TAKE 2

josé maría cordero


El actor José María Cordero Sauras, de voz grave y muy adecuada tanto para protagonistas de películas del Oeste como para característicos en comedias, fue la persona elegida por Fernando Mateo para doblar al personaje de Howard Keel en "Dallas", Clayton Farlow, segundo marido de la matriarca Ellie. Suya era también la voz de otro secundario importante en "Dallas", el Digger Barnes interpretado por David Wayne en cuatro episodios de la primera temporada de la serie, y del malogrado Rock Hudson (como Daniel Reece, padre de Sammy jo) en nueve episodios de "Dinastía".

Uno de sus primeros papeles: Un camarero en "El gran galeoto", doblada en 1951.

Todoterreno: Además de su labor en doblaje como actor y director, realizó tareas de productor en películas como "Los celos y el duende" y "Fango", así como de distribuidor cinematográfico. Debutó en teatro en 1946 y participó también en zarzuelas.

Personal: Nació en Cabezarrubias del Puerto, Ciudad Real, el 27 de mayo de 1922, y falleció en Madrid en 1994.

De Oscar: Dobló a Karl Malden en "Un tranvía llamado Deseo".

Papeles-bombón: Victor McLaglen en "El hombre tranquilo", Lee J. Cobb en "La ley del silencio" y Spencer Tracy en "El viejo y el mar", además del Dr. Watson encarnado por Nigel Bruce en la serie clásica de la Universal, cuyo doblaje para TV dirigió él mismo.

Curiosidad: Como otros compañeros suyos de generación, ha doblado ocasionalmente a actores españoles o latinoamericanos como Héctor Alterio, Rafael Alcántara, Eduardo Fajardo, Alfredo Mayo, Ismael Merlo, José Nieto, Ricardo Palacios, Emilio Rodríguez o Fernando Sancho.

Récord: Dobló a Clayton Farlow en 239 episodios de "Dallas". En cine, fue la voz durante décadas de actores como Alberto Sordi ("La gran guerra", "Su mejor enemigo", "El soltero"...) o Victor Mature ("Sansón y Dalila", "El cuerpo del delito", "Aníbal"...).

Lo dijo él: Por encima de todos sus diálogos, destacamos probablemente la palabra más célebre entre los cinéfilos: "Rosebud", la misteriosa clave del personaje central de "Ciudadano Kane".

Otras perlas: "Este año espero perder otro millón de dólares, y el que viene un millón más. Sabe, Sr. Thatcher, a este ritmo, tendré que cerrar el negocio en...60 años." "Sabe, Sr. Bernstein, de no haber sido muy rico, podría haber llegado a convertirme en un gran hombre."

Y de "1984": "Si eres un hombre, Winston, eres el último. Tu especie se ha extinguido. Somos los herederos. ¿Te das cuenta de que estás solo? Estás fuera de la historia, no existes. Levántate...Ese (señalando a la imagen de Winston en el espejo) es el último hombre. Si eres humano, ese es la humanidad..." (O'Brien/Richard Burton/Cordero)

Uno de sus últimos trabajos: Dobló a Michel Piccoli en la película "El ladrón de niños".

Fotos: Seis de los actores doblados por él: Orson Welles ("Ciudadano Kane"), Nigel Bruce (la serie de films de Sherlock Holmes) y Howard Keel ("Dallas"), al lado del personaje Obélix de la serie cinematográfica de "Astérix".

Los vídeos:

1) Una escena de "El hombre tranquilo", con Cordero doblando a Victor McLaglen en "El hombre tranquilo", con Claudio Rodríguez como el protagonista, John Wayne. Un segundo doblaje realizado en 1989 desde los estudios madrileños de Arcofón, con Rodríguez ejerciendo además como director y adaptador.

2) Cordero es la voz de Bud Spencer y Luis Porcar, la de Terence Hill, en "Par-Impar", otro doblaje madrileño de Sincronía.

3) Avance del episodio "Un Ewing es un Ewing", con el actor doblando a Howard Keel, junto a Mari Pe Castro, Fernando Mateo y Mayte Tajadura (Holly).

4) Próximamente: Tráiler de "Ciudadano Kane", con Cordero como voz de Orson Welles, rodeado de grandes actores coetáneos como José Martínez Blanco, Lola Cervantes, Fernando Nogueras y Rafael Penagos, dirigidos por el maestro Salvador Arias.

miquel cors


Miquel Àngel Cors i Meya nació en 1948 en el barrio barcelonés de Sant Gervasi. Después de una juventud asociada al movimiento de los "scouts", se decantó por la música "folk" (grabó 5 discos) y la interpretación. Su primer éxito fue una adaptación del "Romance del hijo de viuda" de Pere IV y, una vez inmerso en el mundo del teatro, también participó en la renovación de la escena catalana de primeros de los 70. En los años siguientes, intervino en obras de Giradoux, Rodoreda, Segarra, Shakespeare, Brecht y Weill o Simon, en ocasiones autoproduciéndose, o bien dentro de la Compañía Flotats o en la del Teatro Nacional de Cataluña, y muy a menudo en musicales ("La Ópera de tres centavos" o "Cabaret") donde pudo poner en práctica uno de sus más valiosos talentos: su capacidad como cantante.

Como suele ocurrir con demasiada frecuencia, fue precisamente un serial, "Poblenou", quien le proporcionó a este magnífico actor la popularidad a nivel estatal, ya que además se trataba de la primera producción de estas características (una serie emitida a diario) realizada exclusivamente por Televisió de Catalunya, y que luego se repuso doblada al castellano con el título de "Los mejores años".

Compaginando este medio con el teatro, se había introducido en el mundo del doblaje entrada la década de los 80. Su voz grave pero al mismo tiempo agradable y juvenil, y su dicción inmaculada y nunca fuera de tono, le convirtieron en uno de los actores de doblaje de Barcelona más capaces aunque injustamente infravalorados. El papel del millonario Mark Graison, el galán sustituto de Bobby en el corazón de Pamela en "Dallas", encontró una voz de lujo en la persona de Cors.

Sus primeros papeles: En doblaje, el de Billy Dee Williams en "El retorno del Jedi" (1983). En cine, un secundario en "Topical Spanish" (1970). Y en TV, fue Raimundo en la miniserie "La saga de los Rius", seis años más tarde. Debutó en teatro en 1972, y el "Bestiari" de Joan Oliver fue una de las primeras obras en que intervino.

Todoterreno: Cantautor, empresario y actor teatral, y de televisión, doblaje y cine.

Personal: Falleció a los 62 años el 27 de mayo de 2010, en la localidad catalana de Valldoreix.

De Oscar: George Kennedy en la versión catalana de "La leyenda del indomable".

Papeles-bombón: Los de Danny Glover en "En un lugar del corazón", Tigre en las secuelas de "Fievel y el Nuevo Mundo", Napoleón en "Rebelión en la granja" (2000), Lee Arenberg en la saga de "Piratas del Mar Caribe", y Michael V. Gazzo en el redoblaje de "El Padrino, 2ª parte".

En catalán, Basil Sydney en "César y Cleopatra", Burt Lancaster en "Vera Cruz", Chazz Palminteri en "Sangre fresca", Christopher Plummer en "El hombre que pudo reinar", Errol Flynn en "Robín de los Bosques", Felix Bressart en "Ser o no ser", Jean Reno en "El gran azul", John Cleese en "La vida de Brian", Jürgen Prochnow en "Dune", Kevin Kline en "Silverado", Marlon Brando en "Ellos y ellas", Nigel Terry en "Excalibur", Rod Steiger en "Dr. Zhivago", Sam Waterston en "Interiores", Telly Savalas en "Doce del patíbulo", Tony Curtis en "El espejo roto", y Tyrone Power en "Testigo de cargo".

Récord: Dobló al Cardenal Lorenzo Campeggio en once episodios de "Los Tudor", a Alfonse Giardella en 6 de "Policías de N.Y.", y a Gaspar en la serie de "101 dálmatas" y en la secuela "102 dálmatas". En catalán dobló a Mark Graison en 67 episodios de "Dallas", y a Póstumo en 2 de "Yo, Claudio".

