Kaaba. àrab Kaaba, الكعبة, al-Ka'ba català Kaba 4 ‘Es refereix a la Meca, literalment en àrab és el cub, però el que realment veneren és una pedra meteòrica que es troba a una de les cantonades del cub, i que la gent fent voltes a l’arquitectura va tocant-la, segurament l’origen de la paraula sigui aquesta raó i l’acció, tal com veiem a continuació’.
sumeri KAB / KA + A + BA
Contenidor / Acció de + Progènie – aigua - temps, labor, feina, mà + pedra - dividid en camps, eina, eina de tall
"Pedra contenidora de la progènie".
"Acció de tocar amb la mà la pedra".
"Eina contenidora de la progènie".
Kahun, El Lahun كاهون. àrab El Lahun كاهون, Kahun català 'Habitatge dels treballadors'
sumeri KA + A (+GU?) + UN
Acció - pagament de lloguer + treballar, salari (+esculpir, tallar?) + elevat - habitatge, domicili
"Habitatge dels que treballen (esculpint?)".
"Habitatge dels treballadors (esculpeixen?) que fan el pagament del lloguer (esculpint?)".
sumeri AL + LA + A (+GU?) + UN
acció + portar, supervisar, pagar + treballar, salari (+esculpir, tallar?) + elevat - habitatge, domicili
"Habitatge pagat als que treballen (esculpint?)".
Kalachnik. rus kalachnik 'fer kalach' kalach tipus de pa'
sumeri KA / KAL + AŠ + NIK(ID)
Acció de / Valuós, rar + pa, farina + aliment, menjar
"Qui fa aliment de pa o a base de farina".
Kalaxnikov. 4 nom pròpi relacionat amb (Veure) Kalachnik, en el sentit de ‘ qui fabrica pa’, però és el nom d’una arma de fusell de foc (AK-47). Hauríem de diferenciar Kalachnik de Kalaxnikov.
sumeri KA / KA(K) + LA + A + AS + SAG + NIĞ + U + UB(UBUBUL)
Acció de / Arma + pressionar, equip, accelerar + arma + maledicció + llançar, escampar, batre, matar + possessió, violent, endimoniat + derrotar -abusar + flama, llamp, de foc
"Arma que amb l'acció de pressionar accelera, llança i mata violentament per derrotar amb foc".
Kamehameha. hawaià Kamehameha, rei hawaià va unificar i fundsr el regne hawaià amb guerres. Força d'expulssr energía amb els braços a Bola de Drac.
sumeri KA'A + ME + A + ME + A
Peix - acció + propietats divines i cósmiques, culte, ritus, ordenança - calor - desig - batalla, combat - silenci + braç, arma, força, poder - presagi, comandar + (bis) + (bis)
"Qui té el poder de les propietats divines i cósmiques per combatre armat".
"Culte del comandament que presagia les batalles".
"Acció poderosa de treure cslor combatent amb els braços".
Kanaag. sumeri Ka-na-ag català i castellà Canà o Canaan
sumeri KA + NA + AG
Acció, parlar + de les persones + instruir, manar, comandar, estimar
“Dit d’un lloc comandat per l’acció de les persones o de persones que manen”.
“Les persones que estimen (la parla)”.
Kara. japonès Kara català Buit
sumeri KA + A + RA
Acció + armar-se, ma, puny, treball, esforç, poder + buit, clar, pur
Veure Karate i Te.
Kərākā. arameu kərākā català 'jaqueta am caputxa, típica àrab o de síria'.
sumeri KƏR + AKA
Xai + jaqueta de llana
"Jaqueta de llana de xai".
Veure Caracalla i diferenciar.
カラム Karamu. japonès カラム Karamu català, castellà Columna anglès Column
sumeri KARAM + U
Pila, munt de ruines, munt + pedra, apilat
"Pila de pedra".
