Bible de Lausanne

Lévitique

1:1 L'Éternel appela Moïse, et lui parla, de la Tente d'assignation, en disant:

1:2 Parle aux fils d'Israël et dis-leur: Quand quelqu'un de vous offrira une offrande à l'Éternel, vous offrirez du bétail pour votre offrande, du gros ou du menu bétail.

1:3 Si son offrande est un holocauste, de gros bétail, il offrira un mâle parfait; il l'offrira à l'entrée de la Tente d'assignation, pour être agréé en sa faveur devant l'Éternel.

1:4 Et il posera la main sur la tête de l'holocauste, et il sera agréé en sa faveur pour faire expiation pour lui.

1:5 On égorgera le veau devant l'Éternel, et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, en offriront le sang et le répandront, tout autour, sur l'autel qui est à l'entrée de la Tente d'assignation.

1:6 On écorchera l'holocauste et on le coupera en morceaux.

1:7 Et les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel et arrangeront du bois sur le feu.

1:8 Et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tête et la graisse sur le bois qu'on aura mis au feu sur l'autel.

1:9 On lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel; en holocauste, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

1:10 Si son offrande est de menu bétail, savoir d'agneaux ou de chèvres pour holocauste, il offrira un mâle parfait.

1:11 On l'égorgera au côté nord de l'autel, devant l'Éternel; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, en répandront le sang sur l'autel, tout autour.

1:12 On le coupera en morceaux, ainsi que sa tête et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qu'on aura mis au feu sur l'autel.

1:13 On lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur offrira le tout et le fera fumer sur l'autel; c'est un holocauste, un sacrifice consumé en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

1:14 Si son offrande à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira son offrande de tourterelles ou de pigeonneaux.

1:15 Le sacrificateur l'offrira sur l'autel; il lui enlèvera la tête avec l'ongle pour la faire fumer sur l'autel, et le sang en sera exprimé contre la paroi de l'autel.

1:16 On ôtera le jabot avec son ordure, et on le jettera près de l'autel vers l'orient, au lieu où seront les cendres.

1:17 On fendra l'oiseau entre les ailes, sans le séparer [en deux], et le sacrificateur le fera fumer sur l'autel, sur le bois qu'on aura mis au feu; c'est un holocauste, un sacrifice consumé en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

2:1 Quand quelqu'un offrira à l'Éternel une offrande d'hommage, son offrande sera de fleur de farine, sur laquelle il versera de l'huile et mettra de l'encens.

2:2 Il l'apportera aux fils d'Aaron, sacrificateurs: et on prendra une poignée de la fleur de farine, arrosée d'huile, avec tout l'encens; et le sacrificateur en fera fumer le mémorial sur l'autel, en sacrifice consumé en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

2:3 Le reste de l'hommage appartient à Aaron et à ses fils: c'est une chose très sainte, entre les sacrifices consumés de l'Éternel.

2:4 Quand tu offriras en offrande d'hommage ce qui se cuit au four, ce sera de la fleur de farine, en gâteaux sans levain pétris à d'huile, et en galettes sans levain ointes d'huile.

2:5 Si ton offrande est un hommage de ce qui se cuit sur la plaque, elle sera de fleur de farine pétrie à l'huile, sans levain.

2:6 Tu la rompras en morceaux et tu verseras dessus de l'huile: c'est un hommage.

2:7 Si ton offrande est un hommage de ce qui se cuit à la poêle, elle sera apprêtée de fleur de farine [cuite] dans l'huile.

2:8 Et tu apporteras à l'Éternel l'hommage qui sera apprêté de ces choses; on le présentera au sacrificateur et il l'apportera à l'autel.

2:9 Et le sacrificateur prélèvera de l'hommage son mémorial, et le fera fumer sur l'autel, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

2:10 Le reste de l'hommage appartient à Aaron et à ses fils: c'est une chose très sainte, entre les sacrifices consumés de l'Éternel.

2:11 Quelque hommage que vous offriez à l'Éternel, il ne sera pas fait de pain levé; car vous ne ferez fumer aucune portion de levain ni de miel, en sacrifice consumé à l'Éternel.

2:12 Vous les offrirez à l'Éternel dans l'offrande des prémices, et ils ne monteront point sur l'autel en parfum de bonne odeur.

2:13 Et tu saleras de sel toutes tes offrandes d'hommage; tu ne permettras pas que le sel de l'alliance de ton Dieu [manque] sur ton hommage: avec toutes tes offrandes tu offriras du sel.

2:14 Si tu offres à l'Éternel l'hommage des premiers fruits, tu offriras, pour l'hommage de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les [grains] broyés d'épis bien grenus.

2:15 Tu y ajouteras de l'huile et tu mettras dessus de l'encens: c'est un hommage.

2:16 Et le sacrificateur fera fumer, pour son mémorial, une portion des grains broyés et de l'huile, avec tout l'encens; c'est un sacrifice consumé à l'Éternel.

3:1 Si l'offrande de quelqu'un est un sacrifice de prospérité, et s'il offre du gros bétail, soit mâle, soit femelle, il l'offrira parfait devant la face de l'Éternel.

3:2 Il posera la main sur la tête de son offrande; on l'égorgera à l'entrée de la Tente d'assignation, et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, répandront le sang sur l'autel, tout autour.

3:3 Et on offrira, du sacrifice de prospérité, un sacrifice consumé à l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles, les deux rognons,

3:4 la graisse qui est dessus, qui est au-dessus des flancs, et le lobe du foie, qu'on détachera au-dessus des rognons.

3:5 Et les fils d'Aaron feront fumer cela à l'autel, par-dessus l'holocauste placé sur le bois qu'on aura mis au feu, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

3:6 Si son offrande pour le sacrifice de prospérité à l'Éternel est de menu bétail, mâle ou femelle, il l'offrira parfait.

3:7 S'il offre un agneau pour son offrande, il l'offrira devant l'Éternel.

3:8 Il posera la main sur la tête de son offrande; on l'égorgera devant la Tente d'assignation, et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel, tout autour.

3:9 Et on offrira, du sacrifice de prospérité, un sacrifice consumé à l'Éternel: la graisse, la queue, qu'on séparera tout d'une pièce avec la croupe, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles,

3:10 les deux rognons, la graisse qui est dessus, qui est au-dessus des flancs, et le lobe du foie, qu'on détachera au-dessus des rognons.

3:11 Et le sacrificateur fera fumer cela à l'autel, en pain de sacrifice consumé à l'Éternel.

3:12 Si son offrande est une chèvre, il l'offrira devant l'Éternel.

3:13 Il posera la main sur sa tête; on l'égorgera devant la Tente d'assignation, et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel, tout autour.

3:14 Et on en offrira son offrande, un sacrifice consumé à l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles,

3:15 les deux rognons, la graisse qui est dessus, qui est au-dessus des flancs, et le lobe du foie qu'on détachera au-dessus des rognons.

3:16 Et le sacrificateur les fera fumer à l'autel, en pain de sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur. Toute graisse appartient à l'Éternel.

3:17 C'est un statut perpétuel, pour vos âges, dans tous les lieux de vos habitations: vous ne mangerez ni graisse ni sang.

4:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

4:2 Parle aux fils d'Israël, en disant: Quand quelqu'un aura péché par erreur contre quelqu'un des commandements de l'Éternel, [dans les choses] qui ne se font pas, et aura fait quelqu'une de ces [choses]:

4:3 Si c'est le sacrificateur, oint, qui a péché, rendant le peuple coupable, il offrira à l'Éternel, pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau parfait, en sacrifice de péché.

4:4 Il amènera le taureau à l'entrée de la Tente d'assignation, devant l'Éternel; il posera la main sur la tête du taureau, et on égorgera le taureau devant l'Éternel.

4:5 Et le sacrificateur, oint, prendra du sang du taureau et l'apportera dans la Tente d'assignation;

4:6 et le sacrificateur trempera le doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Éternel, vis-à-vis du voile du sanctuaire.

4:7 Et le sacrificateur mettra du sang devant l'Éternel, sur les cornes de l'autel des parfums aromatiques qui est dans la Tente d'assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l'autel de l'holocauste qui est à l'entrée de la Tente d'assignation.

4:8 On prélèvera du taureau de péché toute sa graisse, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles,

4:9 les deux rognons, la graisse qui est dessus, qui est au-dessus des flancs, et le lobe du foie, qu'on détachera au-dessus des rognons,

4:10 comme on les prélève du boeuf du sacrifice de prospérité. Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste.

4:11 Et la peau du taureau, et toute sa chair avec sa tête, et avec ses jambes, et ses entrailles et ses excréments,

4:12 [c'est-à-dire] tout le taureau, on l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où est le tas des cendres, et on le brûlera sur du bois, au feu: il sera brûlé sur le tas des cendres.

4:13 Et si toute l'assemblée d'Israël a péché par erreur et que la chose ait échappé aux yeux de la congrégation, s'ils ont fait contre quelqu'un des commandements de l'Éternel une des choses qui ne se font pas et se sont rendus coupables;

4:14 quand le péché qu'ils ont commis sera manifesté, la congrégation offrira un jeune taureau en sacrifice de péché et on l'amènera devant la Tente d'assignation.

4:15 Les anciens de l'assemblée poseront les mains sur la tête du taureau devant la face de l'Éternel, et on égorgera le taureau devant la face de l'Éternel.

4:16 Le sacrificateur, oint, portera du sang du taureau dans la Tente d'assignation.

4:17 Le sacrificateur trempera le doigt dans le sang et en fera aspersion sept fois devant la face de l'Éternel, vis-à-vis du voile.

4:18 Et il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant la face de l'Éternel, dans la Tente d'assignation, et répandra tout le [reste du] sang au pied de l'autel de l'holocauste qui est à l'entrée de la Tente d'assignation;

4:19 et il prélèvera de la bête toute la graisse et la fera fumer à l'autel.

4:20 On fera de ce taureau comme on fait du taureau de péché; il en sera fait de même. Le sacrificateur fera expiation pour eux, et il leur sera pardonné.

4:21 Et on emportera le taureau hors du camp, et on le brûlera comme on a brûlé le premier taureau. C'est le péché de la congrégation.

4:22 Si un prince a péché en faisant par erreur, contre quelqu'un des commandements de l'Éternel son Dieu, des choses qui ne se font pas, et s'est rendu coupable;

4:23 dès qu'on lui aura fait connaître le péché qu'il a commis, il amènera pour son offrande un bouc, un mâle parfait.

4:24 Il posera la main sur la tête du bouc, et on l'égorgera à l'endroit où l'on égorge l'holocauste, devant l'Éternel: c'est un sacrifice de péché.

4:25 Le sacrificateur prendra avec le doigt, du sang du sacrifice de péché; il en mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et il versera le sang au pied de l'autel de l'holocauste;

4:26 et il fera fumer à l'autel toute la graisse, comme la graisse du sacrifice de prospérité. Le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné.

4:27 Si une personne [quelconque] du peuple du pays a péché par erreur, en faisant contre quelqu'un des commandements de l'Éternel des choses qui ne se font pas, et s'est rendu coupable;

4:28 dès qu'on lui aura fait connaître le péché qu'il a commis, il amènera son offrande, une chèvre, une femelle parfaite pour le péché qu'il a commis.

4:29 Il posera la main sur la tête du sacrifice de péché, et on égorgera le sacrifice de péché, à l'endroit où [l'on égorge] l'holocauste.

4:30 Le sacrificateur prendra avec le doigt, du sang de la chèvre; il en mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et il versera tout le [reste du] sang au pied de l'autel.

4:31 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice de prospérité, et il la fera fumer à l'autel, en parfum de bonne odeur à l'Éternel. Le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonné.

4:32 S'il amène un agneau comme son offrande pour le péché, il amènera une femelle parfaite.

4:33 Il posera la main sur la tête du sacrifice de péché, et on l'égorgera pour le péché à l'endroit où l'on égorge l'holocauste.

4:34 Le sacrificateur prendra avec le doigt, du sang du sacrifice de péché; il en mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et il versera tout le [reste du] sang au pied de l'autel.

4:35 le sacrificateur ôtera toute la graisse comme on ôte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospérité, et la fera fumer à l'autel avec les sacrifices consumés de l'Éternel. Le sacrificateur fera expiation pour cet homme, pour le péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.

5:1 Si quelqu'un , après avoir entendu la voix de l'imprécation, pèche en ne déclarant pas la chose dont il a été témoin, qu'il a vue ou qu'il sait, il portera son iniquité;

5:2 ou si quelqu'un a touché une chose souillée quelconque, soit un corps mort d'animal souillé, soit un corps mort de bétail souillé, soit un corps mort de petit animal souillé, même à son insu, il est souillé et il est coupable;

5:3 ou s'il a touché une souillure humaine, selon tout ce en quoi l'homme se souille, même à son insu, quand il vient à le savoir il est coupable;

5:4 ou si quelqu'un , parlant légèrement de ses lèvres, a juré de faire du mal ou du bien, de quelque manière qu'un homme puisse jurer à la légère, même à son insu, quand il vient à le savoir il est coupable sur l'un de ces points-là.

5:5 Si donc quelqu'un s'est rendu coupable sur l'un de ces points, il confessera ce en quoi il a péché;

5:6 et il amènera à l'Éternel, pour son sacrifice de culpabilité, pour le péché qu'il aura commis, une femelle du menu bétail, une jeune brebis ou une jeune chèvre pour le sacrifice de péché, et le sacrificateur fera expiation pour cet homme au sujet de son péché.

5:7 Si ses moyens ne peuvent atteindre à une brebis, il apportera à l'Éternel, pour son sacrifice de culpabilité, pour son péché, deux tourterelles ou deux pigeonneaux, l'un pour le sacrifice de péché, l'autre pour l'holocauste.

5:8 Il les apportera au sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le sacrifice de péché, et lui enlèvera la tête avec l'ongle, près du con; il ne le séparera pas [en deux].

5:9 Il fera aspersion, contre la paroi de l'autel, du sang du sacrifice de péché, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel: c'est un sacrifice de péché.

5:10 Il fera du second oiseau un holocauste selon l'ordonnance; et le sacrificateur fera expiation pour cet homme, au sujet du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.

5:11 Si ses moyens ne peuvent atteindre à deux tourterelles ou à deux pigeonneaux, il apportera, en sacrifice de péché, son offrande pour le péché qu'il a commis: un dixième d'épha de fleur de farine; il ne mettra dessus ni huile ni encens, car c'est un sacrifice de péché.

5:12 Il le portera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée en mémorial, et la fera fumer à l'autel, avec les sacrifices consumés de l'Éternel: c'est un sacrifice de péché.

5:13 Et le sacrificateur fera expiation pour cet homme, pour le péché qu'il aura commis sur l'un de ces points-là, et il lui sera pardonné. Or [le reste] appartient au sacrificateur, comme le sacrifice d'hommage.

5:14 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

5:15 Si quelqu'un a commis une prévarication et a péché par erreur à l'égard des choses saintes à l'Éternel, il amènera à l'Éternel, en sacrifice de culpabilité, un bélier parfait, choisi du menu bétail, selon l'estimation que tu feras en sicles d'argent, au sicle du sanctuaire.

5:16 Il donnera la valeur de la chose consacrée à l'égard de laquelle il a péché, et y ajoutera un cinquième; il la donnera au sacrificateur, et le sacrificateur fera expiation pour cet homme avec le bélier du sacrifice de culpabilité, et il lui sera pardonné.

5:17 Et si quelqu'un a péché en faisant contre l'un quelconque des commandements de l'Éternel des choses qui ne se font pas, bien qu'à son insu, il sera coupable et portera son iniquité.

5:18 Il amènera au sacrificateur, pour sacrifice de culpabilité, un bélier parfait, choisi du menu bétail, selon l'estimation que tu feras, et le sacrificateur fera expiation pour cet homme, au sujet de l'erreur dans laquelle il est tombé sans le savoir, et il lui sera pardonné.

