Lunes 6 de mayo de 2013
Fecha de publicación: May 05, 2013 7:23:22 PM
Tisafernes y Trásilo
Θράσυλλος1 δὲ μετὰ ταῦτα ἀπήγαγε2 ἐπὶ θάλατταν τὴν στρατιάν , ὡς εἰς Ἔφεσον3πλευσούμενος . Τισσαφέρνης4 δὲ αἰσθόμενος5 τοῦτο τὸ ἐπιχείρημα6 , στρατιάν τε συνέλεγε7πολλὴν καὶ ἱππέας8 ἀπέστελλε9 παραγγέλλων πᾶσιν εἰς Ἔφεσον βοηθεῖν10 τῇ Ἀρτέμιδι . (JENOFONTE. Helénicas I, 2, 6)
(Doble espacio)
NOTAS: 1.- 'Θράσυλλος,ου' : "Trásilo, nombre de un general griego". (sustantivo). 2.- 'ἀπάγω' : "retirar, traer de vuelta". (verbo). 3.- 'Ἔφεσος,ου' : "Éfeso, ciudad griega de Asia Menor". (sustantivo). 4.- 'Τισσαφέρνης,Τισσαφέρνους' : "Tisafernes, gobernante persa". (sustantivo). 5.- ᾽αἰσθάνομαι ‘: “darse cuenta” 6.- 'ἐπιχείρημα,ατος' : "intento, estratagema, maniobra". (sustantivo). 7.- ‘συλλέγω’: “reunir”. 8.- 'ἱππευς,ἱππεως' : "jinete, auriga, soldado de caballería". (sustantivo). 9.- 'ἀποστέλλω' : "enviar,despachar". (verbo). Temática 10.- 'βοηθέω' : "ayudar". (verbo).
Cuestionario sobre (JENOFONTE. Helénicas I, 2, 6)
Descubre la traducción (JENOFONTE. Helénicas I, 2, 6)
Comprueba si te sabes todos los tiempos y modos con
Los favoritos para un éxito roturndo en la selectividad de griego
Preparación para la PAU. Hemos añadido en los documentos modelos de exámenes para la PAU según curséis la materia en fase general o fase específica. También hay un simulador de notas de la PAU en los enlaces.
PREPARA LA PREGUNTA DE LÉXICO
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddcue000202.htm
Hemos estado estudiando algunos sufijos griegos:
REPASO DE FORMAS VERBALES MÁS COMUNES
Repaso de formas verbales más comunes:
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddcue000213.htm
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000240.htm
Analiza verbos:
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddcue000214.htm
Descubre la traducción de estas frases:
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000241.htm
GENITIVOS ABSOLUTOS
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000223.htm
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000224.htm
http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000225.htm
ANÁLISIS MORFOLÓGICO DE VERBO
Análisis morfológico de verbos
VERBOS ATEMÁTICOS
descubre la traducción de estas formas verbales de δίδωμι "dar" y δείκνυμι "mostrar"