Karate. català, castellà, japonès Karate del jap. karate, íd., comp. de kara ‘buit’ i te ‘mà’
sumeri KA + A + RA + TE
Acció + armar-se, ma, puny + pegar, batre, matar + membrar, perforar, galta
"Acció de pegar o batre amb els punys (perforant)".
Veure Kara i Te.
狩 Kari. japonès 狩 Kari català Caça
sumeri KAR + (H)I
Extreure i emportar-se per la força + procés de
"Procés de emportar-se per la força".
Karma. català, castellà Karma 'acció, treball, obra, fet, destí'
sumeri K(AR) + MA
Salvar-se, endur-se, fugir, privar (camí, viatge, presagi, pas, càlcul) + anar, venir, marxar
"Presagi que et salva, o et priva d'anar, venir o marxar"
"Camí per a salvar-se, fugir"
"Pas que presagia una cosa que vindrà, o anirà".
Kástanon. grec Kástanon català Castanya castlelà Castaña
sumeri KA + HA + ASTE + AN + NU + (UM)UN
Acció + vegetal comestible + banya, astes + corona dels arbres + genital, forma ovalada, creat + forma abonyegada
"Vegetal comestible que forma punxes de forma abonyegada i que s fa a la corona dels arbres".
κατὰ Kata. grec Kata català ' A baix, avall'
sumeri KAD + DA
Venir en munió, aplegar-se, congregar-se, reunir-se + línia, superfície, lloc, vora, costat
Katábasis. grec Katabasis castellà Catábasis 'venir de la muntanya a la costa' (antònim d'Anàbasi)
sumeri KAD + DA + BA + SI + IŠ
Venir en munió, aplegar-se, congregar-se, reunir-se + línia, superfície, lloc, vora, costat + assignació, part + acció + muntanya (part alta)
"Reunir-se a la vora o costat que s'assigna a la muntanya o de les parts altes".
Veure Anabasis.
Kaua'i. hawaià Kaua'i, illa més natural de Hawaii, l'illa de Kaua'i és on s'ha rodat Juràssic Parc, és una illa gairebé tota ella de paratge natural, dominada per diversos rius que brollen de llocs elevats que són navegables i d'aigua dolça, també té molta vegetació.
sumeri KA + U + A + HI
Acció + terra, herba + sortida d'aigua, aigua de les alçades o que brolla en alçada + abundant
"Terra on hi ha abundant aigua que brolla d'un lloc alt".
En referència a Wailua. Veure Wailua, Oahu, Mahina, Maui o Mahuika.
河原者. ものかわらものKawaramono. japonès 河原者. ものかわらものKawaramono. kawara 'banc o llit de riu' mono 'persona'; 'actor, jardiners, rodamón, habitants de kawa, treballador o actor de baixa classe social'
sumeri KA + U + A + RA + [MU + (U) + UNU / NU + U]
Acció + llit - terra - abús - derrotar - conduir + curs d'aigua - treballar, salari, vora + colpejar, trencar, aixafar - produir, produir unguents + [Créixer alguna cosa - persona - arbre + (acció- planta, arbres) + habitar, residir / no, sense + tot, món, lloc - plantes, herbes - pau - derrotar - arbre -acció]
"Terra on es produeix un curs d'aigua o llit d'un curs d'aigua. Persona que és habitant de".
"Qui treballa la terra colpejant,aixafant,trencant, produint ungüents sobre els arbres i plantes".
"Qui treballa produint alguna cosa que resideix o habita la seva pau o que el/la derrota".
Veure Mono.
Kebab. català Kebab de l’àrab Kabāb.
sumeri KA(GU) / KA + BAB(A o BAR) / BA (+ AB) / BAR
Pa / Acció de + blanc, farinetes / Eina de tall, talls, - animal (+Vedella) / Cremat, cuit
sumeri GABA: xai
sumeri A(...) ocell sagrat
“Pa blanc”.
“Pa amb talls d’animal”.
“Pa amb animal”.