5:19 C'est un sacrifice de culpabilité. Il s'est rendu très coupable envers l'Éternel.

6:1 Et L'Éternel parla à Moïse en disant:

6:2 Si quelqu'un a péché, et s'il a commis une prévarication envers l'Éternel et a menti à son prochain en matière de dépôt, ou de promesse, ou de vol; ou s'il a opprimé son prochain;

6:3 ou si, ayant trouvé une chose perdue, il ment à son sujet et jure faussement, concernant quelqu'une des choses dans lesquelles l'homme pèche en les faisant:

6:4 quand il aura [ainsi] péché et se sera rendu coupable, il restituera l'objet qu'il a volé, ou ce qu'il s'est approprié par oppression, ou le dépôt qui lui a été confié, ou la chose perdue qu'il a trouvée;

6:5 ou toute autre chose au sujet de laquelle il a juré faussement: il en rendra la valeur en capital, il y ajoutera un cinquième, et il le donnera au propriétaire le jour où il fera son sacrifice de culpabilité.

6:6 Et il amènera son sacrifice de culpabilité à l'Éternel: un bélier parfait, choisi du menu bétail, selon l'estimation que tu en feras; [il l'amènera] au sacrificateur pour sacrifice de culpabilité,

6:7 et le sacrificateur fera expiation pour cet homme devant la face de l'Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit celle de toutes [ces fautes] qu'il ait commise en se rendant coupable.

6:8 L'Éternel parla à Moïse en disant:

6:9 Commande à Aaron et à ses fils, en disant: Voici la loi de l'holocauste. C'est l'holocauste: il [restera] sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu sera entretenu sur l'autel.

6:10 Et le sacrificateur, revêtant sa tunique de lin et mettant sur sa chair un caleçon de lin, enlèvera la cendre de l'holocauste qui aura été consumé par le feu sur l'autel, et la mettra à côté de l'autel.

6:11 Et il quittera ses vêtements; et il revêtira d'autres vêtements, et portera la cendre hors du camp dans un lieu pur.

6:12 Quant au feu qui est sur l'autel, on l'y entretiendra; il ne s'éteindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins; il arrangera l'holocauste sur le feu, et fera fumer au-dessus les graisses des sacrifices de prospérité.

6:13 Le feu sera continuellement entretenu sur l'autel; il ne s'éteindra pas.

6:14 Voici la loi de l'hommage. Les fils d'Aaron l'offriront devant la face de l'Éternel, devant l'autel.

6:15 On prélèvera une poignée de la fleur de farine de l'hommage et de son huile, avec tout l'encens qui est sur l'hommage, et on fera fumer le [tout] sur l'autel, en parfum de bonne odeur, en mémorial à l'Éternel.

6:16 Et le reste, Aaron et ses fils le mangeront; on le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis de la Tente d'assignation.

6:17 On ne le cuira pas en pain levé; c'est leur part, que je leur ai donnée de mes sacrifices consumés. C'est une chose très sainte, comme le sacrifice de péché et comme le sacrifice de culpabilité.

6:18 Tout mâle fils d'Aaron en mangera. C'est un statut perpétuel pour vos âges, touchant les sacrifices consumés à l'Éternel: quiconque les touchera sera sanctifié.

6:19 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

6:20 Voici l'offrande d'Aaron et de ses fils, qu'ils offriront à l'Éternel, [dès] le jour où ils seront oints: un dixième d'épha de fleur de farine, comme hommage continuel, moitié le matin et moitié le soir.

6:21 Il sera apprêté à l'huile sur la plaque; tu l'apporteras bien rissolé, et l'ayant cuit comme l'hommage [qu'on offre] en morceaux, tu l'offriras en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

6:22 Celui des fils [d'Aaron] qui sera oint comme sacrificateur à sa place, préparera cet [hommage]. C'est un statut perpétuel à l'Éternel: on le fera fumer tout entier.

6:23 Tout hommage d'un sacrificateur sera brûlé tout entier; on n'en mangera pas.

6:24 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

6:25 Parle à Aaron et à ses fils, en disant: Voici la loi du sacrifice de péché. Le sacrifice de péché sera égorgé devant l'Éternel, dans l'endroit où l'on égorge l'holocauste: c'est une chose très sainte.

6:26 Le sacrificateur qui l'offrira pour le péché, le mangera; on le mangera dans un lieu saint, dans le parvis de la Tente d'assignation.

6:27 Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, [le vêtement] sur lequel le sang aura rejailli sera lavé dans un lieu saint.

6:28 Le vase de terre dans lequel il aura cuit sera brisé; s'il a cuit dans un vase d'airain, il sera écuré et lavé dans l'eau.

6:29 Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte.

6:30 Nul sacrifice de péché dont il sera porté du sang dans la Tente d'assignation pour faire expiation dans le sanctuaire, ne se mangera: on le brûlera au feu.

7:1 Voici la loi du sacrifice de culpabilité; c'est une chose très sainte.

7:2 On égorgera le sacrifice de culpabilité à l'endroit où l'on égorge l'holocauste, et l'on répandra le sang sur l'autel, tout autour.

7:3 On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles,

7:4 les deux rognons, la graisse qui est dessus, qui est au-dessus des flancs, et le lobe du foie qu'on détachera au-dessus des rognons.

7:5 Le sacrificateur les fera fumer à l'autel, en sacrifice consumé à l'Éternel: c'est un sacrifice de culpabilité.

7:6 Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; on le mangera dans un lieu saint: c'est une chose très sainte.

7:7 Le sacrifice de culpabilité sera comme le sacrifice de péché; la loi en est la même; il appartient au sacrificateur qui a fait l'expiation par son moyen.

7:8 Quand un sacrificateur offrira l'holocauste de quelqu'un, la peau de l'holocauste qu'il aura offert sera pour le sacrificateur; elle lui appartient.

7:9 Tout hommage qui sera cuit au four, ou qui sera apprêté à la poêle ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui l'aura offert; il lui appartient.

7:10 Et tout hommage pétri à l'huile et sec, appartient à tous les fils d'Aaron, à l'un comme à l'autre.

7:11 Voici la loi du sacrifice de prospérités qu'on offrira à l'Éternel.

7:12 Si quelqu'un l'offre en [sacrifice de] louange, il offrira, avec le sacrifice de louange, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, des galettes sans levain ointes d'huile, et de la fleur de farine rissolée en gâteaux pétris à l'huile.

7:13 Il offrira son offrande avec des gâteaux de pain levé, avec son sacrifice de louange et de prospérité.

7:14 On offrira de chaque offrande une pièce en portion prélevée à l'Éternel; elle sera pour le sacrificateur qui aura répandu le sang du sacrifice de prospérité; elle lui appartient.

7:15 La chair du sacrifice de louange et de prospérité sera mangée le jour où on l'offre: on n'en laissera rien jusqu'au matin.

7:16 Et si le sacrifice que quelqu'un offre est un sacrifice votif ou volontaire, la chair en sera mangée le jour où il aura offert son sacrifice, et le lendemain on en mangera le reste.

7:17 Et s'il reste de la chair du sacrifice le troisième jour, elle sera brûlée au feu.

7:18 Et si quelqu'un mange de la chair de son sacrifice de prospérité le troisième jour, [te sacrifice] ne sera pas agréé; il ne sera pas imputé à celui qui l'aura offert; ce sera une chose infecte. La personne qui en mangera portera son iniquité.

7:19 La chair qui aura touché quelque chose de souillé ne sera point mangée: elle sera brûlée au feu. Quant à la chair [qui se mange], quiconque est pur peut en manger.

7:20 Et si quelqu'un, ayant sur soi quelque souillure, mange de la chair du sacrifice de prospérité qui appartient à l'Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.

7:21 Et si quelqu'un touche quoi que ce soit de souillé, souillure d'homme, bête souillée, ou toute [autre] chose abominable et souillée, et qu'il mange de la chair du sacrifice de prospérité qui appartient à l'Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.

7:22 L'Éternel parla à Moïse en disant:

7:23 Parle aux fils d'Israël, en disant: Vous ne mangerez aucune graisse, soit de boeuf, d'agneau ou de chèvre.

7:24 La graisse d'une bête morte ou la graisse d'une bête déchirée pourra servir à tout usage; mais vous n'en mangerez point.

7:25 Car, quel que soit celui qui mangera de la graisse d'une bête dont on peut offrir à l'Éternel un sacrifice consumé, l'âme qui en aura mangé sera retranchée de ses peuples.

7:26 Vous ne mangerez aucune [espèce de] sang, dans toutes vos habitations, que ce soit celui des oiseaux ou celui du bétail.

7:27 Si quelqu'un mange d'un sang quelconque, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.

7:28 L'Éternel parla à Moïse en disant:

7:29 Parle aux fils d'Israël, en disant: Celui qui offrira à l'Éternel son sacrifice de prospérité apportera à l'Éternel son offrande [prise] de son sacrifice de prospérité.

7:30 Ses mains apporteront les sacrifices consumés de l'Éternel, il apportera la graisse avec la poitrine: la poitrine, pour la balancer en portion balancée devant la face de l'Éternel.

7:31 Le sacrificateur fera fumer la graisse à l'autel, et la poitrine appartiendra à Aaron et à ses fils.

7:32 Vous donnerez au sacrificateur, en portion prélevée, l'épaule droite de vos sacrifices de prospérité.

7:33 Celui des fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse du sacrifice de prospérité, l'épaule droite lui appartiendra pour sa part.

7:34 Car j'ai pris des fils d'Israël la poitrine de la portion balancée et l'épaule de la portion prélevée, dans leur sacrifice de prospérité, et je les ai donnés, par un statut perpétuel à Aaron, le sacrificateur, et à ses fils, de la part des fils d'Israël.

7:35 C'est [le droit de] l'onction d'Aaron et de l'onction de ses fils sur les sacrifices consumés de l'Éternel, du jour qu'on les aura fait approcher pour exercer la sacrificature à l'Éternel.

7:36 L'Éternel a commandé de le leur donner, de la part des fils d'Israël, du jour de leur onction: c'est un statut perpétuel pour leurs âges.

7:37 Telle est la loi [des sacrifices] d'holocauste, d'hommage, de péché, de culpabilité, de consécration , et du sacrifice de prospérité,

7:38 que l'Éternel commanda à Moïse, sur la montagne de Sinaï; le jour où il commanda aux fils d'Israël d'offrir leurs offrandes à l'Éternel, dans le désert de Sinaï.

8:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

8:2 Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile de l'onction, le taureau de péché, les deux béliers et la corbeille des pains sans levain.

8:3 et réunis toute l'assemblée à l'entrée de la Tente d'assignation.

8:4 Et Moïse fit comme l'Éternel lui avait commandé, et l'assemblée fut réunie à l'entrée de la Tente d'assignation.

8:5 Et Moïse dit à l'assemblée: Voici ce que l'Éternel a commandé de faire.

8:6 Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l'eau.

8:7 Et il mit [à Aaron] la tunique; il le ceignit de la ceinture; il le revêtit de la robe; il lui mit l'éphod, et l'attacha avec l'écharpe de l'éphod, dont il le ceignit.

8:8 Et il plaça sur lui le pectoral, et il mit dans le pectoral les Ourim et les Thoummim [Lumières et Perfections].

8:9 Et il plaça la tiare sur sa tête, et, sur la tiare, sur le devant, il plaça le diadème d'or poli, la couronne de sainteté, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

8:10 Et Moïse prit l'huile de l'onction, et il oignit la Demeure et toutes les choses qu'elle renfermait , et les sanctifia.

8:11 Il en fit aspersion sur l'autel par sept fois, et il oignit l'autel et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement pour les sanctifier.

8:12 Et il versa de l'huile de l'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit pour le sanctifier.

8:13 Et Moïse fit approcher les fils d'Aaron, et les revêtit de tuniques, et les ceignit de ceintures, et leur attacha des bonnets , comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

8:14 Il fit approcher le taureau de péché, et Aaron posa, avec ses fils, les mains sur la tête du taureau de péché.

8:15 On l'égorgea, et Moïse prit le sang, et en mit avec le doigt sur les cornes de l'autel, tout autour; il purifia de péché l'autel, et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia pour y faire l'expiation.

8:16 Et Moïse prit toute la graisse qui était sur les entrailles, le lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et les fit fumer à l'autel;

8:17 et on brûla au feu, hors du camp, le [reste du] taureau, sa peau, sa chair et ses excréments, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

8:18 Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent les mains sur la tête du bélier.

8:19 On l'égorgea, et Moïse en répandit le sang sur l'autel, tout autour.

8:20 Et on coupa le bélier en morceaux, et Moïse en fit fumer la tête, les morceaux et la graisse.

8:21 On lava avec de l'eau les entrailles et les jambes, et Moïse fit fumer tout le bélier à l'autel: ce fut l'holocauste, un parfum de bonne odeur, un sacrifice consumé à l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

8:22 Il fit approcher le second bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.

8:23 On l'égorgea, et Moïse en prit du sang, et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

8:24 Et Moïse fit approcher les fils d'Aaron, et mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit; et Moïse répandit le [reste du] sang sur l'autel, tout autour.

8:25 Et il prit la graisse et la queue, toute la graisse qui était sur les entrailles, le lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et l'épaule droite.

8:26 Et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui était devant l'Éternel, un gâteau sans levain, et un gâteau de pain à l'huile et une galette: il les mit sur les graisses et sur l'épaule droite;

8:27 et il plaça le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et le balança en portion balancée devant l'Éternel.

8:28 Et Moïse les prit de dessus leurs mains et les fit fumer à l'autel, sur l'holocauste; ce fut le sacrifice de consécration, un parfum de bonne odeur; ce fut un sacrifice consumé à l'Éternel.

8:29 Et Moïse prit la poitrine, et la balança en portion balancée devant l'Éternel, ce fut la portion du bélier de consécration qui appartient à Moïse, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

8:30 Et Moïse prit de l'huile de l'onction et du sang qui était sur l'autel; il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vêtements, et sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui; et il sanctifia Aaron et ses vêtements, et ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.

8:31 Et Moïse dit à Aaron et à ses fils: Faites cuire la chair à l'entrée de la Tente d'assignation, et vous la mangerez là, ainsi que le pain qui est dans la corbeille [du sacrifice] de consécration, comme je l'ai commandé, en disant: Aaron et ses fils le mangeront;

8:32 et ce qui restera de la chair et du pain, vous le brûlerez au feu.

8:33 Vous ne sortirez pas de sept jours de l'entrée de la Tente d'assignation, jusqu'au jour où les jours de votre consécration seront accomplis; car on mettra sept jours à vous consacrer.

8:34 L'Éternel a commandé de faire comme on a fait aujourd'hui, pour faire l'expiation pour vous.

8:35 Vous habiterez pendant sept jours, nuit et jour, à l'entrée de la Tente d'assignation, et vous garderez le dépôt de l'Éternel, pour que vous ne mouriez pas; car il m'a été ainsi commandé.

8:36 Et Aaron et ses fils firent toutes les choses que l'Éternel avait commandées par le moyen de Moïse.

9:1 Il arriva le huitième jour, que Moïse appela Aaron et ses fils et les anciens d'Israël,

9:2 et il dit à Aaron: Prends un jeune veau pour le sacrifice de péché, et un bélier pour l'holocauste, l'un et l'autre parfaits, et présente-les devant la face de l'Éternel.

9:3 Et parle aux fils d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice de péché; un veau et un agneau parfaits, âgés d'un an, pour l'holocauste;

9:4 un taureau et un bélier, pour le sacrifice de prospérité, afin de sacrifier devant la face de l'Éternel, et un sacrifice d'hommage pétri à l'huile; car aujourd'hui l'Éternel vous apparaîtra.

9:5 Et ils amenèrent devant la Tente d'assignation ce que Moïse avait commandé, et toute l'assemblée s'approcha et se tint devant l'Éternel.

9:6 Et Moïse dit: Ceci est la chose que l'Éternel a commandée, faites-la, et la gloire de l'Éternel vous apparaîtra.

