Датум постављања: 05.11.2011. 12.56.22
Белатукадруз
И о песмама Лукића и о сликама Снежане Б. Стефановић могу се писати целе књиге. То смо показали у неколико књига о песништву Лукића и посебно у Сенкама тишине. Треба само рећи да и у овој књизи има аутентичне мистике и лирске и ликовне.
За мене је поетички провокативна ова књига. У тренутцима гледајући њене странице чини ми се да су слике тумач текста, да су слике мета на текст. Да су нека „илустрација“ бар у песмама и одломцима изабраним за ову књигу. Можда желим да видим равнотежу Реч – Слика.
Но ширина и лирски степен апстракције песама омогућавају различита уживљавања, доживљаје. Управо, како би рекли математички поетичари, омогућавају икс(х) значења, доживљаја, а поготову ако се укрштају на овакав начин песма и слика.
Дух и песника и сликарке се отимају „јасним категоријама малограђанским, урбано – градским где се види добро – зло, лепо – ружно, јасно – нејасно, смисао – бесмисао...
Њихов дух је близак умовањима о смислу бесмисла – о есхатолошком што сам у некој мери тумачио и у књигама о Мирославу Лукићу и у монографији о Снежани Б. Стефановић.
Јединствености структуре књиге и тумачењуслика – песма и песма – слика доприноси и пеников поговор – Белешка на крају и библиографски делови о сликарки и полиграфу и песнику Мирославу Лукићу.
Импресионира нека врста закључног текста –Белешка на крају у којој песник згуснуто неком лирском монтажом од назива слика показује и своје одушевљење сликама. Он у сликарки Снежани Б. Стефановић види „осујећену сликарку“. Он види умешаност „судбине, анђела, чаролију игре која излази из тамне матрице“. У чињеници његовог открића сликарке. Мислим, познавајући и дела Мирослава Лукића да нису случајно слике Снежане Б. Стефановић деловале провокативно, па и трансцедентно провокативно. У одушевљењу сликама Снежане Б. Стефановић Лукић је песник, лиричар. Ја као критичар, есејиста сам присебнији. Природно је да ми је ближи бог критике МОМ бар у резервисаности.
Наравно, да и библиографија полиграфа Мирослава Лукића много значи, пре свега за сликарку коауторку уз песме и Белешку на крају.Библиографија потврђује неки значај сликаеке који јој даје песник Лукић.
То о чему говоримо читаће и читаоци на енглеском језику. ... "
Одломак из рецензије Миодрага Мркића: Слике песмом тумачене, али и песме сликом тумачене (стр. 71-72)
Библиофилско двојезиочно издање песама (српско-енглеско) Белатукадруза (алиас Мирослав Лукић, 1950 - )
Мирослав Лукић /Miroslav Lukić
Свеска САХАРА АМАЗОН/ Notebook SAHARA AMAZON
Слике песмом тумачене/ Paintings seen through poems
Коауторске слике Снежане Б. Стефановић/ Co-authored paintings by Snežana B. Stefanović
Рецензија/ Review
Миодраг Мркић/ Miodrag Mrkić
Превод на енглески језик/ Translation into English
Јелена Ђурђевић/Jelena Đurić
видети више : http://saharaamazon.blogspot.com/
ЛеЗ 0004821