Lo dijo él: "Pam, ojalá te hubiera conocido cuando tenía 10 años...Lamento haber vivido tantos años sin conocerte. Quiero que sepas cuánta felicidad me has traído y me traerás. Quiero que seas feliz, esta noche y siempre. Hagamos que sea una noche perfecta." (Mark/John Beck/Cors en la que iba a ser la última escena del primero, inicialmente, en la versión catalana del episodio "Historias de amor" de "Dallas")

"No os preocupéis, mi amigo (Han Solo) está ahí abajo. Él derribará ese escudo a tiempo...o ésta será la ofensiva más corta de todos los tiempos." (Lando/Billy Dee Williams/Cors en "El retorno del Jedi", en ambas versiones, castellana y catalán)

Curiosidad: Fue el principal protagonista masculino de "Poblenou", que constó de 192 episodios de media hora y donde Cors interpretaba al patriarca de la familia Aiguadé, Antònio, papel que le reportó una inmensa popularidad. Posteriormente reincidió en el género con otro rol en "Laberint d'ombres", donde encarnó a Eloi Blanc.

Últimos trabajos: John Hurt en "Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal" (también en catalán) y Heathcote Williams en "City of Ember". En teatro, "Escenas de un matrimonio" / "Sarabanda", un montaje de las obras de Ingmar Bergman para el Teatre Nacional de Catalunya, dirigido y coprotagonizado por Marta Angelat.

Fotos: Sobre el título, una imagen de Miquel Cors en los años 80. Más abajo, seis de los rostros que hablaron con su voz: Danny Glover en "En un lugar del corazón", Billy Dee Williams en "El retorno del Jedi", John Beck en la versión catalana de "Dallas", Tigre en las secuelas de "Fievel y el nuevo mundo" para vídeo, John Kavanagh en la serie "Los Tudor", y John Hurt en el último (hasta la fecha) film de la saga de Indiana Jones.

Los vídeos:

1) Avance del episodio de "Dallas" titulado irónicamente "Cuba", con Cors doblando a Mark Graison (John Beck), al lado de Montse Miralles (Pam), Arseni Corsellas, Salvador Vives, Lluís Marco y Carles Canut.

2) Miquel Cors es Lando Calrissian (Billy Dee Williams) en "El retorno del Jedi", sustituyendo al actor que lo dobló en la anterior película de la saga, Francisco Garriga. En el vídeo podéis ver clips de Cors como Lando y en diferentes papeles como actor de imagen.

3) Documental sobre el gran éxito en Cataluña de "Poblenou" (retitulada "Los mejores años" por Antena 3). Protagonizada, entre otros, por Miquel Cors en el papel de "Antònio" y Margarida Minguillón como su mujer Rosa, su emisión se cerró con este documental donde podemos ver desde tomas falsas hasta retazos de la biografía de sus protagonistas.

arseni corsellas

La última y definitiva voz de J.R., tanto en castellano (en la nueva serie) como en catalán, pertenecía a Arseni Corsellas Serra. Ya era uno de los profesionales más respetados en el mundo del doblaje cuando llegó a "Dallas" en 1983. El actor nos dejó el 17 de noviembre de 2019.

Su voz se asocia indeleblemente a galanes míticos del Hollywood clásico, como Rock Hudson, Kirk Douglas, Tyrone Power o Richard Burton, amén de Humphrey Bogart en el segundo doblaje realizado para "Casablanca". Además, Corsellas no sólo fue J.R. en "Dallas", sino también en las versiones catalanas de "Knots Landing" ("Califòrnia") y la miniserie-precuela "Dallas: Los primeros años".

Sus primeros papeles: Los de Peter Williams en "El puente sobre el río Kwai" y Dennis Weaver en "Los puentes de Toko-Ri". Y en catalán, el J.R. de "Dallas".

Todoterreno: Ha trabajado como locutor y actor en radio, también como director en doblaje y, ocasionalmente, también en cine (la última vez, en "Lo mejor que le puede pasar a un cruasán", como padre del personaje interpretado por Pablo Carbonell).

Personal: Nació en Figueres, Girona, y empezó en el cuadro escénico de RNE en los años 50, bajo la dirección de Juan Manuel Soriano.

De Oscar: En catalán, John Wayne en "Valor de ley" y Sean Connery en "Los intocables de Elliot Ness".

Papeles-bombón: Laurence Olivier en "Rebeca", Richard Burton en "Becket", "El espía que surgió del frío" y "¿Quién teme a Virginia Woolf?", Paul Newman en "La leyenda del indomable", Burt Lancaster en "Vencedores o vencidos" y "Atlantic City", Robert Shaw en "Tiburón", Ian McKellen en "Dioses y monstruos", y Robert Preston en "¿Victor o Victoria?".

Sus habituales: Richard Burton (desde 1963 en "Hotel Internacional"), Rock Hudson (desde "Escrito sobre el viento"), Sean Connery (desde "Marnie, la ladrona"), Charlton Heston (desde "La ley de los fuertes"), Marcello Mastroianni (desde "Vida privada"), Kirk Douglas (desde "Dos semanas en otra ciudad"), Gregory Peck (desde "Vacaciones en Roma"), Richard Widmark (desde "Desafío en la ciudad muerta"), Nick Nolte (desde "Bajo el fuego"), James Coburn (desde "Los 7 magníficos"), Burt Lancaster (desde el film mencionado unas líneas más arriba), Albert Finney (desde "Después del amor"), Dean Martin (desde "El baile de los malditos"), John Gavin (desde "Tiempo de amar, tiempo de morir"), Omar Sharif (desde "Dr. Zhivago"), James Garner (desde "Sayonara"), Yul Brynner (desde "Triple Cross"), Lino Ventura (desde "Cena de acusados"), Donald Sutherland (desde "Amenaza en la sombra"), Burt Reynolds (desde "El hombre que amó a Cat Dancing"), Robert Shaw (desde "La batalla de las Ardenas"), Ugo Tognazzi (desde "Vicios de verano"), Ed Asner (desde "Raíces"), William Devane (desde "Yanquis"), y Christopher Plummer (desde "Asesinato por decreto").

En catalán: Anthony Hopkins (desde "Drácula"), Burt Lancaster (desde "Duelo de titanes"), Nick Nolte (desde "El príncipe de las mareas"), Richard Burton (desde "¿Quién teme a Virginia Woolf?"), Robert Duvall (desde "Algo de que hablar"), Sean Connery (desde "James Bond contra Goldfinger"), y Burt Reynolds (desde "Interferencias").

Curiosidad: Sustituyó a su compañero Simón Ramírez como voz de James Bond (Sean Connery) en las películas "Diamantes para la eternidad" y "Nunca digas nunca jamás". Casualmente, dobló al mismo actor que doblaba a Larry Hagman en la versión francesa de "Dallas", Dominique Paturel, en el film "La cena de los cobardes", 20 años antes, a Jim Davis en la película "El último testigo", a John Beck en "Las 2 vidas de Audrey Rose" y a David Selby en "Mad Men".

Récord: Dobló a J.R. Ewing en un total de 320 episodios de "Dallas", entre la serie clásica y la nueva.

Lo dijo él: Imposible no mencionar las dos frases favoritas de 007: "Me llamo Bond, James Bond" y "Vodka Martini: mezclado, no agitado". También: "Tócala, Sam. Si la tocaste para ella, la tocarás también para mí" y "Los dos sabemos que perteneces a Victor. Eres parte de su trabajo, lo que le mantiene vivo. Si ese avión despega y no te vas con él, lo lamentarás: quizá no hoy, ni mañana, pero sí pronto y durante el resto de tu vida" (Rick/Humphrey Bogart/Corsellas, en "Casablanca").

Últimos trabajos: Bruno Ganz en "El vendedor de tabaco", Clint Eastwood en "Mula" y François Berléand en "La escuela de la vida".

