DICCIONARI MODULAR ETIMOLÒGIC
Kaaba. àrab Kaaba, الكعبة, al-Ka'ba català Kaba 4 ‘Es refereix a la Meca, literalment en àrab és el cub, però el que realment veneren és una pedra meteòrica que es troba a una de les cantonades del cub, i que la gent fent voltes a l’arquitectura va tocant-la, segurament l’origen de la paraula sigui aquesta raó i l’acció, tal com veiem a continuació’.
sumeri KAB / KA + A + BA
Contenidor / Acció de + Progènie – aigua - temps, labor, feina, mà + pedra - dividid en camps, eina, eina de tall
"Pedra contenidora de la progènie".
"Acció de tocar amb la mà la pedra".
"Eina contenidora de la progènie".
Kahun, El Lahun كاهون. àrab El Lahun كاهون, Kahun català 'Habitatge dels treballadors'
sumeri KA + A (+GU?) + UN
Acció - pagament de lloguer + treballar, salari (+esculpir, tallar?) + elevat - habitatge, domicili
"Habitatge dels que treballen (esculpint?)".
"Habitatge dels treballadors (esculpeixen?) que fan el pagament del lloguer (esculpint?)".
sumeri AL + LA + A (+GU?) + UN
acció + portar, supervisar, pagar + treballar, salari (+esculpir, tallar?) + elevat - habitatge, domicili
"Habitatge pagat als que treballen (esculpint?)".
Kainde amedha. yautja Kainde amedha català Aliens
sumeri KA + IN + DE + A + EME / ME + D(A) + A / HA
Boques, cosa que et portes a la boca + abusar - sector, delimitar + conduir un animal - caure, morir, prendre + progenitor, fill, criatura + llengua / ser- poder sexual, virilitat - combatre + lloc, superficie, línia + fills, critatures - esperma / mantega, mantecós
"Boca que condueix un animal o deixa caure una criatura al lloc de la llengua com esperma ".
Em sembla més correcte pensar en el significat modular i no en la traducció que solen fer de 'carn dura', doncs tot i que kainde, podria semblar-se a carn, o al castellà carne, o amedha a l'anglès meat. No explica res de res de l'especímen d'Alien. En canvi la traducció modular explica de manera concreta allò que els caracteritza, la seva llengua amb la que inoculen esperma i un altre alien a través de la boca d'un hospe que el cria a la panxa.
Kalachnik. rus kalachnik 'fer kalach' kalach tipus de pa'
sumeri KA / KAL + AŠ + NIK(ID)
Acció de / Valuós, rar + pa, farina + aliment, menjar
"Qui fa aliment de pa o a base de farina".
काला नमक Kala-namak. hindi काला नमक Kala-namak català 'Sal negra', sal que s'extreu de fang riu que es cou o de cremar la propia sal rosa o de barrejant la blanca amb carbó
sumeri KAL + A. NA + MA + KA
Gra + fort. Pedra, morter, moldre + cremada + acció
"Gra fort que es moldre i es una pedra que es crema".
Kalaxnikov. 4 nom pròpi relacionat amb (Veure) Kalachnik, en el sentit de ‘ qui fabrica pa’, però és el nom d’una arma de fusell de foc (AK-47). Hauríem de diferenciar Kalachnik de Kalaxnikov.
sumeri KA / KA(K) + LA + A + AS + SAG + NIĞ + U + UB(UBUBUL)
Acció de / Arma + pressionar, equip, accelerar + arma + maledicció + llançar, escampar, batre, matar + possessió, violent, endimoniat + derrotar -abusar + flama, llamp, de foc
"Arma que amb l'acció de pressionar accelera, llança i mata violentament per derrotar amb foc".
Kamehameha. hawaià Kamehameha, rei hawaià va unificar i fundsr el regne hawaià amb guerres. Força d'expulssr energía amb els braços a Bola de Drac.
sumeri KA'A + ME + A + ME + A
Peix - acció + propietats divines i cósmiques, culte, ritus, ordenança - calor - desig - batalla, combat - silenci + braç, arma, força, poder - presagi, comandar + (bis) + (bis)
"Qui té el poder de les propietats divines i cósmiques per combatre armat".
"Culte del comandament que presagia les batalles".
"Acció poderosa de treure cslor combatent amb els braços".
