous as renversés, tu t'es mis en colère; rends-nous [ta faveur].

60:2 (60:4) Tu as fait trembler la terre, tu l'as déchirée: répare ses brèches, car elle chancelle.

60:3 (60:5) Tu as fait voir à ton peuple des choses dures; tu nous as fait boire un vin d'étourdissement.

60:4 (60:6) Tu as donné à ceux qui te craignent un étendard, pour qu'il s'élève, à cause de la vérité. (Sélah.)

60:5 (60:7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-nous.

60:6 (60:8) Dieu a parlé dans son sanctuaire: je serai dans l'allégresse. Je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Souccoth.

60:7 (60:9) Galaad est à moi, et à moi Manassé; et Ephraïm est le rempart de ma tête. Juda est mon législateur.

60:8 (60:10) Moab est le bassin où je me laverai; je jetterai sur Édom ma chaussure. Philistie, pousse des acclamations en mon honneur.

60:9 (60:11) Qui me conduira à la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?

60:10 (60:12) N'est-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?

60:11 (60:13) Donne-nous du secours pour sortir de détresse, car le salut qui vient de l'homme n'est que vanité.

60:12 (60:14) En Dieu nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foule aux pieds nos adversaires.

61:1 (61:1) Au chef de musique. Sur instruments à cordes. De David. (61:2) Ô Dieu! entends mon cri, sois attentif à ma prière.

61:2 (61:3) Du bout de la terre je crie à toi, dans l'accablement de mon coeur. Conduis-moi sur le rocher qui est trop élevé pour moi.

61:3 (61:4) Car tu m'es un refuge, une forte tour, en face de l'ennemi.

61:4 (61:5) Je séjournerai dans ta tente éternellement; je me réfugierai à l'abri de tes ailes. (Sélah.)

61:5 (61:6) Car toi, ô Dieu! tu entends mes voeux, tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

61:6 (61:7) Tu ajouteras des jours aux jours du roi; ses années seront comme d'âge en âge;

61:7 (61:8) il siégera éternellement devant la face de Dieu. Prépare la grâce et la vérité pour être sa garde.

61:8 (61:9) Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, m'acquittant de mes voeux jour par jour.

62:1 (62:1) Au chef de musique. Selon Jedouthoun. Psaume de David. (62:2) C'est auprès de Dieu seul qu'il y a repos, ô mon âme! de lui vient mon salut.

62:2 (62:3) Lui seul est mon rocher et mon salut; c'est ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ébranlé.

62:3 (62:4) Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, tous unis pour le briser, comme une muraille qui penche, comme une clôture qu'on fait tomber?

62:4 (62:5) Ils consultent pour le faire tomber de son poste élevé; ils se plaisent au mensonge: de leur bouche ils bénissent, et intérieurement ils maudissent. (Sélah.)

62:5 (62:6) Regarde en silence à Dieu seul, ô mon âme! car de lui vient mon espoir.

62:6 (62:7) Lui seul est mon rocher et mon salut, c'est ma haute retraite; je ne serai pas ébranlé.

62:7 (62:8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

62:8 (62:9) Peuples, confiez-vous en lui en tout temps, répandez vos coeurs devant sa face; Dieu nous est un refuge. (Sélah.)

62:9 (62:10) Les fils des gens du commun ne sont que vanité, les fils des grands ne sont que mensonge; dans la balance, ils ne peuvent que monter; tous ensemble ils ne sont que vanité.

62:10 (62:11) Ne vous confiez pas en l'extorsion et ne soyez pas vains de la rapine; si les richesses affluent, n'y mettez pas votre coeur.

62:11 (62:12) Dieu a parlé une fois; deux fois j'ai entendu ceci: c'est que la force appartient à Dieu.

62:12 (62:13) À toi aussi, Seigneur, est la grâce; car c'est toi qui rends à chacun selon son ouvrage.

63:1 (63:1) Psaume de David. Quand il était dans le désert de Juda. (63:2) Ô Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, [où je suis] épuisé, sans eau.

63:2 (63:3) Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.

63:3 (63:4) Car ta grâce vaut mieux que la vie. Mes lèvres te glorifient.

63:4 (63:5) Ainsi je te bénirai pendant ma vie, j'élèverai mes mains en ton nom.

63:5 (63:6) Mon âme sera rassasiée comme de moelle et de graisse, et c'est avec des lèvres joyeuses que ma bouche te célébrera.

63:6 (63:7) Quand je me souviens de toi sur mon lit, je passe les veilles à méditer sur toi;

63:7 (63:8) car tu m'es un secours, et je pousserai des cris de joie à l'ombre de tes ailes.

63:8 (63:9) Mon âme s'attache à te suivre, ta droite me soutient;

63:9 (63:10) tandis que ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les lieux inférieurs de la terre.

63:10 (63:11) On les livrera aux atteintes de l'épée; ils seront la portion des chacals.

63:11 (63:12) Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.

64:1 (64:1) Au chef de musique. Psaume de David. (64:2) Écoute, ô Dieu! ma voix, quand je me plains; garde ma vie de la frayeur de l'ennemi.

64:2 (64:3) Mets-moi à l'abri du complot des gens malfaisants, et du tumulte de ceux qui pratiquent l'iniquité.

64:3 (64:4) Ils aiguisent leur langue comme une épée; et pour flèches, ils ajustent des paroles acerbes.

64:4 (64:5) Prêts à tirer en cachette sur l'innocent, soudain ils tirent sur lui, et ils ne craignent rien.

64:5 (64:6) Ils s'affermissent dans leur méchante entreprise, ils se concertent pour cacher des pièges; ils demandent qui les verra?

64:6 (64:7) Ils inventent des perversités: Nous sommes prêts, la machination est ourdie. Tel est l'intérieur de chacun, et leur coeur est profond.

64:7 (64:8) Alors Dieu tire sur eux, soudain la flèche arrive; les voilà blessés.

64:8 (64:9) On les fait tomber; leur propre langue est contre eux; tous ceux qui les considéraient prennent la fuite.

64:9 (64:10) Les hommes sont tous saisis de crainte; ils publient l'oeuvre de Dieu, et reconnaissent sagement son ouvrage.

64:10 (64:11) Le juste se réjouit en l'Éternel et se réfugie en lui, et tous ceux qui ont le coeur droit s'en glorifient.

65:1 (65:1) Au chef de musique. Psaume de David. Chant. (65:2) Ô Dieu! il y a devant toi recueillement et louange en Sion, et pour toi s'accomplissent des voeux.

65:2 (65:3) Ô toi, qui entends la prière! toute chair viendra à toi.

65:3 (65:4) Le poids des iniquités est trop fort pour moi; c'est toi qui fais propitiation pour nos transgressions.

65:4 (65:5) Heureux celui que tu choisis et que tu fais approcher! il demeure dans tes parvis. Nous serons rassasiés des biens de ta maison, de la sainteté de ton palais.

65:5 (65:6) C'est par des choses terribles que tu nous réponds en ta justice, ô Dieu de notre salut! confiance des extrémités lointaines de la terre et de la mer,

65:6 (65:7) toi qui affermis les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance,

65:7 (65:8) qui réprimes le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots et la rumeur des peuples

65:8 (65:9) Alors ceux qui habitent aux bouts du monde craignent à cause de tes signes. Tu fais que les portes du matin et du soir poussent des cris de joie.

65:9 (65:10) Tu visites la terre en lui donnant grande abondance, tu la combles de richesses; le ruisseau de Dieu est rempli d'eau. Tu prépares le blé, quand tu prépares ainsi la terre.

65:10 (65:11) Tu arroses abondamment ses sillons, tu aplanis ses mottes, tu l'amollis par des pluies, tu bénis son germe.

65:11 (65:12) Tu mets le couronnement à l'année de tes bienfaits, et de tes ornières coule la graisse;

65:12 (65:13) elle coule sur les habitations du désert et les collines se ceignent d'allégresse;

65:13 (65:14) les pâturages se revêtent de menu bétail, les vallées se couvrent de froment: elles poussent des acclamations, même elles chantent.

66:1 Au chef de musique. Chant. Psaume. Poussez vers Dieu des acclamations, toute la terre.

66:2 Chantez la gloire de son nom, rendez gloire en le louant.

66:3 Dites à Dieu: Combien tu es terrible dans tes ouvrages! Tes ennemis dissimuleront devant toi, à cause de la grandeur de ta force;

66:4 toute la terre se prosternera devant toi et chantera à ton honneur, elle chantera ton nom. (Sélah.)

66:5 Venez et voyez les oeuvres de Dieu; il est terrible dans ses hauts faits envers les fils des hommes.

66:6 Il changea la mer en terre sèche; on passa à pied au travers du fleuve: c'est là que nous nous réjouirons en lui.

66:7 Il domine par sa puissance éternellement; ses yeux observent les nations. Que les rebelles se gardent de s'élever. (Sélah.)

66:8 Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange.

66:9 C'est lui qui a maintenu notre âme en vie, et il n'a pas laissé trébucher nos pieds.

66:10 Car tu nous a sondés, ô Dieu! tu nous as fait passer au creuset comme on y fait passer l'argent.

66:11 Tu nous as amenés dans le filet; tu as mis sur nos reins une charge accablante;

66:12 tu as fait passer des hommes à cheval sur nos têtes; nous sommes entrés dans le feu et dans l'eau; mais tu nous as mis au large dans un lieu abondamment arrosé.

66:13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes, je m'acquitterai envers toi des voeux

66:14 que mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés dans ma détresse.

66:15 Je t'offrirai des bêtes grasses en holocauste, avec le parfum des béliers; je te sacrifierai des boeufs avec des boucs. (Sélah.)

66:16 Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai ce qu'il a fait pour mon âme.

66:17 C'est à lui que ma bouche a crié, et la louange a été sur ma langue.

66:18 Si j'avais eu en vue l'iniquité dans mon coeur, le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.

66:19 Certainement Dieu m'a exaucé, il a été attentif à la voix de ma prière.

66:20 Béni soit Dieu qui n'a point écarté ma prière, ni retiré d'avec moi sa grâce.

67:1 (67:1) Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Psaume. Chant. (67:2) Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse, qu'il fasse luire sa face sur nous; (Sélah.)

67:2 (67:3) afin qu'on connaisse sur la terre ta voie, et chez toutes les nations ton salut.

67:3 (67:4) Les peuples te loueront, ô Dieu! les peuples te loueront tous.

67:4 (67:5) Les nations se réjouiront, elles pousseront des cris de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture et tu conduiras les nations sur la terre. (Sélah.)

67:5 (67:6) Les peuples te loueront, ô Dieu! les peuples te loueront tous.

67:6 (67:7) La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.

67:7 (67:8) Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.

68:1 (68:1) Au chef de musique. De David. Psaume. Chant. (68:2) Dieu se lèvera; ses ennemis se disperseront et ceux qui le haïssent s'enfuiront de devant sa face.

68:2 (68:3) Comme la fumée est dissipée, tu les dissiperas; comme la cire se fond au feu, les méchants périront devant Dieu.

68:3 (68:4) Mais les justes se réjouiront, ils seront dans l'allégresse devant la face de Dieu, ils éprouveront des transports de joie.

68:4 (68:5) Chantez à Dieu, célébrez son nom par des cantiques. Préparez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines! L'Éternel est son nom; soyez dans l'allégresse devant sa face.

68:5 (68:6) Père des orphelins et défenseur des veuves, [tel est Dieu] dans le domicile de sa sainteté.

68:6 (68:7) Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls, il met les captifs au large dans le bien-être; il n'y a que les rebelles qui demeurent dans une terre aride.

68:7 (68:8) Ô Dieu! quand tu sortis devant ton peuple, quand tu t'avanças dans la solitude, (Sélah.)

68:8 (68:9) la terre trembla; même les cieux distillèrent des eaux devant Dieu, ce Sinaï [s'écroula] devant la face de Dieu, le Dieu d'Israël.

68:9 (68:10) Tu répandis une pluie de bienfaits, ô Dieu! tu raffermis la face de ton héritage lassé.

68:10 (68:11) Ton troupeau a habité cette [terre], que, dans ta bonté, tu préparas, ô Dieu! pour l'affligé.

68:11 (68:12) Le Seigneur donne de quoi parler; les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée.

68:12 (68:13) Les rois des armées s'enfuient, s'enfuient, et celle qui garde la maison partage le butin.

68:13 (68:14) Quand vous vous reposâtes entre les parcs , vous fûtes [comme] une colombe aux ailes couvertes d'argent, au plumage couleur jaune d'or.

68:14 (68:15) Quand le Tout-Puissant y dispersa les rois, [la terre] devint blanche [d'ossements] comme la neige sur le Tsalmon.

68:15 (68:16) La Montagne de Dieu est une montagne de Basçan, une montagne aux crêtes nombreuses, une montagne de Basçan.

68:16 (68:17) Pourquoi, montagnes aux crêtes nombreuses, êtes-vous au guet contre la montagne que Dieu a désirée pour son habitation? L'Éternel y demeurera même à jamais.

68:17 (68:18) Les chariots de Dieu sont par vingt mille, par milliers redoublés; le Seigneur est au milieu d'eux, c'est un Sinaï en sainteté.

68:18 (68:19) Tu es monté en haut, tu as emmené des captifs , tu as pris des dons entre les hommes, et même entre les rebelles; en sorte qu'il y ait une demeure pour l'Éternel Dieu.

68:19 (68:20) Béni soit le Seigneur! Jour après jour il porte nos fardeaux; Dieu est notre salut. (Sélah.)

68:20 (68:21) Dieu est pour nous le Dieu du salut; et c'est à l'Éternel, le Seigneur, de faire sortir de la mort.

68:21 (68:22) Oui, Dieu écrasera la tête de ses ennemis, le sommet chevelu de la tête de ceux qui marchent dans leurs actions coupables.

68:22 (68:23) Le Seigneur dit: Je les ramènerai de Basçan, je les ramènerai des profondeurs de la mer;

68:23 (68:24) afin que tu plonges ton pied dans le sang, que la langue de tes chiens ait sa portion des ennemis.

68:24 (68:25) Ils contemplent ta marche, ô Dieu! la marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.

68:25 (68:26) En avant vont les chanteurs; derrière eux, ceux qui jouent des instruments à cordes, au milieu des jeunes filles qui jouent du tambourin.

68:26 (68:27) Bénissez Dieu dans les assemblées; [bénissez] le Seigneur, vous qui sortez de la source d'Israël!

68:27 (68:28) Là sont Benjamin, le petit, qui les domine; les chefs de Juda, leur troupe; les chefs de Zabulon, les chefs de Nephtali.

68:28 (68:29) Ton Dieu décrète ta force. Montre-toi fort, ô Dieu qui agis pour nous!

68:29 (68:30) De ton palais qui s'élève sur Jérusalem, les rois t'apporteront les présents.

68:30 (68:31) Tance la bête des roseaux, la troupe des taureaux avec les veaux des peuples, qui viendront se jeter à tes pieds avec des lingots d'argent! Il dissipe les peuples qui se plaisent aux combats.

68:31 (68:32) D'Égypte viendront de grands seigneurs; Cusch s'empressera d'étendre les mains vers Dieu.

68:32 (68:33) Royaumes de la terre, chantez à Dieu; célébrez le Seigneur par des cantiques. (Sélah.)

68:33 (68:34) C'est lui qui s'avance à travers les cieux des cieux, [qui sont] d'ancienneté. Voici, il fait entendre sa voix, une voix éclatante.

68:34 (68:35) Attribuez la force à Dieu; sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.

68:35 (68:36) Tu es terrible, ô Dieu! du milieu de tes sanctuaires. C'est le Dieu d'Israël qui donne au peuple force et puissance! Béni soit Dieu!

69:1 (69:1) Au chef de musique. Sur Schoschanim. De David. (69:2) Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux me sont entrées jusqu'à l'âme.

69:2 (69:3) J'enfonce dans un gouffre bourbeux et sans fond, je suis entré dans des eaux profondes et le courant me submerge.

69:3 (69:4) Je m'épuise à crier; mon gosier est desséché; mes yeux se consument pendant que je regarde vers mon Dieu.

69:4 (69:5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans cause; ils sont forts ceux qui voudraient m'anéantir, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas ravi, je dois maintenant le rendre.

69:5 (69:6) Toi, ô Dieu! tu connais ce qu'il en est de ma folie, et mes fautes ne te sont point cachées.

69:6 (69:7) Ne permets pas que ceux qui s'attendent à toi, Seigneur, Éternel de armées! soient confus à cause de moi. Qu'ils ne soient pas couverts d'ignominie à cause de moi, ceux qui te cherchent, Dieu d'Israël!

69:7 (69:8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, que l'ignominie couvre mon visage;

69:8 (69:9) je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère.

69:9 (69:10) Parce que le zèle de ta maison m'a dévoré, les outrages de ceux qui t'outragent tombent sur moi.

69:10 (69:11) J'ai pleuré dans le jeûne de mon âme, et cela même m'est en opprobre.

69:11 (69:12) Quand je prends pour vêtement le vêtement d'affliction, je deviens l'objet de leurs railleries.

69:12 (69:13) C'est de moi que s'entretiennent ceux qui sont assis à la porte, et je sers de chanson aux buveurs de boisson enivrante.

69:13 (69:14) Pour moi, ma prière s'adresse à toi, Éternel! au temps favorable. Ô Dieu! dans la grandeur de ta grâce, réponds-moi dans la vérité de ton salut.

69:14 (69:15) Tire-moi de la boue et que je n'y enfonce point; que je sois délivré de ceux qui me haïssent et des eaux profondes;

69:15 (69:16) que le courant de l'eau ne me submerge pas, que le gouffre ne m'engloutisse pas et que le puits ne ferme pas sa gueule sur moi.

69:16 (69:17) Réponds-moi, ô Éternel! car ta grâce est bonne; selon la grandeur de tes compassions tourne-toi vers moi,

69:17 (69:18) et ne cache pas ta face à ton esclave, car je suis en détresse; hâte-toi, réponds-moi.

69:18 (69:19) Approche-toi de mon âme, sois son rédempteur; à cause de mes ennemis, rachète-moi.

69:19 (69:20) Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et mon ignominie; tous mes adversaires sont devant toi.

69:20 (69:21) L'opprobre me brise le coeur et je suis malade; j'attendais qu'on me plaindrait, mais non; [j'attendrais] des consolations et je n'en trouve point.

69:21 (69:22) Ils me donnent à manger du fiel, et, pour ma soif, ils me font boire du vinaigre.

69:22 (69:23) Que leur table soit devant eux un piège, et un filet au milieu de leur prospérité;

69:23 (69:24) que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir, et fais trembler continuellement leurs reins.

69:24 (69:25) Verse sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colère les atteigne.

69:25 (69:26) Que leur demeure devienne déserte, que dans leurs tentes il n'y ait point d'habitants,

69:26 (69:27) parce qu'ils persécutent celui que, toi, tu as frappé, et qu'ils racontent les douleurs de ceux que tu as percés.

69:27 (69:28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, et qu'ils n'entrent pas en ta justice;

69:28 (69:29) qu'ils soient effacés du livre de vie, et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes.

69:29 (69:30) Pour moi, je suis affligé et dans la douleur; mais ton salut, ô Dieu! me placera en un lieu élevé.

69:30 (69:31) Je célébrerai le nom de Dieu par des chants, je le magnifierai par des louanges;

69:31 (69:32) et cela plaira à l'Éternel mieux qu'un taureau, qu'un jeune taureau au pied fourchu, à qui les cornes poussent.

69:32 (69:33) Les affligés verront, ils se réjouiront; vous qui cherchez Dieu, votre coeur vivra.

69:33 (69:34) Car l'Éternel écoute les pauvres, et il ne méprise pas ses captifs.

69:34 (69:35) Que les cieux et la terre le célèbrent, et les mers et tout ce qui s'y meut.

