El relativo

Fecha de publicación: Apr 28, 2011 6:1:40 PM

Inicia sesión en didacterion y traduce este texto en la actividad que aparece a continuación:

Cuestionario

Πρὸς τὴν στοάν, ἦν Ποικίλην1 λέγουσιν ἀπὸ τῶν γραφῶν2,  ἐστὶ δέ τρόπαιον3 ᾿Αθηναίων4 νικώντων ἱππομαχίᾳ5 Πλείσταρχον6, ὃς τῆς Κασσάνδρας7 ἀδελφὸς8 ἐστὶ. αὕτη δὲ ἡ στοὰ μὲν ἔχει  ᾿Αθηναίους9 πολεμοῦντας ἐν Οἰνόῃ10 τῆς ᾿Αργείας11. (PAUSANIAS. Descripción de Grecia, I, 15, 1)

NOTAS:

 1. 'Ποικίλη,ης' :Nombre propio 2. (st.)'γραφή,ης ': aquí "dibujo" 3. 'τρόπαιον,ου' : "trofeo" 4. '᾿Αθηναίος,ον' : "ateniense" 5. 'ἱππομαχία,ας' : 'ἵππος᾿ es caballo. Deduce tu el significado. 6. 'Πλείσταρχος,ου' : "Pleistarco", nombre propio 7. 'Κασσάνδρα,ας,' : "Casandra" 8. (st.)'ἀδελφός,οῦ ': "hermano" 9. '᾿Αθηναίος,ον' : "Ateniense" 10. 'Οἰνόη,ης' : nombre de una ciudad, deduce tú como se escribe 11. '᾿Αργεία,ας' : nombre de una ciudad