9:7 Et Moïse dit à Aaron: Approche-toi de l'autel, et fais ton sacrifice de péché et ton holocauste, et fais l'expiation pour toi-même et pour le peuple: fais l'offrande du peuple et fais l'expiation pour eux, comme l'Éternel l'a commandé.

9:8 Et Aaron s'approcha de l'autel et égorgea le veau de son sacrifice de péché.

9:9 Et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il trempa le doigt dans le sang et en mit sur les cornes de l'autel, et il versa le sang au pied de l'autel.

9:10 Et il fit fumer à l'autel, la graisse, les rognons et le lobe du foie du sacrifice de péché, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

9:11 Quant à la chair et à la peau, on les brûla au feu, hors du camp.

9:12 On égorgea l'holocauste; et les fils d'Aaron lui firent passer le sang, et il le répandit sur l'autel, tout autour.

9:13 Et ils lui firent passer l'holocauste coupé par morceaux, et la tête, et il les fit fumer sur l'autel.

9:14 On lava les entrailles et les jambes, et il les fit fumer sur l'holocauste, à l'autel.

9:15 Et il offrit l'offrande du peuple. il prit le bouc du sacrifice de péché qui était pour le peuple, et il l'égorgea et l'offrit pour le péché, comme le premier [sacrifice].

9:16 Et il offrit l'holocauste, et le fit selon l'ordonnance.

9:17 Et il offrit l'hommage; il en remplit la paume de sa main et le fit fumer sur l'autel, outre l'holocauste du matin.

9:18 Et on égorgea le taureau et le bélier, le sacrifice de prospérité qui était pour le peuple; et les fils d'Aaron lui firent passer le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.

9:19 [Ils lui firent passer] les graisses provenant du taureau, et, du bélier, la queue, ce qui couvre [les entrailles], les rognons et le lobe du foie.

9:20 Ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses à l'autel.

9:21 Quant aux poitrines et à l'épaule droite, Aaron les balança en portion balancée devant la face de l'Éternel, comme Moïse l'avait commandé.

9:22 Et Aaron leva la main vers le peuple et le bénit; et il descendit [de l'autel] après avoir fait le sacrifice de péché, l'holocauste et les sacrifices de prospérité.

9:23 Et Moïse et Aaron entrèrent dans la Tente d'assignation, et ils sortirent, et ils bénirent le peuple. Et la gloire de l'Éternel apparut à tout le peuple;

9:24 et le feu sortit de devant la face de l'Éternel, et dévora sur l'autel l'holocauste et les graisses; et tout le peuple le vit, et ils poussèrent des cris de joie et se jetèrent sur leurs faces.

10:1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihou, prirent chacun leur encensoir; ils y mirent du feu, et ils posèrent du parfum sur le feu, et ils offrirent devant l'Éternel un feu étranger, ce qu'il ne leur avait pas commandé.

10:2 Et le feu sortit de devant la face de l'Éternel et les dévora, et ils moururent devant l'Éternel.

10:3 Et Moïse dit à Aaron: C'est ce dont l'Éternel avait parlé, en disant: Je serai sanctifié dans ceux qui m'approchent, et je serai glorifié devant tout le peuple.

10:4 Et Aaron se tut. Et Moïse appela Mischaël et Eltsaphan, fils d'Ouziel, oncle d'Aaron, et il leur dit: Approchez-vous, emportez vos frères de devant le sanctuaire, hors du camp.

10:5 Et ils s'approchèrent et les emportèrent revêtus de leurs tuniques, hors du camp, comme l'avait dit Moïse.

10:6 Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, ses fils: Ne découvrez point vos têtes et ne déchirez point vos vêtements, pour que vous ne mouriez pas, et que [l'Éternel] ne se courrouce pas contre toute l'assemblée; et que vos frères, que toute la maison d'Israël pleurent à cause de l'embrasement que l'Éternel a allumé.

10:7 Et vous ne sortirez pas de l'entrée de la Tente d'assignation, de peur que vous ne mouriez; car l'huile de l'onction de l'Éternel est sur vous. Et ils firent selon la parole de Moïse.

10:8 Et l'Éternel parla à Aaron, en disant:

10:9 Ne buvez ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrez dans la Tente d'assignation, pour que vous ne mouriez pas; c'est un statut perpétuel pour vos âges,

10:10 afin que [vous puissiez] faire séparation entre ce qui est saint et ce qui est profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur,

10:11 et enseigner aux fils d'Israël tous les statuts que l'Éternel a prononcés pour eux par le moyen de Moïse.

10:12 Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, les fils qui lui restaient: Prenez l'hommage qui reste des sacrifices consumés de l'Éternel, et mangez-le, en gâteaux non levés, près de l'autel; car c'est une chose très sainte.

10:13 Vous le mangerez dans un lieu saint, parce que c'est ton droit et le droit de tes fils dans les sacrifices consumés de l'Éternel; car il m'a été ainsi commandé.

10:14 Quant à la poitrine qui est la portion balancée et l'épaule qui est la portion prélevée, vous les mangerez dans un lieu pur, toi et tes fils et tes filles avec toi; car elles vous sont données, comme ton droit et le droit de tes fils, dans les sacrifices de prospérité des fils d'Israël.

10:15 Outre les sacrifices consumés des graisses, ils apporteront l'épaule qui est la portion prélevée et la poitrine qui est la portion balancée, pour [la] balancer comme portion balancée devant la face de l'Éternel, et elles seront à toi et à tes fils avec toi, par statut perpétuel, comme l'Éternel l'a commandé.

10:16 Et Moïse fit une enquête au sujet du bouc du sacrifice de péché; et voici, il avait été brûlé. Et [Moïse] se courrouça contre Éléazar et Ithamar, les fils d'Aaron qui restaient, en disant:

10:17 Pourquoi n'avez-vous pas mangé le sacrifice de péché dans un lieu saint; car c'est une chose très sainte; et elle vous a été donnée pour porter l'iniquité de l'assemblée, pour faire l'expiation pour eux devant la face de l'Éternel?

10:18 Voici, le sang n'en a pas été porté dans l'intérieur du sanctuaire: il fallait manger le sacrifice dans le sanctuaire, comme je l'avais commandé.

10:19 Et Aaron dit à Moïse: Voici, ils ont offert aujourd'hui leur sacrifice de péché, et leur holocauste devant la face de l'Éternel. Or certaines choses me sont arrivées; si j'eusse mangé le sacrifice de péché aujourd'hui, cela eût-il été bon aux yeux de l'Éternel?

10:20 Et Moïse l'entendit, et cela fut bon à ses yeux.

11:1 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, en leur disant:

11:2 Parlez aux fils d'Israël, et disant: Voici les animaux que vous pourrez manger entre toutes les bêtes qui sont sur la terre.

11:3 Vous mangerez, parmi le bétail, tout ce qui a l'ongle divisé, le pied entièrement fourché et qui rumine.

11:4 Mais vous ne mangerez pas ceux-ci; ceux qui ruminent [seulement], ou ceux qui ont l'ongle divisé [seulement]: le chameau, qui rumine, mais qui n'a pas l'ongle complètement divisé; il vous sera souillé:

11:5 le daman, qui rumine, mais qui n'a pas l'ongle complètement divisé; il vous sera souillé:

11:6 le lièvre, qui rumine, mais qui n'a pas l'ongle complètement divisé; il vous sera souillé.

11:7 le porc, qui a l'ongle divisé et le pied complètement fourché, mais il ne rumine pas; il vous sera souillé.

11:8 Vous ne mangerez point de leur chair et vous n'en toucherez point les corps morts; ils vous seront souillés.

11:9 Voici ce que vous mangerez de tout ce qui est dans les eaux. Vous mangerez tout ce qui a nageoire et écaille, dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières;

11:10 et tout ce qui n'a pas nageoire et écaille, dans les mers ou dans les rivières , parmi tout ce qui fourmille dans les eaux et parmi tout être qui vit dans les eaux, vous sera en abomination.

11:11 Ces [animaux] vous seront en abomination. Vous n'en mangerez point la chair et vous en tiendrez les corps morts pour abominables.

11:12 Tout ce qui n'a pas nageoire et écaille, dans les eaux, vous sera en abomination.

11:13 Voici ce que vous tiendrez pour abominable parmi les oiseaux; on n'en mangera pas, c'est une abomination: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer,

11:14 le faucon et l'autour, selon leur espèce;

11:15 tout corbeau selon son espèce;

11:16 l'autruche, la chouette, la mouette et l'épervier selon leur espèce;

11:17 le chat-huant, le plongeon et l'ibis;

11:18 le cygne, le pélican et le vautour;

11:19 la cigogne, le héron, selon leur espèce, la huppe et la chauve-souris.

11:20 Tout petit animal ailé qui marche sur quatre [pieds] vous sera en abomination.

11:21 Toutefois vous pourrez manger, entre tous les petits animaux ailés qui marchent sur quatre [pieds], ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter par leur moyen sur la terre.

11:22 Voici ceux dont vous pourrez manger: la sauterelle selon son espèce, le solham selon son espèce, le kargol selon son espèce et le kagab selon son espèce.

11:23 Mais tout [autre] petit animal ailé qui a quatre pieds vous sera en abomination,

11:24 et vous serez souillés à cause d'eux. Quiconque en touchera le corps mort sera souillé jusqu'au soir;

11:25 et quiconque en aura transporté le corps mort lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.

11:26 Quant à toute bête qui a l'ongle divisé, mais qui n'a pas le pied complètement fourché et ne rumine pas, elle vous sera souillée; quiconque la touchera en sera souillé.

11:27 Tout ce qui marche sur la plante du pied, parmi tous les animaux qui marchent sur quatre [pieds], vous sera souillé; quiconque en touchera le corps mort, sera souillé jusqu'au soir.

11:28 et celui qui en aura transporté le corps mort lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir. Ces [animaux] vous seront souillés.

11:29 Voici ce qui vous sera souillé parmi les petits animaux qui fourmillent sur la terre: la taupe, la souris et le lézard, selon leur espèce.

11:30 l'anaka, le coäk, le letaa, le komet et le caméléon.

11:31 Ce sont-là ceux qui vous seront souillées parmi tous les petits animaux qui fourmillent [sur la terre]; quiconque les touchera quand ils seront morts, sera souillé jusqu'au soir.

11:32 Et tout objet sur lequel il en tombera quand ils seront morts, sera souillé: ustensile de bois, vêtement, peau ou habit de deuil, ou tout [autre] objet dont on fait usage; il sera passé dans l'eau et sera souillé jusqu'au soir; puis il sera pur.

11:33 S'il en tombe dans l'intérieur d'un vase de terre, tout ce qu'il y aura dans l'intérieur sera souillé, et vous briserez le [vase].

11:34 Toute nourriture qu'on mange, sur laquelle il [en] sera tombé de l'eau, sera souillée; [de même] tout breuvage qu'on boit: dans un vase quelconque, il sera souillé.

11:35 Tout objet sur lequel il en tombera quelque corps mort sera souillé; le four et le foyer seront détruits: ils sont souillés, et ils vous seront souillés.

11:36 Toutefois, une fontaine, ou une citerne où l'on amasse les eaux, seront pures; mais celui qui touchera le corps mort qui s'y trouve sera souillé.

11:37 S'il en tombe quelque corps mort sur quelque graine de semence destinée pour semence, elle sera pure;

11:38 mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelqu'un de leurs corps morts, elle vous sera souillée.

11:39 Quand il mourra [une pièce] du bétail qui vous sert de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera souillé jusqu'au soir;

11:40 et celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir; et celui qui transportera son corps mort lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.

11:41 Tout petit animal qui fourmille sur la terre est une abomination: on n'en mangera point.

11:42 Vous ne mangerez rien [de ce] qui va sur le ventre, ni rien [de ce] qui marche sur quatre [pieds] ou sur un plus grand nombre de pieds, parmi tous les petits animaux qui fourmillent sur la terre; car c'est une abomination.

11:43 Ne rendez pas vos âmes abominables par aucun de ces petits animaux qui fourmillent [sur la terre], et ne vous souillez point par eux; car vous en seriez souillés.

11:44 Car je suis l'Éternel, votre Dieu: vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint; et vous ne souillerez vos âmes par aucun de ces petits animaux qui se meuvent sur la terre.

11:45 car je suis l'Éternel qui vous ai fait monter de la terre d'Égypte pour être votre Dieu. Vous serez saints, car je suis saint.

11:46 Telle est la loi touchant le bétail et les oiseaux, et tout être vivant qui se meut dans les eaux et tout être qui fourmille sur la terre;

11:47 pour faire séparation entre ce qui est souillé et ce qui est pur, et entre l'animal qui se mange et l'animal qui ne se mange pas.

12:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

12:2 Parle aux fils d'Israël, en disant: Quand une femme sera devenue enceinte, et qu'elle enfantera un fils, elle sera souillée pendant sept jours: elle sera souillée comme pendant les jours de l'impureté de son indisposition.

12:3 Le huitième jour, [l'enfant] sera circoncis dans sa chair.

12:4 La [mère] restera trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et n'ira pas au sanctuaire, jusqu'à l'accomplissement des jours de sa purification.

12:5 Si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme pendant les jours de l'impureté de son indisposition, et elle demeurera soixante-six jours à se purifier de son sang;

12:6 et à l'accomplissement des jours de sa purification, soit pour un fils, soit pour une fille, elle apportera un agneau d'un an pour l'holocauste, et un pigeonneau ou une tourterelle pour le sacrifice de péché; [elle les apportera] à l'entrée de la Tente d'assignation,

12:7 au sacrificateur, qui les offrira devant la face de l'Éternel; il fera l'expiation pour elle et elle sera purifiée de l'écoulement de son sang. Telle est la loi touchant celle qui enfante, soit pour un fils soit pour une fille.

12:8 Et si ses moyens ne suffisent pas pour avoir un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice de péché; le sacrificateur fera expiation pour elle, et elle sera pure.

13:1 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, en disant:

13:2 Quand un homme aura dans la peau de sa chair une tumeur, une éruption ou une tache luisante, qui sera devenue, dans la peau de sa chair, une plaie de lèpre, on l'amènera vers Aaron, le sacrificateur, ou vers l'un de ses fils, les sacrificateurs.

13:3 Et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair, et si le poil tourne au blanc dans la plaie, et si l'apparence de la plaie fait creux dans la peau de la chair, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur le verra, et le déclarera souillé.

13:4 Et si la tache luisante est blanche dans la peau de la chair, et si l'apparence n'en fait pas creux dans la peau, et si le poil n'a pas tourné au blanc,

13:5 le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a], la plaie. Et le sacrificateur le verra le septième jour, et voici: la plaie s'arrête à ses yeux, la plaie ne s'est pas étendue dans la peau. [alors] le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours une seconde fois.

13:6 Et le sacrificateur le regardera, pour la seconde fois, le septième jour; et si la plaie a pâli, et si la plaie ne s'est pas étendue dans la peau, le sacrificateur le déclarera pur: c'est une éruption. Il lavera ses vêtements, et il sera pur.

13:7 Et si l'éruption continue à s'étendre dans la peau après qu'il se sera montré au sacrificateur pour sa purification, il se montrera une seconde fois au sacrificateur.

13:8 Le sacrificateur le verra, et voici: l'éruption s'est étendue dans la peau. [Alors] le sacrificateur le déclarera souillé; c'est la lèpre.

13:9 Quand il y aura une plaie de lèpre sur quelqu'un, on l'amènera vers le sacrificateur.

13:10 Le sacrificateur le verra, et voici: il y a dans peau une tumeur blanche qui a fait tourner le poil au blanc, et une indication de chair vive dans la tumeur:

13:11 c'est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair. Le sacrificateur le déclarera souillé: il ne fera pas enfermer, car il est souillé.

13:12 Et si la lèpre fait une éruption générale sur la peau, et si la lèpre recouvre toute la peau de [celui qui a] la plaie, de la tête aux pieds, partout où regardent les yeux du sacrificateur;

13:13 le sacrificateur le verra, et voici: la lèpre recouvre toute sa chair. [Alors] il déclarera pur celui qui a la plaie: il est tout entier devenu blanc; il est pur.