69:35 (69:36) Car Dieu sauvera Sion quand il rebâtira les villes de Juda, et on y habitera, et on la possédera;

69:36 (69:37) et la postérité de ses esclaves l'aura en héritage, et ceux qui aiment son nom y feront leur demeure.

70:1 (70:1) Au chef de musique. De David. Lehazkir. (70:2) Ô Dieu! hâte-toi pour me délivrer! Éternel! à mon secours!

70:2 (70:3) Qu'ils soient confus et qu'ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie; qu'ils soient rejetés en arrière et couverts d'ignominie, ceux qui prennent plaisir à mon mal;

70:3 (70:4) qu'ils fassent retraite par l'effet de leur honte, ceux qui disent: Ah! ah!

70:4 (70:5) Que tous ceux qui te cherchent soient dans l'allégresse et dans la joie en toi, et que ceux qui aiment ton salut disent continuellement: Dieu soit magnifié!

70:5 (70:6) Et moi, je suis affligé et misérable; ô Dieu! hâte-toi vers moi. Tu es mon secours et mon libérateur. Éternel! ne tarde pas.

71:1 Éternel! c'est en toi que je me réfugie; que je ne sois jamais confus.

71:2 Par ta justice, délivre-moi et fais-moi échapper; incline vers moi ton oreille et sauve-moi.

71:3 Sois-moi un domicile sur le rocher, où je puisse entrer continuellement. Tu as commandé que je sois sauvé; car tu es ma roche et ma forteresse!

71:4 Mon Dieu, fais-moi échapper à la main du méchant, à la main de l'homme pervers et violent;

71:5 car c'est toi qui es mon attente, Seigneur Éternel! en qui je me confie dès ma jeunesse.

71:6 Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; c'est toi qui m'as tiré des entrailles de ma mère; tu seras continuellement le sujet de ma louange.

71:7 Je suis pour plusieurs comme un prodige, et toi, tu es mon fort refuge.

71:8 Ma bouche sera pleine de ta louange, et de ta magnificence chaque jour.

71:9 Ne me rejette pas au temps même de ma vieillesse; ne m'abandonne pas quand ma force se consume.

71:10 Car mes ennemis parlent de moi, et ceux qui guettent ma vie tiennent conseil ensemble,

71:11 en disant: Dieu l'abandonne, poursuivez et saisissez-le; car nul ne le sauvera.

71:12 Ô Dieu, ne te tiens pas loin de moi; mon Dieu! hâte-toi de venir à mon secours!

71:13 Qu'ils soient confus, qu'ils se consument, ceux qui attaquent ma vie; qu'ils soient couverts d'opprobre et d'ignominie, ceux qui cherchent mon mal.

71:14 Pour moi, j'espérerai continuellement, et j'ajouterai encore à toute ta louange;

71:15 ma bouche racontera ta justice, ton salut chaque jour; car je n'en connais pas l'étendue.

71:16 Je me présenterai avec les exploits du Seigneur Éternel; je rappellerai ta justice, la tienne seule.

71:17 Ô Dieu! tu m'as enseigné dès ma jeunesse; et jusqu'ici j'annonce tes merveilles.

71:18 Toi aussi, jusqu'à la vieillesse, jusqu'aux cheveux blancs, ô Dieu! ne m'abandonne pas; tellement que je puisse annoncer ton bras à [un autre] âge, et tes exploits à tous ceux qui viendront.

71:19 Et ta justice, ô Dieu! est haut élevée, toi qui fais de grandes choses: Ô Dieu! qui est semblable à toi?

71:20 Toi, qui nous as fait voir des détresses nombreuses et cruelles, tu nous feras encore revivre, et tu nous feras encore remonter des abîmes de la terre.

71:21 Tu accroîtras ma grandeur et tu me consoleras encore.

71:22 Aussi te louerai-je avec l'instrument du luth; [je louerai] ta vérité. mon Dieu! Je chanterai à ton honneur avec la harpe, ô Saint d'Israël!

71:23 Mes lèvres pousseront des cris de joie, car je chanterai à ton honneur, et aussi mon âme, que tu as rachetée.

71:24 Ma langue aussi, chaque jour, redira ta justice; parce qu'ils auront été confus, parce qu'ils auront rougi, ceux qui cherchent mon mal.

72:1 De Salomon. Ô Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

72:2 Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés selon le droit.

72:3 Par la justice, les montagnes et les collines porteront la paix pour le peuple.

72:4 Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les fils du pauvre, et il écrasera l'oppresseur.

72:5 On te craindra tant que durera le soleil et qu'on verra la lune, d'âge en âge.

72:6 Il descendra comme une pluie sur un pré fauché, comme une rosée abondante, qui abreuve la terre.

72:7 En ses jours, le juste fleurira, et il y aura abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.

72:8 Et il dominera d'une mer à l'autre mer, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

72:9 Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.

72:10 Les rois de Tarscis et des îles payeront hommage, les rois de Scheba et de Seba offriront des présents;

72:11 et tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.

72:12 Car il délivrera le pauvre qui crie et l'affligé qui est sans aide.

72:13 Il aura compassion du misérable et du pauvre, et il sauvera la vie des pauvres.

72:14 Il rachètera leur vie de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux à ses yeux.

72:15 Et ils vivront et lui donneront de l'or de Scheba, et prieront pour lui continuellement; ils le béniront chaque jour.

72:16 Il y aura abondance de froment sur la terre, sur le haut des montagnes; ses épis ondoieront comme le Liban, et [les hommes] fleuriront par les villes comme l'herbe de la terre.

72:17 Son nom sera éternellement;tant qu'on verra le soleil son nom se propagera. On se bénira en lui; toutes les nations le diront heureux.

72:18 Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses;

72:19 et béni soit éternellement le nom de sa gloire! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! oui, Amen!

72:20 Les prières de David, fils d'Isaï, sont finies.

73:1 Psaume d'Asaph. Certainement Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui ont le coeur net.

73:2 Pour moi, il s'en est fallu de peu que mes pieds n'aient manqué, d'un rien que mes pas n'aient glissé.

73:3 Car j'ai porté envie à ceux qui se glorifient, quand j'ai vu la paix des méchants.

73:4 Car ils sont sans tourments jusqu'à leur mort, et leur force est en son entier;

73:5 ils sont en dehors du travail des mortels, et ils ne sont point frappés avec les humains.

73:6 C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les enveloppe comme une parure,

73:7 les yeux leur sortent de graisse, les imaginations de leur coeur se trahissent.

73:8 Ils sont insolents et parlent méchamment d'opprimer; ils parlent avec hauteur,

73:9 ils portent leur bouche aux cieux et leur langue se promène sur la terre.

73:10 Aussi leur peuple est-il détourné de ce côté-ci; ils avalent de pleines eaux, et disent:

73:11 Comment Dieu connaîtrait-il? Y aurait-il de la connaissance chez le Très-Haut?

73:12 Les voilà, ces méchants: éternellement tranquilles, ils atteignent à la richesse.

73:13 Certainement c'est en vain que j'ai purifié mon coeur et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence;

73:14 je suis frappé tous les jours, et mon châtiment revient chaque matin.

73:15 Si j'avais dit: Je veux parler ainsi, voici, j'aurais été infidèle à la race de tes fils.

73:16 Je me mis donc à réfléchir pour connaître cela; ce fut à mes yeux un travail,

73:17 jusqu'à ce que, étant entré dans les sanctuaires de Dieu, je compris quelle est leur fin.

73:18 Tu ne les mets qu'en des lieux glissants; tu les fais tomber en ruines.

73:19 Comme ils sont désolés en un moment! Ils périssent, ils sont consumés par de soudaines terreurs.

73:20 Seigneur, en [les] éveillant , tu mets en mépris leur [vaine] apparence comme un songe au réveil.

73:21 Quand mon coeur s'aigrissait, et que, dans mes reins, je sentais l'aiguillon,

73:22 j'étais stupide et je ne connaissais rien; j'étais avec toi comme une brute.

73:23 Cependant je suis continuellement avec toi: tu me tiens par la main droite;

73:24 tu me conduiras par ton conseil, et ensuite, tu me recueilleras dans la gloire.

73:25 Qui ai-je dans les cieux? Et, auprès de toi, je ne prends plaisir en rien sur la terre.

73:26 Ma chair et mon coeur se consument; le rocher de mon coeur, ma part, c'est Dieu, éternellement.

73:27 Car, voici, ceux qui s'éloignent de toi périront; tu anéantis quiconque se prostitue loin de toi.

73:28 Pour moi, m'approcher de Dieu c'est mon bien: je place mon refuge dans le Seigneur l'Éternel, afin que je raconte toutes tes oeuvres.

74:1 Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous as-tu rejetés pour toujours? [Pourquoi] ta colère fume-t-elle sur le menu bétail de ta pâture?

74:2 Souviens-toi de ton assemblée que tu acquis autrefois; de la tribu, ton héritage, que tu as rachetée; de la montagne de Sion, où tu as habité.

74:3 Porte tes pas en haut, vers ces ruines perpétuelles. L'ennemi a tout mis en pièces dans le sanctuaire.

74:4 Tes adversaires ont rugi au milieu même de tes convocations , ils y ont établi pour signes leurs signes.

74:5 On croyait voir des hommes levant leurs haches dans l'épaisseur d'un bois.

74:6 Et maintenant ils battent toutes les sculptures avec des cognées et des marteaux;

74:7 ils ont livré au feu ton sanctuaire; [Ils ont renversé] par terre, ils ont profané la demeure de ton nom.

74:8 Ils ont dit en leur coeur: Saccageons-les tous à la fois. Ils ont brûlé tous [les lieux] des convocations de Dieu dans la terre [de Juda.]

74:9 Nous ne voyons plus nos signes; il n'y a plus de prophète, ni personne avec nous qui connaisse jusques à quand...

74:10 Jusques à quand, ô Dieu! l'adversaire sera-t-il outrageux? L'ennemi méprisera-t-il ton nom à jamais?

74:11 Pourquoi retires-tu ta main, ta main droite? Tire-la de ton sein! et détruis!

74:12 Cependant, Dieu est mon roi dès [les jours] d'autrefois, lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

74:13 Ce fut toi qui, par ta puissance, fendis la mer, qui brisas les têtes des dragons sur les eaux.

74:14 Toi, tu as écrasé la tête du léviathan, tu l'as donné à manger au peuple des déserts.

74:15 Toi, tu as fait jaillir des sources et des torrents; toi, tu as mis à sec des fleuves intarissables.

74:16 À toi est le jour, à toi aussi la nuit; c'est toi qui as affermi les luminaires et le soleil.

74:17 Toi, tu as dressé les bornes de la terre; l'été et l'hiver, c'est toi qui les formas.

74:18 Souviens-toi de ceci: l'ennemi a outragé l'Éternel, et un peuple insensé a méprisé ton nom.

74:19 Ne livre pas à la bête [sauvage] l'âme de la tourterelle, n'oublie pas à jamais la troupe de tes affligés.

74:20 Regarde à l'alliance. Car les lieux ténébreux de la terre sont pleins de repaires de violence.

74:21 Que l'opprimé ne s'en retourne pas couvert d'ignominie; que l'affligé et le pauvre célèbrent ton nom.

74:22 Lève-toi, ô Dieu! plaide ta cause. Souviens-toi de l'outrage que te fait l'insensé tous les jours.

74:23 N'oublie pas la voix de tes adversaires, le tumulte continuellement croissant de ceux qui se lèvent contre toi.

75:1 (75:1) Au chef de musique. Al-tasketh. Psaume d'Asaph. Chant. (75:2) Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; et ton nom est proche; [tous] racontent tes merveilles.

75:2 (75:3) Quand j'ai fixé l'époque, je juge selon la droiture.

75:3 (75:4) La terre se fond avec tous ceux qui l'habitent; moi, j'affermis ses colonnes. (Sélah.)

75:4 (75:5) Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas, et aux méchants: N'élevez pas la corne;

75:5 (75:6) ne portez plus votre corne si haut, ne tenez plus, en [roidissant] le cou, des discours insolents.

75:6 (75:7) Car ce n'est ni du levant ni du couchant, et ce n'est pas du désert des montagnes...

75:7 (75:8) Car c'est Dieu qui est juge; il abaisse l'un et élève l'autre.

75:8 (75:9) Car une coupe est dans la main de l'Éternel et le vin y fermente; elle est remplie de mixtion et il en verse; oui, tous les méchants de la terre en sucent la lie, ils la boivent.

75:9 (75:10) Pour moi, je publierai éternellement... je chanterai à l'honneur du Dieu de Jacob.

75:10 (75:11) Et j'abattrai toutes les cornes des méchants; les cornes du juste seront rehaussées.

76:1 (76:1) Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Chant. (76:2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.

76:2 (76:3) Sa tente se trouve en Salem, et son domicile en Sion.

76:3 (76:4) Là il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et les armes de guerre. (Sélah.)

76:4 (76:5) Tu surpasses en éclat et en magnificence les montagnes des ravisseurs.

76:5 (76:6) Ils furent dépouillés, ces hommes au coeur fort, ils s'endormirent de leur sommeil, et tous ces hommes vaillants ne trouvèrent plus leurs mains.

76:6 (76:7) À ta menace, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux s'endormirent profondément.

76:7 (76:8) Toi, tu es redoutable. Et qui subsisterait devant toi, dès que [s'enflamme] ta colère?

76:8 (76:9) Des cieux, tu proclamas la sentence. La terre craignit et se tint tranquille,

76:9 (76:10) Lorsque Dieu se leva pour le jugement, pour sauver tous les affligés de la terre. (Sélah.)

76:10 (76:11) Car la fureur de l'homme te loue; tu te ceins du reste des fureurs.

76:11 (76:12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et acquittez-les. Que tous ceux qui l'environnent apportent des présents au Redoutable.

76:12 (76:13) Il tranche le souffle des princes, il est redoutable aux rois de la terre.

77:1 (77:1) Au chef de musique. Selon Jedouthoun. D'Asaph. Psaume. (77:2) Ma voix s'élève à Dieu, et je crierai. Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoute.

77:2 (77:3) Au jour de ma détresse je cherche le Seigneur; la nuit, ma main est étendue et ne se lasse pas; mon âme refuse de se laisser consoler.

77:3 (77:4) Je me souviens de Dieu, et je frémis; je médite, et mon esprit tombe en défaillance. (Sélah.)

77:4 (77:5) Tu tiens mes yeux éveillés; je suis troublé et je ne puis parler.

77:5 (77:6) Je pense aux jours d'autrefois, aux années des temps anciens.

77:6 (77:7) Je me souviens, de nuit, de mon cantique; je médite en mon coeur, et mon esprit examine.

77:7 (77:8) Le Seigneur rejettera-t-il à perpétuité, et ne se montrera-t-il plus favorable?

77:8 (77:9) Sa grâce à-t-elle cessé pour jamais? La parole a-t-elle pris fin pour tous les âges?

77:9 (77:10) Dieu a-t-il oublié d'avoir pitié? A-t-il, dans sa colère, fermé ses compassions? (Sélah.)

77:10 (77:11) Et je dis: Voilà ma souffrance; c'est le changement de la droite du Très-Haut...

77:11 (77:12) Je rappelle les actions de l'Éternel, car je me souviens de tes merveilles d'autrefois;

77:12 (77:13) je médite sur toutes tes oeuvres et je considère tes hauts faits.

77:13 (77:14) Ô Dieu! ta voie est dans la sainteté. Quel dieu est grand comme Dieu?

77:14 (77:15) Tu es le Dieu qui fais des merveilles; tu as fait connaître ta puissance parmi les peuples.

77:15 (77:16) À bras étendu tu as racheté ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. (Sélah.)

77:16 (77:17) Les eaux te virent, ô Dieu! les eaux te virent, elles tremblèrent; les abîmes aussi s'émurent.

77:17 (77:18) Les nuées se fondirent en eau; les nuages firent retentir leur voix; tes flèches même volèrent çà et là,

77:18 (77:19) ton tonnerre gronda dans le tourbillon, les éclairs illuminèrent le monde; la terre s'émut et trembla.

77:19 (77:20) Tu te fis un chemin dans la mer, un sentier dans les grandes eaux, et l'on ne connut point tes traces.

77:20 (77:21) Tu conduisis ton peuple comme le menu bétail, par la main de Moïse et d'Aaron.

78:1 Cantique d'Asaph. Écoute ma loi, ô mon peuple! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche.

78:2 Je vais ouvrir ma bouche en discours sentencieux, et proclamer les énigmes [des jours] d'autrefois.

78:3 Ce que nous avons entendu et que nous avons connu, et ce que nos pères nous ont raconté,

78:4 nous ne le cacherons point à leurs fils; nous raconterons à la génération suivante les louanges de l'Éternel, sa force et les merveilles qu'il a faites.

78:5 Il établi un témoignage en Jacob et mit en Israël une loi, qu'il commanda à nos pères de faire connaître à leurs fils;

78:6 afin que la génération suivante, les fils qui devaient naître, en eussent connaissance; qu'ils se levassent et les racontassent à leurs fils,

78:7 mettant en Dieu leur confiance, n'oubliant pas les actions de Dieu et gardant ses commandements;

78:8 et afin qu'ils ne fussent pas comme leurs pères, génération rebelle et révoltée, génération qui n'avait point affermi son coeur, et dont l'esprit ne fut pas fidèle envers Dieu.

78:9 Les fils d'Ephraïm, armés et tirant de l'arc, tournèrent le dos au jour du combat.

78:10 Ils ne gardèrent point l'alliance de Dieu et refusèrent de marcher selon sa loi;

78:11 ils oublièrent ses hauts faits et ses merveilles, qu'il leur avait fait voir.

78:12 En présence de leurs pères il fit des merveilles, dans la terre d'Égypte, aux campagnes de Tsoan.

78:13 Il fendit la mer et les y fit passer, et dressa les eaux comme une digue.

78:14 Il les conduisit de jour par la nuée, et toute la nuit par une lumière de feu.

78:15 Il fendit les rochers dans le désert, et les abreuva comme aux abîmes, abondamment;

78:16 il fit sortir des eaux courantes du rocher, et il fit couler l'eau comme des fleuves.

78:17 Mais ils continuèrent à pécher contre lui, à se révolter contre le Très-Haut dans la terre aride.

78:18 Ils tentèrent Dieu dans leur coeur, en demandant de la nourriture selon leur désir;

78:19 et ils parlèrent contre Dieu, et dirent: Dieu pourrait-il dresser une table dans le désert?

78:20 Voici, il a frappé le rocher et des eaux ont coulé, et des ruisseaux se sont répandus; pourra-t-il aussi donner du pain, ou préparer de la viande à son peuple?

78:21 C'est pourquoi l'Éternel, ayant entendu, fut transporté de courroux; et le feu s'alluma contre Jacob, et la colère aussi s'éleva contre Israël,

78:22 parce qu'ils ne croyaient pas en Dieu, et ne se confiaient pas en son salut.

78:23 Il commanda aux nuées d'en haut, et il ouvrit les portes des cieux,

78:24 et il fit pleuvoir sur eux de la manne pour nourriture et leur donna le froment du ciel;

78:25 l'homme mangea le pain des puissants; il leur envoya des vivres à satiété.

78:26 Il fit lever dans le ciel le vent d'orient et conduisit par sa puissance le vent du midi;

78:27 et il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, et comme le sable des mers les oiseaux ailés;

78:28 il les fit tomber au milieu de leur camp, tout autour de leurs demeures.

78:29 Ils mangèrent et furent abondamment rassasiés; il leur envoya ce qu'ils avaient convoité.

78:30 Ils n'avaient pas satisfait leur convoitise, leur nourriture était encore dans leur bouche,

78:31 que la colère de Dieu s'éleva contre eux, et il tua de leurs plus beaux hommes et il abattit les jeunes gens d'Israël.

78:32 Malgré tout cela ils continuèrent à pécher, et ne crurent point à ses merveilles;

78:33 et il consuma leurs jours par la vanité, et leurs années par l'épouvante.