Fotos: Sobre el título, una foto del actor en una de sus apariciones en el programa de TVE "Cuestión urgente". Más abajo, seis de los actores que ha doblado con más frecuencia: Gregory Peck ("Vacaciones en Roma"), Rock Hudson ("Escrito en el viento"), Marcello Mastronianni ("Fellini 8 y medio"), Richard Burton ("Becket"), Larry Hagman ("Dallas") y Sean Connery ("Diamantes para la eternidad").

Los vídeos:

1) Corsellas y Rosa Guiñón doblan a Burton y Sian Phillips en "Becket", dirigida por Felip Peña desde los estudios catalanes de "Voz de España".

2) Un impresionante monólogo de Burt Lancaster declarando en el Juicio de Nüremberg en "Vencedores o vencidos", con voz de Arsenio Corsellas.

3) Arseni Corsellas recibe el "Atril de Oro" en 1986 de manos de Alfredo Landa, actor que ocasionalmente también hizo sus pinitos en doblaje en los comienzos de su carrera.

4) Vídeohomenaje exclusivo de nuestra web a uno de los actores indispensables del doblaje español de los últimos 70 años.

maría del puy

Poseedora de una de las voces más femeninas y dúctiles del doblaje español, la pamplonica María del Puy dobló a diversos papeles secundarios en "Dallas" (interpretados por Barbara Babcock, Andra Akers y Susan Flannery), sustituyó a su compañera María Massip en el papel de Kate O´Mara en "Dinastía", y, finalmente, en "Falcon Crest", cedió su voz magistralmente a dos de las mujeres más impresionantes que pasaron por el Valle de Tuscany: la veterana Kim Novak (como Kit Marlowe, la farsante que se hacía pasar por la hija de Peter Stavros en la 6ª temporada) y Lauren Hutton (en el papel de Liz McDowell, una antigua novia de Richard, en la 7ª temporada). La actriz falleció el 23 de noviembre de 2015.

Sus primeros papeles: En cine, el de la película "Mi calle". En doblaje, los de Kate Vernon en "La mujer más guapa del mundo" y Anne Bancroft en "Niebla en el alma" en 1956.

Todoterreno: Ha trabajo en cine y TV, y como actriz y guionista en radio. Recibió el Premio Ondas en 1963.

Personal: Estudió piano y declamación en Madrid.

De Oscar: Ingrid Bergman en "Luz que agoniza" y "Anastasia", Claire Trevor en "Cayo Largo", Olivia de Havilland en "La heredera", Grace Kelly en "La angustia de vivir", Elizabeth Taylor en "Una mujer marcada", Jane Fonda en "Klute" y Liza Minnelli en "Cabaret".

Papeles-bombón: Su preferido es el de Sally Bowles en "Cabaret". Otros: Katharine Hepburn en "El estado de la Unión", "Sueños de juventud" y "Su otra esposa", Jean Marsh en "Arriba y abajo", Bette Davis en "La extraña pasajera", Geraldine Page en "Dulce pájaro de juventud", Julie Harris en "Al Este del Edén", Lee Remick en "Anatomía de un asesinato", Susan Sarandon en "La pequeña", Kathleen Turner en "Fuego en el cuerpo", Celia Johnson en "Breve encuentro", Sandy Dennis en "¿Quién teme a Virginia Woolf?", Maggie Smith en "Una habitación con vistas", Julie Andrews en "Así es la vida" y "Ansias de vivir", Blair Brown en la miniserie "Kennedy", Glenn Close en "Cita con Venus", y Marilyn Monroe en "Niagara", "La tentación vive arriba" y "Vidas rebeldes".

Sus habituales: Ingrid Bergman (desde 1958 en "Anastasia"), Joanne Woodward (desde "El efecto de los rayos gamma sobre las margaritas"), Jane Fonda (desde "Amor prohibido"), Elizabeth Taylor (desde "Una mujer marcada"), Shirley MacLaine (desde "Cualquier día en cualquier esquina"), Audrey Hepburn (desde "Cómo robar un millón y..."), Debbie Reynolds (desde "Adiós, Charlie"), Jennifer Jones (desde "El hombre del traje gris"), Hope Lange (desde "Amor y guerra"), Lana Turner (desde "Retrato en negro"), Doris Day (desde "El diabólico Sr. Benton"), Kim Novak (desde "Un extraño en mi vida"), Romy Schneider (desde "Préstame tu marido"), Ursula Andress (desde "007: Casino Royale"), Julie Christie (desde "Petulia"), Stella Stevens (desde "La balada de Cable Hogue"), Geraldine Chaplin (desde "Los 3 mosqueteros"), y Jaclyn Smith (desde "Los Ángeles de Charlie").

Curiosidad: Ha interpretado en teatro obras de autores como Buero Vallejo, Ibsen, o Pemán. Otras actrices de seriales de los 80 a las que prestó su voz son Barbara Bel Geddes, Linda Gray, Victoria Principal, Susan Flannery, Lesley-Anne Down, Barbara Eden ("Dallas"), Joan Collins, Linda Evans ("Dinastía"), Jane Wyman, Sarah Douglas, Joanna Cassidy, Lauren Hutton, Anne Archer, Susan Blakely ("Falcon Crest"), Katharine Ross ("Los Colby"), Cristina Raines y Morgan Fairchild ("Flamingo Road").

Récord: Tiene en su haber numerosos espacios dramáticos para TV. Dobló a Kelly Garrett en 49 episodios de "Los Angeles de Charlie" (las dos primeras temporadas) y en la mayoría de sus telefilms, y a Kit Marlowe en 19 episodios de "Falcon Crest".

Lo dijo ella: "Jerry, no pidamos la luna...cuando tenemos las estrellas." (Charlotte/Bette Davis/María del Puy en "La extraña pasajera")

"Con los años, se ha vuelto más avaricioso. Antes, sólo quería mi dinero; ahora también quiere mi amor. Bueno, se ha equivocado de casa, y ha venido dos veces. Procuraré que no vuelva una tercera." (Catherine/Olivia de Havilland/María del Puy en "La heredera".

"Eso debe de ser música clásica...Lo he adivinado porque no cantan." (La vecina de Tom Ewell/Marilyn/María del Puy en "La tentación vive arriba".)

"Me he divertido más en el asiento trasero de un Ford del 39 de lo que podría divertirme en la caja fuerte del Chase Manhattan Bank." (Gloria/Elizabeth Taylor/María del Puy en "Una mujer marcada".)

Último trabajo: En 2008 dobló a Vanessa Redgrave en "Expiación".

Fotos: Sobre el título, la actriz en los años 70. Más abajo, Olivia de Havilland ("La heredera"), Marilyn Monroe ("La tentación vive arriba"), Elizabeth Tayor ("Una mujer marcada"), Ingrid Bergman ("Anastasia"), Jaclyn Smith ("Los Angeles de Charlie") y Kim Novak ("Falcon Crest").

Los vídeos:

1) Tráiler de "Cabaret", con María del Puy doblando por primera vez a Liza Minnelli, Manolo García a Michael York y Juan Logar a Joel Grey. Dirigido por la misma actriz en los estudios "Sincronía-Sevilla Films" en 1972, supuso tanto para Minnelli como para Grey un premio Oscar.

2) María del Puy dobla a Ingrid Bergman y Vicente Bañó a Charles Boyer en "Luz que agoniza", doblada por segunda vez con motivo de su reestreno en cines a mediados de los sesenta. Doblaje realizado en los mismos estudios que la anterior, y dirigido por Hipólito de Diego.

3) Un extracto de la entrevista que concedió María del Puy para el excelente documental "Voces en imágenes".