Kanaag. sumeri Ka-na-ag català i castellà Canà o Canaan
sumeri KA + NA + AG
Acció, parlar + de les persones + instruir, manar, comandar, estimar
“Dit d’un lloc comandat per l’acció de les persones o de persones que manen”.
“Les persones que estimen (la parla)”.
Kara. japonès Kara català Buit
sumeri KA + A + RA
Acció + armar-se, ma, puny, treball, esforç, poder + buit, clar, pur
Veure Karate i Te.
Kərākā. arameu kərākā català 'jaqueta am caputxa, típica àrab o de síria'.
sumeri KƏR + AKA
Xai + jaqueta de llana
"Jaqueta de llana de xai".
Veure Caracalla i diferenciar.
カラム Karamu. japonès カラム Karamu català, castellà Columna anglès Column
sumeri KARAM + U
Pila, munt de ruines, munt + pedra, apilat
"Pila de pedra".
Karate. català, castellà, japonès Karate del jap. karate, íd., comp. de kara ‘buit’ i te ‘mà’
sumeri KA + A + RA + TE
Acció + armar-se, ma, puny + pegar, batre, matar + membrar, perforar, galta
"Acció de pegar o batre amb els punys (perforant)".
Veure Kara i Te.
Karcharías. grec Karcharias, Karcharos castellà Karcharías, Tiburón català Karcharías, tauró. Karcharías és el tiet del protagonista, i germà de Bakaliaros, pare del protagonista, a Dragon Quest VII Reimagined, d'Akira Toriyama, la traducció i localització al castellà l'ha fet la premiada Aurora Ramirez Martínez-Esparza, que ha treballat en múltiples jocs. El personatge de Karcharías és un lladregot, un estafador, un inquilí que no paga
sumeri KAR + ZARI / ZARAH + AS
Fugir, endur-se per la força + de baixa qualitat, metalls, quincalla / dent, pua, mossegada + ser maleït
"Endur-se per la força amb una mossegada maleïda".
"Que és maleït per endur-se per la força els metalls i/o la quincalla".
Veure Kiefer. Dragon.
狩 Kari. japonès 狩 Kari català Caça
sumeri KAR + (H)I
Extreure i emportar-se per la força + procés de
"Procés de emportar-se per la força".
Karma. català, castellà Karma 'acció, treball, obra, fet, destí'
sumeri K(AR) + MA
Salvar-se, endur-se, fugir, privar (camí, viatge, presagi, pas, càlcul) + anar, venir, marxar
"Presagi que et salva, o et priva d'anar, venir o marxar"
"Camí per a salvar-se, fugir"
"Pas que presagia una cosa que vindrà, o anirà".
Kástanon. grec Kástanon català Castanya castlelà Castaña
sumeri KA + HA + ASTE + AN + NU + (UM)UN
Acció + vegetal comestible + banya, astes + corona dels arbres + genital, forma ovalada, creat + forma abonyegada
"Vegetal comestible que forma punxes de forma abonyegada i que s fa a la corona dels arbres".
κατὰ Kata. grec Kata català ' A baix, avall'
sumeri KAD + DA
Venir en munió, aplegar-se, congregar-se, reunir-se + línia, superfície, lloc, vora, costat
Katábasis. grec Katabasis castellà Catábasis 'venir de la muntanya a la costa' (antònim d'Anàbasi)
sumeri KAD + DA + BA + SI + IŠ
Venir en munió, aplegar-se, congregar-se, reunir-se + línia, superfície, lloc, vora, costat + assignació, part + acció + muntanya (part alta)
"Reunir-se a la vora o costat que s'assigna a la muntanya o de les parts altes".
Veure Anabasis.
Kaua'i. hawaià Kaua'i, illa més natural de Hawaii, l'illa de Kaua'i és on s'ha rodat Juràssic Parc, és una illa gairebé tota ella de paratge natural, dominada per diversos rius que brollen de llocs elevats que són navegables i d'aigua dolça, també té molta vegetació.
sumeri KA + U + A + HI
Acció + terra, herba + sortida d'aigua, aigua de les alçades o que brolla en alçada + abundant
"Terra on hi ha abundant aigua que brolla d'un lloc alt".
En referència a Wailua. Veure Wailua, Oahu, Mahina, Maui o Mahuika.