78:34 Quand il les tuait, ils le cherchaient, et revenaient, et s'enquéraient de Dieu,

78:35 et se souvenaient que Dieu était leur rocher, et que le Dieu Très-Haut était leur rédempteur.

78:36 Mais leurs bouches le trompaient et leurs langues lui mentaient;

78:37 leur coeur n'était pas fermement avec lui, et ils n'étaient pas fidèles à son alliance.

78:38 Cependant il est miséricordieux, il fait propitiation pour l'iniquité et ne détruit pas. Souvent il détourna sa colère et n'éveilla pas toute sa fureur.

78:39 Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, un souffle qui s'en va et ne revient plus.

78:40 Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert, et le travaillèrent dans la solitude,

78:41 et recommencèrent à tenter Dieu et à provoquer le Saint d'Israël!

78:42 Ils ne se souvinrent plus de [ce qu'avait fait] sa main, ni du jour où il les racheta de l'adversaire,

78:43 lorsqu'il mit ses signes dans l'Égypte et ses miracles dans les campagnes de Tsoan.

78:44 Il changea leurs fleuves en sang, et ils ne purent plus boire leurs eaux courantes.

78:45 Il lâcha contre eux des taons qui les dévoraient et des grenouilles qui les détruisaient.

78:46 Il donna leur récolte à l'insecte vorace , et leur labeur â la sauterelle.

78:47 Il tua leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par le frimas.

78:48 Et il livra leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux au flammes.

78:49 Il lâcha contre eux l'ardeur de sa colère, le courroux, l'indignation et la détresse, envoyant les anges de malheur.

78:50 Et il donna carrière à sa colère, et ne refusa point leurs âmes à la mort, et livra leur vie à la mortalité;

78:51 et il frappa tous les premiers-nés en Égypte, les prémices de la force dans les tentes de Cam.

78:52 Alors il fit partir son peuple comme le menu bétail, et les mena comme un troupeau dans le désert.

78:53 Il les conduisit en sûreté, et ils furent sans crainte; et la mer couvrit leurs ennemis.

78:54 Et il les amena à la frontière de sa sainteté, à cette montagne que sa droite a conquise.

78:55 Et il chassa devant eux les nations, et les leur distribua au sort par cordeau d'héritage, et fit demeurer les tribus d'Israël dans leurs tentes.

78:56 Mais ils tentèrent le Dieu Très-Haut, ils se révoltèrent contre lui, et ne gardèrent point ses témoignages.

78:57 Et ils reculèrent, et agirent avec perfidie comme leurs pères; ils tournèrent comme un arc trompeur.

78:58 Ils le provoquèrent par leurs hauts-lieux et l'émurent à jalousie par leurs images taillées.

78:59 Dieu l'entendit, et il fut transporté de courroux, et il prit Israël en grande aversion.

78:60 Et il délaissa la demeure de Silo, la tente où il avait demeuré parmi les hommes.

78:61 Il livra sa force à la captivité, et sa magnificence entre les mains de l'adversaire;

78:62 et il mit son peuple au pouvoir de l'épée, et fut transporté de courroux contre son héritage.

78:63 Le feu dévora ses jeunes gens, et ses vierges ne furent pas célébrées;

78:64 ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, et ses veuves ne pleurèrent pas.

78:65 Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme qui a dormi, comme un héros à qui le vin fait pousser des cris.

78:66 Et il refoula ses adversaires, il les chargea d'un opprobre éternel.

78:67 Cependant il rejeta la tente de Joseph et n'élut point la tribu d'Ephraïm;

78:68 mais il élut la tribu de Juda, la montagne de Sion, qu'il aime.

78:69 Et il édifia son sanctuaire comme les lieux très hauts, comme la terre, qu'il a fondée pour l'éternité.

78:70 Et il élut David, son esclave, et le prit des parcs du menu bétail.

78:71 Il le fit venir d'après les brebis qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

78:72 Et [David] les paissait selon l'intégrité de son coeur, et les conduisit par l'intelligence de ses mains.

79:1 Psaume d'Asaph. Ô Dieu! les nations sont entrées dans ton héritage, elles ont souillé le palais de ta sainteté, elles ont mis Jérusalem en ruines.

79:2 Elles ont donné les cadavres de tes esclaves en pâture aux oiseaux du ciel, la chair de ceux qui t'aiment aux bêtes de la terre;

79:3 elles ont versé leur sang comme de l'eau, tout autour de Jérusalem, et il n'y a personne pour les enterrer.

79:4 Nous sommes en opprobre chez nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.

79:5 Jusques à quand, ô Éternel! seras-tu à jamais irrité? ta jalousie sera-t-elle embrasée comme un feu?

79:6 Verse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom.

79:7 Car on a dévoré Jacob et ils ont dévasté son habitation.

79:8 Ne nous garde pas le souvenir des anciennes iniquités. Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes fort misérables.

79:9 Sois-nous secourable, ô Dieu de notre salut! pour la gloire de ton nom; et délivre-nous, et fais propitiation pour nos péchés, à cause de ton nom.

79:10 Pourquoi les nations diraient-elles: Où est leur Dieu? Qu'on sache parmi les nations, devant nos yeux, [qu'il y a] vengeance pour le sang de tes esclaves qui a été versé!

79:11 Que les cri d'angoisse du captif parvienne devant toi; selon la grandeur de ton bras, conserve ceux qui sont voués au trépas.

79:12 Rends à nos voisins sept fois, dans leur sein, l'outrage dont ils t'ont outragé, Seigneur!

79:13 Mais nous, ton peuple et le menu bétail de ta pâture, nous te louerons éternellement; d'âge en âge nous raconterons ta louange.

80:1 (80:1) Au chef de musique. Sur Schoschanim. Témoignage d'Asaph. Psaume. (80:2) Berger d'Israël! prête l'oreille. Toi qui mènes Joseph comme le menu bétail, toi qui sièges entre les chérubins, resplendis!

80:2 (80:3) Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille tes exploits, et viens, et sois notre salut.

80:3 (80:4) Ô Dieu, ramène-nous; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.

80:4 (80:5) Éternel! Dieu des armées! jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?

80:5 (80:6) Tu les nourris d'un pain de larmes, et tu les abreuves de larmes à grande mesure.

80:6 (80:7) Tu fais de nous un sujet de contestation entre nos voisins, et nos ennemis se raillent [de nous] entre eux.

80:7 (80:8) Dieu des armées! ramène-nous; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.

80:8 (80:9) Tu enlevas d'Égypte une vigne, tu chassas des nations et tu la plantas;

80:9 (80:10) tu déblayas le sol devant elle, et elle poussa ses racines et remplit la terre.

80:10 (80:11) Les montagnes se couvrirent de son ombre et les cèdres de Dieu de ses sarments;

80:11 (80:12) lle étendit ses pampres jusqu'à la mer et ses jets vers le fleuve.

80:12 (80:13) Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent sur le chemin la pillent,

80:13 (80:14) que le sanglier qui sort de la forêt la ravage, et que tout ce qui erre par les champs s'en repaît?

80:14 (80:15) Dieu des armées! reviens donc. Regarde des cieux, et vois, et visite cette vigne.

80:15 (80:16) Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu as fortifié pour toi.

80:16 (80:17) Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; ils périssent devant la menace de ta face.

80:17 (80:18) Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu as fortifié pour toi.

80:18 (80:19) Et nous ne nous retirerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.

80:19 (80:20) Éternel! Dieu des armées, ramène-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés.

81:1 (81:1) Au chef de musique. Sur la Guithith. D'Asaph. (81:2) Poussez des cris de joie vers Dieu, notre force; poussez des acclamations vers le Dieu de Jacob.

81:2 (81:3) Entonnez un cantique et faites résonner le tambourin, la harpe agréable avec le luth.

81:3 (81:4) Sonnez du cor pour la nouvelle lune, pour la pleine lune, notre jour de fête.

81:4 (81:5) Car c'est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.

81:5 (81:6) C'est le témoignage qu'il mit en Joseph lorsqu'il sortit contre la terre d'Égypte, où j'entendais un langage que je ne connaissais pas.

81:6 (81:7) J'éloignai du fardeau son épaule, ses mains quittèrent la corbeille.

81:7 (81:8) Dans la détresse tu m'invoquas, et je te délivrai; je te répondis, caché dans le tonnerre; je t'éprouvai auprès des eaux de Mériba. (Sélah.)

81:8 (81:9) Écoute, mon peuple, et que je témoigne au milieu de toi. Israël, si tu voulais m'écouter!

81:9 (81:10) Il n'y aura pas chez toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant un dieu du dehors.

81:10 (81:11) Moi, je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter de la terre d'Égypte; ouvre ta bouche, et je la remplirai.

81:11 (81:12) Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël n'a point voulu m'obéir.

81:12 (81:13) Alors je les ai abandonnés à l'obstination de leur coeur; ils ont marché selon leurs propres conseils.

81:13 (81:14) Oh! si mon peuple m'écoutait, si Israël marchait dans mes voies!

81:14 (81:15) Bientôt je ferais ployer leurs ennemis, et je tournerais ma main contre leurs adversaires.

81:15 (81:16) Ceux qui haïssent l'Éternel dissimuleraient devant lui, et leur temps, à eux, durerait éternellement.

81:16 (81:17) Et il les nourrirait de la moelle du froment, et je te rassasierais du miel du rocher.

82:1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des dieux.

82:2 Jusques à quand jugerez-vous avec perversité et ferez-vous acception de personnes en faveur des méchants? (Sélah.)

82:3 Faites droit au misérable et à l'orphelin, rendez justice à l'affligé et au nécessiteux,

82:4 délivrez le misérable et le pauvre; retirez-les de la main des méchants.

82:5 Ils ne connaissent rien, ils ne discernent rien, ils marchent dans l'obscurité; tous les fondements de la terre sont ébranlés.

82:6 J'ai dit: Vous êtes des dieux, et vous êtes tous fils du Très-Haut.

82:7 Certainement vous mourrez comme les hommes, et vous tomberez comme l'un d'entre les princes.

82:8 Lève-toi, ô Dieu! juge la terre; car c'est toi qui as pour héritage toutes les nations.

83:1 (83:1) Chant. Psaume d'Asaph. (83:2) Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne sois pas sourd et ne reste pas tranquille, ô Dieu!

83:2 (83:3) Car voici, tes ennemis mugissent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.

83:3 (83:4) Ils trament avec ruse des complots contre ton peuple, et se concertent contre tes protégés.

83:4 (83:5) Ils disent: Venez! exterminons-les d'entre les nations, et qu'il ne soit plus fait mention du nom d'Israël.

83:5 (83:6) Car ils se concertent tous d'un coeur, ils forment une alliance contre toi:

83:6 (83:7) les tentes d'Édom et des Ismaélites, Moab et les Agarites,

83:7 (83:8) Guébal et Ammon, et Amalek, la Philistie avec les habitants de Tyr;

83:8 (83:9) Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leurs bras aux fils de Lot. (Sélah.)

83:9 (83:10) Fais-leur comme à Madian, comme à Sisera, comme à Jabin près du torrent de Kischon,

83:10 (83:11) qui furent détruits à Ain-dor et servirent de fumier au sol.

83:11 (83:12) Leurs princes, rends-les semblables à Oreb et à Zéeb, et tous leurs rois, à Zébach et à Tsalmounna;

83:12 (83:13) car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu.

83:13 (83:14) Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, au chaume poussé par le vent,

83:14 (83:15) au feu qui brûle la forêt, à la flamme qui embrase les montagnes.

83:15 (83:16) Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.

83:16 (83:17) Remplis leur face d'ignominie, et ils chercheront ton nom, ô Éternel!

83:17 (83:18) Qu'ils soient confus, qu'ils soient épouvantés pour toujours, qu'ils rougissent et qu'ils périssent.

83:18 (83:19) Et ils connaîtront que toi seul, dont le nom est l'Éternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre.

84:1 (84:1) Au chef de musique. Sur la Guithith. Des fils de Coré. Psaume. (84:2) Combien tes demeures sont aimables, Éternel des armées!

84:2 (84:3) Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de l'Éternel; mon coeur et ma chair crient de joie vers le Dieu vivant.

84:3 (84:4) Le passereau même se trouve une maison, et l'hirondelle un nid où elle met ses petits... Tes autels, Éternel des armées! mon roi et mon Dieu!

84:4 (84:5) Heureux ceux qui habitent dans ta maison! Ils te célébreront encore. (Sélah.)

84:5 (84:6) Heureux l'homme dont la force est en toi, et ceux dans le coeur desquels sont les chemins frayés!

84:6 (84:7) Lorsqu'ils passent par la vallée de Baca (des larmes) ils en font une source vive; la première pluie aussi la couvre de bénédictions.

84:7 (84:8) Ils marchent de force en force, ils se présentent devant Dieu en Sion.

84:8 (84:9) Éternel! Dieu des armées! écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! (Sélah.)

84:9 (84:10) Toi qui es notre bouclier! vois, ô Dieu! et regarde la face de ton oint.

84:10 (84:11) Car mieux vaut un jour dans tes parvis que mille [ailleurs]. J'aime mieux me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu que de résider dans les tentes de la méchanceté.

84:11 (84:12) Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier; l'Éternel donne la grâce et la gloire; il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans la voie de la perfection.

84:12 (84:13) Éternel des armées! heureux l'homme qui se confie en toi!

85:1 (85:1) Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. (85:2) Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as ramené les captifs de Jacob;

85:2 (85:3) tu as ôté l'iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)

85:3 (85:4) Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

85:4 (85:5) Rétablis-nous, Dieu de notre salut! et fais cesser ton irritation envers nous.

85:5 (85:6) Veux-tu être en colère contre nous éternellement, prolonger ta colère d'âge en âge?

85:6 (85:7) Ne veux-tu pas de nouveau nous faire revivre, afin que ton peuple se réjouisse en toi?

85:7 (85:8) Éternel! fais-nous voir ta grâce, et donne-nous ton salut.

85:8 (85:9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; car il dit paix à son peuple et à ceux qui l'aiment. Mais qu'ils ne retournent pas à la folie.

85:9 (85:10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.

85:10 (85:11) La grâce et la vérité se rencontrent, la justice et la paix se baisent;

85:11 (85:12) la vérité germe de la terre et la justice regarde des cieux.

85:12 (85:13) L'Éternel aussi donnera la prospérité, et notre terre donnera son fruit.

85:13 (85:14) La justice marchera devant lui, et nous fera de ses pas un chemin.

86:1 Prière de David. Éternel! incline ton oreille; réponds-moi, car je suis affligé et pauvre.

86:2 Garde mon âme, car je suis de ceux qui t'aiment. Toi, mon Dieu! sauve ton esclave, qui se confie en toi.

86:3 Aie pitié de moi, Seigneur! car je crie à toi tout le jour.

86:4 Réjouis l'âme de ton esclave, car c'est vers toi, Seigneur! que j'élève mon âme.

86:5 Car toi, Seigneur! tu es bon et clément, et abondant en grâce pour tous ceux qui t'invoquent.

86:6 Éternel! prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications.

86:7 Je t'invoque au jour de ma détresse, parce que tu me réponds.

86:8 Seigneur! nul entre les dieux n'est tel que toi, et il n'est point d'ouvrages tels que les tiens.

86:9 Toutes les nations que tu as faites viendront, elles se prosterneront devant ta face, Seigneur! et elles glorifieront ton nom;

86:10 car tu es grand et tu fais des merveilles: tu es Dieu, toi seul.

86:11 Éternel! montre-moi ta voie: je marcherai dans ta vérité. Rends mon coeur un pour craindre ton nom.

86:12 Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur mon Dieu! et je glorifierai ton nom à perpétuité;

86:13 car ta grâce est grande envers moi, et tu retires mon âme du profond séjour des morts.

86:14 Ô Dieu! des orgueilleux se lèvent contre moi et une assemblée de gens redoutables cherchent ma vie , et ils ne t'ont point mis devant eux.

86:15 Mais toi, Seigneur! tu es un Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et abondant en grâce et en vérité.

86:16 Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi; donne ta force à ton esclave, et sauve le fils de ta servante.

86:17 Opère envers moi un signe pour mon bien; et ceux qui me haïssent le verront et ils seront confus. Car c'est toi, ô Éternel! qui m'aides et qui me consoles.

87:1 Des fils de Coré. Psaume. Chant. Ce qu'il a fondé est sur les montagnes de sainteté.

87:2 L'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.

87:3 Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ville de Dieu. (Sélah.)

87:4 Je mentionnerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici la Philistie, et Tyr, avec Cusch; celui-ci est né là.

87:5 Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle. Et celui qui l'affermira, c'est le Très-Haut.

87:6 En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: Celui-ci est né là. (Sélah.)

87:7 Et ceux qui chantent comme [on chante] dans les danses [diront]: Toutes mes sources sont en toi.

88:1 (88:1) Chant. Psaume des fils de Coré. Au chef de musique. Sur Makalath-leannoth. Cantique de Héman, l'Ézrakhite. (88:2) Éternel! Dieu de mon salut! je crie de jour et de nuit en ta présence.

88:2 (88:3) Que ma prière parvienne devant ta face, incline ton oreille à mon cri.

88:3 (88:4) Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au séjour des morts.

88:4 (88:5) On me compte parmi ceux qui descendent dans la fosse; je suis comme un homme sans force.

88:5 (88:6) Je suis gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort qui sont couchés dans le sépulcre, dont tu ne te souviens plus et qui sont séparés de ta main.

88:6 (88:7) Tu m'as mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, dans des abîmes.

88:7 (88:8) Ta fureur pèse sur moi, et tu m'as humilié [sous] toutes tes vagues. (Sélah.)

88:8 (88:9) Tu as éloigné de moi ceux que je connais, tu m'as mis en abomination auprès d'eux. Je suis enfermé et je n'ai point d'issue.

88:9 (88:10) Mon oeil se consume d'affliction. Je t'invoque, ô Éternel! tous les jours; j'étends mes mains vers toi.

88:10 (88:11) Feras-tu des merveilles pour les morts? ou les trépassés se lèveront-ils pour te louer? (Sélah.)

88:11 (88:12) Racontera-t-on ta grâce dans le sépulcre, dans le gouffre ta fidélité?

88:12 (88:13) Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans la terre de l'oubli?

88:13 (88:14) Pour moi, Éternel! c'est à toi que je crie, et dès le matin ma prière va au-devant de toi.

88:14 (88:15) Pourquoi, ô Éternel! rejettes-tu mon âme, et me caches-tu ta face?

88:15 (88:16) Je suis affligé et [comme] expirant dès ma jeunesse. Je suis chargé de tes terreurs, je suis éperdu.

88:16 (88:17) Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi; tes frayeurs m'ont anéanti.

88:17 (88:18) Elles m'entourent comme des eaux chaque jour, elles me cernent toutes à la fois.

88:18 (88:19) Tu as éloigné de moi amis et compagnons; ceux que je connais, ce sont les lieux ténébreux.

89:1 (89:1) Cantique d'Ethan, l'Ézrakhite. (89:2) Je chanterai éternellement les grâces de l'Éternel; ma bouche fera connaître ta fidélité à tous les âges.

89:2 (89:3) Car je dis: La grâce est édifiée éternellement; tu établis ta fidélité dans les cieux.

89:3 (89:4) J'ai traité alliance avec mon élu, j'ai fait serment à David, mon esclave:

89:4 (89:5) Je ferai subsister éternellement ta postérité, et j'ai édifié ton trône pour tous les âges. (Sélah.)

89:5 (89:6) Dans les cieux aussi on loue tes merveilles, ô Éternel! de même que ta fidélité dans la congrégation des saints.

89:6 (89:7) Car qui, dans les nues, peut se comparer à l'Éternel? Qui est semblable à l'Éternel parmi les fils de Dieu?

89:7 (89:8) Dieu est redoutable dans le grand conseil des saints, et terrible plus que tous ceux qui l'entourent.

