07

* * *

Ваймс въртеше отново и отново карамфилчето под лупата.

- Виждам следи от зъби, - каза накрая.

- Да, сър, - отговори Литълботъм, която въплъщаваше целия отдел по съдебна медицина на Стражата. - Изглежда, някой го е дъвкал вместо клечка за зъби.

Ваймс се облегна назад.

- Бих казал, че за последен път карамфилчето е било докосвано от мургав мъж, висок приблизително колкото мене. Има няколко златни зъба. И брада. И леко кривогледство на едното око. С много белези по лицето. Въоръжен е с особено дълъг меч. Извит, бих казал. И носи на главата си нещо, което бих оприличил на тюрбан, просто защото не се движи достатъчно бързо, та да бъде язовец.

Джуджето се втрещи.

- Детективската професия е като да залагаш на конно състезание - обясни Ваймс и остави карамфилчето на масата. - Трикът е да знаеш предварително кой е победителят. Благодаря, ефрейтор. Напечатай описанието на заподозрения, моля те, и нека всеки да получи копие от него. Той се подвизава под името 71-часовия Ахмед, един бог знае защо. След това си свободна.

Ваймс се обърна към Керът и Ангуа, които се бяха натъпкали в тясната стаичка и кимна на момичето.

- Проследих миризмата на карамфилче чак до доковете - съобщи тя.

- И после?

- След това я загубих, сър. - Ангуа изглеждаше объркана. - Нямах никакви проблеми дори през рибния пазар. Или в квартала с кланиците. Но след това влязохме в пазарчето за подправки...

- Разбирам. Миризмата влиза в пазара, но не излиза?

- В известен смисъл, сър. Излиза в петдесет различни посоки. Съжалявам.

- Нищо не може да се направи. Керът?

- Направих, каквото ми поръчахте, сър. Покривът на сградата на Операта е точно на същото разстояние. Използвах лък като неговия...

Ваймс вдигна предупредително пръст. Керът примига и бавно произнесе:

- ...като намерения до него...

- Добре. И какво?

- Марката е „Сигуренъ изстрелъ" на „Бърли и Силен-в-ръката", сър. Лък за професионалисти. Не съм добър стрелец, обаче с този лък със сигурност бих уцелил мишената от такова разстояние. Но...

- Схващам - прекъсна го Ваймс. - Ти си едър човек, Керът. На покойния Ози ръцете бяха като на Ноби. Аз можех да го вдигна с два пръста.

- Именно, сър. Тетивата се опъва със сила поне сто фунта. Съмнявам се, че Ози би могъл дори да го огъне.

- Не бих искал да го гледам как се опитва. Мили боже... единственото нещо, което би уцелил с подобен лък, е собственият си крак. Ако изпусне лъка. Между другото, видя ли те някой, докато беше на покрива?

- Съмнявам се, сър. Бях се скрил между комините и вентилационните тръби. - Ваймс въздъхна.

- Капитане, предполагам, че ако ти се наложи да отидеш по нужда в някое мазе посред нощ, на следващата сутрин Негово превъзходителство ще те попита: „Не ти ли беше тъмничко там долу?"

Той измъкна от джоба си вече доста поомачканата снимка. На нея се виждаше Керът - или поне ръката и ухото му - в момента, в който се затичва към шествието. Там, сред хората, които извръщаха глави, се виждаше лицето на принца. От 71-часовия Ахмед обаче нямаше и следа. А той беше на соарето преди това. Но в суматохата преди началото на шествието, когато хората се суетяха напред-назад, разместваха се в колоната, настъпваха се един друг по полите на робите, връщаха се до тоалетната... Той можеше да е отишъл навсякъде.

- Значи принцът падна, когато ти беше вече до него? Със стрела, забита в гърба? Той все още беше с лице към тебе, така ли?

- Да, сър. Сигурен съм. Всички останали се щураха наоколо, разбира се...

- Значи е бил застрелян в гърба от човек, намиращ се пред него, който не е бил в състояние изобщо да използва лъка, който е стрелял по него от погрешна посока... - По прозореца се почука. - Това сигурно е Чучур Долен - каза Ваймс, без да се озърне. - Пратих го по задачи...

Чучур Долен никога не се чувстваше на мястото си в стая. Не че не се разбираше с хората, защото поначало твърде рядко срещаше хора по пътя си, освен такива, чиято работа ги кара да се качват над втория етаж на къщите. Районът на стражник Чучур Долен бяха покривите. И той си го обикаляше. Много бавно. Бе дошъл на полицейското Парти по случай Прасоколеда и дори наля малко гроздов сок в ухото си в израз на добра воля, но водоливниците се изнервят, когато се чувстват затворени в приземни помещения, и той скоро напусна забавата през комина. Хартиеният му гирлянд дълго и самотно плющя на вятъра по покривите.

Но водоливниците бяха много добри в следенето, много добри в помненето и много, много добри в търпеливото чакане.

Ваймс отвори прозореца. Полицай Чучур Долен бавно се спусна в стаята с поредица сковани движения и след това бързичко се покатери върху бюрото, заради уюта, който намираше там.

Ангуа и Керът се вторачиха в стрелата, която водоливникът стискаше в ръка.

- А, много добре. - Гласът на Ваймс не се промени. - Къде я намери?

Чучур Долен изплю поредица от гърлени съгласни, произносими само за някой, който има уста с формата на водосток.

- Забита в стената на втория етаж на магазина за дрехи на площада на Счупената луна - преведе Керът.

- Ъфъ - потвърди водоливникът. - Сър, това е едва на половината път до площад Сатор.

- Да. Когато дребен слабичък човечец се опита да опъне тежък лък, стрелата може да отхвръкне къде ли не... Много съм ти благодарен, Чучур Долен. Ще имаш един гълъб допълнително за тази седмица.

- Б'лгдррря -отговори водоливникът и изпълзя навън през прозореца.

- Може ли, сър? - Ангуа внимателно пое стрелата от ръцете на Ваймс и я подуши предпазливо. - Да, разбира се... Ози. Цялата мирише на него...

- Благодаря ти, ефрейтор. Хубаво е, че получих потвърждение.

Керът пое стрелата и я разгледа критично.

- Хъ! Пера на петел и полиран наконечник... Това си купуват аматьорите, защото си мислят, че като с магия ще подобрят точността на изстрела. Показност...

- Да - каза Ваймс. - Ти, Керът и ти, Ангуа... Поемате случая.

- Не ви разбирам, сър - смънка Керът. - Обърквате ме. Мислех, че Фред и Ноби провеждат разследването.

- Да.

- Но...

- Сержант Колън и ефрейтор Нобс разследват въпроса защо покойният Ози се е опитал да убие принца. И знаеш ли - те ще успеят да намерят множество улики. Това вече го знам.

- Но ние установихме, че той не би могъл...

- Именно. Но аз не искам да тръгваш по пътя на Фред. Просто... поразпитай наоколо. Опитай с Дънкан „Той го направи", или Сидни Куция, ха, той непрекъснато се въргаля по земята - може да е дочул нещо. Или Умирающата Лелка, или Лили „Добрите времена". Или господин Слайдър питай, не съм го виждал нещо напоследък, но...

- Той умря, сър.

- Какво!? Слайдър Миризливия е умрял? И кога това?

- Преди месец, сър. Уцелил го е падащ от небето креват. Злощастен инцидент.

- Никой не ми е казал!

- Бяхте зает, сър. Но вие дори сложихте пари в плика, дето Фред го пусна за погребението. Десет долара. Фред отбеляза, че е много щедро от ваша страна.

Ваймс въздъхна. O, да, пликовете. Напоследък Фред през ден пускаше пликове да обикалят. Непрестанно или някой напускаше, или някой приятел на Стражата беше в беда, или пък имаше лотария, или парите за чай пак бяха намалели, или пък някакво друго засукано обяснение... така че Ваймс просто оставяше по малко пари всеки път. Така беше най-лесно.

Бедния Миризлив Слайдър...

- Поне трябваше да ми споменеш - огорчено каза той.

- Но вие работехте много напрегнато, сър.

- Има ли други новини от улицата, за които си забравил да ме уведомиш, капитане?

- Не се сещам, сър.

- Хубаво. Добре... виж, значи, откъде духа вятърът. Но много предпазливо. И... не се доверявай никому.

Керът видимо се притесни.

- Хъммм... А мога ли да имам доверие на Ангуа, сър?

- Е, разбира се...

- И на вас, съответно.

- Да, на мен, очевидно. Исках просто да кажа...

- А ефрейтор Литълботъм? Тя може да бъде изключително полезна...

- Веселка - да, разбира се, че можеш да й се доверяваш...

- Сержант Детритъс? Винаги съм смятал, че той заслужава дове...

- Детритъс, о, да, той...

- Ноби? Мога ли...

- Керът, аз схванах намека. Ангуа го задърпа за ръкава към вратата. Керът изглеждаше посърнал.

- Никога не съм обичал, знаете, потайните неща - мърмореше той.

- И не искам никакви писмени рапорти, - каза Ваймс, благодарен за тази малка милост. - Разследването е... неофициално. Но официално неофициално, ако разбираш какво искам да кажа.

Ангуа кимна. Керът просто гледаше безрадостно.

„Тя е върколак, разбира се, че ще проумее - помисли Ваймс. - А аз се надявах човек, който на практика се явява джудже, да схване идеята за подтекста..."

- Виж какво... вслушай се в улицата. Там се знае всичко. Говори със... Слепия Хю...

- Опасявам се, че и той почина миналия месец.

- Тъй ли? Никой не ми е казал!

- Оставих ви паметна записка, сър. Ваймс виновно погледна към затрупаното си бюро и сви рамене.

- Просто спокойно огледай обстановката. Слез до дъното на проблема. И не се доверя... Не се доверявай на повечето хора. Ясно ли е? На никого, с изключение на тези, които заслужават доверие.

- Отворете веднага! Полицейска задача! Ефрейтор Нобс подръпна сержант Колън за ръкава и му прошепна нещо на ухото.

- Не е полицейска задача! - каза Колън, като отново заблъска по вратата. - Нищо общо няма със Стражата! Ние сме просто цивилни граждани, нали така?

Вратата се отвори със скърцане.

- Да? - обади се отвътре дрезгав глас.

- Искаме да ви зададем няколко въпроса, мадам.

- Вие ченгета ли сте? - попита гласът.

- Не! Мисля, че бях пределно ясен по тоя въпрос...

- Разкарай се, ченге! Вратата се затръшна.

- Сигурен ли си, че сме на вярното място, сержант?

- Хари фъстъка каза, че бил виждал Ози да влиза тука. Хайде, отворете!

- Всички нас гледат, сержант - отбеляза Ноби. По продължение на улицата се отваряха нови врати и прозорци и хора надничаха от тях.

- И не ме наричай сержант, когато съм в цивилни дрехи!

- Дадено, Фред!

- За тебе съм... - Колън се поколеба в агонията на ранговете.- Добре де, за тебе съм Фредерик, Ноби.

- И ни се кикотят, Фред... еее... ерик.

- Не искаме да правим цирк, Ноби.

- Дадено, Фредерик. И, за тебе съм Сесил, благодаря.

- Сесил?

- Името ми - хладно поясни Ноби.

- Както кажеш, - съгласи се Колън. - Само помни кой е старшият цивилен на групата, става ли? - Той отново заблъска по вратата. - Чухме, че давате стая под наем, мадам! - изкрещя той.

- Брилянтно го измисли, Фредерик - каза Ноби. - Просто... брилянтно.

- Е, в крайна сметка аз съм сержантът, нали? - прошепна Колън.

- Не си.

- Ъ-ъ... добре де... хубаво... само че не го забравяй.

Вратата се отвори енергично.

Жената, която се показа в рамката на вратата, имаше от онези лица, които сякаш са били направени от масло и с годините е започнало да се разтапя на слънцето. Но никакви години не са били в състояние да направят това с косата й. Тя беше измъчено оранжева и беше струпана върху главата застрашително като буреносен облак.

- Стая ли? Трябваше виднага да кажити, - каза тя. - Два долара на седмица, никакви домашни животни, никакво готвене, никакви жини след 6 вичирта, ако вий не я искате, хиляди се натискат да я наемат, вий какво, от някакъв цирк ли сте? Изглеждате като да сте дошли с цирк*.

- Ние сме... - започна Колън и спря. Без съмнение съществуваше огромно количество занятия освен полицейското, но за съжаление не можеше да се сети за нито едно от тях.

- ...актьори - довърши Ноби.

- Тогаз искам да ми предплатите за идна седмицъ - каза хазяйката. - И никакви мърляви чужбински привички. Туй е къща с традиции - добави тя, в противоречие с очевидното.

- Първо искаме да видим стаята - отсече Колън.

- А, че и придирчиви, на всичкото отгоре! Тя ги поведе нагоре по стъпалата. Стаята, така фатално овакантена от Ози, беше тясна и гола. Няколко дрехи висяха на гвоздеи по стените, а купчина мазни хартии и кесийки свидетелстваше за това, че Ози, формално погледнато, не се хранеше на улицата.

- Чии са тези вещи? - попита сержант Колън.

- O, на човека преди вас, той... напусна. Аз го предупреждавах, че ако не си плаща, ще го изгоня. Ще ги изхвърля, преди да се нанесете.

- Не се притеснявайте, ние ще ви избавим от тях - услужливо предложи сержант Колън. Порови из кесията си и извади два долара. - Заповядайте, госпожице...

- Госпожа Спент - натърти тя и ги изгледа накриво. - Вие и двамата ли ще живеете тука или какво?

- Не-е, аз съм само придружител, - усмихна се приветливо Колън. - Младежът едва отпъжда жените, когато почувстват сексуалния му магнетизъм.

Госпожа Спент изгледа остро шокирания Ноби и пъргаво изхвърча от стаята.