“Pa amb vedella”.
“Acció de cremar de coure”.
“Pa cuit”.
Hauríem de diferenciar KABAR ‘cuit, cremat’ de KABAB o KABAAB ‘pa blanc, pa amb talls d’animal”.
Keep. anglès Keep 'proveeir, retenir, posseir, sostenir'
sumeri KI + E + BE
Lloc, espai + portar-hi a terme, tenir en una situació, traslladar + retira, rebre
"Rebre i retirar una cosa que es trasllada o es porta d'una situació o espai".
Kei 景. japonès 景 Kei, català Paisatge castellà Paisaje
sumeri K(I)E + (H)I
lloc, terra, espai, paisatge + acció, mix, barreja
"La barreja del paisatge".
Veure Zekkei.
Kelpie. escocès Kelpie, relacionat amb gaèlic Cailpeach ‘poltre’. català Kelpie Ser mitològic del folklore escocès en forma de cavall negre o blanc amb llargues barbes semblants a algues que et porta a les profunditats dels rius i llacs esdevenint la teva mort.
sumeri KI + IL + PI(L)
Inframón + portar fins a + home-peix + porta lluny
“Ser aquàtic (home/peix) que et porta lluny fins a l’inframón”.
El Kelpie es converteix en un home diuen algunes històries que mantenint les peülles.
穴 Ketsu. japonès 穴 Ketsu català "Forat, cova, cul excretor, imbècil"
sumeri KI + ED + SU / SUH
Terra, cap avall, inferior, cap a + ascendir, descendir, baixar, perforar + escampar - escórrer / defecar, diarrea - extreure - interior
"Perforació interior a la terra".
"Interior d'una perforació que va cap avall".
"Part inferior que descendir i defecar".
Kmet. egipci Kmet. Kemet català "Terra fèrtil, la terra negra"
sumeri KI + E + ME(S) + ET(UTUM)
Terra, lloc, sòl, país + veure, mirar - sembrar + fosc, negre + fosc
"Sòl negre del país".
-Ken. iber -Ken 'indica toponímia, lloc habitat o construit'
sumeri K(I) + (E) + EN
Lloc, espai, terra +(nació, estat, casa, cases, finques, estació) + acció - conjurar
"Conjura o fa un espai, lloc" "fa un lloc de cases o finques".
커튼 Keoteun. coreà 커튼 Keoteun català ‘cortina, teló’
sumeri KI + E / I + U + UDD(A) + E + UN
Lloc, més avall + peça o estrip de (pell) / roba, teixit, guarniment + suport, posicionada, situada, vertical + elevat, alçat
“Roba posada en vertical i de manera elevada a un lloc”.
Ketuvim. hebreu Ketuvim català 'Lloc sagrat dels Escrits' castellà ‘Lugar sagrado de los escritos’
sumeri KI + E + TU + BE + E + IM
Lloc, espai + Mirar - parlar – pell - tub (rotllo?) + Líder sagrat - sacerdot - conjur, encanteri + rebre, dedueixen, reduir, remoure + parlen - s'entreguen, porten, sembren + tableta de fang
"Espai rebut pel sacerdot on es parla o hi ha el tub del pergamí que porta el contingut (escrit) de les tauletes de fang ".
Khártēs. grec Khártēs català, castellà Carta
sumeri KAR + TEŠ
Emportar-se lluny o a fora de, guardar, privar + unitat – veu - orgull
“Veu que es porta lluny, guardada i de manera privada”.
Veure Carta.
Khreíai. grec Khreíai català ‘Faules còmiques’ castellà ‘Fabulas cómicas’
sumeri KE(ŠDA) + HE + RI + E + I + AI
Conte, narrativa, argument, acudit, crònica, faula, anècdota, recital + aquell que o qui + distant + marxen, remoure, portar + Oh! + Hey!
"Aquelles faules, anècdotes, acudits, contes que porten a una exclamació d'admiració i sorpresa".