89:8 (89:9) Éternel! Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Éternel? Ta fidélité aussi est tout autour de toi.

89:9 (89:10) C'est toi qui as domination sur l'orgueil de la mer; quand ses flots se soulèvent, toi, tu les apaises.

89:10 (89:11) C'est toi qui as écrasé Rahab comme un blessé à mort. De ton bras vigoureux tu as dispersé tes ennemis.

89:11 (89:12) À toi les cieux, à toi aussi la terre. Le monde et ce qu'il contient, c'est toi l'as fondé.

89:12 (89:13) Tu as créé le nord et le midi. Le Thabor et le Hermon poussent des cris de joie en ton nom.

89:13 (89:14) À toi est le bras armé de puissance; ta main est forte, ta droite est élevée.

89:14 (89:15) La justice et le jugement sont la base de ton trône, la grâce et la vérité vont au-devant de ta face.

89:15 (89:16) Heureux le peuple qui connaît l'appel de la trompette! Éternel! ils marchent à la lumière de ta face;

89:16 (89:17) ils se réjouissent de ton nom chaque jour et s'élèvent dans ta justice.

89:17 (89:18) Car c'est toi qui es la magnificence de leur force, et c'est par ta faveur que notre corne s'élève.

89:18 (89:19) Car à l'Éternel est notre bouclier, et au Saint d'Israël est notre roi.

89:19 (89:20) Alors tu parlas en vision à celui qui t'aimait, et tu dis: J'ai prêté secours à un homme vaillant; j'ai élevé un jeune homme du milieu du peuple;

89:20 (89:21) j'ai trouvé David, mon esclave: je l'ai oint de mon huile sainte.

89:21 (89:22) Ma main sera ferme avec lui, même mon bras le rendra fort.

89:22 (89:23) L'ennemi ne pourra le surprendre et le fils de perversité ne l'humiliera point.

89:23 (89:24) Je battrai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent.

89:24 (89:25) Ma fidélité et ma grâce seront avec lui, et en mon nom sa corne s'élèvera.

89:25 (89:26) Je mettrai sa main sur la mer et sa droite sur les fleuves.

89:26 (89:27) Lui, il m'invoquera, [disant]: Tu es mon père, mon Dieu, le rocher de mon salut.

89:27 (89:28) Aussi moi, je ferai de lui le premier-né, le très-haut parmi les rois de la terre.

89:28 (89:29) Éternellement je lui garderai ma grâce, et mon alliance lui est assurée.

89:29 (89:30) Et je ferai subsister sa postérité à toujours, et son trône autant que les jours des cieux.

89:30 (89:31) Si ses fils viennent à abandonner ma loi et ne marchent pas selon mes ordonnances,

89:31 (89:32) s'ils profanent mes statuts et ne gardent pas mes commandements,

89:32 (89:33) je visiterai avec la verge leur transgression et avec des plaies leur iniquité;

89:33 (89:34) mais je ne lui ôterai pas ma grâce, et je ne démentirai pas ma fidélité.

89:34 (89:35) Je ne profanerai point mon alliance, je ne changerai rien à ce qui est sorti de mes lèvres.

89:35 (89:36) J'ai juré une chose dans ma sainteté: je ne mentirai point à David.

89:36 (89:37) Sa postérité subsistera éternellement, et son trône comme le soleil en ma présence;

89:37 (89:38) et il sera affermi comme la lune à perpétuité. Et il y en a dans les nues un témoin fidèle. (Sélah.)

89:38 (89:39) Et cependant tu as repoussé ton oint, tu l'as rejeté; tu es transporté de courroux contre lui.

89:39 (89:40) Tu as répudié l'alliance avec ton esclave, tu as profané sa couronne en la jetant à terre;

89:40 (89:41) tu as renversé toutes ses clôtures, mis ses remparts en ruine.

89:41 (89:42) Tous ceux qui passent par le chemin le pillent, il est en opprobre chez ses voisins.

89:42 (89:43) Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis;

89:43 (89:44) tu as fait fléchir le tranchant de son épée, et tu ne l'as pas soutenu dans la bataille.

89:44 (89:45) Tu as fait cesser son éclat et tu as jeté son trône à terre;

89:45 (89:46) tu as abrégé les jours de sa jeunesse, tu l'as couvert de confusion. (Sélah.)

89:46 (89:47) Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu à jamais, et ta fureur brûlera-t-elle comme un feu?

89:47 (89:48) Souviens-toi de quelle durée je suis, pour quel néant tu as créé tous les fils des hommes!

89:48 (89:49) Quel est l'homme qui puisse vivre et ne point voir la mort, dégager son âme de la main du séjour des morts? (Sélah.)

89:49 (89:50) Où sont, Seigneur! tes premières grâces, que tu juras à David dans ta fidélité?

89:50 (89:51) Souviens-toi, Seigneur! de l'outrage fait à tes esclaves, de moi qui porte en mon sein tous les peuples nombreux,

89:51 (89:52) des outrages de tes ennemis, ô Éternel! de leurs outrages contre les pas de ton oint.

89:52 (89:53) Béni soit l'Éternel éternellement! Amen! oui, Amen!

90:1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! c'est toi qui as été notre retraite d'âge en âge.

90:2 Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses mis au jour la terre et le monde, même d'éternité en éternité, tu es Dieu.

90:3 Tu fais retourner l'homme jusque dans la poudre, et tu dis: Retournez, fils des hommes.

90:4 Car mille ans sont, à tes yeux, comme le jour d'hier quand il est passé, et comme une veille en la nuit.

90:5 Comme un torrent tu les emportes; ils sont un songe. Au matin, ils se renouvellent comme l'herbe.

90:6 Au matin, elle fleurit et se renouvelle; le soir, on la coupe, et elle sèche.

90:7 Car nous sommes consumés par ta colère, et nous sommes épouvantés par ta fureur.

90:8 Tu mets devant toi nos iniquités, et sous la lumière de ta face nos fautes cachées.

90:9 Car tous nos jours s'en vont par ton courroux, et nous consumons nos années comme une pensée.

90:10 Les jours de nos années montent à soixante et dix ans, et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; et ce qui en fait l'orgueil n'est que tourment et iniquité; car [notre vie] s'en va soudain et nous nous envolons.

90:11 Qui est-ce qui connaît la force de ta colère et, autant qu'il faut te craindre, ton courroux?

90:12 Enseigne-nous ainsi à compter nos jours et que nous prenions un coeur de sagesse.

90:13 Reviens, Éternel! Jusques à quand...? Et repens-toi en faveur de tes esclaves.

90:14 Rassasie-nous, au matin, de ta grâce, et nous pousserons des cris d'allégresse, et nous serons joyeux tout le long de nos jours.

90:15 Réjouis-nous à proportion des jours où tu nous as humiliés, des années où nous avons vu le malheur.

90:16 Que ton oeuvre se montre à tes esclaves et ta magnificence sur leurs fils.

90:17 Et que la beauté de l'Éternel, notre Dieu, soit sur nous. Affermis pour nous l'ouvrage de nos mains; oui, affermis l'ouvrage de nos mains.

91:1 Celui qui habite dans l'asile du Très-Haut, passe la nuit sous l'ombre du Tout-Puissant.

91:2 Je dis à l'Éternel: Il est mon refuge et ma forteresse; il est mon Dieu, je me confie en lui.

91:3 Car c'est lui qui te délivre du lacet de l'oiseleur, de la mortalité désastreuse.

91:4 Il te couvre de ses plumes, et sous ses ailes tu trouves un refuge. Sa vérité est un bouclier et une rondache.

91:5 Tu n'as rien à craindre des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,

91:6 ni de la mortalité qui s'avance dans l'obscurité, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.

91:7 Il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, sans que tu sois atteint.

91:8 De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la récompense des méchants.

91:9 Car, ô Éternel! tu es mon refuge. C'est le Très-Haut que tu as pris pour ta retraite.

91:10 Aucun mal ne tombera sur toi et aucune plaie n'approchera de ta tente;

91:11 car il commandera pour toi à ses anges de te garder en toutes tes voies.

91:12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.

91:13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.

91:14 Parce qu'il s'est attaché à moi je le ferai échapper. Je le placerai en un lieu élevé, parce qu'il connaît mon nom.

91:15 Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans la détresse; je le délivrerai et je le glorifierai.

91:16 Je le rassasierai de la durée de ses jours, et je lui ferai voir mon salut.

92:1 (92:1) Psaume. Chant pour le jour du sabbat (repos). (92:2) Il est bon de louer l'Éternel et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!

92:2 (92:3) de publier le matin ta grâce, et ta fidélité pendant les nuits,

92:3 (92:4) sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, au son modulé de la harpe.

92:4 (92:5) Car, ô Éternel! tu me réjouis par tes oeuvres; les ouvrages de tes mains me font jeter des cris de joie.

92:5 (92:6) Combien sont grands tes ouvrages, ô Éternel! infiniment profondes tes pensées!

92:6 (92:7) L'homme stupide ne connaît pas ces choses et l'insensé ne les comprend pas.

92:7 (92:8) Lorsque les méchants poussent des jets comme l'herbe et que tous ceux qui pratiquent l'iniquité fleurissent, c'est pour être détruits à toujours;

92:8 (92:9) et tu restes haut élevé éternellement, ô Éternel!

92:9 (92:10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périssent; tous ceux qui pratiquent l'iniquité sont dispersés.

92:10 (92:11) Cependant tu élèves ma corne comme celle du buffle; je suis arrosé d'une huile nouvelle.

92:11 (92:12) Mon oeil contemplera ceux qui m'épient, mes oreilles entendront parler des méchants qui se lèvent contre moi.

92:12 (92:13) Les justes poussent des jets comme le palmier, ils croissent comme un cèdre dans le Liban;

92:13 (92:14) étant plantés dans la Maison de l'Éternel, ils poussent des jets dans les parvis de notre Dieu.

92:14 (92:15) Ils fructifient encore dans la blanche vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,

92:15 (92:16) afin d'annoncer que l'Éternel est droit. C'est mon rocher, et il n'y a point de perversité en lui.

93:1 L'Éternel règne. Il s'est revêtu de majesté; l'Éternel s'est revêtu; il s'est ceint de force. Aussi le monde est-il affermi, il ne chancelle point.

93:2 Ton trône est affermi dès longtemps; tu es dès l'éternité.

93:3 Les fleuves élèvent, ô Éternel! les fleuves élèvent leur voix, les fleuves élèvent leur fracas.

93:4 L'Éternel est puissant dans les lieux hauts, plus que les voix des grands eaux, plus que les vagues puissantes de la mer.

93:5 Tes témoignages sont très sûrs. Ta sainteté orne ta maison, ô Éternel! pour [toute] la durée des jours.

94:1 Dieu des vengeances! Éternel! Dieu des vengeances! resplendis!

94:2 Élève-toi, Juge de la terre! rends aux orgueilleux leur récompense.

94:3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants seront-ils dans l'allégresse?

94:4 Ils vomissent des paroles insolentes, ils se vantent, tous ceux qui pratiquent l'iniquité.

94:5 Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et ils humilient ton héritage;

94:6 ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins, puis ils disent:

94:7 L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y fait pas attention.

94:8 Comprenez, vous, stupides d'entre le peuple; insensés! quand agirez-vous sagement?

94:9 Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il point? Ou celui qui a formé l'oeil ne regarderait-il pas?

94:10 Celui qui châtie les nations ne reprendrait-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?

94:11 L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.

94:12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! et que tu enseignes par le moyen de ta loi,

94:13 pour lui donner du repos dès les jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse ait été creusée pour le méchant.

94:14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage;

94:15 car le jugement revient à la justice, et tous ceux qui sont droits de coeur le suivent.

94:16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui tiendra avec moi contre ceux qui pratiquent l'iniquité?

94:17 Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût été couchée dans le lieu du silence.

94:18 Lorsque j'ai dit: Le pied me glisse; ta grâce, ô Dieu! m'a soutenu.

94:19 Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations firent les délices de mon âme.

94:20 Serait-il ton allié, le trône de malignité, qui forge le tourment contrairement à [ton] statut?...

94:21 Ils assaillent la vie du juste et condamnent le sang innocent.

94:22 Mais l'Éternel est pour moi une haute retraite, et mon Dieu est le rocher de mon refuge.

94:23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et, à cause de leur méchanceté, il les anéantira; il les anéantira, l'Éternel notre Dieu.

95:1 Venez, poussons des cris de joie vers l'Éternel, des acclamations vers le rocher de notre salut!

95:2 Avançons-nous devant sa face avec des actions de grâces, poussons vers lui nos acclamations avec des cantiques.

95:3 Car l'Éternel est un grand Dieu, et il est grand roi par-dessus tous les dieux.

95:4 Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui;

95:5 la mer est à lui, et c'est lui qui l'a faite; la terre ferme aussi, ses mains l'ont formée.

95:6 Entrez, prosternons-nous et courbons-nous, agenouillons-nous devant la face de l'Éternel qui nous a faits;

95:7 car c'est lui qui est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de sa pâture, le menu bétail qui est sous sa main. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

95:8 n'endurcissez pas votre coeur, comme à Mériba (contestation), comme au jour de Massa (tentation), dans le désert,

95:9 où vos pères me tentèrent, m'éprouvèrent, et virent mes oeuvres.

95:10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le coeur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.

95:11 Aussi ai-je juré dans ma colère: S'ils entrent dans mon repos!

96:1 Chantez à l'Éternel un chant nouveau, chantez à l'Éternel, toute la terre!

96:2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!

96:3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles.

96:4 Car l'Éternel est grand et très digne de louange, il est terrible par-dessus tous les dieux;

96:5 car tous les dieux des peuples ne sont que des idoles, mais l'Éternel a fait les cieux.

96:6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.

96:7 Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force:

96:8 rendez à l'Éternel la gloire de son nom; apportez des hommages et entrez dans ses parvis;

96:9 prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence. Tremblez devant sa face, toute la terre.

96:10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne, aussi le monde est-il affermi, il ne chancelle point. Il jugera les peuples avec droiture.

96:11 Que le cieux se réjouissent et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient;

96:12 que les campagnes soient dans l'allégresse, avec tout ce qui est en elles! Alors tous les arbres des forêts pousseront des cris de joie

96:13 devant la face de l'Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

97:1 L'Éternel règne. Que la terre tressaille, que les îles nombreuses se réjouissent.

97:2 Les nuées et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.

97:3 Le feu marche devant sa face et consume de toutes parts ses adversaires.

97:4 Ses éclairs illuminent le monde; la terre les voit et tremble;

97:5 les montagnes se fondent comme la cire devant la face de l'Éternel, devant la face du Seigneur de toute la terre.

97:6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

97:7 Ils deviennent confus, tous ceux qui servent les images taillées, qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.

97:8 Sion l'entend et se réjouit, et les filles de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Éternel!

97:9 Car toi, Éternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.

97:10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ceux qui l'aiment: il les délivre de la main des méchants.

97:11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.

97:12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et louez la mémoire de sa sainteté.

98:1 Psaume. Chantez à l'Éternel un chant nouveau, car il a fait des merveilles: sa droite et le bras de sa sainteté l'ont sauvé.

98:2 L'Éternel a fait connaître son salut, il a manifesté sa justice aux yeux des nations.

98:3 Il s'est souvenu de sa grâce et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

98:4 Poussez des acclamations vers l'Éternel, toute la terre. Faites éclater vos cris de joie et chantez;

98:5 chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques;

98:6 poussez des acclamations au son des trompettes et du cor, devant la face du Roi, l'Éternel.

98:7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, le monde avec ceux qui l'habitent;

98:8 que les fleuves battent des mains, que les montagnes en même temps jettent des cris de joie

98:9 devant la face de l'Éternel, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

99:1 L'Éternel règne, les peuples tremblent. Il siège entre les chérubins, la terre chancelle.

99:2 L'Éternel est grand en Sion, et il est élevé au-dessus de tous les peuples.

99:3 On louera ton nom grand et terrible. Il est saint!

99:4 Et [on louera] la force du Roi qui aime le droit. Toi, tu affermis la droiture; toi, tu exerces en Jacob le droit et la justice.

99:5 Exaltez l'Éternel notre Dieu, et prosternez-vous sur le marchepied de ses pieds. Il est saint!

99:6 Moïse et Aaron, parmi ses sacrificateurs, et Samuel, parmi ceux qui invoquaient son nom, invoquèrent l'Éternel, et il leur répondit;

99:7 il leur parla dans la colonne de nuée; Ils ont gardé ses témoignages et le statut qu'il leur avait donné.

99:8 Éternel notre Dieu! tu leur as répondu; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, et un vengeur à cause de leurs actions.

99:9 Exaltez l'Éternel notre Dieu, et prosternez-vous sur la montagne de sa sainteté; car l'Éternel notre Dieu est saint!

100:1 Psaume d'actions de grâces. Poussez des acclamations vers l'Éternel, toute la terre.

100:2 Servez l'Éternel avec joie, entrez devant sa face avec des cris de réjouissance.

100:3 Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et non point nous , nous, son peuple et le menu bétail de sa pâture.

100:4 Entrez dans ses portes avec actions de grâces, dans ses parvis avec louange. Louez-le; bénissez son nom.

100:5 Car l'Éternel est bon; sa grâce demeure éternellement, et sa fidélité d'âge en âge.

101:1 De David. Psaume. Je célébrerai la grâce et le jugement; c'est à toi, Éternel! que je veux chanter.

101:2 Je veux agir sagement, dans une voie parfaite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur au milieu de ma maison.

101:3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; je hais la conduite de ceux qui se détournent, elle ne s'attachera point à moi.

101:4 Le coeur pervers s'éloignera de moi; je ne connaîtrai point le méchant;

101:5 celui qui diffame en secret son prochain, je l'anéantirai, Celui qui a le regard hautain et le coeur enflé, je ne le supporterai point.

101:6 J'aurai les yeux sur les fidèles de la terre, pour les faire habiter avec moi. Celui qui marche dans une voie parfaite, celui-là sera mon serviteur.

101:7 Celui qui pratique la fraude n'habitera pas au milieu de ma maison; celui qui profère des mensonges ne sera point affermi devant mes yeux.

101:8 Chaque matin j'anéantirai tous les méchants de la terre, afin d'exterminer de la ville de l'Éternel tous ceux qui pratiquent l'iniquité.

102:1 (102:1) Prière de l'affligé, quand il est accablé et répand sa plainte devant la face de l'Éternel. (102:2) Éternel! écoute ma prière et que mon cri parvienne jusqu'à toi.

102:2 (102:3) Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse; incline ton oreille vers moi; au jour où je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi.

102:3 (102:4) Car mes jours s'évanouissent en fumée et mes os sont comme calcinés par l'ardeur d'un foyer.

102:4 (102:5) Frappé comme l'herbe, mon coeur se dessèche, parce que j'oublie de manger mon pain.

102:5 (102:6) À cause de la voix de mon gémissement, mes os s'attachent à ma chair.

102:6 (102:7) Je ressemble au pélican du désert; je suis comme le hibou des masures;

102:7 (102:8) j'ai perdu le sommeil, et je suis tel que sur un toit l'oiseau solitaire.

102:8 (102:9) Tout le jour mes ennemis m'outragent: furieux contre moi, contre moi il sont conjurés.

102:9 (102:10) Car je mange la cendre comme du pain, et je mêle mes pleurs à mon breuvage,

102:10 (102:11) à cause de ton indignation et de ton courroux; car tu m'as soulevé et tu m'as précipité.

102:11 (102:12) Mes jours sont comme l'ombre allongée, et je me dessèche comme l'herbe.

102:12 (102:13) Mais toi, Éternel! tu sièges éternellement, et ta mémoire est d'âge en âge.

102:13 (102:14) Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion, car il est temps d'en avoir pitié; oui, le temps assigné est venu.

102:14 (102:15) Car tes esclaves sont affectionnés à ses pierres et ils ont pitié de sa poussière.