- Това пък защо трябваше да го казваш?

- За да я разкарам някак си.

- Ти нарочно се будалкаш с мене, само защото аз преживявам емоционален... кажгоде!

- Само шега и толкоз, Ноби. Просто шега!

Ноби надникна под тясното легло.

- Ха! - извика той изотдолу, забравил отведнъж всички емоционални кажгиде-та.

- Какво има там? Какво има там? - попита Колън.

- Прилича ми на пълното течение на „Лъкове и муниции"! И... - Ноби измъкна на светло друга купчина лошо отпечатани списания, - това е „Наемен войник", само погледни! И „Практически обсадни оръдия"...

Колън прелисти страниците на много еднаквите списания, на които еднакво изглеждащи мъже държаха еднакви оръжия за човекоубийство.

- Човек трябва да не е наред, за да чете по цял ден подобни неща - отбеляза той.

- Да-а - промълви Ноби. - Ей, не го прибирай тоя от миналия август, че го нямам. Чакай, тука отзад има още една кутия...

Той изпълзя заднешком, като изтегли обемиста кутия след себе си. Беше заключена, но евтината ключалка поддаде, когато я напънаха. Отвътре проблясваха сребърни монети. Много-много сребърни монети.

- Олеле! - възкликна Ноби. - Е, сега загазихме.

- Това са клачиански пари, не виждаш ли! Понякога ми ги връщат вместо половин долар. Виж, на всичките има от техните завъртени буквички!

- Е, сега много яко загазихме - уточни Ноби.

- Не, не, не, това е Улика, която ние разкрихме след внимателно Проучване - каза сержант Колън.

- И ще се превърне в перото на честта, забучено на шлемовете ни, и няма грешка, само господин Ваймс да научи!

- Колко смяташ, че има тука?

- Приличат на стотици и стотици долари. Това са много пари в Клач. При тях можеш да си живееш царски само за долар на година.

- Аз всъщност не Проучвах много внимателно - произнесе със съмнение в гласа Ноби. - Просто надникнах под леглото.

- Да-а, но това е, защото си обучен - обясни Колън. - Средностатистическият цивилен няма да разсъждава по същия начин като тебе, нали? Ах, ето че всичко започва да придобива смисъл.

- Започва ли? И защо клачианците ще му дават пари, за да застреля клачианец?

Колън намигна:

- Политика - тайнствено отговори той.

- А-хаа, политика. Да, добре, политика. Разбирам. Политика. Ясно. Е, и?

- Ами това е - каза Колън, като намигна с другото око.

- Нещо ти влезе в окото ли, сержант?

- Нищо ми няма! - отвърна Колън сурово. – Просто демонстрирам, че съм навлязъл в проблема.

- Че си навлязъл в окото си ли? - бодро се учуди Ноби.

- Пак някоя от непочтените лукави игрички на клачианците.

- Да ни плащат на нас, за да ги убиваме? - изненада се Ноби.

- Гледай сега - те плащат на някой от нашите да утрепе техния благородник тука, след което ни пращат лигава протестна нота, в която казват: „Вие затрихте нашия голям вожд, вие, чуждоземни братовчеди на кучетата, това означава война!" Прекрасно извинение.

- Трябва ли му на човек извинение, за да започне война? Тоест, за какво му е? Не може ли просто да каже: „Вие има много пари и много земя, но аз има голям меч, така че - давай насам веднага - храспрас!" Аз така бих направил, - допълни военният стратег Ноби. - И дори това няма да го кажа, преди да съм нападнал.

- Е, да, щото не разбираш от политика. Вече не може да се прави така. Слушай ме какво ти казвам, на този случай отгоре е изписано „политика". Затова старият Ваймс ме сложи мене да го разследвам. Политика е това. Младият Керът добре се оправя, но тук има нужда от опитен човек в света на деликатните политически ситуации.

- Поне мигането го докарваш. Аз най-често не уцелвам.

Ноби се безпокоеше, че нещо не е наред. Ако не носът му, то поне малкият орган, който тласкаше кръвта му из тялото, казваше, че нещата не изглеждаха наред. В живота на Ноби нищо не беше наред, така че усещането му беше добре познато.

Той огледа голите стени и грубия дъсчен под.

- Има пясък по пода.

- Друга Улика, значи - зарадва се Колън. - Тука са влизали клачианци. В Клач друго може да няма, но пясък има достатъчно. Нанесли са го със сандалите си.

Ноби отвори прозореца. Излизаше на полегат покрив. Човек би могъл бързо да се скрие сред лабиринта от комини.

- Може би е влязъл оттука, сержант - осмели се да предположи.

- Добра идея, Ноби. Запиши това. Доказателство, оставено поради небрежност и щуране наоколо. Ноби надникна през прозореца.

- Фред, виж, отвън има посипани стъкла... Сержант Колън се присъедини към него на прозореца. Едно от стъклата беше счупено и по керемидите отвън блещукаха парченца.

- Това също е Улика, нали? - попита Ноби с надежда.

- Със сигурност - отговори сержант Колън. - Виждаш ли как стъкълцата са нападали от външната страна на прозореца? Всеки знае на коя страна се чупят стъклата, като ги удариш. Явно оня е тренирал с лъка и е стрелял по грешка в прозореца.

- Много умно, сержант.

- Това е то, разследването. Работата не е само да гледаш нещата. Трябва и да разсъждаваш, Ноби.

- Сесил, сержант.

- За тебе съм Фредерик, Сесил. Хайде, мисля, че обхванахме тука проблема. Да вървим. Старият Ваймс ще получи рапорт като слънце.

Ноби погледна още веднъж към счупения прозорец. Покривът отсреща допираше до един много голям склад и за момент Ноби се улови, че не разследва, а просто мисли напрегнато, но след това му просветна, че неговото мислене е като на ефрейтор и по нищо не може да се мери със сержантското мислене на Колън, така че той запази своите мисли за себе си.

Докато се изнизваха надолу по стълбите, госпожа Спент ги наблюдаваше с подозрение през процепа на вратата в края на коридора, готова да я затръшне при първата поява на сексуален магнетизъм.

- Даже си нямам на представа откъде да го взема тоя сексуален магнит... – Промърмори Ноби. - А тя даже не се изсмя.

„...Също така отидохме до магазините за лъкове на Занаятчийската улица и показахме иконограмата на човека от „Бърли и Силен-в-ръката", който удостовери, че това е той, т.е., горепосочения лък е изработен от..."

- O, боже...

Устните на Ваймс леко мърдаха, докато четеше. Погледът му премина на следващата страница.

„...Също така, в допълнение към Клачианските пари може да се каже, че един от техните хора е бил там, поради защото, т.е., поради пясъка по пода...

- И все още е имал пясък по сандалите си? - промърмори Ваймс. - Мили боже.

- Сам?

Ваймс надигна поглед от четивото си.

- Супата ти ще изстине - напомни му лейди Сибил от далечния край на масата. - Държиш тая лъжица във въздуха вече пет минути по часовник.

- Извинявай, скъпа.

- Какво четеш?

- Един дребен шедьовър.

Ваймс остави настрана рапорта на Фред Колън.

- Интересен, така ли? - попита малко кисело лейди Сибил.

- Практически е несравним. Единственото, което не са успели да открият, са шепа фурми и камила, скрита под възглавницата...

С известно закъснение брачният му радар засече определен хлад, лъхащ откъм солницата и оцетника.

- А-а, хмм... нещо не е наред ли, мила?

- Сам, можеш ли да си спомниш кога за последен път вечеряхме заедно?

- Във вторник, май?

- Това беше на годишната вечеря, давана от Гилдията на търговците.

Ваймс сбърчи вежди:

- Но ти нали също беше там?

Недоловимата промяна в настроението на собственичката на приюта за дракони му подсказа, че това не е бил верният отговор.

- И след това незабавно побягна да оправяш работата с бръснарския салон на Блестящата улица.

- Суини Джоунс - изрече Ваймс. - Какво очакваш да направя? Та той ги убиваше хората, Сибил! Единственото, което бих могъл да кажа в негова защита е, че не го е правил нарочно. Просто е много калпав в занаята...

- Но защо ти трябваше да ходиш?

- Полицаят трябва да е нащрек денонощно, скъпа.

- Но само при тебе е така! Подчинените ти си изработват десетте часа и толкова. Ти си този, който непрекъснато е на работа. Не е добре за здравето ти. По цял ден търчиш по дела, а когато нощем се събудя, намирам само студено празно място до себе си...

Многоточието увисна във въздуха, събрало духовете на неизречени думи. „Мъничките проблеми - помисли си Ваймс. - От тях започват войните."

- Но има толкова много работа за вършене, Сибил - напомни той колкото се може по-търпеливо.

- Винаги е имало много работа. И колкото по-голяма става Стражата, толкова повече работа ще има. Ако не си забелязал.

Ваймс кимна. Истина беше. Графици, заповеди, бележници с дати, рапорти... всичката тази хартия... Стражата може би не застрашаваше особено престъпността в града, но със сигурност беше заплаха за множество дървета.

- Трябва да се научиш да разпределяш задачите - предложи лейди Сибил.

- Да, вече ми го казаха - промърмори Ваймс мрачно.

- Моля?

- Просто разсъждавам на глас, скъпа. - Ваймс отмести настрана документите. - Знаеш ли какво... нека да прекараме вечерта вкъщи. В камината в хола има запален прекрасен огън...

- Ъъ... не, Сам, няма.

- Да не би младият Фортрайт да е забравил да я напали?

Фортрайт беше Момчето за всичко. За Ваймс беше новина да научи, че сред прислугата съществува такава официална длъжност. Работата на Момчето за всичко беше да пали камини, да чисти тоалетни и да отнася ругатни.

- Той се записа за барабанчик в полка на дука на Ърл.

- И той ли? Изглеждаше умен момък! Не е ли прекалено млад?

- Щял да излъже за възрастта си.

- Надявам се да ги излъже и за музикалния си слух. Чувал съм го да си подсвирква. - Ваймс поклати глава. - Какво го е накарало да се захване с толкова тъпо нещо?

- Смяташе, че униформата ще направи впечатление на момичетата.

Сибил му се усмихна леко. Вечерта, прекарана вкъщи, изведнъж започна да изглежда препълнена с очакване...

- Е, то не трябва човек да бъде гений, за да намери навеса с дървата. Ще залостим вратите...

Една от вратите се разтресе от напористо чукане. Ваймс улови погледа на Сибил.

- Хайде, върви. Отвори вратата - въздъхна тя и седна обратно.

Входната врата пропусна ефрейтор Литълботъм, останала без дъх.

- Вие... трябва да дойдете незабавно, сър... Този път е... убийство!

Ваймс погледна безпомощно към жена си.

- Разбира се, че трябва да отидеш - каза тя.

Ангуа разресваше косата си пред огледалото.

- Не ми се нрави - каза Керът. - Не е достойно поведение.

Тя го потупа по рамото.

- Не се безпокой. Ваймс нали всичко ти обясни. А ти се държиш, сякаш правим нещо нередно.

- Харесва ми да бъда полицай. - Керът още тънеше в печал. - И да нося униформа. Ако не я нося, все едно шпионирам хората. И той знае, че мисля така.

Ангуа изгледа късата му рижа коса и честните му уши.

- Той поема прекалено много работа върху плещите си - продължи Керът. - Вече не се налага лично да патрулира, но все иска да се погрижи за всичко.

- Може би не иска чак толкова да му помагаш - възрази възможно по-тактично Ангуа.

- Той не става по-млад с годините. Опитах се да му обясня и това.

- Колко мило от твоя страна.

- И никога не съм носил цивилни дрехи!

- Не се безпокой, на тебе никога няма да ти стоят достатъчно цивилно.

Ангуа облече палтото си. За нея бе облекчение да смъкне железариите. Колкото до Керът, никакви цивилни дрехи не можеха да го маскират. Ръстът му, ушите, рижата коса, това излъчване на здраво мускулесто добродушие...

- Предполагам, че върколаците ходят цивилни през цялото време, като се замисля.

- Благодаря ти, Керът. Абсолютно си прав.

- Просто не се чувствам удобно да живея в лъжа.

- Опитай да повървиш само километър с моите лапи...

- Моля?

- О... нищо.

Джанил, синът на Гориф, беше много ядосан. И дори не знаеше защо. Гневът му беше съставен от много неща. Огнената бомба от миналата нощ беше една от важните причини. Както и думите, които чуваше зад гърба си на улицата. Дори се скара с баща си заради храната, която той изпрати в Дома на Стражата сутринта. Полицаите бяха официална част от града. Носеха тъпите си значки. Имаха униформи. Джанил се ядосваше на много неща, включително и на това, че беше само на тринайсет.

И затова, когато в девет вечерта, докато баща му месеше хляба, вратата се отвори с трясък и някакъв човек влетя в магазина, той измъкна изпод тезгяха стария арбалет на баща си, прицели се в посоката, в която се надяваше, че се намира сърцето на нападателя, и натисна спусъка.

Керът поразтъпка нозе и се огледа.

- Ето, аз стоях тука. А принцът се намираше... в онази посока.

Ангуа покорно прекоси площада. Няколко души се извърнаха, за да изгледат изумено Керът.

- Чудесно... спри... не, една крачка по-на... стой... обърни се малко по-наляво... моето ляво... отстъпи малко назад... сега вдигни ръце...

Той се приближи към нея и проследи посоката на погледа й.

- Стреляли са от Университета?

- Изглежда като да е стреляно от библиотеката - поясни Ангуа. - Но магьосник не би го направил, как мислиш? Те гледат да се държат настрана от такива неща.

- Но пък не е трудно да се влезе при тях, - дори когато вратите са заключени - каза Керът. - Нека се опитаме да проникнем неофициално, става ли?

- Добре. Керът?

- Да?