Kava. tongà, samoià, hawaià, maorí, rapanuí, tahitià, marquesà, tuvaluà Kava o yaqona a fiji. Beguda a partir de l'arbre que amb l'escorça creen un teixit anomneat Siapo.
sumeri KAB + BA + A
Arbre + vas + líquid
"Líquid d'un arbre que es posa en un vas".
Veure Siapo. Yakuna. Ngatu.
河原者. ものかわらものKawaramono. japonès 河原者. ものかわらものKawaramono. kawara 'banc o llit de riu' mono 'persona'; 'actor, jardiners, rodamón, habitants de kawa, treballador o actor de baixa classe social'
sumeri KA + U + A + RA + [MU + (U) + UNU / NU + U]
Acció + llit - terra - abús - derrotar - conduir + curs d'aigua - treballar, salari, vora + colpejar, trencar, aixafar - produir, produir unguents + [Créixer alguna cosa - persona - arbre + (acció- planta, arbres) + habitar, residir / no, sense + tot, món, lloc - plantes, herbes - pau - derrotar - arbre -acció]
"Terra on es produeix un curs d'aigua o llit d'un curs d'aigua. Persona que és habitant de".
"Qui treballa la terra colpejant,aixafant,trencant, produint ungüents sobre els arbres i plantes".
"Qui treballa produint alguna cosa que resideix o habita la seva pau o que el/la derrota".
Veure Mono.
Kebab. català Kebab de l’àrab Kabāb.
sumeri KA(GU) / KA + BAB(A o BAR) / BA (+ AB) / BAR
Pa / Acció de + blanc, farinetes / Eina de tall, talls, - animal (+Vedella) / Cremat, cuit
sumeri GABA: xai
sumeri A(...) ocell sagrat
“Pa blanc”.
“Pa amb talls d’animal”.
“Pa amb animal”.
“Pa amb vedella”.
“Acció de cremar de coure”.
“Pa cuit”.
Hauríem de diferenciar KABAR ‘cuit, cremat’ de KABAB o KABAAB ‘pa blanc, pa amb talls d’animal”.
Keep. anglès Keep 'proveeir, retenir, posseir, sostenir'
sumeri KI + E + BE
Lloc, espai + portar-hi a terme, tenir en una situació, traslladar + retira, rebre
"Rebre i retirar una cosa que es trasllada o es porta d'una situació o espai".
Kei 景. japonès 景 Kei, català Paisatge castellà Paisaje
sumeri K(I)E + (H)I
lloc, terra, espai, paisatge + acció, mix, barreja
"La barreja del paisatge".
Veure Zekkei.
Kelpie. escocès Kelpie, relacionat amb gaèlic Cailpeach ‘poltre’. català Kelpie Ser mitològic del folklore escocès en forma de cavall negre o blanc amb llargues barbes semblants a algues que et porta a les profunditats dels rius i llacs esdevenint la teva mort.
sumeri KI + IL + PI(L)
Inframón + portar fins a + home-peix + porta lluny
“Ser aquàtic (home/peix) que et porta lluny fins a l’inframón”.
El Kelpie es converteix en un home diuen algunes històries que mantenint les peülles.
穴 Ketsu. japonès 穴 Ketsu català "Forat, cova, cul excretor, imbècil"
sumeri KI + ED + SU / SUH
Terra, cap avall, inferior, cap a + ascendir, descendir, baixar, perforar + escampar - escórrer / defecar, diarrea - extreure - interior
"Perforació interior a la terra".
"Interior d'una perforació que va cap avall".
"Part inferior que descendir i defecar".
Kmet. egipci Kmet. Kemet català "Terra fèrtil, la terra negra"
sumeri KI + E + ME(S) + ET(UTUM)
Terra, lloc, sòl, país + veure, mirar - sembrar + fosc, negre + fosc
"Sòl negre del país".
-ken. iber -Ken 'indica toponímia, lloc habitat o construit'
sumeri K(I) + (E) + EN
Lloc, espai, terra +(nació, estat, casa, cases, finques, estació) + acció - conjurar
"Conjura o fa un espai, lloc".
"fa un lloc de cases o finques".