102:15 (102:16) Alors les nations révéreront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire.

102:16 (102:17) Quand l'Éternel rebâtira Sion il apparaîtra dans sa gloire.

102:17 (102:18) Il se tournera vers la prière de ceux qui sont dénués [de secours], et il ne méprisera pas leur prière.

102:18 (102:19) Cela sera enregistré pour la génération à venir, et le peuple qui sera créé célébrera l'Éternel;

102:19 (102:20) car il abaisse ses regards des hauteurs de son sanctuaire. L'Éternel regarde des cieux en la terre,

102:20 (102:21) pour entendre le gémissements du captif, pour mettre en liberté ceux qui sont voués au trépas;

102:21 (102:22) afin qu'on raconte en Sion le nom de l'Éternel et sa louange dans Jérusalem,

102:22 (102:23) quand les peuples se réuniront ensemble, et les royaumes aussi, pour servir l'Éternel.

102:23 (102:24) Il a humilié ma force dans le chemin, il a abrégé mes jours.

102:24 (102:25) Je dis: Mon Dieu! ne m'enlève pas à la moitié de mes jours. Tes années durent d'âge en âge.

102:25 (102:26) Jadis tu fondas la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

102:26 (102:27) Eux, ils périront; mais toi, tu demeures. Ils vieilliront tous comme un vêtement, tu les changeras comme un habit et ils seront changés;

102:27 (102:28) mais toi, tu es le même, et tes années ne finiront point.

102:28 (102:29) Les fils de tes esclaves auront une demeure, et leur postérité sera affermie devant ta face.

103:1 Psaume de David. Mon âme, bénis l'Éternel, et que tout ce qui est en moi bénisse le nom de sa sainteté.

103:2 Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits.

103:3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités,

103:4 qui rachète ta vie la fosse, qui te couronne de grâce et de compassions,

103:5 qui rassasie de biens ta vieillesse , en sorte que, semblable à l'aigle, ta jeunesse se renouvelle.

103:6 L'Éternel fait justice et droit à tous les opprimés.

103:7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses hauts faits aux fils d'Israël.

103:8 L'Éternel est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et abondant en grâce.

103:9 Il ne conteste pas à jamais, il ne garde pas son ressentiment à perpétuité;

103:10 il ne nous traite pas selon nos péchés, il ne nous rétribue pas selon nos iniquités.

103:11 Car autant les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa grâce est puissante envers ceux qui le craignent.

103:12 Autant l'orient est loin de l'occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.

103:13 Comme un père est plein de compassion pour ses fils, ainsi l'Éternel est plein de compassion pour ceux qui le craignent.

103:14 Car il sait bien de quoi nous sommes formés; il se souvient que nous sommes poussière.

103:15 L'homme!... ses jours sont comme l'herbe, il fleurit comme une fleur des champs;

103:16 quand le vent a passé dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.

103:17 Mais la grâce de l'Éternel est d'éternité en éternité sur ceux qui le craignent, et sa justice sur les fils de leurs fils,

103:18 sur ceux qui gardent son alliance et qui se souviennent de ses préceptes pour les pratiquer.

103:19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne domine sur toutes choses.

103:20 Bénissez l'Éternel, vous, ses anges puissants en force, qui exécutez sa parole, dociles à la voix de sa parole.

103:21 Bénissez l'Éternel, vous, toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, qui exécutez sa volonté.

103:22 Bénissez l'Éternel, vous, tous ses ouvrages, dans tous les lieux de sa domination. Mon âme, bénis l'Éternel!

104:1 Mon âme, bénis l'Éternel. Éternel mon Dieu! tu es infiniment grand; tu es revêtu de splendeur et de magnificence.

104:2 Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; il étend les cieux comme une tenture.

104:3 Il construit dans les eaux la charpente de ses chambres hautes; il fait des nuées son char, se promenant sur les ailes du vent,

104:4 faisant de ses anges des vents, de ses serviteurs une flamme de feu.

104:5 Il a fondé la terre sur ses bases; elle ne sera point ébranlée, à perpétuité et à toujours.

104:6 Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement; les eaux se tenaient sur les montagnes.

104:7 À ta menace, elles s'enfuirent; au bruit de ton tonnerre, elles reculèrent à la hâte;

104:8 les montagnes s'élevèrent, les vallées s'abaissèrent à la place que tu avais fondée pour elles.

104:9 Tu as posé pour les eaux une limite qu'elles ne passeront pas; elles ne reviendront point couvrir la terre.

104:10 Il a fait jaillir des sources dans les vallons; leurs eaux se promènent entre les montagnes;

104:11 elles abreuvent toutes les bêtes des champs, les ânes sauvages y étanchent leur soif.

104:12 Les oiseaux du ciel habitent auprès; ils lancent leur voix de dessous la ramée.

104:13 De ses chambres hautes il arrose les montagnes, et la terre est rassasiée du fruit de tes ouvrages.

104:14 Il fait germer le foin pour le bétail, et l'herbe pour le service de l'homme; faisant ainsi sortir le pain de la terre.

104:15 Et le vin réjouit le coeur de l'homme, dont il fait resplendir le visage plus que l'huile, et le pain soutient le coeur de l'homme.

104:16 Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban qu'il a plantés.

104:17 Là viennent nicher les petits oiseaux. Les cyprès sont la demeure de la cigogne;

104:18 les hautes montagnes sont pour les boucs sauvages; les rochers sont le refuge des damans.

104:19 Il a fait la lune pour régler les saisons; le soleil connaît son coucher.

104:20 Tu amènes les ténèbres, et la nuit vient, pendant laquelle toutes les bêtes des forêts sont en mouvement;

104:21 les lionceaux rugissent après la proie, demandant à Dieu leur nourriture.

104:22 Le soleil se lève, ils se retirent et s'accroupissent dans leurs tanières.

104:23 Alors l'homme sort à son ouvrage et à son service, jusqu'au soir.

104:24 Qu'ils sont nombreux, tes ouvrages, ô Éternel! tu les as tous faits avec sagesse; la terre est pleine de tes richesses.

104:25 Et cette mer, grande et vaste en tous sens! Là se meuvent sans nombre des animaux, les petits avec les grands;

104:26 là se promènent les navires, et ce léviathan, que tu as formé pour s'y ébattre.

104:27 Tous ils s'attendent à toi, pour que tu leur donnes leur nourriture en son temps.

104:28 Tu la leur donnes, et ils la recueillent; tu ouvres ta main, et ils sont rassasiés de biens.

104:29 Caches-tu ta face, ils sont épouvantés; retires-tu leur souffle, ils expirent et rentrent dans leur poussière.

104:30 Envoies-tu ton esprit, ils sont créés; et tu renouvelles la face du sol.

104:31 Que la gloire de l'Éternel demeure éternellement! Que l'Éternel se réjouisse en ses ouvrages,

104:32 lui qui regarde la terre, et elle tremble; qui touche les montagnes, et elles fument.

104:33 Je chanterai à l'Éternel toute ma vie; je psalmodierai à mon Dieu tant que j'existerai.

104:34 Que ma méditation lui soit agréable! Je me réjouirai en l'Éternel.

104:35 Les pécheurs prendront fin sur la terre, et les méchants ne seront plus. Mon âme, bénis l'Éternel! Célébrez l'Éternel.

105:1 Louez l'Éternel, invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses hauts faits.

105:2 Chantez et psalmodiez à son honneur; méditez toutes ses merveilles.

105:3 Glorifiez-vous du nom de sa sainteté; que le coeur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse.

105:4 Recherchez l'Éternel et sa force, cherchez continuellement sa face.

105:5 Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses prodiges et des jugements qu'a prononcés sa bouche,

105:6 vous,postérité d'Abraham, son esclave, vous, fils de Jacob, ses élus.

105:7 C'est lui, l'Éternel, qui est notre Dieu; ses jugements embrassent toute la terre.

105:8 Il se souvient éternellement de son alliance, de la parole qu'il prescrivit, jusqu'à mille générations;

105:9 [c'est le traité] qu'il conclut avec Abraham, et le serment qu'il fit à Isaac,

105:10 et qu'il érigea pour Jacob en statut, pour Israël en alliance éternelle,

105:11 en disant: Je te donnerai la terre de Canaan, c'est le lot de votre héritage.

105:12 Quand ils n'y étaient encore qu'en petit nombre, peu considérables et étrangers,

105:13 allant de nation en nation et d'un royaume chez un autre peuple,

105:14 il ne permit à personne de les opprimer, et il reprit des rois à cause d'eux,

105:15 [en disant]: Ne touchez pas à mes oints, et ne faites point de mal à mes prophètes.

105:16 Il appela la famine sur la terre, il ôta entièrement le pain, qui soutient [la vie].

105:17 Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave.

105:18 On lui serra les pieds dans des ceps, sa vie se passa dans les fers,

105:19 jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait dit, où la parole de l'Éternel l'eut éprouvé.

105:20 Le roi envoya et le mit en liberté, le dominateur des peuples fit ouvrir sa prison.

105:21 Il le fit seigneur sur sa maison et dominateur sur toutes ses richesses,

105:22 pour qu'il enchaînât ses princes à son gré et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens.

105:23 Puis Israël vint en Égypte, et Jacob séjourna dans la terre de Cam.

105:24 [L'Éternel] fit beaucoup fructifier son peuple, et le rendit plus puissant que ses adversaires.

105:25 Il changea leur coeur, de sorte qu'ils eurent son peuple en haine et qu'ils complotèrent contre ses esclaves.

105:26 Il envoya Moïse, son esclave, [et] Aaron, qu'il avait élu.

105:27 Ils firent au milieu d'eux les signes qu'il leur avait dits, et des prodiges dans la terre de Cam.

105:28 Il envoya des ténèbres et produisit l'obscurité, et ils ne se révoltèrent pas contre sa parole.

105:29 Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

105:30 Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

105:31 Il dit, et les taons vinrent; il y eut des cousins sur tout leur territoire.

105:32 Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu sur leur terre;

105:33 et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur territoire.

105:34 Il dit, et des sauterelles vinrent, des insectes rongeurs sans nombre,

105:35 qui dévorèrent toute l'herbe de leur terre, qui dévorèrent le fruit de leur sol.

105:36 Et il frappa tout premier-né de leur terre, toutes les prémices de leur vigueur.

105:37 Et il les fit sortir chargés d'argent et d'or, et, dans leurs tribus, personne ne tomba [de fatigue].

105:38 L'Égypte se réjouit de leur départ, car la frayeur d'Israël était tombée sur elle.

105:39 Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer la nuit.

105:40 À leur demande, il fit venir des cailles; il les rassasia du pain du ciel.

105:41 Il ouvrit le rocher et les eaux en découlèrent, elles allèrent par les lieux arides comme un fleuve;

105:42 car il se souvint de la parole de sa sainteté, et d'Abraham, son esclave.

105:43 Il fit sortir son peuple avec joie, ses élus avec cris de réjouissance,

105:44 et il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le [fruit du] travail des peuples,

105:45 afin qu'ils gardassent ses statuts et qu'ils observassent ses lois. Célébrez l'Éternel!

106:1 Célébrez l'Éternel! Louez l'Éternel; car il est bon, car sa grâce demeure éternellement.

106:2 Qui raconterait les exploits de l'Éternel et publierait toute sa louange?

106:3 Heureux ceux qui gardent l'ordonnance [de Dieu], celui qui pratique la justice en tout temps!

106:4 Souviens-toi de moi, Éternel! selon ta bienveillance envers ton peuple, visite-moi par ton salut;

106:5 afin que je voie le bien de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ta nation et que je me glorifie avec ton héritage.

106:6 Nous avons péché avec nos pères; nous avons été pervertis, nous avons agi méchamment.

106:7 Nos pères, en Égypte, ne pensèrent pas sagement à tes merveilles, ils ne se souvinrent pas de la multitude de tes grâces; mais ils se révoltèrent, près de la mer, à la mer Rouge.

106:8 Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de manifester sa puissance.

106:9 Il tança la mer Rouge, et elle se dessécha; et il les fit marcher au milieu des abîmes comme dans le désert.

106:10 Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, et les racheta de la main de l'ennemi.

106:11 Les eaux couvrirent leurs adversaires: il n'en resta pas un seul;

106:12 et ils crurent à ses paroles, ils chantèrent sa louange.

106:13 Ils eurent bientôt oublié ses oeuvres, et ils ne s'attendirent point à son conseil;

106:14 ils se livrèrent à la convoitise dans le désert et tentèrent Dieu dans la solitude.

106:15 Alors il leur accorda leur demande; mais il envoya sur eux la consomption.

106:16 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Éternel.

106:17 La terre s'ouvrit et elle engloutit Dathan, et elle couvrit l'assemblée d'Abiram;

106:18 un feu s'alluma dans leur assemblée, une flamme consuma les méchants.

106:19 Ils firent un veau en Horeb et se prosternèrent devant une image de fonte;

106:20 et ils échangèrent leur gloire contre la figure d'un boeuf qui mange l'herbe.

106:21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,

106:22 des merveilles dans la terre de Cam, des choses terribles sur la mer Rouge.

106:23 Et il parla de les détruire; mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant sa face, pour détourner sa fureur et prévenir leur ruine.

106:24 Ils méprisèrent la terre désirable, ils ne crurent point à sa parole;

106:25 mais ils murmurèrent dans leurs tentes, ils n'écoutèrent point la voix de l'Éternel.

106:26 Et il leva sa main à leur sujet, [jurant] qu'ils les ferait tomber dans le désert,

106:27 et qu'il ferait tomber leur postérité par les nations, et les disperserait dans [tous] les pays.

106:28 Et ils s'attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent les sacrifices des morts.

106:29 Ils provoquèrent [Dieu] par leurs actions; aussi une plaie fit irruption parmi eux.

106:30 Alors Phinées se présenta et fit justice, et la plaie s'arrêta;

106:31 et cela lui fut imputé à justice, d'âge en âge, à perpétuité.

106:32 Ils courroucèrent [Dieu] aux eaux de Mériba; et il arriva du mal à Moïse à cause d'eux;

106:33 car ils furent rebelles à l'Esprit [de Dieu] , et ses lèvres parlèrent légèrement.

106:34 Ils ne détruisirent point les peuples, comme l'Éternel le leur avait dit;

106:35 mais ils se mêlèrent avec les nations et apprirent leurs pratiques.

106:36 Ils servirent leurs idoles, qui leur furent en piège;

106:37 et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,

106:38 et versèrent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan. Et la terre fut profanée par le sang versé,

106:39 et ils se souillèrent par leurs pratiques; ils se prostituèrent par leurs actions.

106:40 Alors la colère de l'Éternel s'alluma contre son peuple, et il eut en abomination son héritage;

106:41 il les livra entre les mains des nations, et ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.

106:42 Leurs ennemis les opprimèrent et les courbèrent sous leur main.

106:43 Bien des fois il les délivra; mais eux, ils se révoltaient dans leur propre conseil et se perdaient par leur iniquité.

106:44 Toutefois il les regardait dans leur détresse, lorsqu'il entendait leur cri,

106:45 et il se souvenait en leur faveur de son alliance; il se repentait selon la multitude de ses grâces,

106:46 et il leur faisait trouver de la compassion devant tous ceux qui les tenaient captifs.

106:47 Sauve-nous, Éternel notre Dieu, et rassemble-nous d'entre les nations; afin que nous louions le nom de ta sainteté et que nous nous glorifiions de ta louange.

106:48 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Célébrez l'Éternel.

107:1 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa grâce demeure éternellement.

107:2 Qu'ainsi disent les rachetés de l'Éternel, ceux qu'il a rachetés de la main de l'adversaire

107:3 et rassemblés de tous pays , du levant et du couchant, du nord et de la mer.

107:4 Ils erraient par le désert, dans le chemin de la solitude, ils ne trouvaient pas de ville pour leur habitation;

107:5 ils étaient affamés et altérés, leur âme défaillait en eux.

107:6 Alors ils crièrent à l'Éternel dans leur détresse, et il les délivra de leurs angoisses;

107:7 il les guida dans le droit chemin, leur faisant atteindre une ville pour leur habitation.

107:8 Qu'ils louent l'Éternel pour sa grâce et pour ses merveilles envers les fils des hommes;

107:9 car il a rassasié l'âme altérée et rempli de biens l'âme affamée.

107:10 Ils habitaient dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, liés d'affliction et de fer,

107:11 parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, et avaient méprisé le conseil du Très-Haut.

107:12 Aussi avait-il fait ployer leur coeur sous le tourment; ils succombaient sans que personne les secourût.

107:13 Alors ils crièrent à l'Éternel dans leur détresse, et il les sauva de leurs angoisses;

107:14 il les tira hors des ténèbres et de l'ombre de la mort, et il rompit leurs liens.

107:15 Qu'ils louent l'Éternel pour sa grâce et pour ses merveilles envers les fils des hommes;

107:16 car il a brisé les portes d'airain et mis en pièces les barres de fer.

107:17 Des insensés, à cause de la voie de leur transgression, et à cause de leurs iniquités, s'étaient rendus misérables;

107:18 leur âme avait en horreur toute nourriture et ils touchaient aux portes de la mort.

107:19 Alors ils crièrent à l'Éternel dans leur détresse, et il les sauva de leurs angoisses;

107:20 il envoya sa parole et les guérit, et les fit échapper à leurs tombeaux.

107:21 Qu'ils louent l'Éternel pour sa grâce et pour ses merveilles envers les fils des hommes;

107:22 qu'ils offrent des sacrifices de louange et qu'ils racontent ses ouvrages avec des cris de joie.

107:23 Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, faisant leur commerce sur les grandes eaux,

107:24 virent les ouvrages de l'Éternel et ses merveilles dans les lieux profonds.

107:25 Il dit, et il fit lever un vent de tempête, qui souleva les flots de la mer.

107:26 Ils montaient aux cieux, ils descendaient aux abîmes; leur âme se fondait de détresse.

107:27 Ils tournoyaient et chancelaient comme un homme ivre; toute leur sagesse avait disparu.

107:28 Alors ils crièrent à l'Éternel dans leur détresse, et il les tira hors de leurs angoisses;

107:29 il arrêta la tempête, [la changeant] en brise légère, et les vagues se turent,

107:30 et il se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, et il les conduisit au port qu'ils désiraient.

107:31 Qu'ils louent l'Éternel pour sa grâce et pour ses merveilles envers les fils des hommes;

107:32 qu'ils l'exaltent dans la congrégation du peuple et qu'ils le célèbrent dans le conseil des anciens.

107:33 Il change les fleuves en déserts et les sources d'eau en sol aride,

107:34 et la terre fertile en terre salée, à cause de la méchanceté de ses habitants.

107:35 Il change le désert en étangs d'eau et la terre aride en sources d'eau,

107:36 et il y établit ceux qui sont affamés, en sorte qu'ils fondent des villes pour leur habitation.

107:37 Ils ensemencent des champs et ils plantent des vignes, et possèdent le fruit qu'ils produisent.

107:38 Il les bénit, en sorte qu'ils se multiplient beaucoup, et il n'amoindrit point leur bétail.

107:39 Ils s'amoindrissent et sont humiliés par l'oppression, le malheur et la tristesse.

107:40 Il répand le mépris sur les principaux et les fait errer dans un désert sans chemin;

107:41 mais il relève le pauvre de l'affliction, et suscite les familles comme des [troupeaux] de menu bétail.

107:42 Les hommes droits le voient, et se réjouissent; mais toute perversité a la bouche fermée.

107:43 Où est le sage? qu'il prenne garde à ceci, et qu'il considère les grâces de l'Éternel.

108:1 (108:1) Chant. Psaume de David. (108:2) Mon coeur est ferme, ô Dieu! Je veux chanter des hymnes et des cantiques; ma gloire aussi te célébrera.

108:2 (108:3) Éveillez-vous, luth et harpe! Je m'éveillerai dès l'aurore.