13:14 Et du jour où la chair vive se fera voir en lui, il sera souillé.

13:15 Quand le sacrificateur verra la chair vive, il le déclarera souillé: la chair vive est souillée; c'est de la lèpre.

13:16 Ou bien si la chair vive change et redevient blanche, il ira vers le sacrificateur;

13:17 le sacrificateur le verra, et voici: la plaie est redevenue blanche. [Alors] le sacrificateur déclarera pur [celui qui a] la plaie: il est pur.

13:18 Quand la chair aura eu, dans sa peau, un ulcère qui aura été guéri; s'il y a,

13:19 à l'endroit de l'ulcère, une tumeur blanche ou une tache luisante d'un blanc rougeâtre, l'homme se montrera au sacrificateur.

13:20 Le sacrificateur le verra, et voici: l'apparence de la tache fait creux dans la peau, et le poil en a tourné au blanc. [Alors] le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie de lèpre; elle a fait éruption dans l'ulcère.

13:21 Et quand le sacrificateur aura vu [la tache], et voici: il n'y a point en elle de poil blanc, et elle ne fait pas creux dans la peau, et elle pâlit. [Alors] le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours.

13:22 Si elle continue à s'étendre dans la peau, le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie [de lèpre].

13:23 Et si la tache luisante reste à la même place et ne s'étend pas, c'est une cicatrice d'ulcère; le sacrificateur le déclarera pur.

13:24 Ou bien quand la chair aura eu dans sa peau une brûlure de feu, si la guérison de la brûlure se forme en tache luisante, d'un blanc rougeâtre ou blanche;

13:25 le sacrificateur la verra, et voici: le poil a tourné au blanc dans la tache luisante, et l'apparence en fait creux dans la peau; c'est la lèpre qui a fait éruption dans la brûlure; le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie de lèpre.

13:26 Et quand le sacrificateur aura vu [la tache], et voici: dans la tache luisante il n'y a pas de poil blanc, et elle ne fait pas creux dans la peau, et elle pâlit. [Alors] le sacrificateur fera enfermer [l'homme] pendant sept jours.

13:27 Et quand le sacrificateur le verra le septième jour, si la tache continue à s'étendre dans la peau, le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie de lèpre.

13:28 Et si la tache luisante reste à la même place et ne s'étend pas dans la peau, et si elle pâlit, c'est la tumeur de la brûlure: le sacrificateur le déclarera pur, car c'est la cicatrice de la brûlure.

13:29 Quand quelqu'un, homme ou femme, aura une plaie à la tête ou la barbe,

13:30 le sacrificateur verra la plaie; et voici: l'apparence en fait creux dans la peau, portant du poil jaunâtre et délié. [Alors] le sacrificateur déclarera [cet homme] souillé: c'est la teigne, c'est la lèpre de la tête ou de la barbe.

13:31 Et quand le sacrificateur verra la plaie de la teigne, et voici: l'apparence n'en fait pas creux dans la peau, et elle n'a pas de poil noir. [Alors] le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la place de la teigne.

13:32 Le septième jour, le sacrificateur verra la plaie, et voici: la teigne ne s'est pas étendue, elle n'a pas de poil jaunâtre, et l'apparence n'en fait pas creux dans la peau.

13:33 Alors la personne] se rasera, et elle ne rasera pas [l'endroit de] la teigne; et le sacrificateur fera enfermer [celui qui a] la teigne pendant sept jours, une seconde fois.

13:34 Le septième jour, le sacrificateur verra la teigne, et voici: la teigne ne s'est pas étendue dans la peau, et l'apparence n'en fait pas creux dans la peau. [Alors] le sacrificateur le déclarera pur; il lavera ses vêtements, et il sera pur.

13:35 Si la teigne continue à s'étendre dans la peau après qu'il aura été déclaré pur,

13:36 le sacrificateur le verra; et voici: la teigne s'est étendue dans la peau; le sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre: il est souillé.

13:37 Et si, à ses yeux, la teigne s'arrête, et s'il y a poussé du poil noir, la teigne est guérie: [l'homme] est pur; le sacrificateur le déclarera pur.

13:38 Quand quelqu'un, homme ou femme, aura dans la peau de sa chair des taches luisantes, des taches luisantes et blanches,

13:39 le sacrificateur [le] verra; et voici: il y a dans la peau de sa chair des taches luisantes, d'un blanc terne; c'est une simple tache qui a fait éruption dans la peau; il est pur.

13:40 Quand la tête d'un homme a perdu ses cheveux, il est chauve; il est pur.

13:41 Quand sa tête a perdu ses cheveux du côté du visage, il est chauve de devant; il est pur.

13:42 Et quand il y a, dans la partie chauve de derrière ou de devant, une plaie d'un blanc rougeâtre, c'est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.

13:43 Le sacrificateur le verra, et voici: la tumeur de la plaie est d'un blanc rougeâtre à la partie chauve de derrière ou de devant, d'une apparence semblable à la lèpre [qui vient] dans la peau de la chair;

13:44 un tel homme est lépreux, il est souillé: le sacrificateur le déclarera entièrement souillé; sa plaie est en sa tête.

13:45 Le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et la tête nue, il se couvrira la barbe et criera: Souillé, souillé!

13:46 Tout le temps que la plaie sera en lui, il se tiendra pour souillé; il est souillé. Il habitera à part; son habitation sera hors du camp.

13:47 Quand il y aura une plaie de lèpre en quelque vêtement, dans un vêtement de laine ou dans un vêtement de lin,

13:48 soit dans un feutre, soit dans un tissu de lin ou de laine, soit dans une peau ou dans quelque ouvrage fait de peau:

13:49 si la plaie est verdâtre ou rougeâtre, dans les vêtements ou dans la peau, ou dans le feutre ou dans le tissu, ou dans quelque objet fait de peau, c'est une plaie de lèpre, elle sera montrée au sacrificateur.

13:50 Le sacrificateur verra la plaie, et il fera enfermer pendant sept jours [l'objet où est] la plaie.

13:51 Le septième jour, il verra la plaie; si la plaie s'est étendue, soit dans le vêtement, soit dans le feutre, soit dans le tissu, soit dans la peau, à quelque ouvrage que la peau s'emploie, c'est une plaie de lèpre maligne; la chose est souillée.

13:52 On brûlera le vêtement, ou le feutre ou le tissu, soit de laine, soit de lin ou tout objet fait de peau sur lequel est la plaie; parce que c'est une lèpre maligne, il sera brûlé au feu.

13:53 Quand le sacrificateur verra la plaie, et voici: elle ne s'est pas étendue dans le vêtement, ou dans le feutre, ou dans le tissu, ou dans l'objet quelconque fait de peau;

13:54 [alors] le sacrificateur commandera qu'on lave l'objet où est la plaie, et le fera enfermer pendant sept jours, une seconde fois.

13:55 Et le sacrificateur verra la plaie après qu'elle aura été lavée, et voici: la plaie n'a pas changé d'aspect, et la plaie ne s'est pas étendue; l'objet est souillé, tu le brûleras au feu; c'est une corrosion profonde, que ce soit à son envers ou à son endroit.

13:56 Et quand le sacrificateur verra la plaie, et voici, elle a pâli après avoir été lavée; [alors] il l'arrachera du vêtement, ou de la peau, ou du feutre ou du tissu.

13:57 Et si elle reparaît dans le vêtement, ou dans le feutre, ou dans le tissu ou dans tout objet fait de peau, c'est [une lèpre] qui fait éruption: tu brûleras au feu l'objet où est la plaie.

13:58 Et le vêtement, ou le feutre, ou le tissu ou tout objet fait de peau que tu auras lavé et d'où la plaie aura disparu , sera lavé une seconde fois; et il sera pur.

13:59 Telle est la loi concernant la plaie de la lèpre dans un vêtement, dans la laine, ou dans le lin, ou dans le feutre, ou dans le tissu ou dans tout objet fait de peau, pour le déclarer pur ou souillé.

14:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

14:2 Voici quelle sera la loi touchant le lépreux. pour le jour de sa purification.

14:3 On l'amènera au sacrificateur, et le sacrificateur sortira hors du camp. Le sacrificateur le verra; et voici: la plaie de la lèpre s'est guérie et a quitté le lépreux.

14:4 [Alors] le sacrificateur commandera qu'on prenne, pour celui qui se purifie, deux petits oiseaux vivants et purs, avec du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

14:5 Et le sacrificateur commandera qu'on égorge l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.

14:6 Quant à l'oiseau vivant, il le prendra, avec le bois de cèdre, le cramoisi et l'hysope; il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau égorgé sur l'eau vive;

14:7 il en fera aspersion par sept fois sur celui qui se purifie de la lèpre, et il le déclarera pur, et lâchera sur la face des champs l'oiseau vivant.

14:8 Et celui qui se purifie lavera ses vêtements, rasera tout son poil et se lavera dans l'eau; et il sera pur. Ensuite il pourra enter dans le camp, mais il habitera sept jours hors de sa tente.

14:9 Le septième jour, il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, ses sourcils: il rasera tout son poil. Il lavera ses vêtements, il lavera sa chair dans l'eau, et il sera pur.

14:10 Le huitième jour, il prendra deux agneaux parfaits et une brebis d'un an parfaite, avec trois dixièmes [d'épha] de fleur de farine pétrie à l'huile, comme sacrifice d'hommage, et un log d'huile.

14:11 Et le sacrificateur qui fait la purification placera celui qui se purifie, et ces choses, devant la face de l'Éternel, à l'entrée de la Tente d'assignation.

14:12 Et le sacrificateur prendra l'un des agneaux et l'offrira comme sacrifice de culpabilité, avec le log d'huile, et balancera ces choses en portion balancée devant la face de l'Éternel.

14:13 Il égorgera l'agneau à l'endroit où l'on égorge le sacrifice de péché et l'holocauste, dans le lieu saint; car le sacrifice de culpabilité sera pour le sacrificateur, comme le sacrifice de péché: c'est une chose très sainte.

14:14 Et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice de culpabilité; il en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur l'orteil de son pied droit.

14:15 Et le sacrificateur prendra une portion du log d'huile, et il la versera sur la paume de sa main gauche, à lui sacrificateur.

14:16 Il trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui sera sur sa main gauche, et fera aspersion de l'huile, avec le doigt, par sept fois devant la face de l'Éternel;

14:17 et, du reste de l'huile qui sera sur sa main, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l'orteil de son pied droit par-dessus le sang du sacrifice de culpabilité.

14:18 Ce qui restera de l'huile qui [sera] sur la main du sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui se purifie; et le sacrificateur fera l'expiation pour lui, devant la face de l'Éternel.

14:19 Et le sacrificateur fera le sacrifice de péché, et il fera l'expiation pour celui qui se purifie de sa souillure; ensuite il égorgera l'holocauste.

14:20 Et le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'hommage; et le sacrificateur fera l'expiation pour lui, et il sera pur.

14:21 S'il est pauvre et que ses moyens n'y puissent atteindre, il prendra un seul agneau, [qui servira] de sacrifice de culpabilité, de portion balancée et de sacrifice pour son expiation, et un seul dixième [d'épha] de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'hommage, et un log d'huile,

14:22 et deux tourterelles ou deux pigeonneaux, selon que ses moyens y atteindront, et ils serviront, l'un pour le sacrifice de péché, l'autre pour l'holocauste.

14:23 Le huitième jour de sa purification, il les apportera au sacrificateur, à l'entrée de la Tente d'assignation, devant la face de l'Éternel;

14:24 et le sacrificateur prendra l'agneau de culpabilité et le log d'huile, et le sacrificateur les balancera en portion balancée devant la face de l'Éternel.

14:25 On égorgera l'agneau de culpabilité, et le sacrificateur prendra du sang de culpabilité et en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l'orteil de son pied droit.

14:26 Le sacrificateur versera une portion de l'huile sur la paume de sa main gauche, à lui sacrificateur;

14:27 et, avec le doigt de sa main droite, il fera aspersion de l'huile qui sera sur sa main gauche, par sept fois, devant la face de l'Éternel.

14:28 Et, de l'huile qui sera sur sa main, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l'orteil de son pied droit, aux mêmes endroits que le sang de culpabilité.

14:29 Ce qui restera de l'huile qui [sera] sur la main du sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui se purifie, pour faire l'expiation pour lui, devant la face de l'Éternel.

14:30 Et l'on sacrifiera l'une des tourterelles, ou l'un des pigeonneaux [de ce que ses moyens auront pu atteindre]:

14:31 selon ses moyens , l'un pour le sacrifice de péché, l'autre pour l'holocauste, avec l'hommage. Et le sacrificateur fera l'expiation pour celui qui se purifie, devant la face de l'Éternel.

14:32 Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les moyens sont insuffisants quant à sa purification.

14:33 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, en disant:

14:34 Quand vous serez entrés dans la terre de Canaan, que je vous donne en propriété, si je mets une plaie de lèpre sur quelque maison de la terre que vous aurez en propriété;

14:35 celui à qui [sera] la maison ira et le déclarera au sacrificateur, en disant: Il me semble voir une plaie dans la maison.

14:36 Le sacrificateur commandera qu'on vide la maison avant qu'il [y] entre pour voir la plaie, de peur que tout ce qui est dans la maison ne devienne souillé; et après cela, le sacrificateur entrera pour voir la maison.

14:37 Il verra la plaie, et voici: la plaie, dans les murs de la maison, [a la forme de] cavités verdâtres ou rougeâtres, dont l'apparence fait creux dans le mur.

14:38 [Alors] le sacrificateur sortira de la maison, [et étant] à l'entrée de la maison il fera fermer la maison pour sept jours.

14:39 Le septième jour, le sacrificateur [y] retournera; il verra, et voici: la plaie s'est étendue dans les murs de la maison.

14:40 [Alors] le sacrificateur commandera qu'on arrache les pierres dans lesquelles est la plaie, et on les jettera hors de la ville, dans un lieu souillé.

14:41 Il fera racler la maison à l'intérieur, tout autour, et on versera l'enduit qu'on aura gratté, hors de la ville, dans un lieu souillé;

14:42 on prendra d'autres pierres et on les mettra au lieu des premières , et l'on prendra d'autre enduit et l'on recrépira la maison.

14:43 Si la plaie reparaît et fait éruption dans la maison après qu'on aura arraché les pierres, et après qu'on aura gratté la maison, et après qu'on l'aura recrépie,

14:44 le sacrificateur reviendra; il verra, et voici: la plaie s'est étendue dans la maison; c'est une lèpre maligne dans la maison: elle est souillée.

14:45 On abattra la maison, tant ses pierres que ses bois et tous les enduits de la maison, et l'on transportera [le tout] hors de la ville, dans un lieu souillé.

14:46 Celui qui sera entré dans la maison pendant tous les jours qu'elle doit être fermée, sera souillé jusqu'au soir;

14:47 celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements; celui qui aura mangé dans la maison lavera ses vêtements.

14:48 Et quand le sacrificateur s'y sera transporté et aura vu, et voici: la plaie ne s'est pas étendue dans la maison après que la maison a été recrépie. [Alors] le sacrificateur déclarera la maison pure; car la plaie est guérie.

14:49 Il prendra, pour ôter le péché de la maison, deux petits oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

14:50 Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.

14:51 Il prendra le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi, avec l'oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau vive; et il en fera aspersion sur la maison, par sept fois.

14:52 Il ôtera le péché de la maison par le sang de l'oiseau et par l'eau vive, par l'oiseau vivant, par le bois de cèdre, par l'hysope et par le cramoisi;

14:53 et il lâchera l'oiseau vivant hors de la ville, sur la face des champs; et il fera l'expiation pour la maison; et elle sera pure.