Kheops. egipci Kheops català Khufu ‘piràmide de Khufu o de Kheops, també coneguda com de Giza, a la capital el Caire’
sumeri KE + HE + U'U + UB + UŠ
Anar cap a l'inframón + entrar + va ser ell que + Pedra + cavitat, cambra, espai buit a dintre d'un cos sòlid + fundar
"Aquell que va ser qui va entrar a l'inframón en fundar una cambra en un cos de pedra (gran piràmide Giza).
Veure Khufu.
Khufu. egipci Khufu català Khufu ‘piràmide de Khufu o de Kheops, també coneguda com de Giza, a la capital el Caire’
sumeri KUH + UB + PU
Forat – emplaçar – descarregar + cambra + construcció
"(Piràmide) que té una cambra construïda".
Veure Kheops.
خِمَار Khumur. urdú Khumur àrab Kimar català Kimar
sumeri KU+HUM+MUR
Propagar,enfortir-forat+honor- blanc+vestir
"Vestimenta que propaga honor".
Veure i relacionar amb Shayla, Al-amira, Burqa, Burqu, Niqab, Kimar, Chador i Chudur.
希望 Kibou. japonès 希望 Kibou català Esperança, desig
sumeri KI + BU + U U
Estimar, presenciar + perfecte + acció, conduir, admiració
"Admiració que té acció d'estimar que es presenciï alguna cosa considerada perfecte".
𒆠𒂗𒄀 Kiengi. sumeri 𒆠𒂗𒄀 Kiengi català Sumeris, nom amb el que s'autoanomenaven els mateixos sumeris, la paraula sumeri és un terme d'un estranger per designar-los.
sumeri KI + EN + GI
Lloc, terra, inframón, terra baixa, contrada, país + sagrat, del senyor, mestre, governant + essència, essencial - judici, jutjar, que torna, que va al voltant, que recórrer, que tornar enrere, que canviar d'estat
"País o lloc de terra en essència sagrada o governada pel judici o que recórrer a allò sagrat o que recórren els governants".
Veure 𒅴𒄀 Emegi.
Kikimora. rus Kikimora basc Inguma, Maumau català Pesanta hmong Dab Tsog
sumeri KI + KI + MURAS / MU + UR / MUR + A
Inframón, terra, lloc, cap a baix- amb + ibid + interpretadora de la son / aixafar + convulsionar - el cos central / pulmó + moment, temps - poder, força
"Interpretadora de la son relacionada amb l'inframón".
"Aixafamenta forta del cos central i pulmons que tira cap a baix".
Veure Inguma, Pesanta, Maumau, Dab Tsog.
Kilde. danès i noruec Kilde, català Font, castellà Fuente, anglès Fountain, francès Fountaine, àrab مصدر Masdar, eusquera Iturria, romanès Sursă, maltès Sors, anglès Source, finès Lähde
sumeri KI IL / KIL A + DE
Lloc a terra o soterrat + elevar / cavar, caure a terra (aigua) + Neta, clara
"Acte de caure o cavar i brollar aigua neta i clara".
Kiln. anglès Kiln català Forja, farga ‘lloc on es treballa amb foc’ castellà Forja
sumeri KI + ((B)IL + IN / NE) / ILIM
Lloc, emplaçament + (forn, cremar + sector / braser) / resplendor, matar silenciosament
“Lloc en que un forn amb brases resplendeix”.
خِمَار Kimār. àrab Kimar urdú Khumur català Kimar
sumeri KI + HI + MAR / MAH + AR
Cap a terra, lloc + acció+pala / prominent + lloança, elogi,honor
"(Teixit) prominent que va en direcció a terra i fa lloança".
Veure i relacionar amb Shayla, Al-amira, Burqa, Burqu, Niqab, Kumur, Chador i Chudur.
King. anglès King català Rei castellà Rey xinès 王 Wáng
sumeri KI + I + NIG
Amb - terra, lloc + rei + possessió
"Rei que posseeix una terra".