108:3 (108:4) Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel! Je te chanterai parmi les nations.

108:4 (108:5) Car ta grâce s'élève au-dessus des cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.

108:5 (108:6) Élève-toi, ô Dieu! sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.

108:6 (108:7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-[nous] par ta droite, et réponds-nous.

108:7 (108:8) Dieu a parlé dans son sanctuaire; je serai dans l'allégresse. Je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Souccoth.

108:8 (108:9) Galaad est à moi, à moi Manassé; et Ephraïm est le rempart de ma tête. Juda est mon législateur.

108:9 (108:10) Moab est le bassin où je me laverai; je jetterai sur Édom ma chaussure. Je pousserai des cris de joie sur la Philistie.

108:10 (108:11) Qui me conduira à la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?

108:11 (108:12) N'est-ce pas [toi], ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?

108:12 (108:13) Donne-nous du secours pour sortir de détresse, car le salut qui vient de l'homme n'est que vanité.

108:13 (108:14) En Dieu nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foule aux pieds nos adversaires.

109:1 Au chef de musique. De David. Psaume. Ô Dieu de ma louange! ne garde pas le silence;

109:2 car la bouche du méchant et la bouche du perfide s'ouvrent contre moi. Ils me parlent d'une langue menteuse;

109:3 ils m'environnent de paroles de haine et me font la guerre sans cause.

109:4 En échange de mon affection, ils se font mes adversaires; mais moi, je ne suis que prière.

109:5 Ils me rendent le mal pour le bien, et la haine en échange de mon affection.

109:6 Prépose sur lui le méchant, et que l'adversaire se tienne à sa droite;

109:7 qu'il soit déclaré méchant quand il sera jugé, et que sa prière lui soit imputée à péché;

109:8 que ses jours soient courts; qu'un autre prenne sa charge;

109:9 que ses fils soient orphelins et sa femme veuve;

109:10 que ses fils soient vagabonds et qu'ils mendient, et qu'ils aillent quêtant loin de leurs [demeures en] ruines.

109:11 Que l'usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que des étrangers pillent [le fruit de] son labeur.

109:12 Que personne n'étende jusqu'à lui sa bonté et que personne n'ait pitié de ses orphelins;

109:13 que sa postérité soit retranchée; que, dans un autre âge, leur nom s'éteigne.

109:14 Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;

109:15 qu'ils soient continuellement en la présence de l'Éternel, et qu'il retranche de la terre leur mémoire;

109:16 parce qu'il ne s'est point souvenu de pratiquer la bonté, et qu'il a persécuté l'affligé et le pauvre, et celui qui a le coeur navré, pour le faire mourir.

109:17 Il a aimé la malédiction et elle vient sur lui; il n'a pas pris plaisir à la bénédiction et elle se tient loin de lui;

109:18 Il s'est revêtu de la malédiction comme de son manteau; et elle entre au-dedans de lui comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.

109:19 Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre et une ceinture dont il se ceigne continuellement.

109:20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon âme.

109:21 Mais toi, Éternel! Seigneur! agis en ma faveur à cause de ton nom, car ta grâce est bonne; délivre-moi,

109:22 car je suis affligé et pauvre, et mon coeur est blessé au-dedans de moi.

109:23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle s'allonge; je suis chassé çà et là comme une sauterelle;

109:24 mes genoux faiblissent par l'effet du jeûne et ma chair a perdu son embonpoint.

109:25 Je leur suis en opprobre; ils me regardent, ils hochent la tête.

109:26 Aide-moi, Éternel mon Dieu! sauve-moi selon ta grâce.

109:27 Qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel! qui l'as fait.

109:28 Eux, ils maudiront; toi, tu béniras; ils se lèveront, mais ils seront confus et ton esclave se réjouira.

109:29 Mes adversaires seront revêtus d'ignominie, et ils seront couverts de leur honte comme d'une robe.

109:30 Je louerai hautement l'Éternel de ma bouche, et je le célébrerai au milieu de la multitude;

109:31 car il se tient à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugent son âme.

110:1 De David. Psaume. Oracle de l'Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis le marchepied de tes pieds.

110:2 L'Éternel étendra de Sion le sceptre de ta force: domine au milieu de tes ennemis.

110:3 Ton peuple [sera] de franc vouloir, au jour de ta puissance. Dans une sainte magnificence, du sein maternel de l'aurore, ta jeune milice sort devant toi comme une rosée.

110:4 L'Éternel a juré et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec.

110:5 Le Seigneur, à ta droite, écrase des rois au jour de sa colère;

110:6 il exerce le jugement parmi les nations, il [les] remplit de corps morts; il écrase le chef d'une vaste terre.

110:7 Il boit au torrent dans le chemin, c'est pourquoi il lève haut la tête.

111:1 Célébrez l'Éternel. Je loue l'Éternel de tout mon coeur, dans la compagnie des hommes droits et dans l'assemblée.

111:2 Les ouvrages de l'Éternel sont grands, ils sont recherchés de tous ceux qui y prennent plaisir;

111:3 son oeuvre est splendeur et magnificence, et sa justice subsiste à toujours;

111:4 il a établi un mémorial de ses merveilles. L'Éternel est miséricordieux et compatissant,

111:5 il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient éternellement de son alliance;

111:6 il a manifesté à son peuple la force de ses ouvrages, en lui donnant l'héritage des nations.

111:7 Les ouvrages des ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont fermes,

111:8 appuyés à toujours, pour l'éternité, faits avec vérité et droiture.

111:9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a prescrit son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.

111:10 Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Éternel; tous ceux qui s'y adonnent ont une bonne intelligence. Sa louange subsiste à toujours.

112:1 Célébrez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel et qui prend un grand plaisir en ses commandements.

112:2 Sa postérité sera puissante en la terre; la race des hommes droits est bénie.

112:3 L'abondance et la richesse sont dans sa maison et sa justice subsiste à toujours.

112:4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit. Il est miséricordieux, compatissant et juste.

112:5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; il maintiendra sa cause dans le jugement.

112:6 Aussi ne sera-t-il pas ébranlé, à perpétuité; la mémoire du juste sera éternelle.

112:7 Il ne craint pas une mauvaise nouvelle; son coeur est ferme, se confiant en l'Éternel.

112:8 Son coeur est bien appuyé; il ne craint point, jusqu'à ce que sa vue se repose sur ses adversaires.

112:9 Il répand, il donne aux pauvres, sa justice subsiste à toujours; sa corne s'élève avec gloire.

112:10 Le méchant le voit, il en a du dépit. Il grince les dents et se fond. Le désir des méchants périra.

113:1 Célébrez l'Éternel. Célébrez, esclaves de l'Éternel, célébrez le nom de l'Éternel.

113:2 Que le nom de l'Éternel soit béni dès maintenant et pour l'éternité.

113:3 Du soleil levant au soleil couchant, que le nom de l'Éternel soit célébré!

113:4 L'Éternel est élevé par-dessus toutes les nations, sa gloire est au-dessus des cieux.

113:5 Qui est semblable à l'Éternel notre Dieu? Il habite aux lieux très hauts,

113:6 il s'abaisse pour regarder aux cieux et sur la terre.

113:7 Il tire de la poussière le misérable, il relève de la fange l'indigent,

113:8 pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple.

113:9 Celle qui, dans sa maison, était stérile, il la fait habiter joyeuse mère [au milieu] de ses fils. Célébrez l'Éternel.

114:1 Quand Israël sortit d'Égypte, quand la maison de Jacob [quitta] le peuple au langage barbare,

114:2 Juda devint le sanctuaire de Dieu, Israël fut son empire.

114:3 La mer le vit et s'enfuit, le Jourdain retourna en arrière;

114:4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme de jeunes agneaux.

114:5 Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?

114:6 vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme de jeunes agneaux?

114:7 Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,

114:8 qui transforme le rocher en étangs d'eaux, le granit en sources d'eaux.

115:1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta grâce, à cause de ta vérité.

115:2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?

115:3 Notre Dieu!... il est au cieux; tout ce qu'il veut, il le fait.

115:4 Leurs idoles sont argent et or, ouvrage de main d'homme.

115:5 Elles ont une bouche et ne parlent point; elles ont des yeux et ne voient point;

115:6 elles ont des oreilles et n'entendent point; elles ont un nez et ne sentent point;

115:7 des mains, et elles ne touchent point; des pieds, et elles ne marchent point; elles ne rendent aucun son de leur gosier.

115:8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.

115:9 Israël, confie-toi en l'Éternel: c'est lui qui est leur aide et leur bouclier.

115:10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel: c'est lui qui est leur aide et leur bouclier.

115:11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel: c'est lui qui est leur aide et leur bouclier.

115:12 L'Éternel se souvient de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron;

115:13 il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.

115:14 L'Éternel vous fera croître, vous et vos fils.

115:15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

115:16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; et il a donné la terre aux fils des hommes.

115:17 Ce ne sont pas les morts qui célébreront l'Éternel, ni aucun de ceux qui descendent dans le [lieu du] silence;

115:18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et pour l'éternité. Célébrez l'Éternel.

116:1 J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications.

116:2 Parce qu'il a penché son oreille vers moi, je l'invoquerai durant mes jours.

116:3 Les liens de la mort m'avaient entouré, et les angoisses du séjour des morts m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin;

116:4 mais j'invoquai le nom de l'Éternel: Éternel! je te prie, délivre mon âme.

116:5 L'Éternel est miséricordieux et juste, et notre Dieu est plein de compassion.

116:6 L'Éternel garde les simples: j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.

116:7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien;

116:8 car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, mes pieds de la chute.

116:9 Je marcherai devant la face de l'Éternel, sur la terre des vivants.

116:10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort humilié.

116:11 Je disais dans mon agitation: Tout homme est trompeur.

116:12 Que rendrai-je à l'Éternel? tous ses bienfaits sont sur moi.

116:13 J'élèverai la coupe du salut , et j'invoquerai le nom de l'Éternel;

116:14 j'accomplirai mes voeux, envers l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.

116:15 Elle est coûteuse aux yeux de l'Éternel, la mort de ceux qui l'aiment.

116:16 [Entends,] je te prie, ô Éternel! car je suis ton esclave; je suis ton esclave, le fils de ta servante; tu as détaché mes liens.

116:17 Je t'offrirai le sacrifice de la louange et j'invoquerai le nom de l'Éternel.

116:18 J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,

116:19 dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Célébrez l'Éternel.

117:1 Célébrez l'Éternel, vous, toutes les nations; glorifiez-le, vous, tous les peuples.

117:2 Car sa grâce se montre puissante envers nous, et la vérité de l'Éternel demeure éternellement. Célébrez l'Éternel.

118:1 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa grâce demeure éternellement.

118:2 Qu'Israël dise: Car sa grâce demeure éternellement;

118:3 que la maison d'Aaron dise: Car sa grâce demeure éternellement;

118:4 que ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa grâce demeure éternellement.

118:5 Du sein de l'angoisse j'ai invoqué l'Éternel; l'Éternel m'a répondu en me mettant au large.

118:6 L'Éternel est pour moi; je ne crains point. Que me ferait l'homme?

118:7 L'Éternel est pour moi, parmi ceux qui m'aident; et moi, mon regard se reposera sur ceux qui me haïssent.

118:8 Mieux vaut se réfugier en l'Éternel que de se confier dans l'homme;

118:9 mieux vaut se réfugier en l'Éternel que de se confier dans les princes.

118:10 Toutes les nations m'ont environné; au nom de l'Éternel, certainement je les taillerai en pièces.

118:11 Elles m'ont environné, oui, elles m'ont environné; au nom de l'Éternel, certainement je les taillerai en pièces.

118:12 Elles m'ont environné comme des abeilles; elles seront éteintes comme un feu d'épines; au nom de l'Éternel, certainement je les taillerai en pièces.

118:13 Tu m'avais rudement poussé pour me faire tomber; mais l'Éternel m'a aidé.

118:14 L'Éternel est ma force et mon cantique; il est devenu mon salut.

118:15 La voix d'un chant de triomphe et de salut retentit dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel agit puissamment

118:16 la droite de l'Éternel est haut élevée, la droite de l'Éternel agit puissamment.

118:17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les ouvrages de l'Éternel.

118:18 L'Éternel m'a sévèrement châtié, mais il ne m'a point livré à la mort.

118:19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j'y entrerai, je louerai l'Éternel.

118:20 C'est ici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.

118:21 Je te loue, parce que tu m'as répondu, et que tu es devenu mon salut.

118:22 La pierre qu'ont rejetée ceux qui édifient, est devenue le sommet de l'angle;

118:23 ceci est arrivé de par l'Éternel, et c'est une merveille devant nos yeux.

118:24 C'est ici la journée que l'Éternel a faite; égayons-nous et réjouissons-nous en elle.

118:25 Éternel! je te prie, oh! sauve. Éternel! je te prie, oh! fais réussir.

118:26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.

118:27 L'Éternel est Dieu, et c'est lui qui nous éclaire. Liez avec des cordes la [victime de] fête; [amenez-la] jusques aux cornes de l'autel.

118:28 Tu es mon Dieu, et je te loue; tu es mon Dieu, et je t'exalte.

118:29 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa grâce demeure éternellement.

119:1 Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l'Éternel!

119:2 Heureux ceux qui observent ses témoignages, qui le cherchent de tout leur coeur,

119:3 qui aussi ne font pas les oeuvres de perversité, qui marchent dans ses voies!

119:4 Tu as prescrit tes préceptes pour qu'on les garde exactement.

119:5 Oh! que mes voies soient affermies, pour que je garde tes statuts.

119:6 Alors je ne serai pas confus quand je regarderai à tous tes commandements.

119:7 Je te louerai dans la droiture de mon coeur, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.

119:8 Je garderai tes statuts: ne m'abandonne pas entièrement.

119:9 Par quel moyen le jeune homme rendra-t-il pur son sentier?... C'est en le gardant selon ta parole.

119:10 Je te cherche de tout mon coeur; ne permets pas que je m'égare loin de tes commandements.

119:11 Je serre dans mon coeur ce que tu as dit, afin de ne point pécher contre toi.

119:12 Béni sois-tu, Éternel! Enseigne-moi tes statuts.

119:13 De mes lèvres je raconte toutes les ordonnances de ta bouche;

119:14 je me réjouis dans la voie de tes témoignages comme si j'avais tous les trésors.

119:15 Je médite sur tes préceptes et je regarde à tes sentiers;

119:16 je fais mes délices de tes statuts, je n'oublie point ta parole.

119:17 Fais du bien à ton esclave, pour que je vive et que je garde ta parole.

119:18 Ouvre mes yeux, pour que je regarde les merveilles qui proviennent de ta loi.

119:19 Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements.

119:20 Mon âme est brisée par le désir qu'elle a de tout temps pour tes ordonnances.

119:21 Tu tances les orgueilleux, gens maudits, qui s'égarent loin de tes commandements.

119:22 Enlève de dessus moi l'opprobre et le mépris; car j'observe tes témoignages.

119:23 Des princes même se sont assis, ils se concertent contre moi; ton esclave médite sur tes statuts.

119:24 Tes témoignages sont aussi mes délices, les gens de mon conseil.

119:25 Mon âme est attachée à la poussière; fais-moi revivre selon ta parole.

119:26 Je [t']ai raconté mes voies et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.

119:27 Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.

119:28 Mon âme pleure de chagrin; relève-moi selon ta parole.

119:29 Éloigne de moi la voie du mensonge, et donne-moi gratuitement ta loi.

119:30 Je choisis la voie de la fidélité; je me propose tes ordonnances.

119:31 Je m'attache à tes témoignages; ô Éternel! ne me rends point confus.

119:32 Je courrai dans la voie de tes commandements quand tu auras mis mon coeur au large.

119:33 Éternel! enseigne-moi la voie de tes statuts, pour que je l'observe jusqu'à la fin.

119:34 Donne-moi l'intelligence, pour que j'observe ta loi et que je la garde de tout mon coeur.

119:35 Fais-moi marcher dans le chemin de tes commandements, car j'y prends plaisir.

119:36 Incline mon coeur à tes témoignages, et non point au gain.

119:37 Détourne mes yeux de regarder à la vanité; fais-moi revivre dans ta voie.

119:38 Confirme à ton esclave ta promesse , qui est pour ceux qui te craignent.

119:39 Détourne de moi l'opprobre que je redoute; car tes ordonnances sont bonnes.

119:40 Voici, je désire tes préceptes; fais-moi revivre dans ta justice.

119:41 Et que ta grâce vienne sur moi, ô Éternel! et ton salut, selon ce que tu as dit.

119:42 Et j'aurai de quoi répondre à celui qui m'outrage; car je me confie en ta parole.

119:43 Et n'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité; car je m'attends à tes ordonnances.

119:44 Et je garderai ta loi continuellement, à perpétuité et à toujours.

119:45 Et je marcherai au large, car je recherche tes préceptes.

119:46 Et je parlerai de tes témoignages en présence des rois, et je ne serai pas confus.

119:47 Et je ferai mes délices de tes commandements que j'aime.

119:48 Et je lèverai mes mains vers tes commandements que j'aime, et je méditerai sur tes statuts.

119:49 Souviens-toi de la parole adressée à ton esclave, puisque tu as mis en moi l'espérance.

119:50 Voilà ma consolation dans mon affliction, c'est que ce que tu as dit me fait revivre.

119:51 Les orgueilleux se moquent de moi jusqu'à l'excès; je ne me détourne pas de ta loi;

119:52 je me souviens de tes ordonnances de jadis, ô Éternel! et je me sens consolé.

119:53 Une ardente indignation me saisit à cause des méchants qui abandonnent ta loi.

119:54 Tes statuts sont [le sujet de] mes cantiques, dans la maison de mon pèlerinage.

119:55 La nuit, je me souviens de ton nom, ô Éternel! pour que je garde ta loi.

119:56 Voilà ce qui m'est propre, c'est que j'observe tes préceptes.

119:57 Ma part, ô Éternel! je le dis, c'est de garder tes paroles.

119:58 J'ai imploré ta face de tout mon coeur; aie pitié de moi selon ce que tu as dit.

119:59 Je pense à mes voies, et je reporte mes pas vers tes témoignages.

119:60 Je me hâte et je ne diffère point de garder tes commandements.

119:61 Les cordes des méchants m'entourent; je n'oublie point ta loi.

119:62 Je me lève à minuit pour te louer, à cause des ordonnances de ta justice.

119:63 Je m'associe à tous ceux qui te craignent, et à ceux qui gardent tes préceptes.

119:64 La terre. ô Éternel! est pleine de ta grâce; enseigne-moi tes statuts.

119:65 Tu fais du bien à ton esclave, ô Éternel! selon ta parole.

119:66 Enseigne-moi le bien, le sens et la science; car je crois à tes commandements.

119:67 Avant d'avoir été humilié je m'égarais; mais à présent je garde ce que tu as dit.

119:68 Tu es bon et bienfaisant; enseigne-moi tes statuts

119:69 Les orgueilleux inventent contre moi des mensonges; moi, j'observe de tout mon coeur tes préceptes.

119:70 Leur coeur est insensible comme la graisse; moi, je fais mes délices de ta loi.

119:71 Il m'est bon d'être humilié, afin que j'apprenne tes statuts.

119:72 La loi de ta bouche me vaut mieux que des milliers de [pièces] d'or et d'argent.

119:73 Tes mains m'ont fait et façonné; rends-moi intelligent pour que j'apprenne tes commandements.

119:74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, car je m'attends à ta parole.

119:75 Je sais, ô Éternel! que tes ordonnances sont justice, et que c'est en fidélité que tu m'as humilié.

119:76 Oh! que ta grâce soit ma consolation, selon que tu l'as promis à ton esclave.

119:77 Que tes compassions viennent sur moi pour que je vive; car ta loi fait mes délices.

119:78 Que les orgueilleux soient confus, car ils m'oppriment sans cause; pour moi, je médite sur tes préceptes.