14:54 Telle est la loi pour toute plaie de lèpre et pour la teigne;

14:55 pour la lèpre du vêtement et pour [celle de] la maison;

14:56 pour une tumeur, pour une éruption et pour une tache luisante;

14:57 afin d'enseigner quand il y a souillure et quand il y a pureté. Telle est la loi concernant la lèpre.

15:1 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, en disant:

15:2 Parlez aux fils d'Israël, et vous leur direz: Tout homme qui a un flux en sa chair, son flux le rend souillé.

15:3 Et voici en quoi sera sa souillure quant à son flux: que sa chair laisse couler son flux ou qu'elle le retienne , c'est sa souillure.

15:4 Tout lit sur lequel aura couché [l'homme] atteint d'un flux sera souillé, et tout objet sur lequel il se sera assis sera souillé.

15:5 Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir.

15:6 Celui qui s'assiéra sur un objet sur lequel se sera assis [l'homme] atteint d'un flux, lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir.

15:7 Celui qui touchera la chair de [l'homme] atteint d'un flux lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir.

15:8 Si [l'homme] atteint d'un flux crache sur celui qui est pur, celui-ci lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir.

15:9 Toute voiture sur laquelle aura monté [l'homme] atteint d'un flux sera souillée.

15:10 Quiconque touchera quelque chose que ce soit qui aura été sous lui, sera souillé jusqu'au soir; et celui qui portera une telle [chose] lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir.

15:11 Quiconque sera touché par [l'homme] atteint d'un flux sans qu'il se soit lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir.

15:12 Le vase de terre qu'aura touché [l'homme] atteint d'un flux sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l'eau.

15:13 Quand [l'homme] atteint d'un flux en sera purifié, il comptera sept jours pour sa purification; il lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau vive, et il sera pur.

15:14 Et le huitième jour, il prendra pour soi deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et il viendra devant la face de l'Éternel, à l'entrée de la Tente d'assignation, et les donnera au sacrificateur.

15:15 Le sacrificateur les offrira, l'un pour le sacrifice de péché et l'autre pour l'holocauste; et le sacrificateur fera expiation pour lui devant la face de l'Éternel, à cause de son flux.

15:16 L'homme de qui sera sortie une perte lavera toute sa chair dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir;

15:17 et tout vêtement ou toute peau qui en aura été touché sera lavé dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir.

15:18 La femme aussi, quand un homme aura couché avec elle en commerce charnel; ils se laveront dans l'eau, et ils seront souillés jusqu'au soir.

15:19 Quand une femme aura un flux, et quand il y aura un flux de sang en sa chair, elle sera dans son impureté pendant sept jours, et quiconque la touchera sera souillé jusqu'au soir.

15:20 Tout [objet] sur lequel elle aura couché durant son impureté sera souillé; et tout [objet] sur lequel elle se sera assise sera souillé.

15:21 Quiconque touchera le lit de la [femme], lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir.

15:22 Quiconque touchera quelque objet que ce soit sur lequel elle se sera assise, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau; et sera souillé jusqu'au soir.

15:23 S'il a quelque [trace] sur le lit, ou sur l'objet sur lequel elle se sera assise, quiconque l'aura touché sera souillé jusqu'au soir.

15:24 S'il arrive à un homme de coucher avec elle, et que son impureté le touche, il sera souillé pendant sept jours; et tout lit sur lequel il couchera sera souillé.

15:25 La femme dont le sang coulera plusieurs jours hors du temps de son impureté, ou coulera au-delà [du temps] de son impureté, sera comme dans les jours de son impureté tout le temps que sa souillure coulera; elle est souillée.

15:26 Tout lit sur lequel elle couchera pendant tout le temps de son flux lui sera comme le lit de son son impureté; et tout objet sur lequel elle se sera assise sera souillé, comme pour la souillure de son impureté.

15:27 Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, il se lavera dans l'eau, et il sera souillé jusqu'au soir.

15:28 Quand elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et ensuite elle sera pure.

15:29 Le huitième jour, elle prendra pour soi deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et les apportera au sacrificateur, à l'entrée de la Tente d'assignation.

15:30 Et le sacrificateur offrira l'un pour le sacrifice de péché et l'autre pour l'holocauste; et le sacrificateur fera expiation pour elle devant la face de l'Éternel, à cause du flux de sa souillure.

15:31 Vous séparerez les fils d'Israël de leurs souillures, afin qu'ils ne meurent pas pour leurs souillures, pour avoir souillé ma Demeure qui est au milieu d'eux.

15:32 Telle est la loi concernant l'homme atteint d'un flux ou de quelque perte qui souille,

15:33 et concernant la femme qui est indisposée pour son impureté, et toute personne atteinte d'un flux, soit homme, soit femme, et l'homme qui couchera avec une femme souillée.

16:1 L'Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, quand ils s'approchèrent de la face de l'Éternel et moururent.

16:2 Et l'Éternel dit à Moïse: Parle à Aaron ton frère, et qu'il n'entre pas en tout temps dans le sanctuaire, au-dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l'arche, afin qu'il ne meure pas; car j'apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire.

16:3 Voici avec quoi Aaron entrera dans le sanctuaire: avec un jeune taureau pour le sacrifice de péché et un bélier pour l'holocauste.

16:4 Il se revêtira d'une sainte tunique de lin, et portera sur sa chair un caleçon de lin; il se ceindra d'une ceinture de lin, et se couvrira [la tête] d'une tiare de lin: ce sont des vêtements de sainteté; il lavera sa chair dans l'eau, et s'en revêtira.

16:5 Il prendra de la part de l'assemblée des fils d'Israël, deux boucs pour le sacrifice de péché et un bélier pour l'holocauste.

16:6 Et Aaron offrira le taureau pour le péché, [celui] qui est pour lui, et il fera l'expiation pour lui-même et pour sa maison.

16:7 Et il prendra les deux boucs, et les placera devant la face de l'Éternel, à l'entrée de la Tente d'assignation.

16:8 Et Aaron jettera les sorts sur les deux boucs, un sort pour l'Éternel et un sort pour azazel.

16:9 Et Aaron offrira le bouc sur lequel le sort sera tombé pour l'Éternel, et le sacrifiera pour le péché;

16:10 et le bouc sur lequel le sort sera tombé pour azazel sera placé vivant devant la face de l'Éternel, afin de faire l'expiation pour lui, et de l'envoyer pour azazel vers le désert.

16:11 Et Aaron offrira le taureau pour le péché, [celui] qui est pour lui, et fera l'expiation pour lui-même et pour sa maison; et il égorgera le taureau pour le péché, [celui] qui est pour lui.

16:12 Et il prendra plein l'encensoir de charbons ardents, de dessus l'autel, de devant la face de l'Éternel, et plein ses deux mains de parfum d'aromates en poudre, et il les portera au-dedans du voile;

16:13 et il mettra le parfum sur le feu, devant la face de l'Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra pas.

16:14 Il prendra du sang du taureau, et il en fera aspersion avec son doigt sur le dessus du propitiatoire, vers l'orient; et, devant le propitiatoire, il fera aspersion du sang, avec son doigt, par sept fois.

16:15 Il égorgera le bouc le péché, [celui] qui sera pour le peuple, et il en portera le sang au-dedans du voile; il fera de son sang comme il aura fait à l'égard du sang du taureau, et il en fera aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.

16:16 Il fera l'expiation pour le sanctuaire, à cause des souillures des fils d'Israël et à cause de leurs rébellions, selon tous leurs péchés; c'est ainsi qu'il fera pour la Tente d'assignation qui demeure avec eux au milieu de leurs souillures.

16:17 Personne ne sera dans la Tente d'assignation quand il entrera pour faire l'expiation dans le sanctuaire, jusqu'à ce qu'il en sorte; et il fera l'expiation pour lui-même, pour sa maison et pour toute la congrégation d'Israël.

16:18 Et il sortira vers l'autel qui est devant la face de l'Éternel, et il fera l'expiation pour lui; il prendra du sang du taureau et du sang du bouc, et le mettra sur les cornes de l'autel tout autour.

16:19 Il fera aspersion du sang sur l'autel, avec le doigt, par sept fois, et il le purifiera et le sanctifiera, à cause des souillures des fils d'Israël.

16:20 Quand il aura achevé de faire l'expiation pour le sanctuaire, et pour la Tente d'assignation, et pour l'autel, il offrira le bouc vivant.

16:21 Aaron posera les deux mains sur la tête du bouc vivant, et confessera sur lui toutes les iniquités des fils d'Israël et toutes leurs rébellions selon tous leurs péchés; il les mettra sur la tête du bouc, et il l'enverra vers le désert, au moyen d'un homme qui se tiendra prêt.

16:22 Le bouc emportera sur soi toutes leurs iniquités vers une terre inhabitée; et [homme] lâchera le bouc dans le désert.

16:23 Aaron rentrera dans la Tente d'assignation, et il quittera les vêtements de lin dont il s'était revêtu pour entrer dans le sanctuaire, et il les déposera là.

16:24 Il lavera sa chair dans l'eau, dans le lieu saint, et il reprendra ses vêtements; et il sortira, et il fera son holocauste et l'holocauste du peuple, et fera l'expiation pour lui-même et pour le peuple;

16:25 et il fera fumer à l'autel la graisse du sacrifice de péché.

16:26 Celui qui aura lâché le bouc pour azazel, lavera ses vêtements et lavera sa chair dans l'eau; et après cela il rentrera dans le camp.

16:27 Quant au taureau de péché et au bouc du péché, dont le sang aura été porté dans le sanctuaire pour faire l'expiation, on les emportera hors du camp, et on brûlera au feu leur peau, leur chair et leurs excréments.

16:28 Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements, et lavera sa chair dans l'eau, et après cela il rentrera dans le camp.

16:29 [Ceci] sera pour vous un statut perpétuel: le septième mois, le dixième jour du mois, vous humilierez vos âmes, et vous ne ferez aucune oeuvre, ni l'indigène, ni l'étranger qui séjourne au milieu de vous;

16:30 car ce jour-là on fera l'expiation pour vous, afin de vous purifier: vous serez purs de tous vos péchés devant la face de l'Éternel.

16:31 Ce sera pour vous un sabbat, un repos, et vous humilierez vos âmes: c'est un statut perpétuel.

16:32 Le sacrificateur, celui qu'on aura oint et qu'on aura consacré pour exercer la sacrificature à la place de son père, fera l'expiation, et se revêtira des vêtements de lin, des vêtements de sainteté.

16:33 Il fera l'expiation pour le sanctuaire de sainteté, et il fera l'expiation pour la Tente d'assignation et pour l'autel; et il fera l'expiation pour les sacrificateurs et pour tout le peuple de la congrégation.

16:34 Ceci sera pour vous un statut perpétuel, afin de faire l'expiation pour les fils d'Israël à cause de tous leurs péchés, une fois l'an. Et l'on fit comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

17:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

17:2 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d'Israël, et tu leur diras: Voici ce que l'Éternel a commandé, en disant:

17:3 Tout homme de la maison d'Israël qui égorge un boeuf, un agneau ou une chèvre dans le camp, ou qui l'égorge hors du camp,

17:4 et ne l'amène pas à l'entrée de la Tente d'assignation pour l'offrir en offrande à l'Éternel devant la Demeure de l'Éternel, le sang en sera imputé à cet homme-là; il a répandu le sang; cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple.

17:5 C'est afin que les fils d'Israël amènent leurs sacrifices, qu'ils sacrifient sur la face des champs; qu'ils les amènent vers l'Éternel, à l'entrée de la Tente d'assignation, au sacrificateur, et qu'ils les sacrifient en sacrifices de prospérité à l'Éternel.

17:6 Le sacrificateur [en] répandra le sang sur l'autel de l'Éternel, à l'entrée de la Tente d'assignation, et [en] fera fumer la graisse en parfum de bonne odeur à l'Éternel.

17:7 Et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux boucs , après lesquels ils se prostituent. Cela sera pour eux un statut perpétuel, dans leurs âges.

17:8 Tu leur diras: Si un homme quelconque de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux, offre un holocauste ou un sacrifice

17:9 et ne l'amène pas à l'entrée de la Tente d'assignation pour le sacrifier à l'Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples.

17:10 Et si un homme quelconque de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux, mange d'aucun sang, je mettrai ma face contre l'âme qui aura mangé le sang et je la retrancherai du milieu de son peuple.

17:11 Car l'âme de la chair est dans le sang; et moi, je vous l'ai donné sur l'autel pour faire l'expiation pour vos âmes, car c'est le sang qui fait l'expiation pour l'âme.

17:12 C'est pourquoi j'ai dit aux fils d'Israël: Nulle âme d'entre vous ne mangera de sang, et l'étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas de sang.

17:13 Et si un homme quelconque des fils d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux prend à la chasse un gibier d'animal ou d'oiseau qui se mange, il en versera le sang et le recouvrira de poussière;

17:14 car [c'est] l'âme de toute chair, c'est son sang qui est son âme. C'est pourquoi j'ai dit aux fils d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair, car l'âme de toute chair est son sang; quiconque en mangera sera retranché.

17:15 Et quiconque mangera d'un corps mort ou d'une bête déchirée, que ce soit un indigène ou un étranger, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir; puis il sera pur.

17:16 Et s'il ne lave pas [ses vêtements] et ne lave pas sa chair, il portera son iniquité.

18:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

18:2 Parle aux fils d'Israël et dis-leur: Je suis l'Éternel, votre Dieu.

18:3 Vous ne ferez pas comme on fait dans la terre d'Égypte, où vous avez habité, et vous ne ferez pas comme on fait dans la terre de Canaan, vers laquelle je vous mène, et vous ne marcherez point selon leurs statuts.

18:4 Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes statuts pour y marcher: je suis l'Éternel, votre Dieu.

18:5 Vous garderez mes statuts et mes ordonnances; car l'homme qui les aura pratiqués vivra par eux: je suis l'Éternel.

18:6 Nul homme quelconque d'entre vous ne s'approchera d'une chair [qui est] sa chair, pour découvrir sa nudité: je suis l'Éternel.

18:7 Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère; c'est ta mère: tu ne découvriras point sa nudité.

18:8 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père; c'est la nudité de ton père.

18:9 Ni la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née au-dehors; tu ne découvriras point sa nudité.

18:10 Ni la nudité de la fille de ton fils, ou de la fille de ta fille; tu ne découvriras point leur nudité, car c'est ta propre nudité.

18:11 Ni la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père, c'est ta soeur: tu ne découvriras point sa nudité.

18:12 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père; elle est chair de ton père.

18:13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère; car elle est chair de ta mère.

18:14 Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père, tu ne t'approcheras point de sa femme; c'est ta tante.

18:15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille; c'est la femme de ton fils, tu ne découvriras point sa nudité.

18:16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère; c'est la nudité de ton frère.

18:17 Tu ne découvriras point la nudité d'une femme et de sa fille; tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir sa nudité; elles sont sa chair; c'est une crime.

18:18 Tu ne prendras point une femme dont [tu auras pris] la soeur, pour exciter une rivalité en découvrant la nudité [de sa soeur], près d'elle, pendant sa vie.

18:19 Tu ne t'approcheras pas d'une femme pendant l'impureté de sa souillure, pour découvrir sa nudité.

18:20 Tu n'auras pas commerce charnel avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.

18:21 Tu ne donneras pas de ta postérité pour faire passer [tes enfants] à Molec; et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu: je suis l'Éternel.

18:22 Tu ne coucheras pas avec un homme comme on couche avec une femme; c'est une abomination.

18:23 Tu n'auras commerce charnel avec aucune bête, pour te souiller avec elle; la femme ne se prostituera point à la bête: c'est une confusion.

18:24 Ne vous souillez par aucune de ces choses; car c'est par toutes ces choses que se sont souillées les nations que je vais renvoyer de devant vous.

18:25 La terre en a été souillé, et j'ai visité sur elle son iniquité, et la terre a vomi ses habitants.

18:26 Vous, vous garderez mes statuts et mes ordonnances, et vous ne pratiquerez aucune de ces abominations, ni l'indigène ni l'étranger qui séjourne au milieu de vous.