- Фалшивите мустаци... не ти отиват, знаеш ли. И носът ти е прекалено розов.

- Правят ли ме незабележим?

- Не. И освен това тая шапка... На твое място бих свалила шапката. Не че й има нещо - бързо добави тя. - Но да излизаш с кафяво бомбе по улиците... не е в твоя стил. Не ти отива.

- Именно! Ако беше в моя стил, хората щяха да ме познаят веднага!

- Керът, така приличаш на кретен.

- А иначе приличам ли ти на кретен?

- Не, не ...

- А-ха! - Керът порови в джоба на огромното си кафяво палто. - Купих си тая книга за маскировките от магазина за забавления на улица Федър, виж я. Интересно, Ноби също беше там, пазаруваше си нещо. Питах го какво и той ми отговори, че е дошло времето да се предприемат крайни мерки. Какво е искал да каже според теб?

- Нямам си идея.

- Просто е удивително какви стоки продават в тоя магазин. Фалшива коса, фалшиви носове, изкуствени бради, дори фалшиви... - Той се поколеба и започна да се изчервява. - Дори фалшиви ... нали се сещаш, нагръдници. За дамите. Но убий ме, не мога да си представя защо някой би искал да си ги подправя...

„Сигурно не би могъл" - каза си Ангуа. Тя пое много тъничката книжка от ръцете му и я прелисти. След това въздъхна.

- Керът, тези маскировки са измислени, за да украсяваш с тях картофени куклички.

- Така ли?

- Виж, на всичките рисунки има показани картофчета!

- А аз помислих, че това е само за илюстрация.

- Керът, заглавието е „Чичко-картофчо". Иззад черните си мустаци Керът изглеждаше разстроен и озадачен.

- Но защо му трябва някому да маскира картофи?

Междувременно стигнаха до алеята край оградата на Университета, която беше известна под неофициалното наименование „Студентският вход" от толкова векове насам, че дори бяха поставили табелка с името в единия край. Двама студенти се разминаха с тях.

Неофициалният вход към Университета беше известен само на студентите. Това, което повечето студенти пропускат е, че и старшите преподаватели някога са били студенти и също им се е искало да се помотаят из града след официалното заключване на вратите. Този факт естествено влечеше след себе си значително объркване и среднощна дипломация в района на алеята.

Керът и Ангуа търпеливо изчакаха още няколко студенти да прескочат оградата, последвани пъргаво от Декана.

- Добър вечер, сър - учтиво поздрави Керът.

- Добър вечер, Картофчо, - отговори Деканът и потъна в нощта.

- Е, убеди ли се?

- Да, но не ме нарече Керът. Принципът е спазен.

Те се приземиха на академичната морава и се насочиха към библиотеката.

- Ще е затворена по това време - каза Ангуа.

- Не забравяй, че имаме вътрешен човек, - отговори Керът и почука.

Вратата се отвори един сантиметър:

- Уук?

Керът повдигна учтиво ужасната си малка кръгла шапка.

- Добър вечер, сър, чудех се дали не можем да влезем за малко. Полицейска задача.

- Уук иик уук?

- Амиии...

- Какво казва той? - попита Ангуа.

- Ако толкова искаш да знаеш, каза „Мили боже, ходещ картоф".

Библиотекарят подуши Ангуа с подозрение. Той поначало не харесваше миризмата на върколаците. Но ги покани с жест да влязат. Остави ги да чакат, а той отиде до бюрото си, като се опираше на кокалчетата на юмруците си, разтършува се в най-горното чекмедже и измъкна оттам значка „Полицай с особено назначение", закачена на канап. Овеси значката някъде около мястото, където най-общо се предполагаше, че би се намирала шията му, ако би имал такава, и застина в поза, която е най-близкото съответствие на „мирно" при орангутаните. Което не е сериозно постижение, трябва да признаем. Основната част от маймуната схваща бързо замисъла, но крайниците го възприемат далеч по-бавно.

- Уук уук!

- Това да не беше „Как бих могъл да ви бъда полезен, капитан Луковица?" - осведоми се Ангуа.

- Трябва да огледаме петия етаж - частта откъм площада - с повей на хладина в гласа обясни Керът.

- Уук ууук - уук.

- Той казва, че там имало само стари складове - преведе Керът.

- А последното „Уук" за какво беше? - попита Ангуа.

- „Господин Кошмарна Шапка", - отговори Керът.

- Но пък още не е разбрал кой си, нали? - успокои го Ангуа.

Петият етаж представляваше коридор край стаи със застоял въздух, из които се носеше печалната миризма на вехти, непотърсени книги. Те лежаха струпани не върху лавици, а в широки сандъци, опасани с канапи. Много от тях изглеждаха опърпани, с липсващи корици. Съдейки по останките, повечето бяха стари учебници, към които дори най-запаленият библиофил не би проявил интерес.

Керът вдигна от пода „Окултен буквар" на Удилий. Няколко страници се изплъзнаха и полетяха към земята. Ангуа ги събра.

- „Глава Петнайста, Елементарна Некромания" - прочете на глас тя. - „Първи урок: Правилното използване на лопатата..."

Тя остави листовете и подуши въздуха. Присъствието на Библиотекаря изпълваше ноздрите й като слон кибритена кутия, но...

- Тук е имало някой. През последните няколко дни. Бихте ли ни оставили за малко сами, сър? Когато става дума за аромати, вие сте някак си прекалено... прям.

- Уук?

Библиотекарят кимна на Керът, сви рамене към Ангуа и нехайно напусна стаята.

- Не мърдай, Керът - помоли Ангуа. - Остани където си. Не раздвижвай въздуха...

Тя предпазливо пристъпи напред. Ушите й казваха, че Библиотекарят е в коридора, защото чуваше проскърцването на дъсчения под под стъпките му. Носът й твърдеше, че той още е в стаята. Леко позамазан, разбира се, но...

- Трябва да се преобразя - реши тя. - Не мога да уловя истинската картина по този начин. Прекалено е странно.

Керът покорно затвори очи. Тя му забраняваще да наблюдава преобразяването й от човек във вълк заради неприятните форми, които тялото й приемаше по пътя. Горе в Юбервальд хората минаваха от едната форма в другата естествено, както обикновените хора сменят едно палто с друго, но дори и там се смяташе за проява на добро възпитание, ако го сториш зад някой храст.

Когато отново отвори очите, Керът видя как Ангуа дебнешком се промъква напред, цялото й същество концентрирано във върха на носа й.

Обонятелното присъствие на Библиотекаря имаше плътни очертания, то приличаше на пурпурна размазана струя там, където се беше движил, но имаше почти твърда форма, където беше стоял на място. Дланите, лицето, устните... след няколко часа щяха да бъдат просто в центъра на размиващ се облак, но сега можеше да ги подуши по местата им.

Тук не би трябвало да става течение. Нямаше дори и мухи, които да бръмчат в мъртвия въздух и да развалят мирисните следи.

Тя се насочи към прозореца. Чувстваше зрението си като мъгливо присъствие някъде в задните дялове на мозька... виждаще стаята като проста черно-бяла скица, върху която мирисните дири рисуваха своите великолепни картини.

Към прозореца... До прозореца...

Да! Тук е стоял човек и ако се съди по миризмата, не е помръдвал доста време. Миризмата се носеше във въздуха на ръба на обонятелните й възможности. Завихрените, развълнувани следи показваха, че прозорецът е бил отворен и след това затворен и... нямаше ли някакво тънко, почти недоловимо усещане, че човекът, който и да беше, е държал оръжие в ръце?

Тя вдигна нагоре нос в желанието си да проследи оригиналната форма на предметите по следите, които висяха в застоялия вьздух като мъртъв дим...

Когато приключи, Ангуа се върна до купчинката с дрехите си и се покашля деликатно, докато напъхваше крака в ботушите си.

- Тук е имало човек. Стоял е до прозореца. С дълга коса, изсушена, вони на скъп шампоан. Той е човекът, който е заковал обратно по местата им дъските, след като Ози е влязъл в Барбикан.

- Сигурна ли си?

- Моят нос някога грешил ли е?

- Извинявай. Карай нататък.

- С набито телосложение е, дори пълен за ръста си. Не се мие често, но когато го прави, използва сапун „Острието на вятъра", от евтината марка. Но шампоанът му е скъп, което е странно. Почти нови ботуши. И зелено палто.

- Ти да не можеш да подушваш цветовете?

- Не. Подуших багрилото. Доставят го от Сто Лат, ако не се лъжа. И ... струва ми се, че е стрелял оттук с лък. Със скъп лък. Долових намек за коприна във въздуха, а от нея се правят само най-издръжливите тетиви. А такава тетива не се слага на евтин лък.

Керът се приближи до прозореца.

- Имал е добър изглед.

Той погледна към пода. След това огледа перваза и близките лавици за книги.

- Колко време е прекарал тук?

- Два или три часа, мисля.

- Не се е разхождал много-много наоколо.

- Не.

- Или пък пушил, или плюл. Просто е стоял и е чакал. Професионално. Господин Ваймс беше прав.

- Далеч по-професионално от Ози, във всеки случай - съгласи се Ангуа.

- Зелено палто... - проточи Керът. - Зелено палто, зелено палто...

- О-о... и лош пърхут - допълни Ангуа, щом се изправи.

- Снежния склон?! - извика Керът.

- Какво?

- Наистина ли подуши пърхут?

- O, да, по целия под...

- Затова го наричат Снежния склон. Казва се Дейсивил Слопс, мъжът с турбо-гребена. Но за него чух, че се преместил в Сто Лат...

Двамата произнесоха в синхрон:

- ...откъдето идва багрилото...

- Той добър стрелец ли е? - попита Ангуа.

- Изключителен. Много е добър и в убиването на хора, които дори не познава.

- Да не е от Гилдията на убийците?

- O, не. Той просто убива хора заради парите. Няма никакъв стил. Дори не може да чете и да пише. - Керът се почеса по главата, унесен в мили спомени: - Дори не обича да разглежда сложни картинки. Хванахме го миналата година, но той изненадващо разроши коси и избяга, докато ние изровим Ноби. Така, така... Чудя се къде ли може да е отседнал?

- Не ме карай да го проследявам по улиците долу. Хиляди хора са преминали досега върху следата.

- O, няма да е необходимо. Ще намерим някой, който знае. Има си хора в този град, които виждат всичко.

- ГОСПОДИН СЛОПС?

Снежният склон предпазливо попипа гърлото си, или по-скоро - гърлото на своя дух. Човешката душа изглежда запазва формата на оригиналното тяло известно време след смъртта. Навикът е втора природа.

- Кой, по дяволите, направи това?

- НЕ Е НЯКОЙ, КОГОТО ПОЗНАВАШ - отговори Смърт.

- Определено не е! Аз не познавам много хора, които са ми отсичали главата!

Тялото му се беше стоварило върху масата. Няколко флакона медицински шампоан се бяха разлели и сега смесваха цветове с другите, по-интимни течности, които се стичаха от трупа.

- А за това тук дадох почти четири долара - продължи той.

Но последното му оплакване изглеждаше някак не на място. Смъртта е нещо, което се случва на другите. Този друг тука на масата в случая беше самият той. Тоест... онзи там, на масата. А не този, който стои надвесен над собствения си труп. Приживе Снежния склон дори не можеше да напише „метафизичен" без грешки, а ето че сега започваше да гледа на живота по странен начин. От другата му страна, като начало.

- Четири долара - повтори той. - А дори нямах време да го пробвам.

- НЯМАШЕ ДА ПОМОГНЕ. - Смърт го потупа по избледняващото рамо. - НО АКО МОГА ДА ТИ ПРЕДЛОЖА ДА ПОГЛЕДНЕШ НА НЕЩАТА ОТКЪМ СВЕТЛАТА ИМ СТРАНА - СПОМНИ СИ, ЧЕ ПОВЕЧЕ НИКОГА НЯМА ДА ТИ ПОТРЯБВА.

- Никога повече пърхут? - каза Снежния склон, вече почти прозрачен и бързо избледняващ.

- НИКОГА. МОЖЕШ ДА МИ ВЯРВАШ.

Командир Ваймс тичаше по смрачаващите се улици, като се опиташе в движение да затегне катарамите на ризницата.

- Добре, докладвай какво се случи.

- Казват, че някакъв клачианец е убил човек, сър. На Скандалната алея се е събрала голяма тълпа и работата хич не върви на добре. Аз бях дежурна на бюро, но реших, че ще искате да ви уведомя, сър.

- Правилно.

- И освен това не мога никъде да намеря капитан Керът.

Невидим писец задращи тънка следа от разяждащо мастило по Главната присъствена книга в мозъка на Ваймс.

- O, боже... кой тогава е дежурният офицер?

- Сержант Детритъс, сър.

На джуджето му се стори, че внезапно се е заковало мирно, въпреки че продължаваше да тича. Командир Ваймс бързо се превърна в смаляващо се неясно петно в далечината.

Със спокойното, безстрастно изражение, присъщо на онези, които методично изпълняват служебните си задължения, сержант Детритъс грабна един човек от тълпата и го използва, за да удря с него други. Когато успя да разчисти достатъчно обширна площ около себе си и сътвори купчина от стенещи бивши размирници, той прескочи телата, изправи се и сви ръце на фуния около устата си.

- Слушайте ме, вий, човеци!

Трол, който вика с цяло гърло, лесно може да заглуши виелица. Когато реши, че е привлякъл вниманието към себе си, Детритъс измъкна изпод нагръдника си един свитък и го размаха над главата си.

- Туй тука е Законът за Бунтовете. Знаете ли к'во означава туй? Значи, че кат ви го прочета и вий не се разпр... разпръс... разотидете, Стражът може да използва смъртоносна сила, чатнахте ли?

- А ти току-що какво използва, а? - простена някой изпод краката му.