Kennedy. anglès Kennedy, nom popularitzat per John Fitzgerald Kennedy, JFK, 35é president dels EEUU, del 1961 fins el 1963 quan va ser assassinat a l'espai públic amb un tret al cap. Aquest president juntament amb el seu germà Robert Francis Kennedy, fiscal general, van defensar els drets civils, i van impulsar una lluita contra el crim organitzat, van resoldre la crisis dels missils de Cuba, va intentar la distensió amb l'URSS, i va impulsar el programa espaial Apollo, van oposar-se a la guerra del Vietnam. I Edward Kennedy, senador va fer polítiques sobre el salari mínim, drets dels discapacitats, cobertura mèdica. Hi han hagut altres familiars amb el cognom Kennedy en política. Es comenta que el nom probé del gaelic o irish Cinnéidigh.
sumeri KI + EN + NE + DI + I
Inframón, terra, avall, abaix, estat, contrada, país, lloc + senyor, amo, governant + fort, enfortir + fer-se càrrec, apoderar + lloat, celebrar, honrat - parlar, actuar
"Governant fort que fer-se càrrec i actua pel país".
"Que fer-se càrrec per actuar enfortit com a governant del país".
Veure Cinnéidigh.
커튼 Keoteun. coreà 커튼 Keoteun català ‘cortina, teló’
sumeri KI + E / I + U + UDD(A) + E + UN
Lloc, més avall + peça o estrip de (pell) / roba, teixit, guarniment + suport, posicionada, situada, vertical + elevat, alçat
“Roba posada en vertical i de manera elevada a un lloc”.
Kerátion. grec Kerátion català Quirat, 'pes de quatre grans' castellà Quilate anglès Carat.
sumeri KI + E + RA + TI + U + UN
Designació de la terra - avall de la terra + presentar-se, recollir - mirar, veure's + pur, clar, claredat, puresa + mix, barrejat + pedra - gra + alt nivell
"Recollit de terra avall presentant-se amb puresa i tal mixtió/barreja de pedra en alt nivell o consideració".
Veure Quilate. Carat. Quirat.
Ketuvim. hebreu Ketuvim català 'Lloc sagrat dels Escrits' castellà ‘Lugar sagrado de los escritos’
sumeri KI + E + TU + BE + E + IM
Lloc, espai + Mirar - parlar – pell - tub (rotllo?) + Líder sagrat - sacerdot - conjur, encanteri + rebre, dedueixen, reduir, remoure + parlen - s'entreguen, porten, sembren + tableta de fang
"Espai rebut pel sacerdot on es parla o hi ha el tub del pergamí que porta el contingut (escrit) de les tauletes de fang ".
Khártēs. grec Khártēs català, castellà Carta
sumeri KAR + TEŠ
Emportar-se lluny o a fora de, guardar, privar + unitat – veu - orgull
“Veu que es porta lluny, guardada i de manera privada”.
Veure Carta.
Khreíai. grec Khreíai català ‘Faules còmiques’ castellà ‘Fabulas cómicas’
sumeri KE(ŠDA) + HE + RI + E + I + AI
Conte, narrativa, argument, acudit, crònica, faula, anècdota, recital + aquell que o qui + distant + marxen, remoure, portar + Oh! + Hey!
"Aquelles faules, anècdotes, acudits, contes que porten a una exclamació d'admiració i sorpresa".
Kheops. egipci Kheops català Khufu ‘piràmide de Khufu o de Kheops, també coneguda com de Giza, a la capital el Caire’
sumeri KE + HE + U'U + UB + UŠ
Anar cap a l'inframón + entrar + va ser ell que + Pedra + cavitat, cambra, espai buit a dintre d'un cos sòlid + fundar
"Aquell que va ser qui va entrar a l'inframón en fundar una cambra en un cos de pedra (gran piràmide Giza).
Veure Khufu.
Khufu. egipci Khufu català Khufu ‘piràmide de Khufu o de Kheops, també coneguda com de Giza, a la capital el Caire’
sumeri KUH + UB + PU
Forat – emplaçar – descarregar + cambra + construcció
"(Piràmide) que té una cambra construïda".
Veure Kheops.
خِمَار Khumur. urdú Khumur àrab Kimar català Kimar
sumeri KU+HUM+MUR
Propagar,enfortir-forat+honor- blanc+vestir
"Vestimenta que propaga honor".
Veure i relacionar amb Shayla, Al-amira, Burqa, Burqu, Niqab, Kimar, Chador i Chudur.