119:79 Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, et qu'ils connaissent tes témoignages.

119:80 Que mon coeur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas confus.

119:81 Mon âme se consume en désirant ton salut! je m'attends à ta parole.

119:82 Mes yeux se consument en attendant ce que tu as promis; je dis: Quand me consoleras-tu?

119:83 Car je suis comme une outre mise à la fumée; je n'oublie pas tes statuts.

119:84 Combien dureront les jours de ton esclave? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?

119:85 Les orgueilleux creusent pour moi des fosses, ce qui n'est point selon ta loi.

119:86 Tous tes commandements sont fidélité. Ils me persécutent sans cause; aide-moi.

119:87 Encore un peu, et ils me détruisaient sur la terre; cependant je n'abandonne pas tes préceptes.

119:88 Fais-moi revivre selon ta grâce, pour que je garde le témoignages de ta bouche.

119:89 Pour l'éternité, ô Éternel! ta parole demeure ferme dans les cieux.

119:90 Ta fidélité est d'âge en âge. Tu as affermi la terre et elle subsiste.

119:91 Selon tes ordonnances tout subsiste aujourd'hui; car toutes choses sont tes esclaves.

119:92 Si ta loi n'eût fait mes délices, alors j'eusse péri dans mon affliction.

119:93 Jamais je n'oublierai tes préceptes; car par eux tu me fais revivre.

119:94 Je suis à toi, sauve-moi; car je recherche tes préceptes.

119:95 Les méchants m'attendent pour me perdre; je suis intelligent pour tes témoignages.

119:96 J'ai vu une fin à tout ce qu'il y a de plus parfait: ton commandement est fort étendu.

119:97 Combien j'aime ta loi! tout le jour elle est ma méditation.

119:98 Elle me rend plus sage que mes ennemis par tes commandements, car elle est toujours avec moi.

119:99 J'agis plus sagement que tous ceux qui m'enseignent, car tes témoignages sont ma méditation.

119:100 Je suis plus intelligent que les anciens, parce que j'observe tes préceptes.

119:101 Je retiens mon pied loin de tout mauvais sentier, afin que je garde ta parole.

119:102 Je ne me détourne pas de tes ordonnances; car c'est toi qui m'enseignes.

119:103 Que tes paroles sont douces à mon palais, plus que le miel à ma bouche!

119:104 Par tes préceptes je deviens intelligent; c'est pourquoi je hais tout sentier de mensonge.

119:105 Ta parole est une lampe à mon pied et une lumière à mon chemin.

119:106 J'ai juré et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice.

119:107 Je suis extrêmement humilié; Éternel! fais-moi revivre selon ta parole.

119:108 Éternel! oh! agrée les offrandes volontaires de ma bouche et enseigne-moi tes ordonnances.

119:109 Ma vie est continuellement dans la paume de ma main, et je n'oublie pas ta loi.

119:110 Les méchants me tendent des pièges; mais je ne vais pas errant loin de tes préceptes.

119:111 Je me suis approprié à perpétuité tes témoignages, car ils sont la joie de mon coeur.

119:112 J'ai incliné mon coeur à pratiquer tes statuts, à perpétuité, jusqu'à la fin.

119:113 Je hais les pensées diverses, et j'aime ta loi.

119:114 Tu es mon asile et mon bouclier; je m'attends à ta parole.

119:115 Retirez-vous de moi, méchants, pour que j'observe les commandements de mon Dieu.

119:116 Soutiens-moi suivant ta parole , afin que je vive; et ne me rends pas confus dans mon attente.

119:117 Sois mon appui pour que je sois sauvé, et je regarderai continuellement à tes statuts.

119:118 Tu rejettes tous ceux qui s'égarent loin de tes statuts, car leur ruse n'est que mensonge.

119:119 Tu ôtes comme de l'écume tous les méchants de la terre; c'est pourquoi j'aime tes témoignages.

119:120 Ma chair frissonne de la frayeur qu'elle a de toi, et je crains à cause de tes ordonnances.

119:121 Je pratique l'ordonnance et la justice; ne m'abandonne pas à mes oppresseurs.

119:122 Sois le garant de ton esclave pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.

119:123 Mes yeux se consument en désirant ton salut et la parole de ta justice.

119:124 Agis envers ton esclave selon ta grâce, et enseigne-moi tes statuts.

119:125 Je suis ton esclave; rends-moi intelligent, pour que je connaisse tes témoignages.

119:126 Il est temps que l'Éternel agisse; ils ont annulé ta loi.

119:127 C'est pourquoi j'aime tes commandements, plus que l'or, et que l'or épuré.

119:128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes préceptes en toutes choses. Je hais tout sentier de mensonge.

119:129 Tes témoignages sont merveilleux, c'est pourquoi mon âme les observe.

119:130 La révélation de tes paroles illumine; elle donne de l'intelligence aux simples.

119:131 J'ouvre la bouche et je soupire, car je suis avide de tes commandements.

119:132 Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi, selon ton ordonnance envers ceux qui aiment ton nom.

119:133 Affermis mes pas dans ce que tu as dit, et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi.

119:134 Rachète-moi de l'oppression de l'homme, pour que je garde tes préceptes.

119:135 Fais luire ta face sur ton esclave, et enseigne-moi tes statuts.

119:136 Des ruisseaux d'eau coulent de mes yeux parce qu'on ne garde pas ta loi.

119:137 Tu es juste, ô Éternel! et tu es droit en tes ordonnances.

119:138 Tu as prescrit la justice en tes témoignages, et une entière fidélité.

119:139 Mon zèle me consume, parce que mes adversaires oublient tes paroles.

119:140 Ta parole est parfaitement affinée, et ton esclave l'aime.

119:141 Je suis chétif et méprisé; je n'oublie pas tes préceptes.

119:142 Ta justice est une justice éternelle, et ta loi est vérité.

119:143 La détresse et l'angoisse m'atteignent; tes commandements font mes délices.

119:144 Tes témoignages sont une justice éternelle; rends-moi intelligent pour que je vive.

119:145 Je t'invoque de tout mon coeur; ô Éternel! réponds-moi, pour que j'observe tes statuts.

119:146 Je t'invoque; sauve-moi, pour que je garde tes témoignages.

119:147 Je préviens l'aurore et je crie; je m'attends à tes paroles.

119:148 Mes yeux préviennent les veilles de la nuit pour méditer sur ce que tu as dit.

119:149 Écoute ma voix selon ta grâce; Éternel! fais-moi revivre selon ton ordonnance.

119:150 Ils s'approchent, ceux qui suivent le crime; ils se tiennent loin de ta loi.

119:151 Tu es proche, ô Éternel! et tous tes commandements sont vérité.

119:152 Dès longtemps, je sais par tes témoignages, que tu les as établis pour toujours.

119:153 Vois mon affliction et délivre-moi, car je n'oublie pas ta loi.

119:154 Plaide ma cause et rachète-moi; fais-moi revivre selon ce que tu as dit.

119:155 Le salut est loin des méchants, parce qu'ils ne recherchent pas tes statuts.

119:156 Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel! fais-moi revivre, selon tes ordonnances.

119:157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont en grand nombre; je ne me détourne pas de tes témoignages.

119:158 Je vois avec dégoût les perfides, ceux qui ne gardent pas ce que tu as dit.

119:159 Considère que j'aime tes préceptes; Éternel! fais-moi revivre selon ta grâce.

119:160 Le sommaire de ta parole est vérité; et toute l'ordonnance de ta justice demeure éternellement.

119:161 Des princes me persécutent sans cause; et mon coeur tremble à tes paroles.

119:162 Je suis joyeux, à cause de ce que tu as dit, comme celui qui trouve un grand butin.

119:163 Je hais et je déteste le mensonge: j'aime ta loi.

119:164 Sept fois le jour je te célèbre à cause des ordonnances de ta justice.

119:165 Il y a une grande paix pour ceux qui aiment ta loi, et pour eux il n'est point d'achoppement.

119:166 J'espère en ton salut, ô Éternel! et je pratique tes commandements.

119:167 Mon âme garde tes témoignages, et je les aime extrêmement.

119:168 Je garde tes préceptes et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.

119:169 Que mon cri parvienne devant ta face, ô Éternel! rends-moi intelligent, selon ta parole.

119:170 Que ma supplication vienne devant ta face; délivre-moi selon ce que tu as dit.

119:171 Que mes lèvres proclament la louange; car tu m'enseignes tes statuts.

119:172 Que ma langue chante ce que tu as dit, car tous tes commandements sont justice.

119:173 Que ta main me soit en aide; car j'ai choisi tes préceptes.

119:174 Je désire ton salut, ô Éternel! et ta loi fait mes délices.

119:175 Que mon âme vive et qu'elle te célèbre, et que tes ordonnances me soient en aide.

119:176 Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton esclave, car je n'oublie point tes commandements.

120:1 Chant des degrés. À l'Éternel, en ma détresse, je crie, et il me répond.

120:2 Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.

120:3 Que te donnera-t-il et qu'y ajoutera-t-il pour toi, langue qui trompes?

120:4 Les flèches acérées du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.

120:5 Malheureux que je suis, de séjourner en Méschec, de demeurer auprès des tentes de Kédar!

120:6 Trop longtemps pour elle, mon âme a demeuré avec ceux qui haïssent la paix.

120:7 Je veux la paix; mais quand j'en parle, ils sont, eux, pour la guerre.

121:1 Chant des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes; d'où viendra mon secours?

121:2 Mon secours [vient] d'auprès de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

121:3 Il ne laissera point chanceler ton pied; ton gardien ne sommeillera pas.

121:4 Voici, il ne sommeille pas et il ne s'endort pas, le gardien d'Israël.

121:5 L'Éternel est ton gardien; l'Éternel est ton ombre, [il est] à ta main droite.

121:6 De jour le soleil ne te frappera pas, ni la lune pendant la nuit.

121:7 L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.

121:8 Et l'Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et pour l'éternité.

122:1 Chant des degrés. De David. Je me réjouis à cause de ceux qui me disent: Allons à la maison de l'Éternel.

122:2 Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!

122:3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville dont les édifices sont joints ensemble.

122:4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, selon le témoignage [confié] à Israël, pour louer le nom de l'Éternel.

122:5 Car c'est là que sont posés les trônes pour le jugement, les trônes pour la maison de David.

122:6 Demandez la paix de Jérusalem. Qu'ils aient du repos, ceux qui t'aiment!

122:7 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!

122:8 À cause de mes frères et de mes amis, je veux dire: Paix en toi!

122:9 À cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.

123:1 Chant des degrés. Je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans le cieux.

123:2 Voici, comme les yeux des esclaves [se tournent] vers la main de leur maître, comme les yeux de la servante [regardent] vers la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux [se lèvent] vers l'Éternel, notre Dieu, jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous.

123:3 Aie pitié de nous, ô Éternel! aie pitié de nous; car nous sommes assez rassasiés de mépris.

123:4 Assez est rassasiée notre âme de la moquerie de ceux qui sont à l'aise, du mépris des orgueilleux.

124:1 Chant des degrés. De David. N'eût été l'Éternel, qui fut pour nous, peut bien dire Israël;

124:2 n'eût été l'Éternel, qui fut pour nous quand les hommes s'élevaient contre nous,

124:3 alors ils nous eussent engloutis tout vivants, quand leur colère s'allumait contre nous;

124:4 alors les eaux nous eussent submergés, un torrent eût passé sur notre âme;

124:5 alors elles eussent passé sur notre âme, les eaux orgueilleuses.

124:6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!

124:7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet des oiseleurs; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.

124:8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le cieux et la terre.

125:1 Chant qui degrés. Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme la montagne de Sion qui ne chancelle point, qui demeure pour l'éternité.

125:2 Jérusalem! des montagnes sont autour d'elle; ainsi l'Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et pour l'éternité.

125:3 Car le sceptre de la méchanceté ne reposera pas sur le lot des justes, afin que les justes n'étendent pas leurs mains vers la perversité.

125:4 Éternel! fais du bien aux gens de bien et à ceux qui sont droits en leur coeur.

125:5 Quant à ceux qui se détournent dans leurs voies tortueuses, l'Éternel les fera aller avec ceux qui pratiquent l'iniquité. Paix à Israël!

126:1 Chant des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion nous fûmes comme ceux qui songent.

126:2 Alors notre bouche se remplit d'allégresse; et notre langue de cris de joie. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour ceux-ci de grandes choses.

126:3 L'Éternel a fait pour nous de grandes choses; nous en avons été joyeux.

126:4 Éternel! ramène nos captifs, comme des ruisseaux dans le midi.

126:5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonnent avec cris de joie.

126:6 Il marche, il marche en pleurant, celui qui porte la semence pour la répandre; ils revient, revient avec des cris de joie, portant ses gerbes.

127:1 Chant des degrés. De Salomon. Si l'Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent y travaillent en vain. Si l'Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.

127:2 En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, mangez-vous le pain de douleurs; il en donne tout autant à son bien-aimé pendant le sommeil.

127:3 Voici, les fils sont un héritage de l'Éternel; le fruit du sein maternel est une récompense.

127:4 Tels que les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du jeune âge.

127:5 Heureux est l'homme qui en a rempli son carquois; ils ne seront pas confus quand ils parleront, à la porte, avec des ennemis.

128:1 Chant des degrés. Heureux est tout homme qui craint l'Éternel, et qui marche dans ses voies.

128:2 Oui, tu mangeras [le fruit] du travail de tes mains. À toi le bonheur et la prospérité;

128:3 ta femme sera comme une vigne féconde dans l'intérieur de ta maison; tes fils, comme des plants d'olivier, entoureront ta table.

128:4 Voilà c'est ainsi que sera béni l'homme qui craint l'Éternel.

128:5 L'Éternel te bénira de Sion, et tu verras la prospérité de Jérusalem tous les jours de ta vie.

128:6 Et tu verras les fils de tes fils. Paix à Israël!

129:1 Chant des degrés. Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël;

129:2 ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse, Cependant ils n'ont pas prévalu sur moi.

129:3 Des laboureurs ont labouré mon dos; ils y ont tracé leurs longs sillons.

129:4 L'Éternel est juste; il coupe les cordes des méchants.

129:5 Ils seront confus et seront rejetés en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.

129:6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui sèche avant d'être arrachée,

129:7 dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur son sein;

129:8 de sorte que les passants ne disent point: La bénédiction de l'Éternel soit avec vous! nous vous bénissons au nom de l'Éternel!

130:1 Chant des degrés. De David. Je t'invoque des lieux profonds, ô Éternel!

130:2 Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.

130:3 Si tu prends garde aux iniquités, Éternel! Seigneur! qui subsistera?

130:4 Mais auprès de toi est le pardon, afin que tu sois craint.

130:5 J'attends l'Éternel, mon âme l'attend, et j'espère et sa parole.

130:6 Mon âme [désire] le Seigneur, plus que les gardes [n'attendent] le matin, que les gardes [n'attendent] le matin.

130:7 Israël, espère en l'Éternel; car auprès de l'Éternel est la grâce, auprès de lui est une abondante rédemption;

130:8 c'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

131:1 Chant des degrés. De David. Éternel! mon coeur n'est pas hautain, et mes yeux ne s'élèvent point, et je ne m'engage pas dans des choses trop grandes et trop merveilleuses pour moi.

131:2 Oui, certes, j'ai soumis et fait taire mon âme, comme un enfant sevré auprès de sa mère; mon âme est en moi comme l'enfant sevré.

131:3 Israël, espère en l'Éternel, dès maintenant et pour l'éternité.

132:1 Chant des degrés. Éternel! souviens-toi de David, de toute son humiliation;

132:2 car il fit à l'Éternel ce serment, ce voeu au puissant de Jacob:

132:3 Certainement je n'entrerai pas sous l'abri de ma maison, je ne monterai pas dans la couche de mon lit,

132:4 je n'accorderai pas de sommeil à mes yeux, d'assoupissement à mes paupières,

132:5 que je n'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le puissant de Jacob.

132:6 Voici, nous entendîmes parler d'elle à Ephratha, nous la trouvâmes dans les champs de Jaar.

132:7 Entrons dans sa demeure, prosternons-nous sur le marchepied de ses pieds.

132:8 Lève-toi, Éternel! [Viens] au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force.

132:9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que ceux qui t'aiment chantent de joie.

132:10 À cause de David, ton esclave, ne repousse pas la face de ton oint.

132:11 L'Éternel a fait à David un serment de vérité; il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône du fruit de ton ventre.

132:12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi siégeront à toujours sur ton trône.

132:13 Car l'Éternel a choisi Sion, il l'a désirée pour son habitation.

132:14 C'est ici le lieu de mon repos à toujours; j'y habiterai, car je l'ai désirée.

132:15 Je bénirai abondamment ses provisions, je rassasierai de pain ses pauvres.

132:16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ceux qui l'aiment feront retentir des chants de joie.

132:17 C'est là que je ferai germer une corne pour David, que je préparerai une lampe à mon oint.

132:18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera sa couronne.

133:1 Chant des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères demeurent bien unis ensemble!

133:2 Telle est l'huile exquise qui, de la tête, descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, qui descend jusqu'à l'ouverture de ses vêtements.

133:3 Telle est une rosée de l'Hermon, qui descend sur les montagnes de Sion; car c'est là que l'Éternel a commandé la bénédiction, la vie, pour l'éternité.

134:1 Chant des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, esclaves de l'Éternel, qui vous tenez debout durant les nuits dans la maison de l'Éternel.

134:2 Élevez vos mains vers le sanctuaire et bénissez l'Éternel.

134:3 Que l'Éternel te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre!

135:1 Célébrez l'Éternel; célébrez le nom de l'Éternel. Célébrez-le, vous, esclaves de l'Éternel,

135:2 qui vous tenez debout dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu.

135:3 Célébrez l'Éternel, car l'Éternel est bon; chantez à son nom. car c'est une chose agréable.

135:4 Car l'Éternel a choisi pour lui Jacob, Israël pour sa possession.

135:5 Certainement je sais que l'Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.

135:6 Tout ce que veut l'Éternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.

135:7 Il fait monter les vapeurs du bout de la terre, il fait les éclairs pour la pluie , et tire le vent hors de ses trésors.

135:8 C'est lui qui frappa les premiers-nés de l'Égypte, depuis l'homme jusqu'à la bête;

135:9 qui envoya des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre Pharaon et contre tous ses esclaves;

135:10 qui frappa des nations nombreuses et tua des rois puissants,

135:11 Sikon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basçan, et tous les rois de Canaan,

135:12 et qui donna leur terre en héritage, en héritage à Israël, son peuple.

135:13 Éternel! ton nom demeure éternellement. Éternel! ta mémoire est d'âge en âge.

135:14 Car l'Éternel prononce sur la cause de son peuple, et il a compassion de ses esclaves.

135:15 Les idoles des nations sont argent et or, ouvrage de mains d'homme.

135:16 Elles ont une bouche et ne parlent point; elles ont des yeux et ne voient point;

135:17 elles ont des oreilles et n'entendent point; il n'y a pas non plus de respiration dans leur bouche.

135:18 Telles elles sont, tels sont ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.

135:19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel.

135:20 Maison des Lévites, bénissez l'Éternel. Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel.

135:21 Béni soit, de Sion, l'Éternel, qui habite à Jérusalem. Célébrez l'Éternel.

136:1 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa grâce demeure éternellement.

136:2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce demeure éternellement.

136:3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce demeure éternellement;

136:4 [lui] qui seul fait de grandes merveilles, car sa grâce demeure éternellement;

136:5 [lui] qui fit les cieux avec intelligence, car sa grâce demeure éternellement;

136:6 qui étendit la terre sur les eaux, car sa grâce demeure éternellement;

136:7 qui fit les grands luminaires, car sa grâce demeure éternellement;

136:8 le soleil pour avoir domination sur le jour, car sa grâce demeure éternellement.