Veure Rei, 王 Wáng.
茸 Kinoko. japonès 茸 Kinoko / Take català Fong, bolet castellà Hongo, seta
sumeri KI + NU + U / NU(G) + KU
A baix, a terra + girar i regirar-se - crear, creada + planta, herba, aliment / planta aromàtica + en llocs foscos, que és fosc
"Aliment o planta que es crea en llocs foscos a terra i que és aromàtic".
Veure Kombutxa, Take.
𒆧𒆠 Kiski. sumeri. català Kix
sumeri KIS + KI
Totalitat, món + lloc, terra, país
"Lloc del món".
"País del món".
Kiwi. nóm científic Actinidia sinensis català, castellà, anglès Kiwi abreviació de l’angl. kiwi berry, abans chinese berry ‘grosella xinesa’, cultivada a Nova Zelanda, del maorí kiwi, sobrenom donat als neozelandesos
sumeri KI(AG) + U + I
Lloc - cor, part central – amb + Gra, llavors + ‘Hey!’ (exclamació)
“Amb llavors al seu cor”.
Kyawanm. birmà Kyawanm català 'Jo femení'
KI A(N) + A + UA + AN + (A)M o/i M(A)
Estimar + descendència, fills, progenitors + aprovisionar + per sobre, superior, elevadament + mare, femella reproductora
"Mare que aprovisiono elevadament d'estima als fills i progenitors".
"Femella que aprovisiona de molts fills i molta estima".
Veure Kyawantaw.
Kyawantaw. birmà Kyawantaw català 'Jo masculí'
sumeri KI A(N) + A + UA + ANTA + U
Estimar + descendència, fills, progenitors + aprovisionar + company, camarada, treballar + acció - tots, món, totalitat
"Que estimo als progenitors i treballar".
"Que treballo per aprovisionar a tots els fills els quals estimo".
"Que acompanyo per aprovisionar d'estima els fills i progenitors".
"Company que aprovisiona de fills i estima".
Veure Kyawanm.
Knowledge. anglès Knowledge català 'Sabers, coneixements'
sumeri KUNU + U U + LE' + ED + GE
apropar-se + admirar - conducció, montar - totalitat, món (bis) + escriptura, taula + força + forma geomètrica, construcció - cop mental o emocional
"Aproximar-se a l'admiració de tot sobre l'escriptura i força en la seva construcció o en la relació mental i emocional".
Veure Ledge com es pot diferenciar de Knowledge.
紅茶 Kocha. japonès 紅茶 Kocha català Te negre castellà Te negro anglès Black Tea
sumeri KU + U + SA / SAHA(N) + HA (A)
En llocs foscos, que és fosc + planta, herba, aliment + Escalfar, rostir, infusionar/ibid + vegetal,planta (aigua)
"Aliment a partir d'una planta que és fosca que s'infusiona amb aigua".
Veure Kocha Kinoko, Kombutxa.
紅茶茸 Kocha Kinoko. japonès 紅茶 茸 Kocha Kinoko català Te negre + Fong = Kombutxa castellà, anglès Kombucha
sumeri KU + U + SA / SAHA(N) + HA (A). KI + NU + U / NU(G) + KU
En llocs foscos, que és fosc + planta, herba, aliment + Escalfar, rostir, infusionar/ibid + vegetal,planta (aigua). A baix, a terra + girar i regirar-se - crear, creada + planta, herba, aliment / planta aromàtica + en llocs foscos, que és fosc
"Aliment a partir d'una planta que és fosca que s'infusiona amb aigua + Aliment o planta que es crea en llocs foscos a terra i que és aromàtic".
"Té fosc amb fong aromàtic".
Vuere Kocha, Kinoko, Kombutxa.