18:27 car les gens qui ont habité la terre [de Canaan] avant vous ont pratiqué toutes ces abominations, et la terre en a été souillée.

18:28 Et la terre ne vous vomira pas, pour l'avoir souillée, comme elle a vomi la nation qui a été avant vous

18:29 Car si quelqu'un pratique quoi que ce soit de toutes ces abominations, les âmes qui les auront pratiquées seront retranchées du milieu de leur peuple.

18:30 Vous garderez mon dépôt pour ne rien pratiquer des statuts d'abomination qui se pratiquaient avant vous, et vous ne vous en souillerez point: je suis l'Éternel, votre Dieu.

19:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

19:2 Parle à toute l'assemblée des fils d'Israël et dis-leur: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Éternel, votre Dieu.

19:3 Chacun de vous craindra sa mère et son père, et vous garderez mes sabbats: je suis l'Éternel, votre Dieu.

19:4 Vous ne vous tournerez point vers les idoles , et vous ne vous ferez point de dieux de fonte: je suis l'Éternel, votre Dieu.

19:5 Quand vous sacrifierez un sacrifice de prospérité à l'Éternel, vous le sacrifierez de manière [qu'il soit] agréé en votre faveur.

19:6 Il sera mangé le jour que vous l'aurez sacrifié, et le lendemain; et ce qui restera jusqu'au troisième jour sera brûlé au feu.

19:7 Si l'on en mange aucunement le troisième jour, c'est une chose infecte: il ne sera point agréé.

19:8 Celui qui en mangera portera son iniquité, car il profane la chose sainte de l'Éternel; cette âme-là sera retranchée de ses peuples.

19:9 Quand vous moissonnerez la moisson de votre terre, tu n'achèveras pas de moissonner le bord de ton champ et tu ne glaneras pas la glanure de ta moisson.

19:10 Tu ne grappilleras pas ta vigne et tu n'en recueilleras pas les grappes tombées à terre; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'étranger: je suis l'Éternel, votre Dieu.

19:11 Vous ne commettrez pas de vol; vous ne dénierez pas [ce qui est à autrui], et vous ne vous tromperez pas l'un l'autre.

19:12 Vous ne jurerez pas faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu: je suis l'Éternel.

19:13 Tu n'opprimeras pas ton prochain et tu ne le pilleras pas; le salaire du mercenaire ne passera pas la nuit chez toi jusqu'au matin.

19:14 Tu ne maudiras pas le sourd et tu ne mettras pas d'achoppement devant l'aveugle, et tu craindras ton Dieu: je suis l'Éternel.

19:15 Vous ne commettrez point de perversité en [matière de] jugement; tu ne regarderas pas à la personne du pauvre et tu n'honoreras pas la personne du grand: tu jugeras ton prochain selon la justice.

19:16 Tu n'iras point semant la détraction parmi tes peuples; tu ne t'élèveras pas contre le sang de ton prochain: je suis l'Éternel.

19:17 Tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu reprendras fidèlement ton prochain, et tu ne porteras pas de péché à cause de lui.

19:18 Tu ne te vengeras pas des fils de ton peuple et ne leur garderas pas rancune; tu aimeras ton prochain comme toi-même: je suis l'Éternel.

19:19 Vous garderez mes statuts. Tu n'accoupleras pas, parmi ton bétail, des bêtes [d'espèces] diverses; tu ne sèmeras pas ton champ de diverses sortes [de graines], et tu ne mettras pas sur toi un vêtement d'un tissu mélangé de diverses sortes [de fil].

19:20 Si un homme couche en commerce charnel avec une femme qui soit esclave et fiancée à un autre homme, mais sans avoir été rachetée on avoir reçu la liberté, ils seront châtiés; ils ne seront pas mis à mort, car elle n'était pas libre.

19:21 [l'homme] amènera à l'Éternel son sacrifice de culpabilité, un bélier de culpabilité, à l'entrée de la Tente d'assignation.

19:22 Et le sacrificateur fera l'expiation pour lui, au moyen du bélier de culpabilité, devant la face de l'Éternel, pour le péché qu'il a commis; et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.

19:23 Quand vous serez entrés dans le pays , et que vous y aurez planté toute sorte d'arbres pour aliment, vous en regarderez les fruits comme incirconcis. Ils seront incirconcis pour vous pendant trois ans: on n'en mangera point.

19:24 La quatrième année, tout leur fruit sera une chose sainte à la louange de l'Éternel.

19:25 La cinquième année, vous en mangerez le fruit, afin qu'il vous multiplie son produit: je suis l'Éternel, votre Dieu.

19:26 Vous ne mangerez rien avec le sang. vous ne pratiquerez ni enchantement ni pronostic.

19:27 Vous n'arrondirez pas les coins de votre chevelure , et tu ne détruiras pas les coins de ta barbe.

19:28 Vous ne ferez pas d'incisions dans votre chair pour un mort , et vous ne ferez sur vous aucune impression de caractères: je suis l'Éternel.

19:29 Ne déshonore pas ta fille en la prostituant, de peur que la terre ne se prostitue et que la terre ne se remplisse de crime.

19:30 Vous garderez mes sabbats et vous craindrez mon sanctuaire: je suis l'Éternel.

19:31 Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins; ne les interrogez pas, pour vous souiller par eux: je suis l'Éternel, votre Dieu.

19:32 Tu te lèveras devant les cheveux blancs, tu honoreras la face du vieillard et tu craindras ton Dieu: je suis l'Éternel.

19:33 Si quelque étranger séjourne parmi vous, dans votre pays , vous ne l'opprimerez pas.

19:34 L'étranger qui séjourne parmi vous sera pour vous comme l'indigène qui est d'entre vous. Tu l'aimeras comme toi-même; car vous avez été étrangers dans la terre d'Égypte: je suis l'Éternel, votre Dieu.

19:35 Vous ne commettrez pas de perversité dans le jugement, ni dans la mesure, ni dans le poids, ni dans la contenance.

19:36 Vous aurez une balance juste, des poids justes, un épha juste, un hin juste: je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d'Égypte.

19:37 Vous gardez tous mes statuts et toutes mes ordonnances, et vous les pratiquerez: je suis l'Éternel.

20:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

20:2 Tu diras aux fils d'Israël: Tout homme d'entre les fils d'Israël ou d'entre les fils d'Israël ou d'entre les étrangers séjournant en Israël qui donnera de sa postérité à Molec, sera certainement mis à mort; le peuple du pays l'assommera à coups de pierres.

20:3 Et moi, je mettrai ma face contre cet homme; je le retrancherai du milieu de son peuple, parce qu'il a donné de sa postérité à Molec, de manière à souiller mon sanctuaire et à profaner le nom de ma sainteté.

20:4 Et si le peuple du pays ferme volontairement les yeux sur cet homme, quand il donne de sa postérité à Molec, et ne le fait pas mourir,

20:5 je mettrai, moi, ma face contre cet homme et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de son peuple, avec tous ceux qui se prostitueront après lui, en se prostituant après Molec.

20:6 Et si quelqu'un se tourne vers ceux qui évoquent les esprits et vers les devins, pour se prostituer après eux, je mettrai ma face contre cette âme-là, et je la retrancherai du milieu de son peuple.

20:7 Vous vous sanctifierez et vous serez saints; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

20:8 Vous garderez mes statuts et vous les pratiquerez: je suis l'Éternel qui vous sanctifie.

20:9 Quand un homme quelconque maudira son père et sa mère, il sera certainement mis à mort; il a maudit son père et sa mère: son sang [sera] sur lui.

20:10 Si un homme commet adultère avec une femme mariée, il commet adultère avec la femme de son prochain; l'homme adultère et la femme adultère seront certainement mis à mort.

20:11 Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la nudité de son père; ils seront certainement tous deux mis à mort: leur sang sera sur eux.

20:12 Si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront tous deux mis à mort; ils ont fait une confusion: leur sang sera sur eux.

20:13 Si un homme couche avec un mâle comme on couche avec une femme, ils commettent tous deux une abomination; ils seront certainement mis à mort: leur sang sera sur eux.

20:14 Si un homme prend une femme et sa mère, c'est un crime; on les brûlera au feu, lui et elles, afin qu'il n'y ait pas de crime au milieu de vous.

20:15 Si un homme a commerce charnel avec une bête, il sera certainement mis à mort; et vous tuerez la bête.

20:16 Si une femme s'approche de quelque bête pour se prostituer à elle, tu tueras la femme et la bête; [les deux] seront certainement mises à mort: leur sang sera sur elles.

20:17 Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, en sorte qu'il voie la nudité de sa [soeur] et qu'elle voie la nudité de son [frère], c'est un opprobre; ils seront retranchés aux yeux des fils de leur peuple. Cet [homme] a découvert la nudité de sa soeur: il portera son iniquité.

20:18 Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition, et découvre sa nudité, il dévoile sa source, et elle découvre la source de son sang: ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

20:19 Tu ne découvriras pas la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père; car celui [qui fait cela] dévoile sa [propre] chair: ils porteront leur iniquité.

20:20 Si un homme couche avec sa tante, il découvre la nudité de son oncle; ils porteront leur péché: ils mourront sans enfants.

20:21 Si un homme prend la femme de son frère, c'est une impureté; il découvre la nudité de son frère: ils seront sans enfants.

20:22 Vous garderez tous mes statuts et toutes mes ordonnances, et vous les pratiquerez, afin que la terre vers laquelle je vous mène pour y habiter ne vous vomisse pas.

20:23 Vous ne marcherez pas dans les statuts de la nation que je vais renvoyer de devant vous; car ils ont fait toutes ces choses et je les ai en aversion.

20:24 Et je vous ai dit: Vous, vous posséderez leur sol, et je vous le donnerai pour le posséder; c'est une terre ruisselante de lait et de miel: je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai séparés des peuples.

20:25 Et vous ferez la séparation entre la bête pure et celle qui est souillée, et entre l'oiseau souillé et celui qui est pur; et vous ne rendrez pas vos âmes abominables en vous souillant, ou pour une bête, ou pour un oiseau, ou pour rien de ce qui se meut sur le sol et dont j'ai fait pour vous la séparation.

20:26 Vous me serez saints, car je suis saint, moi l'Éternel; et je vous ai séparés du [milieu] des peuples, pour être à moi.

20:27 L'homme ou la femme en qui se trouvera l'évocation des esprits ou la divination, seront certainement mis à mort; on les assommera à coups de pierres: leur sang sera sur eux.

21:1 L'Éternel dit à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils d'Aaron, et dis-leur: Que [le sacrificateur] ne se souille pas, parmi ses peuples, pour un mort,

21:2 excepté pour quelqu'un de sa chair, qui lui est proche: pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère;

21:3 et aussi pour sa soeur, vierge, qui est sa proche [parente] tant qu'elle n'est pas mariée, il peut se souiller pour elle.

21:4 Que celui qui est en autorité parmi ses peuples ne se souille pas en se déshonorant lui-même.

21:5 [Les sacrificateurs] ne feront aucune tonsure sur leur tête, ils ne raseront pas les coins de leur barbe et ils ne tailleront aucune incision dans leur chair.

21:6 Ils seront saints à leur Dieu et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu; car ils offrent les sacrifices consumés de l'Éternel, le pain de leur Dieu: ils seront saints.

21:7 Ils ne prendront pas une femme prostituée ou déshonorée; ils ne prendront pas une femme répudiée par son mari; car [le sacrificateur] est saint à son Dieu.

21:8 Tu le tiendras pour saint , car c'est lui qui offre le pain de ton Dieu; il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Éternel qui vous sanctifie.

21:9 Si la fille d'un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père; elle sera brûlée au feu.

21:10 Quant au grand sacrificateur pris d'entre ses frères, sur la tête duquel l'huile de l'onction aura été répandue et qu'on aura consacré pour revêtir les vêtements [de sainteté], il ne découvrira pas sa tête et ne déchirera pas ses vêtements.

21:11 Il n'ira près du cadavre d'aucun mort; il ne se souillera ni pour son père, ni pour sa mère.

21:12 Il ne sortira pas du sanctuaire et ne déshonorera pas le sanctuaire de son Dieu; car la couronne de l'huile de l'onction de son Dieu est sur lui. je suis l'Éternel.

21:13 Il prendra pour femme une vierge.

21:14 Il ne pourra prendre ni une veuve; ni une femme répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée; mais il prendra pour femme une vierge d'entre ses peuples.

21:15 Il ne déshonorera pas sa postérité parmi ses peuples, car je suis l'Éternel qui le sanctifie.

21:16 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

21:17 Parle à Aaron, en disant: Si quelqu'un de ta postérité, en ses âges, a en soi un défaut corporel, il ne s'approchera pas pour offrir le pain de son Dieu;

21:18 car quiconque aura en soi un défaut corporel ne pourra s'approcher: l'homme aveugle, ou le boiteux, ou celui qui a le nez écrasé, ou celui qui a quelque membre trop long;

21:19 ou l'homme qui est estropié du pied ou de la main;

21:20 ou celui qui est bossu, ou grêle, ou qui a une tache à l'oeil; ou celui qui a une gale, ou une dartre, ou qui a souffert une contusion:

21:21 aucun homme de la postérité d'Aaron, le sacrificateur, qui aura en soi un défaut corporel, ne s'approchera pour offrir les sacrifices consumés de l'Éternel; il a un défaut corporel: il ne s'approchera pas pour offrir le pain de son Dieu.

21:22 Il pourra manger le pain de son Dieu, [sa part] des choses très saintes et des choses saintes;

21:23 seulement il n'ira pas vers le voile et ne s'approchera pas de l'autel, car il a un défaut corporel; il ne profanera pas mes sanctuaires, car je suis l'Éternel qui les sanctifie.

21:24 Et Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d'Israël.

22:1 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant:

22:2 Parle à Aaron et à ses fils, pour qu'ils se séparent [en certains cas] des choses saintes des fils d'Israël, et qu'ils ne profanent pas le nom de ma sainteté [dans les choses] que [ceux-ci] me sanctifient: je suis l'Éternel.

22:3 Dis-leur: Dans tous vos âges, si un homme quelconque de toute votre postérité s'approche, étant souillé, des choses saintes que les fils d'Israël sanctifient à l'Éternel, cette âme-là sera retranchée de devant ma face: je suis l'Éternel.

22:4 Aucun homme de la postérité d'Aaron qui aura une lèpre ou un flux ne mangera des choses saintes, jusqu'à ce qu'il soit devenu pur. [De même] pour celui qui est souillé par le contact d'un cadavre quelconque, ou duquel est sortie une perte;

22:5 ou pour celui qui a touché quelque petit animal qui l'ait souillé, ou un homme qui l'ait souillé de quelque souillure que ce soit.

22:6 Celui qui aura touché cela sera souillé jusqu'au soir et ne mangera pas des choses saintes; mais il lavera sa chair dans l'eau;

22:7 et après le coucher du soleil il sera pur. Ensuite il pourra manger des choses saintes; car c'est son pain.

22:8 [Les sacrificateurs] ne mangeront d'aucun corps mort ni d'aucune bête déchirée, pour en être souillés: je suis l'Éternel.

22:9 Ils garderont mon dépôt, de peur qu'ils ne portent leur péché, et qu'ils ne meurent à son sujet pour l'avoir profané: je suis l'Éternel qui les sanctifie.

22:10 Nul étranger ne mangera des choses saintes; l'hôte du sacrificateur et [son] mercenaire ne mangeront pas des choses saintes.

22:11 Si le sacrificateur a acquis une personne achetée de son argent, elle peut en manger, de même que celui qui est né dans sa maison; ceux-là mangeront de son pain.

22:12 Si la fille du sacrificateur devient la femme d'un étranger, elle ne mangera plus des choses saintes provenant de la portion prélevée.

22:13 Si la fille du sacrificateur, étant veuve ou répudiée, et sans postérité, retourne à la maison de son père comme dans sa jeunesse, elle mangera du pain de son père; et nul étranger n'en mangera.