136:9 la lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit, car sa grâce demeure éternellement;

136:10 qui frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce demeure éternellement;

136:11 et fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa grâce demeure éternellement;

136:12 à main forte et à bras étendu, car sa grâce demeure éternellement;

136:13 qui coupa en deux la mer Rouge, car sa grâce demeure éternellement;

136:14 et fit passer Israël au milieu d'elle, car sa grâce demeure éternellement;

136:15 et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa grâce demeure éternellement;

136:16 qui fit marcher son peuple dans le désert, car sa grâce demeure éternellement,

136:17 qui frappa de grands rois, car sa grâce demeure éternellement;

136:18 et tua des rois magnifiques, car sa grâce demeure éternellement;

136:19 Sikon, roi des Amoréens, car sa grâce demeure éternellement;

136:20 et Og, roi de Basçan, car sa grâce demeure éternellement;

136:21 et donna leur terre en héritage, car sa grâce demeure éternellement;

136:22 en héritage à Israël, son esclave, car sa grâce demeure éternellement;

136:23 qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce demeure éternellement;

136:24 et nous arracha à nos adversaires, car sa grâce demeure éternellement;

136:25 qui donne du pain à toute chair, car sa grâce demeure éternellement.

136:26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce demeure éternellement.

137:1 Auprès des fleuves de Babylone nous étions assis, et là nous pleurions en nous souvenant de Sion.

137:2 Aux saules de la contrée nous avions suspendu nos harpes.

137:3 Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des paroles de chant, et ceux qui nous faisaient gémir, [des chants de] joie. Chantez-nous, [disaient-ils,] des chants de Sion.

137:4 Comment chanterions-nous les chants de l'Éternel sur le sol étranger?

137:5 Si je t'oublie, ô Jérusalem! que ma droite oublie [son art];

137:6 que ma langue s'attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je ne mets Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!

137:7 Éternel, souviens-toi des fils d'Édom, qui disaient, dans la journée de Jérusalem: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements.

137:8 Fille de Babylone, vouée à la destruction! heureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!

137:9 Heureux qui saisira tes petits enfants et les écrasera sur le roc!

138:1 De David. Je te loue de tout mon coeur, je chante à ton honneur en la présence des dieux.

138:2 Je me prosterne vers le palais de ta sainteté et je loue ton nom, à cause de ta grâce et de ta vérité; car tu as rendu ta parole plus grande encore que ton nom.

138:3 Au jour que j'ai crié tu m'as répondu; tu m'as rendu courageux, la force est dans mon âme.

138:4 Éternel! tous les rois de la terre te loueront quand ils auront entendu les paroles de ta bouche,

138:5 et ils chanteront dans les voies de l'Éternel; car la gloire de l'Éternel est grande;

138:6 car l'Éternel est haut élevé. Il voit l'homme humble, et il connaît de loin le hautain.

138:7 Si je marche au milieu de la détresse tu me fais revivre; tu opposes ta main à la colère de mes ennemis et ta droite me sauve.

138:8 L'Éternel achèvera ce qui me concerne. Éternel! ta grâce demeure éternellement. Ne délaisse pas les ouvrages de tes mains.

139:1 Au chef de musique. De David. Psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais:

139:2 tu connais quand je m'assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée;

139:3 tu me passes par le crible, soit que je marche ou que je me couche, et tu connais parfaitement toutes mes voies.

139:4 Car la parole n'est pas encore sur ma langue, que voilà, ô Éternel! tu la connais tout entière.

139:5 Tu me presses par-derrière et par-devant. et tu mets ta main sur moi:

139:6 science trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre!

139:7 Où irais-je loin de ton Esprit et où fuirais-je loin de ta face?

139:8 Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.

139:9 Si je m'élève sur les ailes de l'aurore, et que je fasse ma demeure au bout de la mer,

139:10 là même ta main me conduira et ta droite me saisira.

139:11 Et si je dis: Au moins les ténèbres me cacheront,... la nuit est lumière autour de moi;

139:12 devant toi les ténèbres même ne sont pas obscures, et la nuit reluira comme le jour, l'obscurité sera comme la lumière.

139:13 Car c'est toi qui as formé mes reins, tu m'as recouvert dans le sein de ma mère.

139:14 Je te loue de ce que j'ai été formé si admirablement, si merveilleusement. Tes ouvrages sont merveilleux, et mon âme le sait très bien.

139:15 Ma substance ne t'était point cachée quand j'ai été fait dans le secret, tissé comme de broderie dans les lieux bas de la terre.

139:16 Quand je n'étais qu'un peloton, tes yeux m'ont vu; et dans ton livre étaient marqués tous [mes] jours, [déjà] déterminés, avant qu'aucun d'eux existât.

139:17 Que tes pensées, ô Dieu, me sont précieuses! Que la somme en est immense!

139:18 Veux-je les compter, elles sont plus nombreuses que [les grains de] sable. Quand je m'éveille je suis encore avec toi.

139:19 Ô Dieu! puisses-tu faire mourir le méchant! Vous, hommes de sang, éloignez-vous de moi:

139:20 eux qui parlent contre toi criminellement, qui prennent [ton nom] en vain, tes ennemis!

139:21 N'ai-je pas en haine, ô Éternel! ceux qui te haïssent, et n'ai-je pas en horreur ceux qui s'élèvent contre toi?

139:22 Je les hais d'une parfaite haine, ce sont pour moi des ennemis.

139:23 Sonde-moi, ô Dieu! et connais mon coeur; éprouve-moi et connais mes pensées;

139:24 regarde s'il y a en moi quelque voie funeste, et conduis-moi dans la voie de l'éternité!

140:1 (140:1) Au chef de musique. Psaume de David. (140:2) Éternel! délivre-moi de l'homme méchant, préserve-moi de l'homme violent.

140:2 (140:3) lesquels méditent le mal dans leur coeur, et s'assemblent tous les jours pour la guerre.

140:3 (140:4) Ils affilent leur langue comme le serpent, un venin d'aspic est sous leurs lèvres. (Sélah.)

140:4 (140:5) Éternel! garde-moi de la main du méchant, préserve-moi de l'homme violent, lesquels méditent de faire trébucher mes pas.

140:5 (140:6) Les orgueilleux cachent sous mes pas des lacets et des cordes, ils tendent des rets au bord de la route, ils me dressent des pièges. (Sélah.)

140:6 (140:7) Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Prête l'oreille, ô Éternel! à la voix de mes supplications.

140:7 (140:8) Éternel! Seigneur! force de mon salut! tu couvres ma tête au jour des armes.

140:8 (140:9) N'accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant; ne laisse pas réussir son dessein; ils s'élèverait. (Sélah.)

140:9 (140:10) Sur la tête de ceux qui m'assiègent retombera le travail de leurs lèvres;

140:10 (140:11) sur eux seront jetés des charbons ardents. Il les précipitera dans le feu [et] dans les abîmes, pour qu'ils ne se relèvent pas.

140:11 (140:12) L'homme à la langue [méchante] ne sera point affermi sur la terre; l'homme violent! le mal le pourchassera jusqu'à le ruiner entièrement.

140:12 (140:13) Je sais que l'Éternel fait droit à l'affligé, justice aux pauvres.

140:13 (140:14) Oui, les justes loueront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.

141:1 Psaume de David. Éternel, je t'invoque, hâte-toi vers moi. Prête l'oreille à ma voix quand je t'invoque.

141:2 Que ma prière se place devant ta face comme le parfum, l'élévation de mes mains comme l'hommage du soir.

141:3 Mets, ô Éternel! une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.

141:4 N'incline mon coeur vers aucune chose mauvaise, pour commettre par méchanceté des forfaits avec les hommes qui pratiquent l'iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices.

141:5 Que le juste me frappe, c'est une grâce; et qu'il me reprenne, c'est de l'huile sur [ma] tête: ma tête ne la refusera pas; car encore je prierai dans sa calamité.

141:6 Quand leurs juges auront été précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables.

141:7 Comme on sillonne et fend la terre, ainsi nos os sont dispersés à la gueule du séjour des morts.

141:8 Mais c'est à toi, Éternel! Seigneur! que mes yeux regardent; c'est en toi que je me réfugie. Ne livre pas mon âme.

141:9 Garde-moi des lacets qu'ils me tendent et des pièges de ceux qui pratiquent l'iniquité.

141:10 Que les méchants tombent dans leurs propres filets, jusqu'à ce que je sois tout à fait passé.

142:1 (142:1) Cantique de David. Prière quand il était dans la caverne. (142:2) Je crie de ma voix à l'Éternel, je supplie de ma voix l'Éternel.

142:2 (142:3) Je répands ma plainte devant sa face, je déclare devant sa face ma détresse.

142:3 (142:4) Quand mon esprit défaut au-dedans de moi tu connais mon sentier. Ils me tendent des lacets sur la voie où je marche.

142:4 (142:5) Regarde à droite et considère; personne ne me reconnaît, tout asile me manque, personne ne s'enquiert de mon âme.

142:5 (142:6) Éternel! je crie à toi; je dis: Tu es mon refuge, ma part sur la terre des vivants.

142:6 (142:7) Sois attentif à mon cri, car je suis extrêmement misérable; délivre-moi de mes persécuteurs, car ils sont plus fors que moi.

142:7 (142:8) Tire mon âme de sa prison, pour louer ton nom. Les justes m'entoureront quand tu m'auras fait du bien.

143:1 Psaume de David. Éternel! écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications. Réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice.

143:2 Et n'entre point en jugement avec ton esclave, car nul homme vivant ne sera trouvé juste devant ta face.

143:3 Car l'ennemi poursuit mon âme, il foule ma vie par terre, il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts dès longtemps.

143:4 Et mon esprit défaut en moi, mon coeur se trouble au-dedans de moi.

143:5 Je me souviens des jours d'autrefois, je pense à toutes tes oeuvres, je médite l'ouvrage de tes mains.

143:6 J'étends mes mains vers toi; mon âme, comme une terre altérée, [a soif] de toi. (Sélah.)

143:7 Éternel! hâte-toi, réponds-moi; mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face; car je serais rendu semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

143:8 Fais-moi entendre dès le matin ta grâce, car je me confie en toi; fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car c'est vers toi que j'élève mon âme.

143:9 Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! c'est auprès de toi que je m'abrite.

143:10 Enseigne-moi à faire ta volonté! car c'est toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur une terre unie.

143:11 À cause de ton nom, ô Éternel! fais-moi revivre. Dans ta justice retire mon âme de la détresse,

143:12 et dans ta grâce anéantis mes ennemis, et fais périr tous les adversaires de mon âme; car je suis ton esclave.

144:1 De David. Béni soit l'Éternel, mon rocher, qui enseigne mes mains pour le combat, mes doigts pour la bataille;

144:2 ma grâce et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur, mon bouclier, et celui en qui je me réfugie; lui qui range mon peuple sous moi.

144:3 Éternel! qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses, et le fils du mortel, pour que tu penses à lui?

144:4 L'homme ressemble à un souffle; ses jours sont comme l'ombre qui passe.

144:5 Éternel! incline tes cieux et descends; touche les montagnes et qu'elles fument.

144:6 Fais briller l'éclair et disperse-les; lance tes flèches et mets-les en déroute.

144:7 Étends tes mains d'en haut; affranchis-moi et délivre-moi des grandes eaux, de la main des fils de l'étranger,

144:8 dont la bouche profère la vanité et dont la droite est une droite trompeuse.

144:9 Ô Dieu! je veux chanter pour toi un chant nouveau, te célébrer sur le luth à dix cordes,

144:10 toi qui donnes le salut aux rois, toi qui affranchis David, ton esclave, de l' épée funeste.

144:11 Affranchis-moi et délivre-moi de la main des fils de l'étranger, dont la bouche profère la vanité et dont la droite est une droite trompeuse.

144:12 Nos fils seront ainsi comme des plantes, croissant dans leur jeunesse; nos filles, comme des angles sculptés selon le modèle de ceux d'un palais.

144:13 Que nos celliers soient remplis, fournissant toute espèce de provisions; que notre menu bétail se multiplie par milliers, par dix milliers dans nos campagnes;

144:14 que nos génisses soient fécondes; qu'il n'y ait ni brèche, ni perte, ni clameur dans nos places.

144:15 Heureux le peuple pour qui il en est ainsi! Heureux le peuple dont l'Éternel est le Dieu!

145:1 Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à perpétuité et à toujours.

145:2 Chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom à perpétuité et à toujours.

145:3 L'Éternel est grand et très digne de louange, et sa grandeur est insondable.

145:4 Un âge glorifie tes ouvrages auprès d'un autre âge, et annonce tes exploits.

145:5 Je veux méditer la majesté de la gloire de ta splendeur, et les paroles de tes merveilles.

145:6 On dira la force de tes faits terribles, et je raconterai tes grandeurs;

145:7 on proclamera la mémoire de ta grande bonté, et on chantera ta justice.

145:8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et grand en grâce.

145:9 L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions s'étendent sur tous ses ouvrages.

145:10 Éternel! tous tes ouvrages te louent, et ceux qui t'aiment te bénissent.

145:11 Ils disent la gloire de ton règne et publient ta puissance,

145:12 pour faire connaître aux fils des hommes tes exploits et la gloire de la majesté de ton règne.

145:13 Ton règne est un règne de tous les siècles, et ton empire dure dans tous les âges.

145:14 L'Éternel soutient tous ceux qui tombent et redresse tous ceux qui sont courbés.

145:15 Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps;

145:16 tu ouvres ta main et tu rassasies à souhait tout être vivant.

145:17 L'Éternel est juste dans toutes ses voies et plein d'amour dans tous ses ouvrages.

145:18 L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.

145:19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent, et il entend leur cri, et les sauve.

145:20 L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, et il détruit tous les méchants.

145:21 Que ma bouche publie la louange de l'Éternel, et que toute chair bénisse le nom de sa sainteté, à perpétuité et à toujours.

146:1 Célébrez l'Éternel. Mon âme, célèbre l'Éternel.

146:2 Je célébrerai l'Éternel toute ma vie, je chanterai à mon Dieu tant que j'existerai.

146:3 Ne vous confiez pas dans les princes, ni dans aucun fils d'homme, auprès duquel il n'y a point de salut.

146:4 Son souffle s'exhale, il rentre dans le sol d'où il [est tiré]; en ce même jour ses desseins périssent.

146:5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, [et] dont l'attente est en l'Éternel, son Dieu!

146:6 Il a fait les cieux, la terre, la mer, et toutes les choses qui y sont. Il garde la vérité éternellement.

146:7 Il fait droit aux opprimés; il donne du pain aux affamés; L'Éternel met en liberté les captifs;

146:8 l'Éternel ouvre les yeux des aveugles; l'Éternel redresse ceux qui sont courbés; l'Éternel aime les justes.

146:9 L'Éternel garde les étrangers, il relève l'orphelin et la veuve; mais il fait dévier la voie des méchants.

146:10 L'Éternel règne éternellement; ton Dieu, Sion, d'âge en âge. Célébrez l'Éternel.

147:1 Célébrez l'Éternel! car c'est une chose bonne de chanter à notre Dieu; oui, c'est une chose agréable, [sa] louange est bienséante.

147:2 L'Éternel bâtit Jérusalem, il rassemble ceux d'Israël qui sont dispersés.

147:3 C'est lui qui guérit ceux qui ont le coeur brisé et qui bande leurs plaies.

147:4 Il fixe le nombre des étoiles, il leur donne à toutes leurs noms.

147:5 Notre Seigneur est grand et son pouvoir immense, et son intelligence n'a point de bornes.

147:6 L'Éternel relève les humbles; il abaisse les méchants jusques en terre.

147:7 Chantez tour à tour à l'Éternel avec louange, chantez à notre Dieu avec la harpe.

147:8 Il couvre le ciel de nuages, il prépare la pluie pour la terre; il fait germer l'herbe sur les montagnes.

147:9 Il donne la nourriture au bétail, et aux petits du corbeau qui crient.

147:10 Il ne se complaît pas en la force du cheval, et ne prend pas plaisir aux jambes de l'homme.

147:11 L'Éternel prend plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa grâce.

147:12 Jérusalem, glorifie l'Éternel. Sion, célèbre ton Dieu.

147:13 Car il affermit les barres de tes portes; il bénit tes fils au milieu de toi;

147:14 il met la paix à tes frontières; il te rassasie de la moelle du froment.

147:15 Il envoie son commandement sur la terre, sa parole court avec vitesse.

147:16 Il donne la neige semblable à de la laine, il répand comme de la cendre la gelée blanche,

147:17 il jette la glace comme par morceaux; qui pourra subsister devant ses frimas?

147:18 Il envoie sa parole et les fait fondre; il fait souffler son vent, les eaux s'écoulent.

147:19 Il a fait connaître sa parole à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël.

147:20 Il n'a fait ainsi à aucune nation, et elles ne connaissent point ses ordonnances. Célébrez l'Éternel.

148:1 Célébrez l'Éternel! Célébrez, des cieux, l'Éternel; célébrez-le dans les lieux hauts.

148:2 Célébrez-le, tous ses anges. Célébrez-le, toutes ses armées.

148:3 Célébrez-le, soleil et lune. Célébrez-le toutes, étoiles lumineuses.

148:4 Célébrez-le, cieux des cieux, et [vous,] eaux qui êtes par-dessus les cieux.

148:5 Qu'ils célèbrent le nom de l'Éternel; car il commanda, ils furent créés;

148:6 et il les établit à toujours, pour l'éternité. Il a donné un statut qui ne passera point.

148:7 Célébrez, de la terre, l'Éternel; dragons, et [vous,] tous les abîmes;

148:8 [vous,] feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;

148:9 montagnes, et [vous,] toutes les collines; arbres fruitiers, et [vous,] tous les cèdres;

148:10 bêtes sauvages, et [vous,] tous les bestiaux; reptiles et oiseaux ailés;

148:11 rois de la terre, et [vous,] tous les peuples; princes, et [vous,] tous les juges de la terre;

148:12 jeunes gens, et [vous,] aussi, vierges; vieillards, de concert avec les adolescents.

148:13 Qu'ils célèbrent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé. Sa splendeur est au-dessus de la terre et des cieux.

148:14 Et il fait lever une corne pour son peuple, un sujet de louange pour tous ceux qui l'aiment, pour les fils d'Israël, le peuple qui lui est proche. Célébrez l'Éternel.

149:1 Célébrez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un chant nouveau, [chantez] sa louange dans la congrégation de ceux qui l'aiment.

149:2 Qu'Israël se réjouisse en son Créateur; que les fils de Sion tressaillent de joie en leur Roi.

149:3 Qu'ils célèbrent son nom avec des danses, qu'ils chantent en son honneur au son du tambourin et de la harpe.

149:4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il pare de salut les humbles.

149:5 Que ceux qui l'aiment se livrent à l'allégresse dans la gloire, qu'ils chantent de joie sur leur couche.

149:6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et un glaive à deux tranchants est dans leurs mains

149:7 pour exercer la vengeance sur les nations, la répréhension sur les peuples,

149:8 pour lier leurs rois de chaînes et leurs hommes honorables de ceps de fer,

149:9 pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ceux qui l'aiment. Célébrez l'Éternel.

150:1 Célébrez l'Éternel. Célébrez Dieu dans son sanctuaire. Célébrez-le dans l'étendue qu'a faite sa puissance.

150:2 Célébrez-le pour ses exploits. Célébrez-le selon l'immensité de sa grandeur.

150:3 Célébrez-le en sonnant de la trompette; célébrez-le avec le luth et la harpe;

150:4 célébrez-le avec le tambourin et avec des danses; célébrez-le au son des cordes et du chalumeau;

150:5 célébrez-le avec les cymbales résonnantes; célébrez-le avec les cymbales retentissantes.

150:6 Que tout ce qui respire célèbre l'Éternel. Célébrez l'Éternel.