- Ти само оказа доброволно съдействие на полицията - отговори Детритъс и премести тежестта върху другия си крак.

После разгъна свитъка. Въпреки че тук-там в пресечките още се чуваше боричкане и от съседната улица се носеха викове, кръгът от тишина около трола се разширяваше. Надушването на добрата възможност да се позабавляват беше нещо като генетична заложба сред анкх-морпоркските жители.

Детритъс вдигна документа на една ръка разстояние пред очите си. След това го доближи на три пръста от лицето си. Завъртя го няколко пъти. Устните му мърдаха мъчително. Накрая се наведе и показа свитъка на полицай Визит.

- Каква е таз дума?

- „Тъй като", сержант.

- Знам го туй!

Тролът се изпъчи отново.

- „Тъй като... е..." - Мънистени зрънца от тролския еквивалент на пот започнаха да кондензират върху челото на Детритъс. - „Тъй като е... об-щопр-и-ето..."

- Общоприето - прошепна полицай Визит.

- Знам го и туй. - Детритъс се вторачи още веднъж в текста, след което се предаде. - Няма да стоите така прави да ме слушате тука цял ден, я! - Изрева той. - Туй тука е Законът за Бунтовете и всички требе да го прочетете! Ей, ти, пусни го по редицата!

- И какво ще стане, ако не го прочетем? - извика глас от тълпата.

- Требе да го прочетете. Тъй е по закон.

- И след това какво ще стане?

- После ще ви застрелям.

- Ама така не може! - възропта друг глас. - Първо трябва да викаш: „Стой! Въоръжена полиция!"

- И тъй бива - съгласи се Детритъс. Размърда рамо, за да свали арбалета удобно под мишницата си. Беше обсаден арбалет, предназначен да се монтира върху платформа. Стрелата му беше шест стъпки дълга. - По-трудно се уцелва тичаща мишена.

Той освободи предпазителя...

- Някой да е свършил вече с четенето?

- Сержант!

Ваймс разблъска тълпата по пътя си. И това вече беше просто тълпа, а не метеж. Анкх-морпоркци винаги са били добри слушатели.

Шлемът на Детритъс издрънча, когато тролът отдаде чест.

- Сержант, наистина ли възнамеряваше хладнокръвно да застреляш тези хора?

- Не, сър. Смятах още докато им е топла кръвта, сър.

- Така ли? Е, дай ми една минута да поговоря с тях.

Ваймс се обърна към най-близкия мъж. Той държеше горяща цепеница в едната ръка и дълга тояга - в другата. Пулеше се с нервното предизвикателство на човек, който тъкмо е почувствал земята да се разлюлява под краката му.

Ваймс придърпа ръката с горящата цепеница и припали пурата си.

- Какво става тука, друже?

- Клачианците са застреляли човек, господин Ваймс! Това си е непредизвикана с нищо агресия!

- Тъй ли?

- Убити са хора!

- И кои хора, по-точно, са били убити?

- Ами... там ми казаха... всеки знае, че клачианците са убивали хора! - Стъпките на мисълта му най-сетне напипаха сигурна земя. - Те за какво се мислят, да нахлуват така в нашата страна...

- Достатъчно - прекъсна го Ваймс, отстъпи крачка назад и повиши глас. - Познавам доста от вас. И знам, че всички имате домове, в които ви чакат. Виждате ли това? - той измъкна от джоба си полицейския жезъл. - На него е написано, че аз съм назначен, за да пазя мира. Така че след десет секунди възнамерявам да отида някъде другаде, за да си потърся мир, който да пазя, а Детритъс ще остане тука. И само мога да се надявам, че няма да направи нещо, с което да опетни униформата. Или поне да не я лекьоса прекалено много.

Иронията не беше сред силните черти на присъстващите, но по-интелигентните от тях успяха да разпознаят изражението на Ваймс. То казваше, че човекът е стиснал нишката на търпението между зъбите си и виси на нея.

Тълпата оредя и се разкъса по краищата, докато хората енергично крачеха към страничните пресечки, като захвърляха по пътя си самоделните оръжия и се появяваха от другия край на улицата с достойната, умислена походка на почтени граждани.

- Дотук добре, но какво се случи? - попита Ваймс трола.

- Чухме, че онуй момче е застреляло някакъв човек. Тъкмо стигнахме магазина и отвсякъде заприиждаха хора, викаха и...

- То порази човека тъй, както Худрун порази разгулниците от Ур - обясни полицай Визит.

- Поразил? - повтори Ваймс объркано. - Убил ли е някого?

- Не и тъй, че човекът да не се оправи, сър, - отговори Детритъс. - Улучил го е в ръката. Приятелите му го доведоха в Стражата, за да подаде оплакване. Той е пекар от нощната смяна. Каза, че закъснявал за работа, втурнал се тичешком да вземе нещо за хапване и в следващата минута лежал прострян на пода.

Ваймс пресече улицата и натисна дръжката на вратата. Тя поддаде леко, след което се опря на нещо, което изглежда беше барикада от мебели. Столове бяха натрупани и пред прозореца.

- Колко хора се бяха събрали тука, полицай?

- Голяма тълпа, сър.

„Срещу четирима души от другата страна на вратата. Семейството на Гориф". Бравата поддаде още малко и Ваймс се усети, че се навежда, още преди да е чул натягането на арбалета.

Внезапно прозвуча звън на тетива. Арбалетът по-скоро изплю, отколкото изстреля стрелата. Тя се завъртя диво като тирбушон, прелетя през улицата и удари странично стената отсреща.

- Вижте сега... - Ваймс се приведе още малко, но повиши глас. - Който и да е бил улучен с това нещо, е било по случайност. Тук е Стражата. Отворете вратата. В противен случай Детритъс ще я отвори. А когато той отваря врата, тя си остава отворена. Разбирате какво имам предвид, нали?

Никакъв отговор.

- Добре тогава. Детритъс, приближи се, моля те...

Отвътре се разнесе тиха караница, последвана от тътренето на отместващи се мебели. Ваймс опита вратата. Тя се люшна навътре.

Семейството се беше събрало в най-отдалечения край на стаята. Ваймс почувства напрежението на осем очи, вторачени в него. В атмосферата се носеха объркване и уплаха, подправени с миризмата на изгоряла храна.

Господин Гориф държеше предпазливо арбалета, а изражението на лицето на сина му каза на Ваймс много от нещата, които искаше да узнае.

- Добре - започна той. - Сега всички ме слушайте. Няма да арестувам никого. Това ми изглежда като едно от нещата, които биха накарали Негово превъзходителство да ми трие сол на главата. Но е по-добре да прекарате нощта в полицията. Не мога да отделя хора, които да пазят тука. Разбирате ли? Бих могъл да ви арестувам. Но аз само ви моля.

Господин Гориф прочисти гърло.

- Човекът, когото застрелях... - започна той и остави и въпроса, и лъжата да увиснат във въздуха. Ваймс се насили да не поглежда към момчето.

- Не е пострадал зле.

- Той... се втурна вътре - обясни господин Гориф. - А след снощната история...

- Вие си помислихте, че пак ви нападат, и грабнахте арбалета?

- Да! - наежи се момчето, преди баща му да си отвори устата.

Последва кратък спор на клачиански.

- Трябва ли да напуснем къщата?

- За ваше добро е. Ще се опитаме да намерим някой да я наглежда. Сега си съберете нещата и вървете със сержанта. И ми дайте тоя арбалет.

Гориф му го връчи с въздишка на облекчение. Беше типичен „Съботна вечер, специален", толкова лошо сглобен и така капризен, че единственото безопасно място, докато стреляш, беше директно зад него, а дори и тогава човек поема известен риск. И никой не беше предупредил собственика му, че мястото под тезгяха във влажен, задимен магазин и непрекъснатия дъжд от мазнина отгоре му не са най-подходящите условия за съхранение. Тетивата беше провиснала. Вероятно единственият надежден начин този арбалет да нарани човек би бил да го фрасне по главата с него.

Ваймс почака Детритъс да изведе семейството и огледа за последен път помещението. Не беше голямо. В кухнята зад магазинчето нещо лютиво беше извряло до сухо в котленцето си. Като си опари пръстите, успя да дръпне котлето от огъня и после, смътно припомняйки си какво правеше майка му в такъв случай, го накисна в умивалника.

След това барикадира прозорците колкото можа и излезе, като заключи вратата зад себе си. Дискретно закачената над вратата метална плочка на Гилдията на крадците съобщаваше на света, че господин Гориф съвестно е платил годишната си таксаγ. Но на света имаше достатъчно не толкова официални опасности, затова Ваймс измъкна от джоба си парче тебешир и написа на вратата:

ПоД ЗдкрилАтА НА СТРАЖАТА

След това размисли и се подписа:

СЕРЖ. ДЕТРИтъз

Във въображението на хората с по-слаб граждански дух върховенството на закона не тежеше толкова, колкото ужасът от появата на Детритъс.

Законът за Бунтовете! Кой, по дяволите, го е изкопал това писание? Вероятно Керът, разбира се. Законът не се прилагаше откак Ваймс се помнеше - което не е изненада, ако човек знае какво всъщност е написано в него. Дори Ветинари би се поколебал да го използва. Сега не беше нищо повече от голо заглавие. Бог да благослови неграмотните...

Ваймс тъкмо отстъпи крачка назад, за да се полюбува на творението си, и видя заревото над къщите покрай Парковата Алея, почти веднага след това чу чаткането на подковани със стомана ботуши.

- Здравей, Литълботъм - каза, без да се обръща. - Сега пък какво се е случило? Само не ми казвай, че някой е подпалил клачианското посолство.

- Слушам, сър! - отговори джуджето. Тя застана мирно по средата на улицата, като го гледаше притеснено.

- Е?

- Ами... вие нали казахте да не ви казвам...

Прималял, Ваймс си припомни, че потомствените умения на джуджетата в металолеенето са поръсени само с щипка ирония.

- Клачианското посолство наистина ли гори?

- Да, сър!

Госпожа Спент открехна със скърцане вратата.

- Да?

- Аз съм приятел на... - Керът се поколеба. Чудеше се дали Фред се е представил с истинското си име. - На... големия дебел човек, костюмът не му е по мярка...

- Оня, дето разхожда насам-натам сексуалния маниак ли?

- Моля?

- Един кльощав дребен мухльо, облечен като клоун.

- Казаха, че давате стая под наем - отчаяно опита Керът.

- Те я наеха - отговори госпожа Спент и се опита да затвори вратата.

- Те казаха, че бих могъл да я използвам...

- Никакво пренаемане не позволявам!

- Казаха, че трябва да ви платя два долара!

Натискът върху вратата понамаля.

- Отгоре на туй, дето те го плащат ли?

- Разбира се.

Тя изгледа Керът отгоре до долу и подсмръкна.

- К'во бачкаш?

- Извинете?

- Ти си ченге, нали?

- Ами... - Керът се поколеба, след което повиши глас. - Не, не съм полицай. Ха-ха, вие си мислите, че съм полицай, така ли? Да не би да ви приличам на полицай?

- Да, приличаш ми. Ти си капитан Керът. Виждала съм те да обикаляш града. Но, тъй или иначе, и ченгетата трябва да спят нейде, нали.

Горе на покрива Ангуа подбели очи.

- Никакви жини, никакву готвене, никаква музика, никакви животни - изреди госпожа Спент, когато го водеше нагоре по скърцащите стълби.

Ангуа изчака в мрака, докато чу прозореца да се отваря.

- Отиде си - прошепна Керът.

- По керемидите отвън има стъкълца, точно както докладва Фред - сподели Ангуа.

Вътре тя затвори очи и си пое дълбоко дъх. Първо се налагаше да изключи миризмата на Керът - нетърпелива пот, сапун, остатъчен мирис на грес за арбалети...

...и Фред Колън, целия вир-вода с намек за бира, странната помада за свежа кожа на Ноби, и миризмата на стъпки, тела, дрехи, грес, нокти...

Окото на обонянието й можеше да види хората в стаята час след като са я напуснали по замразената във времето обонятелна диря, която оставяха. Но след денонощие миризмите започваха да се пресичат и оплитат една в друга. Трябваше да ги взима поотделно, една по една, да отдели познатите частици и каквото останеше...

- Толкова са се объркали!

- Добре, добре - успокои я Керът.

- Тук е имало най-малко трима души! Единият е Ози... Миризмата му е по-силна около леглото... и... Тя разтвори широко очи и се втренчи в пода.

- Някъде тук!

- Кое? Какво?

Ангуа приклекна, почти долепила нос о дъските на пода.

- Мога да го подуша, но не мога да го видя! Пред лицето й се появи нож. Керът приклекна и прокара острието в цепнатината между две от дъските. Нещо като кафява тресчица отхвръкна настрана. Явно беше тъпкано и въргаляно насам-натам от множество нозе, но дори и така Керът можеше да усети аромата на карамфилче.

- Смяташ ли, че Ози честичко си е правил ябълков пай? - прошепна той.

- „Никакву готвене", забрави ли? - ухили му се Ангуа.

- Значи някой друг...

Керът изчовърка още прах и мръсотия. В тях нещо блесна.

- Фред каза, че стъклата са се посипали отвън, нали така?

- Да.

- Добре, но какво ще стане, ако предположим, че някой не е успял да събере всички стъкълца, когато го е счупил?

- За човек, който мрази лъжата, ти си ужасно подозрителен, знаеш ли?

- Просто логика. Отвън пред прозореца има посипани стъкла, но това означава просто, че има стъкла, посипани пред прозореца. Командир Ваймс винаги повтаря, че няма такова нещо като улика. Въпросът е как ти сам виждаш нещата.

- Мислиш, че някой е разбил прозореца, влязъл е и след това внимателно е пренесъл всички стъкълца навън?

- Възможно е.

- Керът? Защо шепнем?