22:14 Si quelqu'un mange de la chose sainte par erreur, il ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera au sacrificateur avec la chose sainte.

22:15 [Les sacrificateurs] ne profaneront pas les choses saintes des fils d'Israël qu'ils prélèvent pour l'Éternel,

22:16 de peur qu'en mangeant de leurs choses saintes ils ne leur fassent porter l'iniquité de leur culpabilité; car je suis l'Éternel qui les sanctifie.

22:17 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

22:18 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d'Israël, et dis-leur: Quand un homme quelconque de la maison d'Israël ou de ceux qui séjournent en Israël, offrira son offrande, dans tous leurs sacrifices votifs et dans tous leurs sacrifices volontaires qu'ils offrent à l'Éternel en holocauste;

22:19 pour qu'elle soit agréée en voire votre faveur, que ce soit un mâle parfait d'entre le gros bétail, les agneaux, ou les chèvres.

22:20 Vous n'offrirez rien ayant en soi un défaut corporel, car il ne serait pas agréé en votre faveur.

22:21 Si quelqu'un offre à l'Éternel un sacrifice de prospérité de gros ou de menu bétail, pour accomplir un voeu ou en sacrifice volontaire, il l'offrira parfait, afin qu'il soit agréé; qu'il n'y ait en lui aucun défaut corporel.

22:22 Vous n'offrirez point à l'Éternel ce qui sera aveugle, estropié ou mutilé, ni ce qui aura des verrues, ou une gale, on une dartre; vous n'en mettrez point en sacrifice consumé sur l'autel, devant l'Éternel.

22:23 Tu pourras faire un sacrifice volontaire d'un boeuf ou d'un agneau ayant quelque membre trop long, ou trop court; mais pour un sacrifice votif ils ne seront pas agréés.

22:24 Vous n'offrirez pas à l'Éternel ce qui sera froissé, écrasé, arraché ou coupé , et vous ne ferez rien de tel dans votre pays.

22:25 Et vous [ne prendrez] rien de tel de la main du fils de l'étranger, pour en offrir le pain de votre Dieu; car la mutilation de ces [bêtes] est un défaut corporel en elles: elles ne seront pas agréées en votre faveur.

22:26 L'Éternel parla à Moïse en disant:

22:27 Quand un veau , un agneau ou un chevreau seront nés, ils resteront sept jours avec leur mère; et dès le huitième jour et par la suite, ils seront agréés pour l'offrande du sacrifice consumé de l'Éternel.

22:28 Soit dans le gros, soit dans le menu bétail, vous n'égorgerez pas une bête et son petit le même jour.

22:29 Quand vous sacrifierez un sacrifice de louange à l'Éternel, vous le sacrifierez de manière qu'il soit agréé en votre faveur.

22:30 On le mangera le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin: je suis l'Éternel.

22:31 Vous garderez mes commandements, et vous les pratiquerez: je suis l'Éternel.

22:32 Vous ne profanerez pas le nom de ma sainteté, et je serai sanctifié au milieu des fils d'Israël: je suis l'Éternel qui vous sanctifie

22:33 et qui vous ai fait sortir de la terre d'Égypte pour être votre Dieu: je suis l'Éternel.

23:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

23:2 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Les assignations de l'Éternel que vous convoquerez comme de saintes convocations; ce sont mes assignations.

23:3 Six jours on travaillera; et le septième jour il y aura un sabbat, un repos, une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre; ce sera un sabbat à l'Éternel dans toutes vos habitations.

23:4 Voici les assignations de l'Éternel, les saintes convocations que vous convoquerez à leurs temps fixés:

23:5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, [sera] la pâque à l'Éternel.

23:6 Et le quinzième jour de ce mois-là, [sera] la fête des pains sans levain à l'Éternel: vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.

23:7 Le premier jour vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

23:8 Vous offrirez à l'Éternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés; le septième jour, [il y aura] une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

23:9 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

23:10 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez arrivés dans la terre que je vous donne et que vous en couperez la moisson, vous apporterez au sacrificateur la gerbe des prémices de votre moisson.

23:11 Et il balancera la gerbe devant la face de l'Éternel, afin qu'elle soit agréée en votre faveur; le sacrificateur la balancera le lendemain du sabbat.

23:12 Et le jour que vous balancerez la gerbe, vous sacrifierez un agneau parfait, âgé d'un an, en holocauste à l'Éternel.

23:13 L'hommage correspondant sera de deux dixièmes [d'épha] de fleur de farine pétrie à l'huile, pour le sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l'Éternel, et la libation sera du vin, le quart d'un hin.

23:14 Vous ne mangerez ni pain, ni grain rôti, ni épi grenu, jusqu'à ce même jour, jusqu'à ce que vous ayez apporté l'offrande de votre Dieu. C'est un statut perpétuel pour vos âges, dans toutes vos habitations.

23:15 Dès le lendemain du sabbat, dès le jour que vous aurez apporté la gerbe qui est la portion balancée, vous compterez sept sabbats: qu'ils soient complets.

23:16 Vous compterez cinquante jours, jusqu'au lendemain du septième sabbat; [alors] vous offrirez à l'Éternel un hommage des fruits nouveaux.

23:17 Vous apporterez, de vos habitations, le pain de portion balancée, deux pains de deux dixièmes [d'épha]: ils seront faits de fleur de farine; ils seront cuits en pain levé: ce sont les premiers fruits à l'Éternel.

23:18 Avec le pain, vous offrirez sept agneaux parfaits, âgés d'un an, un jeune taureau et deux béliers; ce sera un holocauste à l'Éternel, avec l'hommage correspondant et les libations, sacrifice consumé, parfum de bonne odeur à l'Éternel.

23:19 Et vous sacrifierez un bouc pour le péché, et deux agneaux âgés d'un an en sacrifice de prospérité.

23:20 Et le sacrificateur les balancera avec le pain des premiers fruits, en portion balancée, devant la face de l'Éternel, avec les deux agneaux. Ils seront un chose sainte à l'Éternel; ils appartiennent au sacrificateur.

23:21 Vous convoquerez [l'assemblée] en ce jour-même; vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Ce sera un statut perpétuel dans toutes vos habitations pour vos âges.

23:22 Quand vous moissonnerez la moisson de votre terre, tu n'achèveras pas de moissonner le bord de ton champ et tu ne glaneras pas les glanures de ta moisson; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'étranger: je suis l'Éternel, votre Dieu.

23:23 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

23:24 Parle aux fils d'Israël, et disant: Le septième mois, le premier jour du mois, il y aura pour vous un repos, une commémoration [publiée] à son éclatant, une sainte convocation.

23:25 Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés.

23:26 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

23:27 Seulement, le dixième jour de ce septième mois [sera] le jour des expiations: vous aurez une sainte convocation, vous affligerez vos âmes, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés.

23:28 Vous ne ferez aucune oeuvre pendant ce jour-même, car c'est un jour d'expiation pour faire expiation pour vous devant la face de l'Éternel, votre Dieu.

23:29 Car toute âme qui ne sera pas affligée durant ce jour-même, sera retranchée de ses peuples;

23:30 et si une âme quelconque fait une oeuvre quelconque pendant ce jour-même, je ferai périr cette âme-là du milieu de son peuple.

23:31 Vous ne ferez aucune oeuvre: ce [sera] un statut perpétuel pour vos âges, dans toutes vos habitations.

23:32 Ce [sera] pour vous un sabbat, un repos; vous affligerez vos âmes le neuvième jour du mois, dès le soir: d'un soir à l'autre vous célébrerez votre sabbat.

23:33 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

23:34 Parle aux fils d'Israël, en disant: Le quinzième jour de ce septième mois [sera] la fête des feuillées à l'Éternel durant sept jours.

23:35 Le premier jour [il y aura] une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

23:36 Pendant sept jours vous offrirez des sacrifices consumés à l'Éternel; le huitième jour vous aurez une sainte convocation, et vous offrirez des sacrifices consumés à l'Éternel: c'est une réunion solennelle; vous ne ferez aucune oeuvre servile.

23:37 Telles sont les assignations de l'Éternel que vous convoquerez, les saintes convocations pour offrir à l'Éternel des sacrifices consumés, l'holocauste et l'hommage, le sacrifice et les libations, chaque chose à son jour;

23:38 outre les sabbats de l'Éternel, et outre vos dons, et outre tous vos sacrifices votifs, et outre tous vos sacrifices volontaires que vous donnerez à l'Éternel.

23:39 Seulement, le quinzième jour du septième mois, quand vous aurez recueilli le produit de la terre, vous célébrerez la fête de l'Éternel pendant sept jours. Le premier jour [il y aura] un repos, et le huitième jour un repos.

23:40 Le premier jour vous prendrez du fruit des plus beaux arbres , des palmes, des rameaux d'arbres touffus, des saules de rivière , et vous vous réjouirez devant la face de l'Éternel, votre Dieu, pendant sept jours.

23:41 Vous célébrerez la fête comme fête à l'Éternel, pendant sept jours chaque année; ce [sera] un statut perpétuel pour vos âges: vous la célébrerez le septième mois.

23:42 Vous habiterez sous les feuillées pendant sept jours; tous les indigènes en Israël habiteront sous les feuillées,

23:43 afin que vos âges sachent que j'ai fait habiter les fils d'Israël sous les feuillées, quand je les ai fait sortir de la terre d'Égypte: je suis l'Éternel, votre Dieu.

23:44 Et Moïse dit aux fils d'Israël les assignations de l'Éternel.

24:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

24:2 Commande aux fils d'Israël, et qu'ils t'apportent de l'huile d'olive limpide, vierge, pour le luminaire, afin de disposer les lampes continuellement.

24:3 Aaron les arrangera en dehors du voile du témoignage, dans la Tente d'assignation, [afin qu'elles brûlent] du soir au matin, devant la face de l'Éternel, continuellement: ce [sera] un statut perpétuel pour vos âges.

24:4 Il arrangera les lampes sur le candélabre pur, devant la face de l'Éternel, continuellement.

24:5 Tu prendras de la fleur de farine et tu la cuiras en douze gâteaux: chaque gâteau sera de deux dixièmes [d'épha];

24:6 et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure devant la face de l'Éternel.

24:7 Et tu mettras de l'encens limpide sur chaque rangée, et il servira de mémorial pour le pain, comme sacrifice consumé à l'Éternel.

24:8 Chaque jour de sabbat, on arrangera le [pain] devant la face de l'Éternel, continuellement, de la part des fils d'Israël: c'est une alliance perpétuelle.

24:9 Il appartiendra à Aaron et à ses fils; ils le mangeront dans un lieu saint, car ce sera pour eux une chose très sainte, provenant des sacrifices consumés de l'Éternel: c'est un statut perpétuel.

24:10 Or un fils d'une femme israélite, et qui était fils d'un homme égyptien, sortit au milieu des fils d'Israël; et le fils de la femme israélite se battit, dans le camp, avec un homme israélite.

24:11 Et le fils de la femme israélite blasphéma le Nom et [le] maudit; et on l'amena à Moïse (or sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan),

24:12 et on le déposa sous garde, pour que [Moïse] leur expliquât [ce qu'il fallait faire], selon l'ordre de l'Éternel.

24:13 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant:

24:14 Fais sortir hors du camp celui qui a maudit; que tous ceux qui l'ont entendu posent leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée l'assommera.

24:15 Et tu parleras aux fils d'Israël en disant: Tout homme qui aura maudit son Dieu portera son péché.

24:16 Celui qui aura blasphémé le nom de l'Éternel sera certainement mis à mort; toute l'assemblée l'assommera sans pitié. Soit étranger soit indigène, celui qui aura blasphémé le Nom sera mis à mort.

24:17 Celui qui aura tué un homme, quel qu'il soit , sera certainement mis à mort. Celui qui aura tué une bête ,

24:18 la remplacera: corps pour corps.

24:19 Si quelqu'un cause un défaut corporel à son prochain, il lui sera fait comme il aura fait:

24:20 fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; la blessure qu'il aura faite à un homme lui sera faite pareillement.

24:21 Celui qui aura tué une bête la remplacera; et celui qui aura tué un homme sera mis à mort.

24:22 Vous aurez un même droit pour tous; il sera commun à l'étranger et à l'indigène; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

24:23 Et Moïse parla aux fils d'Israël; et ils firent sortir hors du camp celui qui avait maudit, et ils l'assommèrent à coups de pierres. Et les fils d'Israël firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

25:1 L'Éternel parla à Moïse, sur la montagne de Sinaï, en disant:

25:2 Parle aux fils d'Israël et tu leur diras: Quand vous serez arrivés dans la terre que je vous donne, la terre se reposera; il y aura un sabbat à l'Éternel.

25:3 Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne et en recueilleras le produit;

25:4 et la septième année la terre aura un sabbat, un repos, un sabbat à l'Éternel: tu ne sèmeras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne;

25:5 tu ne moissonneras pas ce qui repoussera de ta moisson, et tu ne vendangeras pas les raisins de ta vigne inculte; ce sera l'année de repos pour la terre.

25:6 Le [fruit du] sabbat de la terre vous servira de nourriture, à toi, à ton esclave, homme et femme, à ton mercenaire et à ton hôte qui séjournent avec toi,

25:7 et à ton bétail et aux animaux qui seront dans ton pays. Tout son produit servira de nourriture.

25:8 Tu compteras sept sabbats d'années, sept ans sept fois [de suite], et les jours de ces sept sabbats d'années te donneront quarante-neuf ans.

25:9 Et tu feras passer la trompette avec un son éclatant, le septième mois, le dixième jour du mois; le jour des expiations, vous ferez passer la trompette par toute votre terre.

25:10 Et vous sanctifierez la cinquantième année, et vous publierez la liberté dans la terre pour tous ses habitants; ce sera pour vous le Jubilé: chacun en de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille.

25:11 La cinquantième année sera pour vous le Jubilé: cette [année-là], vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas ce qui repoussera, et vous ne vendangerez pas la vigne inculte;

25:12 car cette [année] est le Jubilé: elle vous sera sainte; vous mangerez le produit des champs.

25:13 En cette année de Jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

25:14 Si vous faites quelque vente à votre prochain, ou si vous achetez quelque chose de la main de votre prochain, que nul de vous ne fasse tort à son frère.

25:15 Tu achèteras de ton prochain, à raison des années [écoulées] depuis le Jubilé. il te vendra à raison des années de récoltes.

25:16 À proportion du plus grand nombre d'années tu augmenteras le prix, et à proportion du moindre nombre d'années tu diminueras le prix; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.

25:17 Et nul de vous ne fera tort à son prochain; et tu craindras ton Dieu; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

25:18 Vous pratiquerez mes statuts, vous garderez mes ordonnances et vous les pratiquerez, et ainsi vous habiterez la terre en assurance.

25:19 La terre vous donnera son fruit: vous en mangerez jusqu'à rassasiement, et vous l'habiterez en assurance.

25:20 Si vous dites: Que mangerons-nous la septième année, si nous ne devons ni semer ni recueillir notre récolte?

25:21 Je commanderai pour vous que ma bénédiction soit sur la sixième année, et elle donnera une récolte [suffisante] pour les trois années;

25:22 et la huitième année vous sèmerez, et vous mangerez de l'ancienne récolte , jusqu'à la neuvième année: jusqu'à l'arrivée de sa récolte , vous mangerez de l'ancienne.

25:23 La terre ne se vendra pas sans retour, car la terre est à moi; car vous êtes chez moi comme étrangers et comme hôtes.

25:24 Dans toute la terre que vous aurez en propriété, vous accorderez le rachat de la terre.

25:25 Si ton frère devient pauvre et vend une portion de sa propriété, le rédempteur, qui est son plus proche parent, viendra et rachètera ce que son frère aura vendu.

25:26 Si quelqu'un n'a pas de rédempteur et que sa main parvienne à trouver assez pour son rachat, il supputera les années de sa vente;

25:27 il restituera le surplus à l'homme à qui il a vendu, et retournera dans sa propriété.