4) Marilyn Monroe en "La tentación vive arriba", doblada por María del Puy. Vicente Bañó dobla a su vez al personaje de Tom Ewell, Richard Sherman, vecino de Marilyn en el film. Doblaje dirigido por Juan León Córdoba en 1964, es decir, que tardó en estrenarse en España nueve años.

maría dolores díaz

María Dolores Díaz era una de las voces más habituales en las series de los setenta y los ochenta. Sustituyó a Marisa Marco en el papel interpretado por Lauren Tewes en "Vacaciones en el mar", fue la voz de Laurie Walters (Joannie Bradford) en "Con ocho basta", y del "sex symbol" más representativo (y artificial) de los seriales de la época, Morgan Fairchild, en muchas de sus apariciones.

En "Dallas" pudimos escuchar a María Dolores como voz del personaje encarnado por Laura Johnson, Betty Lou, la novia de Alan Beam; en "Dinastía" fue la retorcida secretaria de Blake Carrington, Tracy Kendall (Deborah Adair) y, por fin, la ambiciosa Constance Weldon de "Flamingo Road" y la abogada con doble personalidad de "Falcon Crest", Jordan y Monica, las tres interpretadas por Morgan Fairchild. Dulzura, feminidad y malicia son tres características que sabe transmitir la voz de María Dolores Díaz a la perfección.

Sus primeros papeles: Los de Marilyn Monroe en "Amor en conserva" y Mia Farrow en "El gran Gatsby", entre otros.

Todoterreno: También ha trabajado como actriz en radio, cine y TV. Ha doblado numerosos personajes en series de animación, como la española "Don Quijote de la Mancha", "Banner y Flappy", "Mujercitas" o "Érase una vez...el hombre".

Papel-bombón: Uno de sus papeles favoritos es el de Joannie, la hija actriz de los Bradford en la serie "Con ocho basta" por afinidad con ella.

Récord: Dobló a Lauren Tewes en tres temporadas de "Vacaciones en el mar" y en un episodio de "Los Angeles de Charlie", y a Morgan Fairchild en los 38 de "Flamingo Road", en 29 de "Falcon Crest", y en 6 de "Norte y Sur". Pero, sin duda alguna, su récord absoluto es el serial diario "Santa Barbara", donde dobló al personaje de Gina Capwell, interpretado primero por Robin Mattson y luego por Linda Gibboney. Se doblaron alrededor de mil cuatrocientos episodios para sus pases por TVE y Antena 3 (aunque su personaje no aparecía en todos ellos).

Lo dijo ella: "¿De verdad creías que te ibas a escapar de rositas? ¿Que dejaría a los tortolitos vivir felices para siempre? ¡Ni pensarlo! ¡Nunca, nunca te concederé el divorcio...!" (Constance/Morgan Fairchild/Díaz en el primer final de temporada de "Flamingo Road".)

"Sr. Grunyon, quiero que me ayude. Unos hombres me siguen..." (Chica/Marilyn/Díaz en una escena de "Amor en conserva". "No me diga...No puedo comprender por qué...", contesta Grunyon/Groucho/Rafael de Penagos)

"Bienvenidos al Princesa del Pacífico. Disfruten del crucero..." (Julie/Lauren Tewes/Díaz en...¿todos? los episodios que dobló de "Vacaciones en el mar"...)

Lo más reciente: En 2022 dobló a Alvia Reale en "L´immensità" y a Diane Venora en "Primer amor".

Fotos: Sobre el título, una foto de María Dolores Díaz. Más abajo, seis de las actrices a las que ha prestado su voz: Mia Farrow ("El gran Gatsby"), Laurie Walters ("Con ocho basta"), Lauren Tewes ("Vacaciones en el mar"), Robin Mattson ("Santa Barbara"), Deborah Adair ("Dinastía") y Morgan Fairchild ("Flamingo Road").

El episodio: Mª Dolores Díaz narra con su habitual ternura y simpatía el primer capítulo de la serie infantil "Banner y Flappy", doblaje dirigido por Luis Varela.

javier dotú


Francisco Javier Dotú Sanjuan nació en Zaragoza en 1943, aunque desde los tres años vivió en Barcelona. Es difícil, si no imposible, ser un gran aficionado a las series televisivas (de cualquier época) y no conocer a Dotú, aunque no se identifique voz con nombre. Dedicado a la interpretación desde muy joven, su época más espectacular es, sin duda alguna, la década de los setenta. Él dobló a los actores más prestigiosos y carismáticos que destacaban en el cine norteamericano, como Al Pacino, Dustin Hoffman y Robert de Niro, un trío de "ases" que, curiosamente, más adelante llevarían la voz de su compañero de Barcelona, Ricardo Solans, de forma más habitual, aunque los ha recuperado en algunas ocasiones.

A lo largo de más de cuatro décadas, Dotú ha prestado su voz a los protagonistas de las series más populares: "Starsky y Hutch", "Hombre rico, hombre pobre", "Dinastía", "M*A*S*H", "Twin Peaks", "Expediente X", "El ala oeste de la Casa Blanca", "Mujeres desesperadas" o "House of Cards". En la actualidad más activo que nunca, Dotú sigue contando con una voz que transmite optimismo, ironía y elegancia. Más que interpretar palabras escritas, parece que esté jugando una partida de póker con ellas y que las vaya mostrando a medida que avanza la trama. Algo que, obviamente, no marca el guión, sino su habilidad y espontaneidad delante del atril.

Sus primeros papeles: En cine debutó en 1955 con "Sin la sonrisa de Dios". En doblaje, secundarios como Georges Ass en "¿Arde París?", Tony Gaggia en "La ragazza e il Generale", y Olivier de Funès en "Las grandes vacaciones".

Todoterreno: Escritor, locutor de radio y actor de cine, TV y, sobre todo, doblaje (donde además ejerce de director y ajustador), también trabaja asiduamente en publicidad. En animación ha doblado, entre otros, al Coronel Cutter en "Hormigaz" y a Grem en "Cars 2". En la serie española "Lorca, muerte de un poeta", cedió su voz al actor inglés Nickolas Grace, en medio de una gran polémica por el fichaje de un actor no español para interpretar a uno de nuestros iconos culturales. Además, Javier Dotú es la voz corporativa del Metro de Madrid.

Dirigidas por él: "Bailando con lobos", "El guardaespaldas", "JFK", "Juego de lágrimas" u "Hormigaz", entre otras.

Personal: Estudió Interpretación y Declamación en la Escuela Superior de Arte Dramático de Barcelona.

De Oscar: Harold Russell en "Los mejores años de nuestra vida".

Papeles-bombón: Los de Al Pacino en "El Padrino" (1 y 2), "Justicia para todos", "Tarde de perros" y "Serpico", Dustin Hoffman en "Lenny", Marlon Brando en "Salvaje", Peter Sellers en "¿Teléfono rojo? Volamos hacia Moscú", Tom Hulce en "Amadeus", Christopher Reeve en "La trampa de la muerte", Jeff Goldblum en "Reencuentro", Kevin Spacey en "L.A. Confidential", Stephen Rea en "Juego de lágrimas" y la serie "The Honourable Woman", y Philip Casnoff en 11 de "Norte y Sur" (repartidos entre las 3 partes).

Récord: Dobló al capitán Benjamin "Hawkeye" Franklin en los 251 episodios de "M*A*S*H", a David Rossi en 177 de "Mentes criminales", a Starsky en los 91 episodios de "Starsky y Hutch", a Orson Hodge en 86 de "Mujeres desesperadas", a Alan Carter en 42 de "Espacio 1999", a John Doggett en 41 de "Expediente X", a Jodie Dallas en unos 40 episodios de "Enredo" (sustituyendo a Antonio Gª Moral), al Agente Dale Cooper en los 30 de "Twin Peaks" y la película "Fuego camina conmigo"; a Willie Abbott en 4 de "Hombre rico, hombre pobre", y al hijo de éste, Billy Abbott, en los 21 de la 2ª parte; a Arnold Vinick en 19 de "El Ala Oeste de la Casa Blanca", y a Matthew Blaisdel en 13 de "Dinastía".