- „Никакви жини", забрави ли?

- И никакви домашни животни. Не гледай така - прибави тя, щом зърна лицето му. - Проява на лош вкус е само когато някой друг го казва. На мен ми е позволено.

Керът изстърга още няколко парченца стъкло от пода. Ангуа надникна под леглото и измъкна омачканите списания.

- Мили боже, наистина ли хората четат подобни неща? - възкликна тя, докато прелистваше „Лъкове и муниции". - „Тестовете на Огнеметния Рефлекс Номер 7: Много Повече Лък"... „Възпаление на ходилото - ние ви представяме десетте най-добри мехлема срещу гъбички!"... и какво е това списание?... „ Волнонаемник."?

- Непрекъснато се водят разни дребни войни тук и там - обясни Керът, докато издърпваше кутията с парите.

- Но само погледни размера на тази секира!... „Вземи им акъла, вземи „Разчистващата пътя" на „Бърли и Силен-в-ръката" и ги скъси с една глава!" Явно е вярно това, дето го разправят за мъжете, които си падат по големи оръжия...

- А то е?... - подкани Керът, докато отваряше капака на кутията с парите.

Ангуа го изгледа внимателно. Както винаги, Керът излъчваше невинност като едно малко слънчице. Но той би трябвало... Те всички знаят... Той непременно...

- Те... хмм... обикновено са доста малки - отговори тя.

- O, да, вярно е. - Керът ровеше из клачианските монети. - Вземи например джуджетата. Нищо не ги прави толкова щастливи колкото брадва, по-дълга от самите тях. И Ноби също си пада по големи оръжия, а той си е фактически с размерите на джудже.

- Хмм...

Ангуа беше уверена, че познава Керът по-добре от всеки друг. Сигурна беше, че той наистина държи на нея. Просто рядко го казваше, защото очевидно допускаше, че тя го знае. Беше познавала и други мъже преди него, въпреки че превръщането във вълк за определена част от месеца се считаше за един от онези дребни дефекти, които обикновено отблъскват мъжете. И докато не попадна на Керът, винаги всичко свършваше по един и същ начин. Беше чувала изразите, които мъжете обикновено произнасят в разгорещените моменти и веднага след това забравят. Но когато Керът казваше нещо, ставаше ясно, че всичко вече е установено и договорено помежду ви. Той искрено се изненадваше, че тя е забравила какво й е казвал миналия път и дори й цитираше датата и времето на разговора им.

И все пак през повечето време имаше усещането, че по-голямата част от Керът е скрита много надълбоко и наднича оттам. Никой не можеше да бъде толкова простоват, никой не можеше да бъде толкова изобретателно тъп, без да бъде при това ужасно интелигентен. Същото като да бъдеш актьор. Само много добрият актьор е достатъчно добър, за да изиграе слаб актьор.

- Доста самотен човек е нашият Ноби - отсъди Керът.

- Амии-даа...

- Но съм сигурен, че рано или късно ще си намери подходящ спътник в живота - добави оптимистично той.

„Най-вероятно на дъното на бутилката" - вметна наум Ангуа. Спомняше си добре разговора с Ноби. Беше ужасно като си го помисли човек, но имаше нещо, което я караше да потреперва при мисълта, че Ноби ще бъде допуснат до океана на живота, дори само до плиткия му край.

- Знаеш ли, тези монети изглеждат странно...

- Как така? - попита Ангуа, благодарна за смяната на темата.

- Защо ще му плащат в клачиански уоли? Той не би могъл да ги изхарчи тук, а и сарафите няма да му дадат добра цена за тях. - Керът подхвърли и хвана във въздуха една монета. - Когато тръгвахме, господин Ваймс ми каза: „И да ми донесеш чувала с фурми и камилата, дето е скрита под възглавницата." Мисля, че го разбирам.

- Пясък по пода. Това не е ли очевидна улика? Можеш веднага да познаеш, че са били клачианци, защото са имали пясък по сандалите си!

- Ами карамфилчето... - Керът побутна с пръст малката скилидчица. - Не е често срещан навик дори и сред клачианците. Това не е прекалено очевидна улика, нали?

- Мирише прясно. Бих казала, че човекът е бил тука снощи.

- След смъртта на Ози?

- Именно.

- И защо?

- Откъде да знам? И що за име е 71-часовия Ахмед?

Керът сви рамене.

- Не знам. Но според мен господин Ваймс мисли, че някой в Анкх-Морпорк иска ние да вярваме, че клачианците са платили за убийството на принца. Това звучи... гадно, но логично. Но не мога да разбера защо един истински клачианец би се забъркал в това...

Погледите им се срещнаха.

- Политика? - произнесоха едновременно двамата.

- За достатъчно пари много хора биха направили какво ли не - добави Ангуа.

Внезапно откъм вратата се разнесе свирепо думкане.

- Довел ли си някого вътре? - провикна се госпожа Спент.

- Бързо вън през прозореца! - просъска Керът.

- Защо да не остана и просто да й разкъсам гърлото? - каза Ангуа. - Добре де, добре, само се пошегувах, спокойно!

И изчезна зад перваза на прозореца.

* Проблемът беше в цивилните дрехи. И двамата бяха свикнали от край време да носят униформите си. Единственият цивилен костюм на сержант Колън беше купен на старо от човек, който беше 20 килограма по-лек и 10 години по-млад от него, така че копчетата проскърцваха от напрежение при всяко по-рязко движение. Концепцията на Ноби за цивилни дрехи се изразяваше в обшитата с панделки и камбанки униформа на Анкх-Морпоркското Дружество за фолклорни Танци. Децата припкаха след него по улиците, за да видят къде ще бъде представлението.

Традиционна игра във Великобритания. Бел. Прев.

Полицай Визит или Направи-Визита-При-Безбожника-С-Разяснителни-Брошурки беше добро ченге, както Ваймс винаги изтъкваше, и това беше неговата най-висока похвала. Визит беше омнианец и споделяше почти патологичния интерес на сънародниците си към всяка евангелистка религия. Той пилееше цялата си надница за религиозни памфлети и дори имаше своя лична печатарска преса. Резултатът беше, че раздаваше брошурки както на всеки, който случайно проявеше интерес, така и на всички, които изобщо не се интересуваха. Дори Детритъс не можеше да разпръсне тълпа с такава скорост, с каквато това се отдаваше на Визит, смяташе Ваймс. През почивните му дни човек можеше да го мерне да трамбова улиците със своя колега - Порази-Неверника-С-Изкусни-Аргументи. До този момент двамата не бяха успели да привлекат дори един-едничък вярващ. На Ваймс му се струваше, че Визит сигурно е прекрасен човек, отвъд всичкото това, но някак си никога не му стигаше смелост да провери тази си догадка.

γ И затова нямаше да бъде обиран официално. Анкх-Морпорк имаше съвсем директен подход към идеята за застраховането. Когато на средностатистическия гражданин му прережеха гърлото, това не беше просто жаргон на финансистите.

* * *

Vimes turned the clove over and over under the magnifying glass.

'I see tooth marks,' he said.

'Yes sir,' said Littlebottom, who represented in her entirety the watch's forensic department. 'Looks like someone was chewing it like a toothpick.'

Vimes sat back. 'I would say,' he said, 'that this was last touched by a swarthy man of about my height. He had several gold teeth. And a beard. And a slight cast in one eye. Scarred. He was carrying a large weapon. Curved, I'd say. And you'd have to call what he was wearing a turban because it wasn't moving fast enough to be a badger.'

Littlebottom looked astonished.

'Detectoring is like gambling,' said Vimes, putting down the dove. 'The secret is to know the winner in advance. Thank you, corporal. Write down that description and make sure everyone gets a copy, please. He goes by the name of 71–hour Ahmed, heaven knows why. And then go and get some rest.'

Vimes turned to face Carrot and Angua, who had crammed into the tiny little room, and nodded at the girl.

'I followed the clove smell all the way down to the docks,' she said.

'And then?'

'Then I lost it, sir.' Angua looked embarrassed. 'I didn't have any trouble through the fish market, sir. Or in the slaughterhouse district. And then it went into the spice market–'

'Ah. I see. And didn't come out again?'

'In a way, sir. Or came out going fifty different ways. Sorry.'

'Can't be helped. Carrot?'

'I did what you said, sir. The top of the Opera House is about the right distance from our archery butts. I used a bow just like the one he used, sir–'

Vimes raised a finger. Carrot stared, and then said slowly: like the one you found next to him...'

'Right. And?'

'It's a Burleigh and Stronginthearm "Shureshotte Five", sir. A bow for the expert. I'm not a great bowman but I could at least hit the target at that elevation. But...'

'I'm ahead of you,' said Vimes. 'You're, a big lad, Carrot. Our late Ossie had arms like Nobby. I could put my hand round them.'

'Yes, sir. It's a hundred–pound draw. I doubt if he could even pull the string back.'

'I'd hate to watch him try. Good grief... the only thing he could be sure of hitting with a bow like that would be his foot. By the way, do you think anyone saw you up there?'

'I doubt it, sir. I was right in among the chimneys and the air vents.'

Vimes sighed. 'Captain, I expect if you'd done it in a cellar at midnight his lordship would have said "Wasn't it rather dark down there?" next morning.'

He took out the by now rather creased picture. There was Carrot – or at least Carrot's arm and ear – as he ran towards the procession. And there, among the people in the procession turning to look at him, was the face of the Prince. There was no sign of 71–hour Ahmed. He'd been at the soiree,hadn't he? But then there'd been all that milling around at the door, people changing places, treading on one another's robes, nipping back to the privy, walking into one another... He could have gone anywhere.

'And the Prince fell as you got to him? With the arrow in his back? He was still facing you?'

'Yes, sir. I'm sure of that. Everyone else was milling around, of course...'

'So he was shot in the back by a man in front of him who could not possibly have used the bow that he didn't shoot him with from the wrong direction.

There was a tapping at the window.

'That'll be Downspout,' said Vimes, without looking round. 'I sent him on an errand...'

Downspout never quite fitted in. It wasn't that he didn't get on with people, because he hardly ever met people, except those whose activities took them above, say, second–floor level. ConstableDownspout's beat was the rooftops. Very slowly. He'd come down for the Watch's Hogswatch party and had poured gravy in his ears to show Willing, but gargoyles got very nervy indoors at ground level and he had soon exited via the chimney and his paper squeaker had echoed out forlornly amongst the snowy rooftops all night.

But gargoyles were good at watching, and good at remembering, and very, very good at being patient.

Vimes opened the window. Moving jerkily, Downspout unfolded himself into the room and then quickly scrambled up on to a corner of Vimes's desk, for the comfort that it brought.

Angua and Carrot stared at the arrow the gargoyle held in his hand.

'Ah, well done,' said Vimes, in the same even voice. 'Where did you find it, Downspout?'

Downspout spluttered a series of guttural syllables only pronounceable by someone with a mouth shaped like a pipe.

'In the wall on the second floor of the dress shop in the Plaza of Broken Moons,' Carrot translated.

' 'eshk,' said Downspout.

'That's barely halfway to Sator Square, sir.'

'Yes,' said Vimes. 'A small weak man trying to pull a heavy bow, the arrow wobbling all over the place... Thank you very much, Downspout. There will be an extra pigeon for you this week.'

' 'nkorr,' said Downspout, and clambered back out of the window.

'Excuse me, sir?' said Angua. She took the arrow from Vimes and, closing her eyes, sniffed at it gingerly.

'Oh, yes... Ossie,' she said. 'All over it . .

'Thank you, corporal. It's as well to be sure.'

Carrot took the arrow from the werewolf and looked at it critically. 'Huh. Peacock feathers and a plated point. It's the sort of thing an amateur buys because he thinks it'll magically improve his shot. Showy.'

'Right,' said Vimes. 'You, Carrot, and you, Angua... you're on the case.'

'Sir, I don't understand,' said Carrot. 'I am perplexed. I thought you said Fred and Nobby were investigating this?'

'Yes,' said Vimes.

'But–'

'Sergeant Colon and Corporal Nobbs are investigating why the late Ossie tried to kill the Prince. And do you know what? They're going to find lots of clues. I just know it. I can feel it in my water.'

'But we know he couldn't–' said Carrot.

'Isn't this fun?' said Vimes. 'I don't want you to get in Fred's way. Just... ask around. Try Done It Duncan, Or Sidney Lopsides, hah, there's a man with his ear to the ground all right. Or the Agony Aunts, or Lily Goodtime. Or Mr Slider, haven't seen him around for a while, but–'

'He's dead, sir,' said Carrot.

'What, Smelly Slider? When?'

'Last month, sir. He got hit by a falling bedstead. Freak accident, sir.'

'No–one told me.'

'You were busy, sir. But you put some money in the envelope when Fred brought it round, sir. Ten dollars, which Fred remarked was very generous.'

Vimes sighed. Oh, yes, the envelopes. Fred was always wandering around with an envelope these days. Someone was always leaving, or some friend of the Watch was in trouble, or there was a raffle, or the tea money was low again, or some complicated explanation... so Vimes just put some money in. Simplest way.

Old Smelly Slider...

'You should've mentioned it,' he said reproachfully.

'You've been working hard, sir.'

'Any other street news you haven't mentioned, captain?'

'Not that I can think of, sir.'

'All right. Well... see which way the wind is blowing. Very carefully. And – trust no–one.'

Carrot looked worried.

'Er... I can trust Angua, can't I?' he said.

'Well, of course you––'

'And you, presumably.'

'Me, well, obviously. That goes without say–'

'Corporal Littlebottom? She can be very helpful–'

'Cheery, yes, certainly you can trust–'

'Sergeant Detritus? I always thought he was very trust––'

'Detritus, oh yes, he–'

'Nobby? Should I–'

'Carrot, I understand what he means,' said Angua, tugging his arm.