Kocsi. hongarès Kocsi català Cotxe
sumeri KU + U + UK / UG + SI
Col•locar, emplaçar + conduir, montar + Cremar, encendre / persones + acció
"Emplaçament o lloc on es situa per a conduir o montar una cosa encesa amb combustió o per a les persones".
Veure Cotxe, Coche.
Koe. maorí Koe català, castellà Tu angles You
sumeri KU + U + E
Apel•lar, referir-se + acció + confiar - parlar
"Apel•lar o referir-se a algú amb confiança o parlant-li".
Koie. El koie neerlandès “vaca” provindria del sumeri (GU)KKAL, en acadi (GU)KKALLU que vol dir ovella de cua grossa. Pot ser, d’un altre origen com per similitud de sheappard (pastor d’ovelles) i ship (vaixell).
Koine. grec Koine dialektos 'implementació d'un dialecte comú'
sumeri KU + IN + E
Espai, propagar + delimitar + la parla, la llengua
"Propagació d'una delimitació de la llengua".
Kombutxa. català, castellà, anglès Kombutxa del japonès beguda fermentada en realitat no és un fong si nó unes bactèries que fermenten els sucres i els sucs de fruites i les infusions del te.
sumeri (KUM / KU + U + M(U)) + BU + (U)D + SA /SAHA(N) + HA (A)
(Calent, estar calent / Ser dolç, sucre, mel, melós + planta, aliment - gra + copa, gerra, fermentat de cervesa) + remoure un subtància de la superfície d'un líquid + escalfar + Escalfar, rostir, infusionar / ibid + vegetal, planta (aigua)
"Sucre de planta (dolçor de les plantes) que es fermenta amb escalfor i es remoure la substància de la superfície del líquid, i es cou amb plantes que s'infusionen".
Explicat erròniament que es relaciona amb la alga Kelp o anomenada Kombu, però en japonès no té cap relació doncs la beguda de kombutxa, coneguda com Chà jūn en llengua de xinès mandari en japonès es diu Kocha Kinoko, una traducció literal del xinès amb el significat de 'fong del té'.
Veure 茶菌 Chà jūn, 茶 Chà, 菌 Jūn.
Komorebi 木漏れ日. japonès 木漏れ日 Komorebi català 'llum i ombra que passa a través de les fulles'
sumeri KU + U + MU + UR + E / EB + BI
Forat, obertura - propagar-se + plantes fulles + bellesa / irradiar llum o branques, brillar + anar seguint, acompanyat, a lo llarg, arrossegar + que es veu, s'observa / formes ovalades + remoure
"Obertures que irradien llum que propaguen les fulles i plantes i que s'observen com a belleses ovalades i tenen moviment".
Kōnōpeîon. germànic Kōnōpeîon català Mosquitera, llatí Conopeum ‘llit amb moscardera’
sumeri KUNU / (KUN + UN) + NU + UB /U HUB + PE(L) + I + U + UN / UM
Apropar-se, abordar, aproximació / (Faldilla + “molt”, cel, aconseguir) + Mosquit, mosca + cavitat / dificultar + element fi, lleuger + roba + dormir – pau + aconseguir / Xarxa
“Element de roba lleuger i fi que serveix per aconseguir dormir dificultant als mosquits”.
Per aquesta raó i en veure l’etimologia cercada i descriptiva de Canapè, es clou en presenciar que no són la mateixa etimologia modular, tal i com sí que afirma el diccionari IEC.
Kotan. ainu Kotan català 'Poble, comunitat'
sumeri KU + U + TA + (A) + AN
Lloc + terra - món + lligats, tocar + (progenitors, fills) + cel, a sobre
"Progenitors que són lligats sobre el lloc d'una terra".
Veure Ainu. Ezochi. Chise. Moshir.