Lo dijo él: "Harry, voy a revelarte un pequeño secreto: cada día, una vez al día, tienes que hacerte un regalo. No lo planifiques. No lo esperes. Sólo deja que ocurra. Podría ser una camisa nueva en la tienda de ropa para hombres, una siesta en la silla de tu despacho o dos tazas de café solo bien caliente." (Cooper/MacLachlan/Dotú en "Twin Peaks")

"Espera un momento. Estoy hablando de un poli que se ha metido en drogas. De un, un poli corrupto que se ha metido en líos y recibe lo que se veía venir. Es una historia estupenda. Y tenemos a periodistas en nómina, ¿verdad, Tom? Y les podría gustar una historia así...Nada personal, Sonny. Sólo se trata de negocios." (Michael/Pacino/Dotú en la 1ª parte de "El Padrino")

Curiosidad: Aunque Bo Hopkins no regresó a "Dinastía" cuando su personaje Matthew parecía estar vivo y querer contactar con su ex esposa Claudia (se trataba de diálogos ya utilizados durante la primera temporada), Dotú sí que grabó esos diálogos en la versión española aunque la trama acabara revelando que esas llamadas telefónicas eran una maniobra contra la inestable mujer. En cambio, cuando el actor y personaje originales realmente "resucitaron" a finales de la séptima temporada, fue otro actor (Juan Luis Rovira) quien le dobló. Toda una ironía en una serie donde los personajes cambiaban de cara con frecuencia pero conservaban su voz de doblaje...

Trabajos más recientes: Ha doblado de nuevo a Al Pacino en el telefilm "Paterno" y a Alan Alda en "Historia de un matrimonio". Su último libro publicado es la novela "Alguien tiene que morir en Madrid".

Fotos: Sobre el título, Javier Dotú en una imagen de los años 70. Más abajo, seis hitos en la carrera del actor: Alan Alda en "M*A*S*H", Al Pacino en "El Padrino", Paul Michael Glaser en "Starsky y Hutch", Dustin Hoffman (Lenny"), Kyle MacLachlan en "Twin Peaks" y, por último, Kevin Spacey en la serie "House of Cards".

Los vídeos:

1) Dotú es la voz de Nickolas Grace en la miniserie "Lorca, muerte de un poeta", dirigida por José Antonio Bardem. En ella intervenían otros actores de doblaje como Antonio Iranzo, José Mª del Río, Eduardo Calvo o Pablo del Hoyo.

2) El actor rememora su carrera para un programa de la Sexta, "Todo Cine".

3) Otro papel memorable: el mano a mano de Dotú y Claudio Rodríguez como Mozart y Salieri, respectivamente, en el doblaje original de "Amadeus" a las órdenes de Hipólito de Diego.

lucía esteban


Lucía Esteban es la propietaria de la sensual y cálida voz castellana de Pamela Barnes Ewing durante su emisión en TVE. Anteriormente había doblado a Meryl Streep en dos de sus interpretaciones más premiadas: la miniserie "Holocausto" y "Kramer contra Kramer", y después en "Tallo de hierro". También dobló a Diahann Carroll en "Dinastía", a Roseanne en la serie que llevaba su nombre, a Susan Blakely en "Hombre rico, hombre pobre", a Carolyn Hennesy en "Revenge", y a Julie Newmar y Gail Strickland en "Melrose Place".

Sus primeros papeles: Isabelle Adjani en "La bofetada", Anna Sten en "Vivimos de nuevo" y Maureen O´Sullivan en la serie de películas de Tarzán, versión Johnny Weissmuller.

Todoterreno: Actriz y directora tanto de doblaje como en radio.

Personal: Compagina el doblaje con su labor de profesora de canto e interpretación en una de las más conocidas escuelas de doblaje de Madrid, Bohemian Bocanegra Rhapsody.

De Oscar: Luise Rainer en "El gran Ziegfeld" y Meryl Streep en "Kramer contra Kramer".

Papeles-bombón: Los de Susan Blakely en "Hombre rico, hombre pobre", CCH Pounder en "Bagdad Café", Lynn Redgrave en "Shine", y Kathleen Turner en "El honor de los Prizzi" y "El turista accidental". También ha sido la voz de Narissa en "Encantada", de Mindy Simmons en "Los Simpson", y de la Reina de "Blancanieves" en su único doblaje peninsular.

Sus habituales: Maureen O´Sullivan (desde 1975, en el redoblaje de "Tarzán y su compañera"), Meryl Streep (desde "Holocausto"), Diahann Carroll (desde "Gritos de muerte"), Kathleen Turner (desde "Un genio con 2 cerebros"), Jessica Lange (desde "La gata sobre el tejado de cinc" versión para TV), Whoopi Goldberg (desde "Eddie"), Patty Duke (desde la miniserie "Capitanes y reyes"), Stefanie Powers (desde la miniserie "Mujeres de Hollywood"), Marlene Dietrich (desde el redoblaje de "El ángel azul"), Kathy Baker (desde "El reportero de la calle 42"), Lily Tomlin (desde "Ensalada de gemelas"), Harriet Samson Harris (desde "Frasier"), Sonia Braga (desde la serie "La fuerza del deseo"), Catherine Deneuve (desde "Bailar en la oscuridad") y Charlotte Rampling (desde "Augustus").

Curiosidad: En 2001, el director español Alejandro Amenábar la escogió para doblar a la excelente Fionnula Flanagan en su película "Los otros". Esteban volvería a doblar a la actriz en posteriores ocasiones. Asimismo, ha prestado su voz a numerosas actrices populares gracias a los seriales de los años 80, como Joan Collins, Linda Evans, Kate O'Mara, Leann Hunley, Cassie Yates, Tina Louise, Colleen Camp, Martha Scott, Lois Chiles, Joanna Cassidy, Gail Strickland, Diane McBain, Kate Mulgrew, Barbara Carrera, Barbara Eden, Lesley-Anne Down, Joanna Cassidy, Lindsay Bloom, Kathleen York, Jamie Rose, Rosalind Chao, Eve Arden, Shannon Tweed, Lana Turner, Lauren Hutton, Anne Archer, Lisa Hartman y Penny Fuller.

Récord: Dobló a Pamela Ewing en 77 episodios de "Dallas", en varios telefilms y en publicidad. También prestó su voz a Roseanne Conner en los 221 de "Roseanne" y en proyectos posteriores, a Phyllis Vance en 185 de la versión USA de "The Office", a Martha Rodgers en 102 de "Castle" (serie cuya emisión continúa actualmente), a la Dra. Elizabeth Corday en las 2 últimas temporadas de su personaje en "Urgencias", a Dominique Deveraux en 71 episodios de "Dinastía", a Galina Reznikov en 38 de "Orange Is The New Black" (aún en producción), y a Catherine Martell en 25 de "Twin Peaks".

Lo dijo ella: "Me siento tan inútil por no poder darte un hijo, que a veces quisiera que me abandonases...y otras pienso que me moriría sin ti." (Pam/Victoria Principal/Esteban en el episodio de "Dallas" titulado "La elección de Sue Ellen")

"Charley, he aceptado de tres a cuatro asesinatos al año durante los últimos dos años, casi todos bien pagados..."("¿Tantos?", pregunta Charley/Jack Nicholson/Manuel Cano) "Bueno, no son tantos si tenemos en cuenta el volumen de la población..." (Irene/Kathleen Turner/Esteban en "El honor de los Prizzi")

Lo más reciente: En 2022 dobló a Whoopi Goldberg en la serie "Star Trek: Picard" y a Marie-Anne Fliegel en la 4ª temporada de "Babylon Berlin".

Fotos: Sobre el título, una foto de la actriz en los años 80. Más abajo, Maureen O´Sullivan ("Tarzán"), Susan Blakely ("Hombre rico, hombre pobre"), Meryl Streep ("Holocausto"), Victoria Principal ("Dallas"), Diahann Carroll ("Dinastía") y Roseanne.