Carrot looked a little crestfallen. 'I've never liked... you know, underhand things,' he mumbled.

'I don't want any written reports,' said Vimes, grateful for that small mercy. 'This is... unofficial. But officially unofficial, if you see what I mean.'

Angua nodded. Carrot just stayed looking dismal.

She's a werewolf, thought Vimes, of course she understands. And you'd think a man who is technically a dwarf'd be able to fold his head around the idea of subterfuge.

'Look, just... listen to the streets,' said Vimes. 'The streets know everything. Talk to... Blind Hugh–'

'I'm afraid he passed away last month,' said Carrot.

'Did he? No–one told me!'

'I thought I sent you a memo, sir.'

Vimes glanced guiltily at his overloaded desk, and then shrugged.

'Have a quiet look at things. Get to the bottom of things. And trust no–Trust practically no–one. All right? Except trustworthy people.'

'Come on, open up! Watch business!'

Corporal Nobbs pulled at Sergeant Colon's sleeve and whispered in his ear.

'Not Watch business!' said Colon, pounding the door again. 'Nothing to do with the Watch at all! We are just civilians, all right?'

The door opened a crack.

'Yes?' said a voice that counted its small change.

'We have to ask you some questions, missus.'

'Are you the Watch?' said the voice.

'No! I think I just made that clear–

'Piss off, copper!'

The door slammed.

'You sure this is the right place, sarge?'

'Harry Chestnuts said he saw Ossie going in here. Come on, open up!'

'Everyone's looking at us, sarge,' said Nobby. Doors and windows had opened all along the street.

'And don't call me sarge when we're in plain clothes!'

'Right you are, Fred.'

'That's–' Colon hesitated in an agony of status. 'Well, that's Frederick to you, Nobby.'

'And they're giggling Fred... er... crick.'

'We don't want to make a cock–up of this, Nobby.'

'Right, Frederick. And that's Cecil, thank you.'

'Cecil?'

'That is my name,' said Nobby coldly.

'Have it your way,' said Colon. 'Just remember who's the superior civilian around here, all right?'

He hammered on the door again.

'We hear you've got a room to let, missus!' he yelled.

'Brilliant, Frederick,' said Nobby. 'That was bloody brilliant!'

'Well, I am the sergeant, right?' Colon whispered.

'No.'

'Er... yeah... right... well, just you remember that, right?'

The door snapped open.

The woman within had one of those faces that had settled over the years, as though it had been made of butter and then left in the sun. But age hadn't been able to do much with her hair. It was a violent ginger and piled up like a threatening thunderhead.

'Room? You shoulda said,' she said. 'Two dollars a week, no pets, no cookin', no wimmin after 6 a.m., if you don't want it thousands do, are you with the circus? You look like you're with the circus.'*

'We're–' Colon began, and then stopped. There were undoubtedly a large number of things to be apart from policemen, but there and then he couldn't think of any of them.

'–actors,' said Nobby.

'Then it's payment a week in advance,' said the woman. 'And no filthy foreign habits. This is a respectable house, she added, in defiance of evidence so far.

'We ought to see the room first,' said Colon.

'Oh, the choosy sort, eh?'

She led them upstairs.

The room vacated so terminally by Ossie was small and bare. A few items of clothing hung on nails in the wall. and a heap of wrappers and greasy bags indicated that Ossie had been a man who ate, as it were, off the street.

'Whose is this stuff?' said Sergeant Colon.

'Oh, he's gone now. I told him he'd be out if he didn't pay up. I'll throw it out afore you settle in.'

'We'll get rid of it for you,' said Sergeant Colon. He fumbled in his pouch and produced a couple of dollars. 'Here you are, Miss–?'

'Mrs Spent,' said Mrs Spent. She gave them a lopsided look. 'Are you both stopping here or what?'

'Nah, I've just come along as his chaperon,' said Colon, giving her a friendly grin. 'He has to fight women off when they find out about his sexual magnetism.'

Mrs Spent gave the shocked Nobby a sharp look and bustled out of the room.

'What'd you go and say that for?' said Nobby.

'It's got rid of her, hasn't it?'

'You were having a go at me, don't deny it! just because I'm going through a bit of an emotional wossname, eh?'

'It was just a joke, Nobby. Just a joke.'

Nobby peered under the narrow bed.

'Wow!' he said, all emotional wossnames forgotten.

'What is it? What is it?' said Colon.

'It looks like a complete run of Bows and Ammo! And...' Nobby pulled another stack of badly engraved magazines out into the light, 'here's Warrior of Fortune, look! And Practical Siege Weapons...'

Colon leafed through page after page of very similar looking people holding very similar weapons of personal destruction.

'You got to be a bit odd to sit around all day reading this kind of thing,' he said.

'Yeah,' said Nobby. 'Here, don't put that one back, that's last August's issue, I ain't got that one. Hang on, there's a box right at the back...'

He wriggled out, towing a small box with him. It was locked, but the cheap metal gave way when he accidentally levered at the lid.

Silver coins gleamed. Lots and lots of them.

'Whoops…' he muttered. 'We're in trouble now...'

'That's Klatchian money, that is!' said Colon. 'Sometimes people slip you one instead of a half–dollar in your change. Look, there's all curly writing on them!'

'We're in big trouble,' said Nobby.

'No, no, no, this is a Clue what we have found by patient detectoring,' said Sergeant Colon. 'And it's going to be a feather in our caps and no mistake when Mr Vimes hears about it!'

'How much do you reckon there is?'

'Got to be hundreds and hundreds of dollars' worth,' said Colon. 'And that's a lot of money to a Klatchian. You can probably live like a king for a year on a dollar, in Klatch.'

'It wasn't very patient detectoring,' said Nobby doubtfully. 'All I did was look under the bed.'

'Ah, but that's because you is trained,' said Colon. 'Your basic civilian wouldn't think of that, right? Ah, it all begins to make sense!'

'Does it? Why would the Klatchians give him money to shoot a Klatchian?' said Nobby.

Colon tapped the side of his nose. 'Politics,' he said.

'Ah, politics,' said Nobby. 'Ah, well, politics. I see. Politics. Right. So why?'

'Aha,' said Colon again, tapping the other side of his nose.

'Why're you picking your nose, sarge?'

'I'm tapping it,' said Colon severely. 'That's to show I'm in the know.'

'In the nose,' said Nobby cheerfully.

'It's just the sort of underhand cunning thing they'd do,' said Colon.

'Payin' us to kill them?' said Nobby.

'Ah, you see, some Klatchian nob gets topped here, and then they can send a snotty note saying, "You killed our big nob, you foreign nephews of dogs, this means war!" see? A perfect excuse.'

'Do you need an excuse to have a war?' said Nobby. 'I mean, who for? Can't you just say, "You got lots of cash and land but I've got a big sword so divvy up right now, chop chop?" That's what I'd do,' said Corporal Nobbs, military strategist. 'And I wouldn't even say that until after I'd attacked.'

'Ah, but that's 'cos you don't know about politics,' said Colon. 'You can't do that stuff any more. Mark my words, this case has got politics written all over it. That's why old Vimes put me on it, depend upon it. Politics. Young Carrot's all very well, but you need a hexperienced man of the world in these delicate political situations.'

'You've certainly got the nose–tapping just right,' said Nobby. 'I generally miss.'

But he felt troubled, if not in his nose then in whatever small organ propelled his blood around his body. This didn't feel right. Nothing much in Nobby's life had ever felt right, so he knew very well how the feeling felt.

He looked up at the bare walls and down at the rough floorboards.

'There's a bit of sand on the floor,' he said.

'Another Clue, then,' said Colon happily. 'A Klatchian has been here. Bugger all else but sand in Klatch. Still got some in his sandals.'

Nobby opened the window. It gave on to a gently sloping roof. Someone could get through it easily and be away over the tiles and into the maze of chimneys.

'He could've gone in and out this way, sarge,' he volunteered.

'Good point, Nobby. Write that down. Evidence of conniving and sneaking around.'

Nobby peered down. 'Here, there's glass outside, Fred...'

Sergeant Colon joined him at the stricken window. One of the panes had been smashed. Outside, glass glittered on the tiles.

'That could be a clue, eh?' said Nobby, hopefully.

'It certainly is,' said Sergeant Colon. 'See the glass fell outside the window? Everyone knows you look at which way the glass fails. I reckon he was just testing his bow and it went off while it was loaded.'

'That's clever, sarge,' said Nobby.

'That's detectoring,' said Colon. 'It's no good just looking at things, Nobby. You got to think straight, too.'

'Cecil, sarge. '

'That's Frederick, Cecil. Come on, I think we've wrapped this up nicely. Old Vimes says he wants a report toot sweet.'

Nobby looked out of the broken window. The roof abutted the end wall of a much larger warehouse. For a moment he found himself thinking bendy rather than straight, but he reasoned that his thinking was only a corporal's thinking, and worth far less per thought than a sergeant's thinking, so he kept his private thoughts to himself.

As they went downstairs Mrs Spent watched them suspiciously through a barely opened doorway at the far end of the hall, clearly ready to slam it shut at the first suggestion of any sexual magnetism.

'It's not as if I even know where to get a sexual magnet,' Nobby muttered. 'And she didn't even laugh.'

... Also, we went to the bow shops in the Street of Cunning Artificers and showed the iconograph to the man in Burleigh and Stronginthearm, who vouchsafed, that is him, e.g., he was referring to the Diseased...

'Oh, my...' Vimes's lips moved slightly as his gaze went back up the page.

... also in addition to the Klatchian money you could tell one of them had been there because of, e.g., the sand on the floor...

'He'd still got sand in his sandals?' murmured Vimes. 'Good grief.'

'Sam?'

Vimes looked up from his reading.

'Your soup will be cold,' said Lady Sybil from the far end of the table. 'You've been holding thatspoonful in the air for the last five minutes by the clock.'

'Sorry, dear.'

'What are you reading?'

'Oh, just a little masterpiece,' said Vimes, pushing Fred Colon's report aside.

'Interesting, is it?' said Lady Sybil a little sourly.

'Practically unparalleled,' said Vimes. 'The only things they haven't found are the bunch of dates and the camel hidden under the pillow...'

Belatedly, his nuptial radar detected a certain chilliness from the far side of the cruet.

'Is, er, there something wrong, dear?' he said.

'Can you remember when we last had dinner together, Sam?'

'Tuesday, wasn't it?'

'That was the Guild of Merchants' annual dinner, Sam.'

Vimes's brow wrinkled. 'But you were there too, weren't you?'

A further subtle change in the dragonhouse quotient told him that this was not a well chosen answer.

'And then you rushed off afterwards because of that business with the barber in Gleam Street.'

'Sweeney Jones,' said Vimes. 'Well, he was killing people, Sybil. The best you could say is that he didn't mean to. He was just very bad at shaving–'

'But you didn't have to go, I'm sure.'

'Policing's a twenty–four–hour job, dear.'

'Only for you! Your constables do their ten hours and that's it. But you're always working. It's not good for you. You're always running around during the day, and when I wake up in the middle of the night there's always a cold space beside me.. .'

The dots hung in the air, the ghosts of words unsaid. Little things, thought Vimes. That's how a war starts.

'There's so much to do, Sybil,' he said, as patiently as he could.

'There's always been a lot to do. And the bigger the Watch gets the more there is to do, have you noticed that?'

Vimes nodded. That was true. Rotas, receipts, notebooks, reports... the Watch might or might not be making a difference in the city, but it was certainly frightening a lot of trees.

'You ought to delegate,' said Lady Sybil.

'So he tells me,' muttered Vimes.

'Pardon?'

'Just thinking aloud, dear.' Vimes pushed the paperwork away. 'I'll tell you what... let's have an evening in,' he said. 'There's a nice fire in the drawing room–'

'Er... no, Sam, there isn't.'

'Hasn't young Forthright lit it?' Forthright was the Boy; it came as news to Vimes that this was an official servant position, but the Boy's job was to light the fires, clean the privies, help the gardener and take the blame.

'He's gone off to be a drummer boy in the Duke of Eorle's regiment,' said Lady Sybil.

'Him too? He seemed a bright lad! Isn't he too young?'

'He said he was going to lie about his age.'

'I hope he lies about his musical ability. I've heard him whistling.' Vimes shook his head. 'Whatever possessed him to do such a daft thing?'

'He thinks the uniform will impress the girls.'

Sybil gave him a gentle smile. An evening at home suddenly began to seem very inviting.

'Well, it won't take a genius to find the woodshed,' said Vimes. 'And then we can bolt the doors and–'

One of the aforesaid doors shook to the sound of frantic knocking.

Vimes caught Sybil's gaze.

'Go on, then. Answer it,' she sighed, and sat down.

The door admitted Corporal Littlebottom, seriously out of breath.

'You... got to come quick, sir... it's... murder this... time!'

Vimes looked helplessly at his wife.

'Of course you must go,' she said.

Angua brushed out her hair in front of the mirror.

'I don't like this,' said Carrot. 'It's not a proper way to behave.'

She patted him on the shoulder. 'Don't worry,' she said. 'Vimes explained it all. You're acting as though we're doing something wrong.'

'I like being a watchman,' said Carrot, still in the mournful depths. 'And you've got to wear a uniform. If you don't wear a uniform it's like spying on people. He knows I think that.'

Angua looked at his short red hair and honest cars.

'I've taken a lot of the work off his shoulders,' Carrot went on. 'He doesn't have to go on patrol at all, but he still tries to do everything.'

'Perhaps he doesn't want you to be quite so helpful?' said Angua, as tactfully as possible.

'It's not as if he's getting any younger, either. I've tried to point that out.'

'That was kind of you.'

'And I've never worn plain clothes.'

'On you they'll never be very plain,' said Angua, pulling on her coat. It was a relief to be out of thatarmour. As for Carrot, there was no disguising him. The size, the ears, the red hair, the expression of muscular good–naturedness...

