Lunes 6 de mayo de 2013

Fecha de publicación: May 05, 2013 7:23:22 PM

Tisafernes y Trásilo

Θράσυλλος1 δὲ μετὰ ταῦτα ἀπήγαγε2 ἐπὶ θάλατταν τὴν στρατιάν , ὡς εἰς Ἔφεσον3πλευσούμενος . Τισσαφέρνης4 δὲ αἰσθόμενος5 τοῦτο τὸ ἐπιχείρημα6 , στρατιάν τε συνέλεγε7πολλὴν καὶ ἱππέας8 ἀπέστελλε9 παραγγέλλων πᾶσιν εἰς Ἔφεσον βοηθεῖν10 τῇ Ἀρτέμιδι . (JENOFONTE. Helénicas I, 2, 6)

(Doble espacio)

NOTAS: 1.- 'Θράσυλλος,ου' : "Trásilo, nombre de un general griego". (sustantivo). 2.- 'ἀπάγω' : "retirar, traer de vuelta". (verbo). 3.- 'Ἔφεσος,ου' : "Éfeso, ciudad griega de Asia Menor". (sustantivo). 4.- 'Τισσαφέρνης,Τισσαφέρνους' : "Tisafernes, gobernante persa". (sustantivo). 5.- ᾽αἰσθάνομαι ‘: “darse cuenta” 6.- 'ἐπιχείρημα,ατος' : "intento, estratagema, maniobra". (sustantivo). 7.- ‘συλλέγω’: “reunir”. 8.- 'ἱππευς,ἱππεως' : "jinete, auriga, soldado de caballería". (sustantivo). 9.- 'ἀποστέλλω' : "enviar,despachar". (verbo). Temática 10.- 'βοηθέω' : "ayudar". (verbo).

Cuestionario sobre (JENOFONTE. Helénicas I, 2, 6)

Descubre la traducción (JENOFONTE. Helénicas I, 2, 6)

Comprueba si te sabes todos los tiempos y modos con

Un juego

Un test

Los favoritos para un éxito roturndo en la selectividad de griego

Preparación para la PAU. Hemos añadido en los documentos modelos de exámenes para la PAU según curséis la materia en fase general o fase específica. También hay un simulador de notas de la PAU en los enlaces.

PREPARA LA PREGUNTA DE LÉXICO

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddcue000202.htm

Hemos estado estudiando algunos sufijos griegos:

REPASO DE FORMAS VERBALES MÁS COMUNES

Repaso de formas verbales más comunes:

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddcue000213.htm

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000240.htm

Analiza verbos:

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddcue000214.htm

Descubre la traducción de estas frases:

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000241.htm

GENITIVOS ABSOLUTOS

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000223.htm

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000224.htm

http://www.didacterion.com/usuarios/publico/ddact000225.htm

ANÁLISIS MORFOLÓGICO DE VERBO

Análisis morfológico de verbos

VERBOS ATEMÁTICOS

descubre la traducción de estas formas verbales de δίδωμι "dar" y δείκνυμι "mostrar"