Los vídeos:

1) En el 1º vídeo podéis ver varias escenas de la multipremiada película "Kramer contra Kramer", con Lucía Esteban y Víctor Agramunt doblando a Meryl Streep y Dustin Hoffman en los papeles que les valieron a ambos su primer (que no último) Oscar. También puede escucharse en una escena a Amelia Jara como el niño Justin Henry, en un doblaje dirigido por Ana Díaz Plana.

2) Entrevista con Lucía Esteban para un programa de la 1.

3) Una escena de "La caja de música", donde Esteban es Jessica Lange y Diego Martín, Frederic Forrest. Un estupendo doblaje realizado en los estudios Sincronía y dirigido por Ramiro de Maeztu.

4) Esteban es Victoria Principal en el avance del 8ª episodio de "Dallas", "Antigua relación", junto a Charlie Romero (Bobby), Mari Pe Castro (la primera Jenna Wade), Mercedes Barranco y Paco Arenzana.

En la red: https://www.facebook.com/lucia.estebanburriel

elsa fábregas


La magnífica actriz Elsa Fábregas Munill intervino en tres ocasiones en la versión catalana de "Dallas": primero doblando a la hermana del personaje de Howard Keel, Jessica, interpretada por Alexis Smith (a quien ya había doblado 30 años antes en "Retorno al abismo" y "Noche y día"). Más adelante, se hizo cargo de la madre de Sue Ellen, Patricia, encarnada por Martha Scott en la Etapa 8. Finalmente, dobló a otra conflictiva fémina, Kimberly Cryder (Leigh Taylor-Young), en la décima temporada.

Una de las actrices más queridas por los seguidores del mundo del doblaje, Fábregas comenzó su carrera por azar, cuando su tía Marta la propuso para el papel interpretado por la niña Gaby Triquet en la película "El pequeño Jacques" en 1935. Tuvo la gran suerte de doblar a las míticas Judy Garland en "El Mago de Oz" y a Vivien Leigh en "Lo que el viento se llevó", papel por el cual recibió un Atril de Oro en 1985 como el papel más representativo de su carrera.

Posteriormente se reencontró con estas actrices en doblajes para cine o TV, tanto en castellano como en catalán. A Garland la volvió a doblar en "Andrés Harvey se enamora", "Melodías de Broadway 1938", "Ángeles sin paraíso" y, en catalán, "Podría seguir cantando", y a Leigh en "Un yanqui en Oxford", "El puente de Waterloo", "21 días juntos", "Lady Hamilton", "Un tranvía llamado deseo" y "La primavera romana de la Sra. Stone". Falleció el 21 de diciembre de 2009 a los 87 años.

Todoterreno: Paralelamente al doblaje, apareció ocasionalmente en series de TV, como la telecomedia "Tot un senyor", rodada en 1989. Asimismo dirigió doblaje tanto en castellano como en catalán: por ejemplo, el doblaje original de la premiada serie catalana de animación "Les tres bessones", en la que cedió su voz a la "Bruixa Avorrida".

Personal: Era hija de Emili Fàbregas, el famoso "Señor Dalmau" radiofónico, pareja artística del Señor Viñas en la década de 1950.

De Oscar: Ha doblado muchas interpretaciones premiadas con el Premio de la Academia de Hollywood, además de las de Vivien Leigh en la película antes mencionada y en "Un tranvía llamado deseo": Anne Baxter en "El filo de la navaja", Eva Marie Saint en "La ley del silencio", Rita Moreno en "West Side Story", Anne Bancroft en "El milagro de Ana Sullivan"; su favorita personal, Katharine Hepburn, en "Adivina quién viene esta noche" y "En el estanque dorado"; también Bette Davis en "Jezabel", Sophia Loren en "Dos mujeres", Glenda Jackson en "Mujeres enamoradas", Cloris Leachman en "La última sesión", Louise Fletcher en "Alguien voló sobre el nido del cuco", Faye Dunaway en "Network", Olympia Dukakis en "Hechizo de luna" (también en catalán) y Judi Dench en "Shakespeare enamorado". Y para TV3: Wendy Hiller en "Mesas separadas", Ruth Gordon en "La semilla del diablo" y Shirley MacLaine en "La fuerza del cariño".

Papeles-bombón: Los de Katharine Hepburn en "Historias de Filadelfia", Bette Davis en "Amarga victoria", "Elizabeth y Essex" y "¿Qué fue de Baby Jane?", Judith Anderson en "Rebeca", Rita Hayworth en "Gilda" y "La dama de Shangai", Ingrid Bergman en "Casablanca", Olivia de Havilland en "Robín de los Bosques", Lauren Bacall en "La senda tenebrosa", "Cayo Largo", "Escrito sobre el viento" y "El amor tiene dos caras", Jean Hagen en "La costilla de Adán" y "La jungla de asfalto", Janet Leigh en "Mujercitas", Barbara Stanwyck en "Mentira latente", Eleanor Parker en "Sin remisión" y "Melodía interrumpida", Maureen O´Hara en "El hombre tranquilo", Deborah Kerr en "De aquí a la eternidad", Grace Kelly en "Crimen perfecto" y "La ventana indiscreta", Claire Bloom en "Candilejas", Véra Clouzot en "Las diabólicas", Gloria Swanson en "El crepúsculo de los dioses", Sophia Loren en "Cintia" y "Una jornada particular", Vera Miles en "Psicosis" (y su secuela), Angela Lansbury en "La bruja novata", "El espejo roto" y "En compañía de lobos", Marlene Dietrich en "Pánico en la escena" y "Vencedores o vencidos", Anne Bancroft en "El graduado", "Siempre estoy sola" y "Agnes de Dios", Julie Christie en "Doctor Zhivago" y "Fahrenheit 451", Faye Dunaway en "Bonnie y Clyde", "Chinatown" y "Queridísima mamá", Gena Rowlands en "Corrientes de amor" y "Otra mujer", Wendy Hiller en "Pigmalión" y "Un hombre para la eternidad", Joanne Woodward en "Raquel, Raquel", Jessica Tandy en "Los pájaros", Louise Latham en "Marnie la ladrona", Vanessa Redgrave en "Camelot", Kim Novak en "El hombre del brazo de oro" y "La leyenda de Lylah Clare", Jean Simmons en "Con los ojos cerrados", Shelley Winters en "Un lugar en el sol" y "Lolita", Maggie Smith en "Viajes con mi tía", Joan Plowright en "Equus", y Judi Dench en "Su Majestad Mrs. Brown" e "Iris".

En catalán: De nuevo Katharine Hepburn, en "La Reina de África", Bette Davis en "Un gánster para un milagro", y Siân Phillips en la miniserie "Yo, Claudio".

Curiosidades: En una ocasión tuvo que doblar a la misma Lola Flores en "Embrujo". También dobló a actrices extranjeras en películas españolas, como Lucia Bosé en "Muerte de un ciclista", Betsy Blair en "Calle Mayor", Melina Mercouri en "Los pianos mecánicos" y Jean Seberg en "La corrupción de Chris Miller", las cuatro dirigidas por Juan Antonio Bardem. Ah, y también ella dobló a Joan Collins: suya es la voz de la Princesa Nellifer en "Tierra de faraones", y la de Barbara Bel Geddes en "Pánico en las calles".

Récord: Dobló a Kimberly Cryder (20 episodios), Lady Jessica Montford (11) y Patricia Shepard (10) en la versión catalana de "Dallas".

Lo dijo ella: "A Dios pongo por testigo de que no lograrán aplastarme. Viviré por encima de todo esto y cuando haya terminado, ¡nunca volveré a saber lo que es hambre! ¡No, ni yo ni ninguno de los míos! Aunque tenga que estafar, que ser ladrona o asesinar, a Dios pongo por testigo de que jamás volveré a pasar hambre...!" (Scarlett/Leigh/Fábregas)

"Se está mejor en casa que en ningún sitio" (Dorothy/Garland/Fábregas en "El Mago de Oz")

"¡Te dije que no quería colgadores de alambre! (...) Trabajo y trabajo hasta que no puedo más, y oigo a la gente decir: "Se está haciendo vieja". ¿Y qué es lo que tengo? Una hija...que se preocupa tanto por los hermosos vestidos que le compro...como por mí misma. ¿Qué hacen los colgadores de alambre en este armario?" (Crawford/Faye Dunaway/Fábregas en "Queridísima mamá")

Últimos trabajos: Maggie Smith en "La joven Jane Austen" y en la catalana de "Harry Potter y la orden del Fénix", Maja Komorowska en "Katyn" y el personaje de la abuela de Marjane en el film animado "Persépolis".