'I suppose a werewolf is in plain clothes all the time, when you think about it,' said Carrot.

'Thank you, Carrot. And you are absolutely right.'

'I just don't feel comfortable, living a lie.'

'Walk a mile on these paws.'

'Pardon?'

'Oh... nothing.'

Goriff's son Janil had been angry. He didn't know why. The anger was built up of a lot of things. The firebomb last night was a big part. So were some of the words he'd been hearing in the street. He'd had an argument with his father about sending that food round to the Watch House this morning. They were an official part of the city. They had those stupid badges. They had uniforms. He was angry about a lot of things, including the fact that he was thirteen.

So when, at nine in the evening while his father was baking bread, the door had slammed back and a man had rushed in, Janil had pulled his father's elderly crossbow from under the counter and aimed it where he thought the heart was and pulled the trigger.

Carrot stamped his feet once or twice and looked around.

'Here,' he said. 'I was standing here. And the Prince was... in that direction.'

Angua obediently walked across the square. Several people turned to look curiously at Carrot.

'All right... stop... no, on a bit... stop... turn a little bit to the left... I mean my left... back a bit... now throw your arms up...'

He walked over to her and followed her gaze.

'He was shot from the University?'

'Looks like the library building,' said Angua. 'But a wizard wouldn't do it, surely? They keep out of that sort of thing.'

'Oh, it's not too hard to get in there, even when the gates are shut,' said Carrot. 'Let's try the unofficial way, shall we?'

'OK Carrot?'

'Yes?'

'The false moustache... it's not you, you know. And the nose is far too pink'

'Doesn't it make me look inconspicuous?'

'No. And the hat... I should lose the hat, too' It is a good hat,' she added quickly. 'But a brown bowler... it's not your style. It doesn't suit you.'

'Exactly!' said Carrot. 'If it was my style, people would know it's me, right?'

'I mean it makes you look like a twerp, Carrot.'

'Do I normally look like a twerp?'

'No, not–'

'Aha!' Carrot fumbled in the pocket of his large brown overcoat. 'I got this book of disguises from the joke shop in Phedre Road, look. Funny thing, Nobby was in there buying stuff too. I asked him why and he said it was desperate measures. What d'you think he meant by that?'

'I can't imagine,' said Angua.

'It's just amazing the stuff they've got. False hair, false noses, false beards, even false...' He hesitated, and began to blush. 'Even false... you know, chests. For ladies. But I can't imagine for the life of me why they'd want to disguise those.'

He probably couldn't, Angua thought. She took the very small book from Carrot and glanced through it. She sighed.

'Carrot, these disguises are meant for a potato.'

'Are they?'

'Look, they're all on potatoes, see?'

'I thought that was just for display.'

'Carrot, it's got "Mr Spuddy Face" on it.'

Behind his thick black moustache Carrot looked hurt and perplexed. 'What does a potato want a disguise for?' he said.

They'd reached the alley alongside the University that had been known informally as Scholars' Entry for so many centuries that this was now on a nameplate at one end. A couple of student wizards went past.

The unofficial entrance to the University has always been known only to students. What most students failed to remember was that the senior members of the faculty had also been students once, and also liked to get out and about after the official shutting of the gates. This naturally led to a certain amount of embarrassment and diplomacy on dark evenings.

Carrot and Angua waited patiently as a few more students climbed over, followed by the Dean.

'Good evening, sir,' said Carrot, politely.

'Good evening to you, Spuddy,' said the Dean, and ambled off into the night.

'You see?'

'Ah, but he didn't call me Carrot,' said Carrot. 'The principle is sound.'

They dropped down on to lawns of academia and headed for the library.

'It'll be shut,' said Angua.

'Remember, we have a man on the inside,' said Carrot, and knocked.

The door opened a little way. 'Ook?'

Carrot raised his horrible little round hat.

'Good evening, sir, I wonder if we could come in? It's Watch business.'

'Ook eek ook?'

' Er...,

'What did he say?' said Angua.

'If you must know, he said, "My goodness me, a walking potato,"' said

Carrot.

The Librarian wrinkled his nose at Angua. He did not like the smell of werewolves. But he beckoned them inside and then left them waiting while he knuckled back to his desk and rummaged in a drawer. He produced a Watch Special Constable's badge on a string, which he hung around the general area where his neck should have been, and then stood as much to attention as an orang–utan can, which is not a great deal. The central ape gets the idea but outlying areas are slow to catch on.

'Ook ook!'

'Was that "How may I be of assistance, Captain Tuber?"' said Angua.

'We need to have a look on the fifth floor, overlooking the square,' said Carrot, a shade coldly.

'Ook oook – ook.'

'He says that's just old storerooms,' said Carrot.

'And that last "ook'?' said Angua.

' "Mr Horrible Hat",' said Carrot.

'Still, he hasn't worked out who you are, eh?' said Angua.

The fifth floor was a corridor of airless rooms, smelling sadly of old, unwanted books. They were stacked not on shelves but on wide racks, bundled up with string. A lot of them were battered and missing their covers. Judging by what remained, though, they were old textbooks that not even the most ardent bibliophile could treasure.

Carrot picked up a torn copy of Woddeley's Occult Primer. Several loose pages fell out. Angua picked one up.

"'Chapter Fifteen, Elementary Necromancy",' she read aloud. `Lesson One: Correct Use of Shovel...'

She put it down again and sniffed the air. The presence of the Librarian filled the nasal room like an elephant in a matchbox, but–

'Someone else has been in here,' she said. 'In the last couple of days. Could you leave us, sir? When it comes to odours, you're a bit... forthright…'

'Ook?'

The Librarian nodded at Carrot, shrugged at Angua and ambled out.

'Don't move,' said Angua. 'Stay right where you are, Carrot. Don't disturb the air . .

She inched forward carefully.

Her cars told her the Librarian was down the corridor, because she could hear the floorboards creaking. But her nose told her that he was still here. He was a little fuzzy, but…

'I'm going to have to change,' she said. 'I can't get a proper picture this way. It's too strange.'

Carrot obediently shut his eyes. Shed forbidden him to watch her en route from a human to a wolf, because of the unpleasant nature of the shapes in between. Back in Uberwald people went from one shape to the other as naturally as ordinary humans would put on a different coat, but even there it was considered polite to do it behind a bush.

When he re–opened them Angua was slinking forward, her whole being concentrated in her nose.

The olfactory presence of the Librarian was a complex shape, a mere purple blur where he had been moving but almost a solid figure where he'd been standing still. Hands, face, lips... they'd be just the centre of an expanding cloud in a few hours' time, but now she could still smell them out.

There must be only the tiniest air currents in here. There weren't even any flies buzzing in the dead air to cause a ripple of disturbance.

She edged nearer to the window. Vision was a mere shadowy presence, providing a charcoal sketch of a room over which the scents painted their glorious colours.

By the window... by the window...

Yes! A man had stood there, and by the scent of it he hadn't moved for some time. The smell wavered in the air, on the edge of her nasal skill. The curling, billowing traces said that the window had been opened and closed again, and was there just the merest, tiniest suggestion that he'd held an arm out in front of him?

Her nose raced, trying to form original shapes from the patterns hanging in the room like dead smoke...

When she'd finished, Angua went back to her pile of clothes and coughed politely while she was pulling on her boots.

'There was a man standing by the window,' she said. 'Long hair, a bit dry, stinks of expensive shampoo. He was the man who nailed the boards back after Ossie got into the Barbican.'

'Are you sure?'

'Is this nose ever wrong?'

'Sorry. Go on.'

'I'd say he was heavy–set, a bit bulky for his height. He doesn't wash a lot, but when he does he uses Windpike's Soap, the cheap brand. But expensive shampoo, which is odd. Quite new boots. And a green coat.'

You can smell the colour?'

'No. The dye. It comes from Sto Lat, I think. And... I think he shot a bow. An expensive bow. There's a hint of silk in the air, and that's what the strongest bowstrings are made of, isn't it? And you wouldn't put one of those on a cheap bow.'

Carrot stood by the window. 'He got a good view,' he said, and looked down at the floor. And then at the sill. And on the shelves nearby.

'How long was he here?'

'Two or three hours, I'd say.'

'He didn't move around much.'

'No.'

'Or smoke, or spit He just stood and waited. A professional. Mr Vimes was right.'

'A lot more professional than Ossie,' said Angua.

'Green coat,' said Carrot, as if thinking aloud. 'Green coat, green coat...'

'Oh. .. and bad dandruff,' said Angua, standing up.

'Snowy Slopes?!' shouted Carrot.

'What?'

'Really bad dandruff?'

'Oh, yes, it–'

'That's why they call him Snowy,' said Carrot. 'Daceyville Slopes, the man with the reinforced comb. But I'd heard he'd moved to Sto Lat–'

In unison they said: '–where the dye comes from––' 'Is he good with a bow?' said Angua.

'Very good. He's good at killing people he never met, too.'

'He's an Assassin, is he?'

'Oh, no. He just kills people for money. No style. Snowy can't read and write.'

Carrot scratched his head in sympathetic recollection. 'He doesn't even look at complicated pictures. We'd have got him last year, but he shook his head fast and got away while we were trying to dig out Nobby. Well, well. I wonder where he's staying?'

'Don't ask me to follow him in these streets. Thousands of people will have walked over the trail.'

'Oh, there's people who will know. Someone sees everything in this town.'

MR SLOPES?

Snowy Slopes gingerly felt his neck, or at least the neck of his soul. The human soul tends to keep to the shape of the original body for some time after death. Habit is a wonderful thing.

'Who the hell was he?' he said.

NOT SOMEONE YOU KNOW? said Death.

'Well, no! I don't know many people who cut my head off!'

Snowy Slopes's body had knocked against the table as it fell. Several bottles of medicated shampoo now dripped and mixed their contents into the other more intimate fluids from the Slopes corpse.

'That stuff with the special oil in it cost me nearly four dollars,' said Snowy. Yet, somehow, it all seemed slightly... irrelevant now. Death happens to other people. The other person in this case had been him. That is, the one down there. Not the one standing here looking at it. In life, Snowy hadn't even been able to spell 'metaphysical', but he was already beginning to view life in a different way. From the outside, for a start.

'Four dollars,' he repeated. 'I never even had time to try it!'

IT WOULDN'T HAVE WORKED, said Death, patting the man on a fading shoulder. BUT, IF I MIGHT SUGGEST THAT YOU LOOK ON THE BRIGHT SIDE, IT WILL NO LONGER BE NECESSSARY.

'No more dandruff?' said Snowy, now quite transparent and fading fast.

EVER, said Death. TRUST ME ON THIS.

Commander Vimes ran down darkened streets, trying to buckle on his breastplate as he ran.

'All right, Cheery, what's happening?'

'They say a Klatchian killed someone, sir. There's a mob up in Scandal Alley and it's looking bad. I was on the desk and I thought you ought to be told, sir.'

'Right!'

'And anyway I couldn't find Captain Carrot, sir.'

A little bit of acid ink scribbled its subtle entry on the ledger of Vimes's soul.

'Oh, gods... so who's the officer in charge?'

'Sergeant Detritus, sir.'

It seemed to the dwarf that she was suddenly standing still. Commander Vimes had become a rapidly disappearing blur.

With the calm expression of someone who was methodically doing his duty, Detritus picked up a man and used him to hit some other men. When he had a clear area around him and a groaning heap of former rioters, he climbed the heap and cupped his hands round his mouth.

'Listen to me, youse people!'

A troll shouting at the top of his voice could easily be heard above a riot. When he seemed to have their attention he pulled a scroll out of his breastplate and waved it over his head.

'Dis is der Riot Act,' he said. 'You know what dat means? It means if'n I reads it out and youse don't disb... disp... go away, der Watch can use deadly force, you unnerstand?'

'What did you just use, then?' moaned someone from underneath his feet.

'Dat was you helpin' der Watch,' said Detritus, shifting his weight.

He unrolled the scroll.

Although there was some scuffling in alleyways and shouts from the next street, a ring of silence expanded outwards from the troll. An almost genetic component of the citizens of Ankh–Morpork was their ability to spot an opportunity for amusement.

Detritus held the document at arm's length. And then a few inches from his face. He tried turning it round a few times.

His lips moved uneasily.

Finally, he leaned down and showed it to Constable Visit.

'What dis word?'

'That's "Whereby", sergeant.'

'I knew dat.'

He straightened up again.

"'Whereby... it is..." ' Beads of the troll equivalent of sweat began to form on Detritus's forehead. `Whereby it is... ack–no–legg–ed. .."'

'Acknowledged,' whispered Constable Visit.

'I knew dat.' Detritus stared at the paper again, and then gave up. 'Youse don't want to stand here listenin' to me all day!' he bellowed. 'Dis is der Riot Act and you've all got to read it, right? Pass it round.'

'What if we don't read it?' said a voice in the crowd.

'You got to read it. It legal.'

'And then what happens?'

'Den I shoot you,' said Detritus.

'That's not allowed!' said another voice. 'You've got to shout "Stop! Armed Watchman!" first.'

'Sure, dat suits me,' said Detritus. He shrugged one huge shoulder to bring his crossbow under his arm. It was a siege bow, intended to be mounted on the cart. The bolt was six feet long. 'It harder to hit runnin' targets.'

He released the safety catch.

'Anyone finishing readin' dat thing yet?'

'Sergeant!'

Vimes pushed his way through the crowd. And it was a crowd now. Ankh–Morpork was always a good audience.

There was a clang as Detritus saluted.

'Were you proposing to shoot these people in cold blood, sergeant?'

'Nossir. Just a warning shot inna head, sir.'

'Really? Just give me a moment to talk to them, then.'

Vimes looked at the man next to him. He was holding a flaming torch in one hand and a long length of wood in the other. He gave Vimes the nervously defiant stare of someone who has just felt the ground shift under his feet.