Krakonos. Divinitat nórdica anomenada amb diversos noms com Rübezahl, representat com un mag, un gegant, una àvia o un dimoni amb cua i cornamenta. Hi ha algunes históries que parlen bé d’ell i d’altres que malament com que va raptar a una dona jove cap a la muntanya perqué li agradaven els naps, també és considerat un endeví, per la qual cosa se’l benera.
sumeri (KAR) KAR + KU + UNU (+ KUN + U) + US
Fugir, endur-se per la força, eliminar, privar, salvar - sabi + col·locar, escampar, descarregar, emplaçar + dona jove, noia - boca - banquet, menjador, part sagrada d’un temple, seient del tron, habitatge, domicili, morada ( + cua + planta, herba, menjar) + impossar-se, acompanyar, estirar, construir un niu - matar, morir - ensangonar - bloquejar - terra
“Aquell que endur-se per la força a la dona jove per construir un niu o matar-la”.
“Aquell que té la morada a la terra”.
“Aquell impossa el seu banquet o el seu menjar enduent-se per la força”.
“El sabi que menja la planta o herba que s’estira per la cua (els naps)”.
Veure Rübezahl.
Kukui. hawaià Kukui català Nou, nogal de la índia castellà Nuez, nogal de la India, anglès Nut, Candlenut
sumeri KUKU(R) + (H)I
Ser fosc (+brillar, iluminar) + procés, elaborar
"Per iluminar la foscor".
Veure Kurumi, Kuri, Nogal, Nou.
クリ Kuri. japonés クリ Kuri català Castanya castellà Castaña
sumeri KUR + (H)I(A)
Cremar, encendre - fusta + vegetal - procés, elaborar
"Vegetal que s'ha de cremar, coure amb foc".
"Fusta".
El castanyer te una fusta dolenta per ser combustionada però molt bona per a elements constructius doncs aguanta molt bé la humitat i putrefacció. Tot i així sembla ser que el mot Kuri fa referència al fruit i com s'ha de coure o s'elabora cremant-lo bé, doncs sinó aquest és indigest.
Veure Kurumi, Nogal, Nou, kukui.
クルミ Kurumi. japonés クルミ Kurumi català Anou, nous castellà Nuez hawaià Kukui
sumeri KUR + U + MI
Cremar, encendre - fusta + fruit, vegetal, aliment + acció
"Fruit vegetal per encendre focs".
Veure Kuri. En aquest cas a diferència de Kuri (castanya), el mot KURUMI fa referència a que pot encentre focs. Les nous, o anous són emprades com a torxes, per exemple a Hawai, i com a veles.
Veure Kuri, Nogal, Nou, Kukui.
Konkow. anglès? Konkow, localització a California d'un espai natural on habiten els Maidum / Maidu, que es tracte de la zona que recull el riu Sacramento.
sumeri KU + UN + KU + U
Col•locar, lloc, emplaçament, descarregar+ espai elevat + descarregar + curs d'aigua, inundat
"Lloc elevat on descarregar els cursos de l'aigua".
Kos. noruec Kos
sumeri KU + U + US
lloc, descarregar a un lloc + pau + acompanyar - repossar
"Acompanyar-se de la pau o repossar en ella en un lloc descansant".
Kosmopolítes. grec Kosmopolítes català, castellà Cosmopolita
sumeri KUŠ / (KU + UŠ) + MU + UB + PU + LIDDA + E + EŠ
Persones / (lloc + fundat) + creixen + enuncia + arquitectura + constricció + cases, temples, habitacions, solars + pavellons, tendes
"Persones o lloc que han fundat on creixen i s'enuncien arquitectures que són en constricció de cases, temples, solars, pavellons, habitacions...".
口 Kou. xinès 口 Kou català Boca
sumeri KU + U + U
Forat, obertura + acció + aliment, alimentar
"Obertura per alimentar-se".
Veure Kuchishabashi i Sabi.
Krampouezh. bretó Krampouezh francès Crepes català, castellà Crep
sumeri KAR + RAH + A + M(A) + PU + U + U + ES
Cercle, volta + inundar, aixafat + aigua + cuit al foc + per menjar + cereal, aliment (bis) + farina
"Menjar fet de farina de cereals que posada amb aigua es couen inundant en forma de cercle".