25:28 Et si sa main ne trouve pas assez pour lui rendre, la chose vendue restera dans la main de l'acquéreur, jusqu'à l'année du Jubilé; elle sera libérée par le Jubilé, et [le vendeur] retournera dans sa propriété.

25:29 Si quelqu'un vend une maison d'habitation [située dans] une ville murée, son [droit de] rachat subsistera jusqu'à la fin d'une année après la vente: le [droit de] rachat subsistera un an.

25:30 Si elle n'est pas rachetée jusqu'à ce qu'une année soit parfaitement accomplie, cette maison située dans la ville qui a un mur restera sans retour à l'acquéreur, dans ses âges; elle ne sera pas libérée par le Jubilé.

25:31 Les maisons des bourgs qui ne sont pas entourés de murs, seront réputées fonds de terre; leur [droit de] rachat sera permanent et elles seront libérées par le Jubilé.

25:32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu'ils auront en propriété, le [droit de] rachat subsistera perpétuellement pour les Lévites.

25:33 Si quelqu'un des Lévites a exercé le rachat, la maison vendue dans la ville de sa propriété sera libérée par le Jubilé; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété parmi les fils d'Israël.

25:34 Les champs de la banlieue de leurs villes ne se vendront pas, car c'est leur propriété perpétuelle.

25:35 Si ton frère, qui est près de toi, devient pauvre et que sa main devienne tremblante, tu l'adopteras , même étranger ou hôte, afin qu'il vive auprès de toi.

25:36 Ne prends de lui ni intérêt ni bénéfice; mais crains ton Dieu, et que ton frère vive auprès de toi.

25:37 Tu ne lui donneras pas ton argent à intérêt, et tu ne [lui] donneras pas ta nourriture à bénéfice.

25:38 Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d'Égypte, pour vous donner la terre de Canaan et pour être votre Dieu.

25:39 Si ton frère, qui est près de toi, devient pauvre et se vend à toi, tu ne te serviras pas de lui pour un service d'esclave;

25:40 il sera chez toi comme serait un mercenaire [ou] un hôte, et il servira chez toi jusqu'à l'année du Jubilé.

25:41 Et il sera libéré de chez toi, lui et ses fils avec lui; il retournera dans sa famille, et il retournera dans la propriété de ses pères.

25:42 Car ce sont mes esclaves, [à moi] qui les ai fait sortir de la terre d'Égypte; ils ne pourront être vendus comme on vend un esclave.

25:43 Tu ne domineras pas sur lui avec cruauté, et tu craindras ton Dieu.

25:44 L'homme esclave et la femme esclave qui t'appartiendront, viendront des nations qui vous entourent; c'est d'elles que vous achèterez l'homme et la femme esclave.

25:45 Vous pourrez aussi en acheter des fils des hôtes qui séjournent chez vous, et de leurs familles qui sont avec vous et qu'ils engendreront dans votre pays; il seront votre propriété.

25:46 Vous les laisserez en héritage à vos fils après vous, pour [les] posséder en propriété; vous les ferez servir à perpétuité; mais quant à vos frères, les fils d'Israël, nul de vous ne dominera sur son frère avec cruauté.

25:47 Quand un étranger ou un homme domicilié chez toi se sera enrichi , et que ton frère qui est chez lui sera devenu pauvre et se sera vendu à l'étranger domicilié chez toi, ou à l'homme issu de la famille de l'étranger;

25:48 après qu'il se sera vendu, le [droit de] rachat subsistera pour lui: un de ses frères pourra le racheter,

25:49 ou son oncle, ou le fils de son oncle, pourra le racheter, ou quelqu'un, chair de sa chair, dans sa famille, pourra le racheter; ou s'il en a les moyens , il se rachètera lui-même.

25:50 Il supputera [le temps] avec celui qui l'a acheté, depuis l'année qu'il s'est vendu à lui jusqu'à celle du Jubilé, et l'argent de son prix sera en raison du nombre des années: il sera chez lui comme un mercenaire à temps.

25:51 S'il y a encore beaucoup d'années, il restituera pour son rachat, en proportion du prix pour lequel il aura été acheté;

25:52 et s'il ne reste que peu d'années jusqu'à l'année du Jubilé, il [les] supputera avec lui et il restituera le prix de son rachat en proportion de ses années.

25:53 Il sera chez lui comme un mercenaire à l'année, et [son maître] ne dominera pas sur lui avec cruauté, sous tes yeux.

25:54 Et s'il n'est racheté d'aucune de ces manières, il sera libéré par l'année du Jubilé, lui et ses fils avec lui;

25:55 car c'est de moi que les fils d'Israël sont esclaves; ils sont mes esclaves [à moi], qui les ai fait sortir de la terre d'Égypte: je suis l'Éternel, votre Dieu.

26:1 Vous ne vous ferez pas d'idoles; vous ne vous dresserez ni images taillées, ni statues, et vous ne mettrez pas de pierre figurée dans votre terre pour vous prosterner devant elles; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

26:2 Vous garderez mes sabbats et vous craindrez mon sanctuaire: je suis l'Éternel.

26:3 Si vous marchez dans mes statuts, si vous gardez mes commandements et si vous les pratiquez,

26:4 je vous donnerai les pluies dans leur saison; la terre donnera son rapport et l'arbre des champs donnera son fruit.

26:5 Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles. Vous mangerez voire pain jusqu'à rassasiement. Vous habiterez en assurance dans votre terre.

26:6 Je mettrai la paix dans la terre; vous dormirez sans que personne [vous] fasse trembler; j'ôterai de la terre tout animal méchant, et l'épée ne passera pas dans votre terre.

26:7 Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l'épée;

26:8 cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille; et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.

26:9 Je me tournerai vers vous; je vous ferai fructifier et je vous multiplierai, et j'établirai mon alliance avec vous.

26:10 Vous mangerez de vos provisions accumulées, et vous mettrez dehors le vieux pour faire place au nouveau.

26:11 Je placerai ma Demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura pas en horreur.

26:12 Je marcherai au milieu de vous: je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple.

26:13 Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d'Égypte, pour que vous ne fussiez plus leurs esclaves. J'ai brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher la tête haute.

26:14 Si vous ne m'écoutez pas et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements;

26:15 si vous méprisez mes statuts et si votre âme a en horreur mes ordonnances, pour ne pas pratiquer tous mes commandements et pour enfreindre mon alliance;

26:16 de mon côté, voici ce que je vous ferai: Je donnerai charge de vous à l'épouvante, à la phtisie et à la fièvre qui consumeront vos yeux et épuiseront votre âme; vous sèmerez en vain votre semence, et vos ennemis la dévoreront;

26:17 je tournerai ma face contre vous; vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans qu'on vous poursuive.

26:18 Si, arrivés là , vous ne m'écoutez pas [encore], je vous châtierai sept fois plus à cause de vos péchés.

26:19 Je briserai l'orgueil de votre force. Je rendrai votre ciel semblable au fer et votre terre à l'airain.

26:20 Votre force s'épuisera en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit.

26:21 Si vous marchez en opposition avec moi et si vous ne voulez pas m'écouter, je vous frapperai sept fois plus, selon vos péchés.

26:22 Je déchaînerai contre vous les animaux des champs, qui vous raviront vos enfants, qui déchireront votre bétail et qui vous réduiront à un petit nombre, en sorte que vos chemins seront déserts.

26:23 Si vous ne recevez pas ma correction par le moyen de toutes ces choses, et que vous marchiez en opposition avec moi,

26:24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, oui, moi! sept fois plus, à cause de vos péchés.

26:25 J'amènerai sur vous l'épée, qui vengera le mépris de l'alliance; et quand vous vous serez rassemblés dans vos villes, je déchaînerai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés en la main de l'ennemi.

26:26 Quand je briserai chez vous le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids: vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiés.

26:27 Si vous ne m'écoutez point malgré cela et que vous marchiez en opposition avec moi,

26:28 je marcherai aussi en opposition avec vous dans [ma] fureur, et je vous châtierai, oui, moi! sept fois plus à cause de vos péchés;

26:29 Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles;

26:30 je détruirai vos hauts-lieux, je retrancherai vos colonnes solaires; je mettrai vos corps morts sur les corps morts de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.

26:31 Je réduirai vos villes en déserts, je dévasterai vos sanctuaires et je ne flairerai pas vos parfums de bonne odeur.

26:32 Je dévasterai la terre, tellement que vos ennemis qui l'habiteront en seront dans l'étonnement.

26:33 Et vous, je vous disperserai parmi les nations; je tirerai l'épée après vous: votre terre sera dévastée, vos villes seront désertes.

26:34 Alors la terre se complaira dans ses sabbats, tout le temps qu'elle sera dévastée et que vous serez dans la terre de vos ennemis; alors la terre se reposera et se complaira dans ses sabbats.

26:35 Tout le temps qu'elle sera dévastée, elle se reposera, parce qu'elle ne s'était pas reposée dans vos sabbats, pendant que vous l'habitiez.

26:36 Quant à ceux de vous qui resteront, je ferai venir la lâcheté dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit l'épée et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

26:37 Ils trébucheront l'un par-dessus l'autre comme devant l'épée, sans qu'on les poursuive; et vous ne pourrez tenir devant vos ennemis.

26:38 Vous périrez parmi les nations, et la terre de vos ennemis vous dévorera.

26:39 Quant à ceux de vous qui resteront, ils se consumeront dans les pays de vos ennemis à cause de leur iniquité; et en même temps, à cause des iniquités de leurs pères, ils se consumeront comme eux..

26:40 Et s'ils confessent leur iniquité et l'iniquité de leurs pères dans les prévarications par lesquelles ils auront prévariqué contre moi,

26:41 et [s'ils reconnaissent] que s'ils ont marché en opposition avec moi, moi aussi j'ai marché en opposition avec eux et je les ai emmenés dans la terre de leurs ennemis; ou si alors leur coeur incirconcis consent à ployer et si alors ils acquittent la peine de leur iniquité,

26:42 je me souviendrai de mon alliance envers Jacob, et je me souviendrai aussi de mon alliance envers Isaac, et aussi de mon alliance envers Abraham. Je me souviendrai aussi de la terre;

26:43 car la terre sera délaissée, eux n'y étant plus, elle acquittera ses sabbats tant qu'elle sera dévastée, eux n'y étant plus; et ils acquitteront la peine de leur iniquité, à cause, oui, à cause de ce qu'ils ont rejeté mes ordonnances et que leur âme aura eu mes statuts en horreur.

26:44 Mais malgré cela, quand ils seront dans la terre de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne les aurai pas en horreur, pour les consumer entièrement et pour enfreindre l'alliance que j'ai faite avec eux; car je suis l'Éternel, leur Dieu.

26:45 Et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance primitive par laquelle je les ai fait sortir de la terre d'Égypte, sous les yeux des nations, pour être leur Dieu: je suis l'Éternel.

26:46 Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois que l'Éternel institua entre lui et les fils d'Israël, sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse.

27:1 L'Éternel parla à Moïse, en disant:

27:2 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Quand quelqu'un aura mis à part quoi que ce soit par un voeu, les personnes [appartiendront] à l'Éternel, d'après ton estimation.

27:3 Ton estimation sera [comme suit]: Si c'est un homme entre l'âge de vingt ans et l'âge de soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire.

27:4 Si c'est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

27:5 Si l'âge est entre cinq et vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour un homme et de dix sicles pour une femme.

27:6 Si l'âge est entre un mois et cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d'argent pour un garçon, et pour une fille ton estimation sera de trois sicles d'argent.

27:7 Et si l'âge est de soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un homme, et de dix sicles pour une femme.

27:8 Et si celui [qui a fait le voeu] est trop pauvre pour [payer] ton estimation, on le fera comparaître devant le sacrificateur, et le sacrificateur l'estimera. Le sacrificateur estimera celui qui a fait le voeu en proportion de ses moyens.

27:9 S'[il s'agit] de bétail dont on peut offrir une offrande à l'Éternel, tout ce qu'on en aura donné à l'Éternel sera saint.

27:10 On ne le changera pas; on ne le remplacera pas, un bon par un mauvais ou un mauvais par un bon. Et si on change de manière quelconque bête pour bête, il arrivera que l'animal changé et son remplaçant seront [également] saints.

27:11 Et s'[il s'agit] de quelque bête souillée, dont on ne peut offrir une offrande à l'Éternel, on présentera la bête devant le sacrificateur,

27:12 et le sacrificateur en fera l'estimation, selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à ton estimation, sacrificateur!

27:13 Et si l'on tient à la racheter, on ajoutera un cinquième par-dessus ton estimation.

27:14 Quand quelqu'un aura sanctifié sa maison pour être sainte à l'Éternel, le sacrificateur en fera l'estimation, selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; elle vaudra selon ce que le sacrificateur l'aura estimée.

27:15 Et si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième par-dessus l'argent de ton estimation, et [la maison] sera à lui.

27:16 Si quelqu'un sanctifie à l'Éternel une partie du champ de sa propriété, ton estimation sera proportionnée à ce qu'on y sème; le homer de semence d'orge à cinquante sicles d'argent.

27:17 S'il sanctifie son champ dès l'année de Jubilé, il vaudra selon ton estimation.

27:18 Et s'il sanctifie son champ après le Jubilé, le sacrificateur supputera pour lui l'argent à proportion des années qui restent jusqu'à l'année de Jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation.

27:19 Et si celui qui a sanctifié le champ tient à le racheter, il ajoutera un cinquième par-dessus l'argent de ton estimation, et le champ lui appartiendra.

27:20 Et s'il ne rachète pas le champ et qu'on le vende à un autre , il ne pourra plus se racheter.

27:21 Et le champ, quand il sera libéré par le Jubilé, deviendra saint à l'Éternel comme un champ voué à l'anathème; la propriété en sera au sacrificateur.

27:22 Si quelqu'un sanctifie à l'Éternel un champ qu'il a acheté et qui ne fait pas partie du champ de sa propriété,

27:23 le sacrificateur supputera pour lui la somme de ton estimation jusqu'à l'année de Jubilé, et [cet homme] payera le jour même ton estimation, comme une chose sainte à l'Éternel;

27:24 et dans l'année du Jubilé ce champ-là retournera à celui de qui il avait acheté et auquel appartient la propriété de la terre.

27:25 Toutes tes estimations seront en sicles du sanctuaire: le sicle sera de vingt guéras.

27:26 Seulement, nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient [déjà] à l'Éternel par primogéniture: dans le gros comme dans le menu bétail, il appartient à l'Éternel.

27:27 S'[il s'agit] d'une bête souillée, on la rachètera selon ton estimation, en y ajoutant le cinquième par-dessus; et si elle n'est pas rachetée, elle sera vendue selon ton estimation.

27:28 Seulement, aucun anathème qu'un homme peut avoir voué à l'anathème pour l'Éternel, de tout ce qui lui appartient, soit être humain, soit bête, soit portion du champ de sa propriété, ne pourra ni se vendre ni se racheter; tout anathème est une chose très sainte à l'Éternel.

27:29 Nul anathème d'entre les hommes, qui aura été voué à l'anathème, ne pourra être racheté: il sera certainement mis à mort.

27:30 Toute la dîme de la terre, soit de la terre semée, soit du fruit des arbres, appartient à l'Éternel; c'est une chose sainte à l'Éternel.

27:31 Si quelqu'un tient à racheter quelque chose de la dîme, il y ajoutera un cinquième par-dessus.

27:32 Et quant à toute dîme du gros ou du menu bétail, de tout ce qui passe sous la verge, chaque dixième [bête] sera sainte à l'Éternel.

27:33 On ne distinguera pas entre le bon et le mauvais, et on ne le changera pas; et s'il arrive qu'on l'ait changé, le remplacé et le remplaçant seront [également] saints: ils ne pourront pas être rachetés.

27:34 Tels sont les commandements que l'Éternel commanda à Moïse pour les fils d'Israël, sur la montagne de Sinaï.