Fotos: Sobre el título, Elsa Fábregas en una imagen de los años 80. Más abajo, seis de sus personajes más memorables: Dorothy (Judy Garland) en "El Mago de Oz", Tracy Lord (Katharine Hepburn) en "Historias de Filadelfia", Scarlett O´Hara (Vivien Leigh) en "Lo que el viento se llevó", Baby Jane Hudson (Bette Davis) en "¿Qué fue de Baby Jane?", Evelyn Mulwray (Faye Dunaway) en "Chinatown", y Jessica Montford (Alexis Smith) en "Dallas" (versión catalana).

Los vídeos:

1) Una de las inquietantes conversaciones entre la protagonista y el ama de llaves en la mítica "Rebeca" de Hitchcock. Fábregas y Rosa Guiñón doblan a Judith Anderson y Joan Fontaine, respectivamente, dirigidas por Josep Mª Angelat en los estudios catalanes de "Voz de España". Segundo doblaje de la película.

2) Fábregas acompañada, en esta ocasión, de Elvira Jofre (Joan Crawford) en "¿Qué fue de Baby Jane?", a las órdenes de Felipe Peña desde el mismo estudio.

3) Elsa Fábregas y Felip Peña entrevistados por Àngel Casas para su programa, uno de los pioneros de la televisión catalana.

4) Próximamente: Una de las escenas más conmovedoras, en su simplicidad, de toda la película: los personajes protagonistas, interpretados por Tracy y Hepburn, también pareja en la vida real, se detienen en una heladería para pedir un helado mientras charlan sobre los últimos acontecimientos familiares. Sus voces pertenecen a los actores españoles cuyos rostros podíamos ver en el vídeo anterior.

jesús ferrer


Tras un episodio en que Cliff fue doblado por Enric Arredondo (más tarde la voz de Dusty y Edgar Randolph), dicho papel fue finalmente asignado al excelente y sobrio Jesús Ferrer (de nombre completo, Jesús Ferrer Baza), que ya había doblado a Harrison Ford en la primera película de la Saga de Indiana Jones. Luego sería el encargado de doblar a Ford también en lengua catalana, así como a otros actores del calibre de Alan Bates, Michael Caine, William Holden o Jack Nicholson.

El barcelonés Ferrer participó asiduamente en series de TV3 como "El cor de la ciutat", "Ventdelplà", "Porca misèria" y "La Riera". También realizó una breve intervención en la película "Tardes de Gaudí", intervino en series a nivel nacional, como es el caso de "Hospital Central", y encarnó a varios personajes históricos para el mismo medio en títulos como "Carles, Príncep de Viana", "El coronel Macià" y "23-F: el día más difícil del Rey". Falleció en 2011 a los 67 años.

Sus primeros papeles: Los de Marino Masé en "El portero de noche" y René Auberjornois en "Hindenburg", en el año 1976.

Todoterreno: Ha trabajado como locutor en publicidad, en teatro y en cine y TV. Su voz resultaba especialmente idónea para la narración de documentales culturales. Durante años fue la voz corporativa de la emisora COM Ràdio.

De Oscar: Jeremy Irons en "El misterio Von Bulow", y en catalán Jack Nicholson en "La fuerza del cariño" y "Mejor...imposible", y Louis Gossett Jr. en "Oficial y caballero".

Papeles-bombón: Los de Harrison Ford en "En busca del Arca Perdida" y "Blade Runner", Pete Postlethwaite en "En el nombre del padre", Dustin Hoffman en "Descubriendo Nunca Jamás", Lance Henriksen en "Aliens, el regreso", Sam Shepard en "Crímenes del corazón", Jacques Weber en "Cyrano de Bergerac", Eli Wallach en "Baby Doll", Anthony Hopkins en "37 horas desesperadas", Liam Neeson en "El silencio de la sospecha", Burt Lancaster en "La rosa tatuada", Michael Caine en "Shiner" e "Hijos de los hombres", Ben Kingsley en "La última legión", "Moisés" y "Sneakers", Harvey Keitel en "Pulp Fiction", Ian McKellen en "Ricardo III" y "Rasputín, su verdadera historia", James Garner en "Al caer el sol", Brendan Gleeson en "Gangs of New York", y Christopher Plummer en "Alejandro Magno".

En catalán: Clark Gable en "Lo que el viento se llevó" y "Capri" (para TV3), Jeff Bridges en "El rey pescador", Nigel Hawthorne en "La locura del Rey jorge", Burt Lancaster en "Vencedores o vencidos", "El fuego y la palabra" y "Confidencias", Rock Hudson en "Escrito sobre el viento", Augusto en la miniserie "Yo, Claudio", Richard Mulligan en "Pequeño gran hombre", William Holden en "Picnic", Henry Fonda en "12 hombres sin piedad", Peter Finch en "Historia de una monja", Clint Eastwood en "Sin perdón" y "Los puentes de Madison", entre muchas otras; a Harrison Ford lo ha doblado en la inmensa mayoría de sus films, con contadas excepciones como "El Imperio contraataca".

Récord: En catalán dobló a Cliff Barnes en 288 episodios de "Dallas" y a Rick Simon en 156 de "Simon i Simon".

Galardones: Recibió en 1986 el Atril de Oro al "primer actor de TV en catalán" por su labor en el papel de Rhett Butler en "Lo que el viento se llevó".

Lo dijo él: "Los replicantes son como cualquier otra máquina: pueden ser un beneficio o un riesgo. Si son un beneficio, no es mi problema..." (Deckard/Harrison Ford/Ferrer en "Blade Runner")

"Usted es un hombre muy extraño." "No tiene ni idea..." (Alan/Ron Silver/Pere Molina y Claus/Irons/Ferrer en "El misterio Von Bulow".

"Francamente, querida, eso no me importa..." (Rhett/Clark Gable/Ferrer en la versión en catalán de "Lo que el viento se llevó")

Curiosidad: Sus escasos papeles para animación incluyen el Vladimir de "Anastasia" (también en catalán), el granjero Jones en "Rebelión en la granja", el Sr. Scrooge en "Cuento de Navidad", y en catalán al Comandante Rourke de "Atlantis".

Últimos trabajos: Como actor de imagen, "La Riera" y "L´Edèn". En doblaje castellano, Sam Shepard en "Blackthorn", Lance Henriksen en "Appaloosa", y Scott Wilson en "El Gran Stan". En catalán, Harrison Ford en "K-19" e "Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal", William Hurt en la serie "Daños y perjuicios", y Gene Hackman en "Bienvenido a Mooseport".

Fotos: Sobre el título, Jesús Ferrer en una de sus apariciones como actor de imagen en TV3. Más abajo, Harrison Ford en "Blade Runner", Clark Gable en "Allò que el vent s´endugué", Eli Wallach en "Baby Doll", Ken Kercheval en la versión catalana de "Dallas", Lance Henriksen en "Aliens, el regreso" y Jeremy Irons en "El misterio Von Bulow".

Los vídeos:

1) Tráiler de "El misterio Von Bülow", una película basada en hechos reales que proporcionó su único Oscar a Jeremy Irons, aquí doblado por Jesús Ferrer. Junto a él podemos oír a Mª Luisa Solá (Glenn Close) y Pere Molina (Ron Silver) en un doblaje realizado en los estudios barceloneses de Sonoblok.