Vimes pulled the torch towards him and lit a cigar. 'What's happening here, friend?'

'The Klatchians have been shooting people, Mr Vimes! Unprovoked attack!'

'Really?'

'People have been killed!'

'Who?'

'I... there were... everyone knows they've been killing people!' The man's mental footsteps found safer ground. 'Who do they think they are, coming over–'

'That's enough,' said Vimes. He stood back and raised his voice.

'I recognize a lot of you,' he said. 'And I know you've got homes to go to. See this?' He pulled his baton of office out of his pocket. 'This says I've got to keep the peace. So in ten seconds I'm going somewhere else to find some peace to keep, but Detritus is going to stay here. And I just hope he doesn't do anything to disgrace the uniform. Or get it very dirty, at least.'

Irony was not a degree–level subject among the listeners, but the brighter ones recognized Vimes's expression. It said that here was a man hanging on to his patience by his teeth.

The mob dispersed, going ragged at the edges as people legged it down side alleys, threw away their makeshift weapons and emerged at the other end walking the grave, thoughtful walk of honest citizens.

'All right, what happened?' said Vimes, turning to the troll.

'We're hearing where dis boy shot dis man,' said Detritus. 'We got here, next minute it rainin' people from everywhere, shoutin'.'

'He smote him as Hudrun smote the fleshpots of Ur,' said Constable Visit.**

'Smote?' said Vimes, bewildered. 'He killed someone?'

'Not by der way der man was cussing, sir,' said Detritus. 'Hit him in der arm. His friends brought him round der Watch House to complain. He a baker on der night shift. He said he was late for work, he come runnin' in to pick up his dinner, next minute he flat on der floor.'

Vimes walked across the street and tried the door of the shop. It opened a little way, and then fetched up against what seemed to be a barricade. Furniture had been piled up against the window as well.

'How many people were there, constable?'

'A multitude thereof, sir.'

And four people in here, thought Vimes. A family. The door moved a fraction and Vimes realized he was ducking even before the crossbow protruded.

There was the thung of the string. The bolt tumbled rather than sped. It corkscrewed wildly across the alley and was almost moving sideways when it hit the opposite wall.

'Look,' said Vimes, keeping his body down but raising his voice. 'Anyone who got hit with that, it must have been an accident. This is the Watch. Open the door. Otherwise Detritus will open it. And when he opens a door, it stays open. You know what I mean?'

There was no reply.

'All right. Detritus, just step over here–'

There was a hissed argument inside, and then the sound of scraping as furniture was moved.

He tried the door. It swung inwards.

The family were at the far end of the room. Vimes felt eight eyes on him. The atmosphere had a hot, worrying feel, spiced with the smell of burnt food.

Mr Goriff was holding the crossbow gingerly, and the expression on his son's face told Vimes a lot of what he needed to know.

'All right,' he said. 'Now you all listen to me. I'm not arresting anyone right now, you hear? This sounds like one of those things that make his lordship yawn. But you'd do better spending the rest of the night in the Watch House. I can't spare the men to stand guard here. Do you understand? I could arrest you. But this is just a request.'

Mr Goriff cleared his throat.

'The man I shot–' he began, and left the question and the lie hanging in the air.

Vimes forced himself not to glance at the boy. 'Not badly hurt,' he said.

'He... ran in,' said Mr Goriff. 'And after last night–'

'You thought you were being attacked again and grabbed the crossbow?'

'Yes,' said the boy, defiantly, before his father could speak.

There was a brief argument in Klatchian. Then Mr Goriff said:

'We must leave the house?'

'For your own good. We'll try to have someone watch it. Now, get something together and go off with the sergeant. And give me that crossbow.'

Goriff handed it over with a look of relief. It was a typical Saturday Night Special, so badly made and erratic that the only safe place to be when it was fired would be directly behind it, and even then you would be running a risk. And then no–one had told its owner that under the counter in a steamy shop and a perpetual rain of grease wasn't the best place to keep it strung. The string sagged. Probably the only way you could reliably hurt someone with it was to beat them over the head.

Vimes waited until they'd been ushered out and took a last look around the room. It wasn't large. In the kitchen behind the shop something spicy in a pot was boiling dry. After burning his fingers a couple of times he managed to tip the pot on to the fire to put it out and then, vaguely remembering his mother doing something like this, put the pot under the pump to soak.

Then he barricaded the windows as best he could and went out, locking the door behind him. A discreetly obvious brass Thieves' Guild plaque over the door told the world that Mr Goriff had conscientiously paid his annual fee,*** but the world had plenty of less formal dangers and so Vimes took a piece of chalk out of his pocket and wrote on the door:

UNDER THE PROTECTION OF THE WATCH

As an afterthought he signed it:

SGT DETRITUS

In the imaginations of the less civically minded the majesty of the rule of law didn't carry anything like as much weight as the dread of Detritus.

The Riot Act! Where the hell had he dredged that from? Carrot, probably. It hadn't been used for as long as Vimes could remember, and that was no wonder when you knew what it really did. Even Vetinari would hesitate to use it. Now it was nothing more than a phrase. Thank goodness for trollish illiteracy...

It was when Vimes stood back to admire his handiwork that he saw the glow in the sky over Park Lane, almost at the same time as he heard the clatter of iron boots on the street.

'Oh, hello, Littlebottom,' he said. 'What now? Don't tell me – someone's set fire to the Klatchian embassy.'

'All right, sir,' said the dwarf. She stood uncertainly in the middle of the alley, looking worried.

'Well?' said Vimes.

'Er... you said–'

With a sinking feeling Vimes remembered that the generic dwarfish skill with iron was matched only by the fumblefingered grasp of irony.

'The Klatchian embassy is really on fire?'

'Yes, sir!'

Mrs Spent opened the door a crack.

'Yes?'

'I'm a friend of...' Carrot hesitated, wondering if Fred would have given his real name. 'Er... big fat man, suit doesn't fit–'

'The one who goes around with the sex maniac?'

'Pardon?'

'Skinny little twerp, dresses like a clown?'

'They said you'd have a room,' said Carrot desperately.

'They've got it,' said Mrs Spent, trying to shut the door.

'They said I could use it–'

'No sub–lettin'!'

'They said I should pay you two dollars!'

The pressure of the door was released a little.

'On top of what they paid?' said Mrs Spent.

'Of course.'

'Well...' She looked Carrot up and down and sniffed. 'All right. What shift are you on?'

'Sorry?'

'You're a watchman, right?'

'Er...' Carrot hesitated, and then raised his voice. 'No, I am not a watchman. Haha, you think I'm a watchman? Do I look like a watchman?'

'Yes, you do,' said Mrs Spent. 'You're Captain Carrot. I seen you walking about the town. Still, I suppose even coppers have to sleep somewhere.'

On the roof, Angua rolled her eyes.

'No wimmin, no cookin', no music, no pets,' said Mrs Spent, as she led the way up the creaking stairs.

Angua waited in the dark until she heard the window open.

'She's gone,' Carrot hissed.

'There's glass on the tiles out here, just like Fred reported,' said Angua, as she swung herself over the sill. Inside the room she took a deep breath and shut her eyes.

First she had to forget the smell of Carrot – anxious sweat, soap, the lingering hints of armour polish...

...and Fred Colon, all perspiration with a hint of beer, and then the odd ointment Nobby used for his skin condition, and the smells of feet, bodies, clothes, polish, fingernails...

After an hour it was possible for the eye of the nose to see someone walk across the room, frozen in time by their smell. But after a day smells criss–crossed and entangled. You had to take them apart, remove the familiar pieces, and what you had left

'They're so mixed up!'

'All right, all right,' said Carrot soothingly.

'At least three people! But I think one of them is Ossie... It's stronger round the bed... and...'

She opened her eyes wide and looked down at the floor. 'Somewhere here!'

'What? What is?'

Angua crouched down with her nose just above the floorboards.

'I can smell it but I can't see it!'

A knife appeared in front of her. Carrot got down on his knees and ran the blade along the dust–filled crack between the floorboards.

Something splintery and brown popped up. It had been trodden on and rolled underfoot, but at this distance even Carrot could pick up traces of the clove smell. 'Do you think Ossie made a lot of apple pies?' he whispered.

'No cookin', remember?' said Angua, and grinned.

'There's something else...'

Carrot levered out more dirt and dust. In it, something glittered. 'Fred said all the glass was outside, didn't he?'

'Yes.'

'Well, supposing we assume that someone didn't pick up all the bits when they broke in?'

'For someone that doesn't like lying, Carrot, you can be quite devious, you know?'

'Just logical. There's glass outside the window, but all that means is that there is glass outside the window. Commander Vimes always says there're no such things as dues. It's how you look at them.'

'You think someone broke in and then carefully put the glass outside?'

'Could be.'

'Carrot? Why are we whispering?'

'No wimmin, remember?'

'And no pets,' said Angua. 'So she's got me coming and going. Don't look like that,' she added, when she saw his face. 'It's only bad taste if someone else says it. I'm allowed.'

Carrot scratched up some more glass fragments. Angua looked under the bed and pulled out the battered magazines.

'Ye gods, do people really read this stuff?' she said, flicking through Bows and Ammo. ' "Testing the Locksley Reflex 7: A Whole Lotta Bow"…

"Footsore! We test the Ten Best Caltrops!"... and what's this magazine... ? Warrior of Fortune?'

'There's always little wars somewhere,' said Carrot, pulling out the box of money.

'But will you look at the size of this axe here? "Get A Head, Get A Burleigh and Stronginthearm 'Streetsweeper' and Win By A Neck!" Well, it must be true what they say about men who like big weapons...'

'And that is?' said carrot, lifting the lid of the box.

She looked at the top of his head. As always, Carrot radiated innocence like a small sun. But he'd... They'd... Surely he...

'They, er... they're rather small,' she said.

'Oh, that's true,' said Carrot, picking up some of the Klatchian coins. 'Look at dwarfs. Never happier than with a chopper the same size as them. And Nobby's fascinated by weapons and he's practically dwarfsized.'

'Er... '

Technically, Angua was sure she knew Carrot better than anyone else. She was pretty sure he cared a lot for her. He seldom said so, he just assumed that she knew. She'd known other men, although turning into a wolf for part of the month was one of those little flaws that could put any normal man off and, up until Carrot, always had. And she knew the sort of things men said in what might be called the heat of the moment and then forgot. But when Carrot said things, you knew that he felt that everything was now settled until further notice, so if she made any comment he'd be genuinely surprised that she'd forgotten what it was he had said and would probably quote date and time.

And yet all the time there was this feeling that the greater part of him was always deep, deep inside, looking out. Noone could be so simple, no–one could be so creatively dumb, without being very intelligent. It was like being an actor. Only a very good actor was any good at being a bad actor.

'Rather a lonely person, our Nobby,' said Carrot.

'Well, yes...'

'But I’m sure he'll find the right person for him,' Carrot added, cheerfully.

Probably in a bottle, said Angua to herself. She remembered the conversation with him. It was a terrible thing to think, but there was somethin itchy about the thought of Nobby being allowed in pool, even at the shallow end.

'You know, these coins are odd,' said Carrot.

'How do you mean?' said Angua, grateful for the distraction.

'Why would he be paid in Klatchian wols? He wouldn't be able to spend them here, and the money changers don't give very good rates.' Carrot tossed a coin in the air and caught it. 'When we were leaving, Mr Vimes said to me, "Make sure you find the bunch of dates and the camel hidden under the pillow." I think I know what he meant.'

'Sand on the floor,' said Angua. 'Now, isn't that an obvious clue? You can tell they were Klatchian because of the sand in their sandals!'

'But these cloves...' Carrot prodded the little bud. 'It's not as if it's a common habit, even among Klatchians. That's not a very obvious clue, is it?'

'It smells newer,' said Angua. 'I'd say he was here last night.'

'After Ossie was dead?'

'Yes.'

'Why?'

'How should I know? What kind of name is 71–hour Ahmed?' said Angua.

Carrot shrugged. 'I don't know. I think Mr Vimes thinks that someone in Ankh–Morpork wants us to believe that Klatchians paid to have the Prince killed. That sounds... nasty but logical. But I don't understand why a real Klatchian would get involved...'

Their eyes met.

'Politics?' they said together.

'For enough money, a lot of people would do anything,' said Angua.

There was a sudden and ferocious knocking at the door.

'Have you got someone in there?' said Mrs Spent.

'Out of the window!' said Carrot.

'Why don't I just stay and rip her throat out?' said Angua. 'All right, all right, it was a joke, all right?' she said, swinging her legs over the sill.

* Plain clothes was the problem. Both the men had been used to uniforms all their lives. Sergeant Colon's only suit had been bought by a man two stone lighter and ten years younger, so the buttons creaked under tension, and Nobby's idea of plain clothes was the ribbon–and-bell-bedecked costume he wore as a leading member of the Ankh–Morpork Folk Dance and Song Society. Small children had followed them in the street to see where the show was going to be.

** Constable Visit–The–Ungodly–With–Explanatory–Pamphlets was a good copper, Vimes always said, and that was his highest term of praise. He was an Omnian with his countrymen's almost pathological interest in evangelical religion and spent all his wages on pamphlets; he even had his own printing press. The results were handed out to anyone interested and everyone who wasn't interested as well. Even Detritus couldn't clear a crowd faster than Visit, Vimes said. And on his days off he could be seen tramping the streets with his colleague, Smite–TheUnbeliever–With–Cunning–Arguments. So far they hadn't made a single convert. Vimes thought that Visit was probably a really nice man underneath it all, but somehow he could never face the task of finding out.

* * * And would not, therefore, be officially burgled. AnkhMorpork had a very direct approach to the idea of insurance. When the middle–man was cut out, that wasn't a figure of speech.