Kratos. grec Kratos català Govern castellà Gobierno
sumeri KAR + A + TU + US
Sàvi, sènior + treballar, poder + líder + Fundació - imposició, liderar - lloc, manera
"Líder sàvi que té el poder de liderar".
Veure Democràcia, Demos, Cracia.
Krm. hebreu Vinya
sumeri KA'RA + (AH / A) + (A)M-(A)M / M(U)
Cultiu (També té inficatiu de beguda) + (pasta / beguda, líquid) + gerres / créixer plantes
"Gerres d'un cultiu que forma una beguda pastosa".
Veure i diferenciar de Carmen i Carmel.
Kurd. persa mig Kurd català Seminómada, pastor
sumeri KUR + DU (U)
Muntanya - pastor, pasturar - estranys, forasters, país, contrada + marxar, venir, anar - construir (terra, món)
"Els pastors que van o marxen (per la terra, pel món)".
"Les construccions de les muntanyes".
Els Kurds viuen a les zones muntanyoses de Irak, Turquia, Síria i Iran de manera que queden dividits en tots aquests estats i en la unió de les seves fronteres. És definitori que la paraula Kurd vol dir pastors que van per les terres de muntanya.
Veure Kurdistan.
Kurdistan 🇹🇯. català Kurdistan lloc o país dels kurds.
sumeri KUR + DI + IS + TA + AN
Muntanya - pastor, pasturar - estranys, forasters, país + marxar, anar, venir + muntanya + adherits + alçades
"El país que és a la muntanya i ses alçades".
"Els pastors que van per les alçades de les muntanyes".
Una vegada heu pogut entendre el mot Kurd, podem veure que el mot Kurdistan reforça el significat de ser un poble o país que està situat a les parts altes de les muntanyes".
Veure Kurd.
口寂しい Kuchishabishi. japonès 口寂しい Kuchishabishi català "Necesitat de menjar sense patir gana".
sumeri KU + U + U + ZI/ŠI + HI+ SAB + BI + SI
Forat obertura + acció + aliment, alimentar + vida + procés + desintegrar, buidar + reduir, treure, remoure, rebre assignat + cansar-se
"Acció de menjar per la boca per sentir-se viu degut a sentir buit i cansament".
Veure Kou i Sabi.
Kuskus. àrab Kuskus català Cuscús. Veure Cuscús i Seksu.
Kyynha. tupí Kyynha castellà Cayena català Caiena
sumeri KI + I + IN + HA
Descarregar + aromatitzar, olis + abusar (fort?) - àrea, límit, sector + Planta - segrega, olora
"Planta que descarregar els seus forts aromes".
Veure Cayena, Caiena.
Kynismu. grec Kynismu català Pensament filosòfic de Diogenes de Sinope
sumeri KI + NI + IS(IU) / IS(I)M + MU
Lloc + un mateix - por, aura + silenci mort / desitjós de, apetit + Fer créixer - bellesa de - aixafar, mutilar
"Situació on un mateix embelleix el silenci / aixafa el desig / fa créixer el desig".
Veure Zynismus, Cinisme, Hikesias, Rhêsis, Aphateia, Diogenes de Sinope.
Com es veu a la explicació de Zynismus, és conegut que Diogenes va anar vestit mal girbat a una festa i el van anomenar Kyon, la qual cosa s’hi va tornar de manera “intel·ligent” i es va pixar a sobre dels que l’havien insultat per mostrar que era un gos com havien demanat. Per això és algú que fa créixer el desig propi i aixafa els desigs dels altres actuant amb el silenci i fets peculiars.
Kyon. grec Kyon català Gos castellà Perro
sumeri KI U(MUN) + U + UN
Lloc d'aprenentatge + pastor + animal salvatge
n "Animal salvatge que aprèn del o a ser pastor".