2) Mr. Wolf (el "Sr. Lobo", en la versión doblada), interpretado por Harvey Keitel, acude a la llamada de los personajes de Travolta y Jackson en "Pulp Fiction". Ferrer dobla a Keitel, Salvador Vidal a Travolta y Miguel Ángel Jenner a Samuel L. Jackson, en un doblaje dirigido por el último.

3) Junto a la excelente actriz catalana Mercedes Sampietro en una escena de la serie "La Riera".

4) Ferrer y Rosa Guiñón prestan sus voces a Harrison Ford y Sean Young en "Blade Runner", doblaje dirigido por Miguel Ángel Valdivieso desde Parlo Films.

ana ángeles garcía


Ana alcanzó una gran popularidad al doblar al protagonista de la serie japonesa "Marco". Con posterioridad, sustituyó a María del Puy como voz de Jaclyn Smith en "Los Angeles de Charlie" y dobló, primero a Kate Mulgrew, y luego a Susan Howard, en sus cinco primeros episodios de "Dallas".

Aunque luego fue reemplazada a su vez por sus compañeras Delia Luna y Amparo Pamplona, García regresó a "Dallas" como la voz de la secretaria de J.R., Sly (Deborah Rennard) en el doblaje para vídeo de "El regreso de J.R.". Otros personajes del mundo del serial que dobló fueron la Julia Cumson (Abby Dalton) de "Falcon Crest" (durante 6 temporadas) y Mackenzie Hart (Morgan Brittany) en dos episodios de "Melrose Place".

Su primer papel: Voces adicionales en la película "La canción de Bernadette".

Todoterreno: Empezó su carrera en 1969 como actriz de radionovelas en Radio Madrid. Ha participado en numerosas series de animación, como "Ruy, el pequeño Cid", "D´Artacán" y las películas de Campanilla.

Personal: Su rostro y voz ya eran familiares para el telespectador medio por haber sido la primera azafata-contable del concurso "1, 2, 3...responda otra vez", antes de la llegada de Victoria Abril.

De Oscar: Frances McDormand en "Fargo".

Papeles-bombón: Los de Christine Baranski en "The Good Wife" y "The Good Fight", Julie Harris en "Soy una cámara", Judy Davis (en "La vida con Judy Garland"), Vera Miles en "Falso culpable", Janet Leigh en "Sed de mal" y Audrey Landers en "Chorus Line".

Sus habituales: Jaclyn Smith (desde 1979 en "El laberinto de oro"), Geena Davis (desde "Bitelchús"), Kirstie Alley (desde "Cheers"), Susan Blakely (desde "Los señores de Flatbush"), Christine Baranski (desde "Frasier"), Holly Hunter (desde "A casa por vacaciones"), Rosanna Arquette (desde "Diario de un adicto al sexo"), Brenda Blethyn (desde "Funerarias S.A."), Fiona Shaw (desde "Harry Potter y la piedra filosofal"), Jane Lynch (desde "Mal ejemplo"), Melissa Leo (desde "Treme"), Allison Janney (desde "Criadas y señoras"), Sharon Lawrence (desde "Mujeres desesperadas"), y Beth Grant (desde "Pequeña Miss Sunshine").

Curiosidad: Ha doblado a otras actrices aparecidas en "Dallas", como Audrey Landers, Kate Mulgrew, Laura Johnson, Barbara Stock, Joanna Miles, Joanna Cassidy o Susan Flannery.

Récord: Dobló al personaje de "Marco" en 52 episodios, a Kelly Garrett en 47 episodios de "Los Angeles de Charlie", a Kirstie Alley (en el papel de Rebecca Howe) en 142 episodios de "Cheers", y, en el papel de Veronica Chase, en 65 de "El secreto de Veronica", a Julia Cumson en 98 de "Falcon Crest", a Kit Porter en los 70 de "The L Word", a Samantha Stephens en dos temporadas de "Embrujada" y a Genevieve Delatour en 49 de "Criadas y malvadas".

Lo dijo ella: "Cole era el más idóneo, un poco impulsivo y con un historial de líos con Carlo. Siempre hizo lo que pudo para eliminar a Lance...Unos minutos más en el garaje y el caso del asesinato de Agretti se habría cerrado. Mi accidente también fue fingido. El señor Fong me ayudó a prepararlo. ¿Y el tuyo...? Tú no me dejabas en paz." ("Estás llena de sorpresas, ¿verdad, Julia?", contesta Chase/Robert Foxworth/Cantolla) "Exacto. Y he guardado una más para ti..." (Julia/Abby Dalton/García, antes de disparar contra Chase en el 2º final de temporada de "Falcon Crest")

Lo más reciente: Ha recuperado a Christine Baranski en la 1ª Temporada de "La edad dorada" y en la última de "The Good Fight", a Julie Andrews (la narradora) en la segunda de "Los Bridgerton".

Fotos: Sobre el título, una foto de la actriz en los años 70. Más abajo, seis de sus papeles más populares: el protagonista de la serie japonesa "Marco", Rebecca (Kirstey Alley) en "Cheers", Julia (Abby Dalton) en "Falcon Crest", Marge Gunderson (Frances McDormand) en "Fargo", Sue Sylvester (Jane Lynch) en "Glee", y Diane Lockhart (Christine Baransk) en "The Good Wife" y su "spin-off", "The Good Fight".

Los vídeos:

1) Próximamente: Ana García es el "Ángel de Charlie" Kelly Garrett (Jaclyn Smith), aquí en uno de los episodios de la 3ª Temporada, "Bosley pierde el barco". Junto a ella, más voces para el recuerdo: las de Mª Luisa Rubio (Cheryl Ladd), Mª Julia Díaz (Shelley Hack), Roberto Cuenca Martínez (David Doyle) y Federico Guillén, el misterioso Charlie cuya voz original pertenecía a John Forsythe, futuro Blake en "Dinastía".

2) Entrevista con la actriz durante una de las sesiones de doblaje de la popularísima serie japonesa "Marco", al lado de Francisco Sánchez, director y también voz de varios personajes. Trabajo realizado en los estudios Sago-Exa de Madrid.

3) Otra reciente protagonista doblada por García, la Diane Lockhart (Christine Baranski) de "The Good Fight", en una escena de la 2ª temporada. Podemos oír también en el vídeo las voces de Ana Jiménez (Cush Jumbo), Rose Leslie (Neri Hualde) y Eduardo Jover (Alan Alda), entre otros. Dirigido por Begoña Hernando (que dobla además a Carrie Preston) para los estudios SDI Media.

4) En esta recopilación de los mejores momentos de "Cheers", podemos escuchar a Ana García y Fernando de Luis doblando a Kirstie Alley y Ted Danson, quienes hicieron de esta una de las telecomedias de la época con mejor doblaje. Además de las voces de la "pareja en discordia", el vídeo incluye a otros miembros del reparto, como Mª Luisa Rubio (Rhea Perlman), Carlos Ysbert (George Wendt), Juan Perucho (John Ratzenberger), Alfonso Gallardo (Woody Harrelson), y un actor asociado a su compañero norteamericano desde entonces: Antonio Esquivias (Kelsey Grammer).

En la red: https://www.facebook.com/anaangeles.garciagarcia

continúa


contacta con nosotros si algún dato es erróneo o no quieres que tu foto sea publicada:

tonidiaz_2000@yahoo.com

© 2023 Toni Díaz por todos los textos y traducción de los diálogos de películas, y por el guión y la edición de los vídeos del Canal Top 10 Supersoaps.

© Fotos y diálogos originales propiedad de sus correspondientes autores

Agradezcemos a los usuarios de You Tube que hayan subido los clips de películas, series y entrevistas presentados en esta página.

Fuentes: Foros El Doblaje.com y Manga Classics, Imdb, Vikipèdia, Blog de José Ignacio Salazar, Adoma.es, farodevigo.es, elPeriódico.com, elPaís.com, y laVanguardia.com

Y, para acabar, pero en primer lugar, a la extensísima base de datos de El Doblaje.com, y a todos los que colaboran en ella para ampliarla día a día. Sin ella estas páginas no serían lo mismo.