希望 Kibou. japonès 希望 Kibou català Esperança, desig
sumeri KI + BU + U U
Estimar, presenciar + perfecte + acció, conduir, admiració
"Admiració que té acció d'estimar que es presenciï alguna cosa considerada perfecte".
Ki'cti-pa. yautja Ki'cti-pa català Ganivet, Fulles de canell de doble fulla
sumeri KI + I + KI + TI + PA
Lloc, cap a + guarniment + lloc, cap a, avall + disparar, llançar, tirar, fletxa + causar, aparèixer
"Guarniment que apareix i que va cap avall per ser disparat o llançat".
Kiefer. princep Kiefer, un dels protagonistes a Dragon Quest VII Reimagined.
sumeri KI'E / KI + E + PES + ER
Sortir, sortida / terra, país, cap avall + presentar, marxar, sortir, superar - estat, temple - príncep + jove, ferotge - desaparèixer + anar, marxar
"El jove príncep que marxar i desaparéixer del país".
Veure Karcharías. Dragon.
Kiefer. alemany Kiefer català Boter castellà Tonelero
sumeri KI + E + PI + ER(E)
Lloc + recollir - contenidor + capacitat + del cultiu, cultivat
"Que té la capacitat de ser el lloc que contenir el que s'ha cultivat".
𒆠𒂗𒄀 Kiengi. sumeri 𒆠𒂗𒄀 Kiengi català Sumeris, nom amb el que s'autoanomenaven els mateixos sumeris, la paraula sumeri és un terme d'un estranger per designar-los.
sumeri KI + EN + GI
Lloc, terra, inframón, terra baixa, contrada, país + sagrat, del senyor, mestre, governant + essència, essencial - judici, jutjar, que torna, que va al voltant, que recórrer, que tornar enrere, que canviar d'estat
"País o lloc de terra en essència sagrada o governada pel judici o que recórrer a allò sagrat o que recórren els governants".
Veure 𒅴𒄀 Emegi.
Kikimora. rus Kikimora basc Inguma, Maumau català Pesanta hmong Dab Tsog
sumeri KI + KI + MURAS / MU + UR / MUR + A
Inframón, terra, lloc, cap a baix- amb + ibid + interpretadora de la son / aixafar + convulsionar - el cos central / pulmó + moment, temps - poder, força
"Interpretadora de la son relacionada amb l'inframón".
"Aixafamenta forta del cos central i pulmons que tira cap a baix".
Veure Inguma, Pesanta, Maumau, Dab Tsog.
Kilde. danès i noruec Kilde, català Font, castellà Fuente, anglès Fountain, francès Fountaine, àrab مصدر Masdar, eusquera Iturria, romanès Sursă, maltès Sors, anglès Source, finès Lähde
sumeri KI IL / KIL A + DE
Lloc a terra o soterrat + elevar / cavar, caure a terra (aigua) + Neta, clara
"Acte de caure o cavar i brollar aigua neta i clara".
Kiln. anglès Kiln català Forja, farga ‘lloc on es treballa amb foc’ castellà Forja
sumeri KI + ((B)IL + IN / NE) / ILIM
Lloc, emplaçament + (forn, cremar + sector / braser) / resplendor, matar silenciosament
“Lloc en que un forn amb brases resplendeix”.
Kilogram, Kg. anglès Kilogram Kg, unitat de pes.
sumeri KIL(A) + LU + U + GAR + A + MA
Pes + amuntegar + apilar, roca + acumulació + forta, poderosa + ser o fer gran
"Acumular una forta i gran pila de pes".
خِمَار Kimār. àrab Kimar urdú Khumur català Kimar
sumeri KI + HI + MAR / MAH + AR
Cap a terra, lloc + acció+pala / prominent + lloança, elogi,honor
"(Teixit) prominent que va en direcció a terra i fa lloança".
Veure i relacionar amb Shayla, Al-amira, Burqa, Burqu, Niqab, Kumur, Chador i Chudur.
King. anglès King català Rei castellà Rey xinès 王 Wáng
sumeri KI + I + NIG
Amb - terra, lloc + rei + possessió
"Rei que posseeix una terra".
Veure Rei, 王 Wáng.
Kingdom. anglès Kigndom català Regnat, regne castellà Reinado, Reino
sumeri KI + IN + IG(I) DUH + UM(UN)
País, lloc, terra + àrea, sector + veure, mirar + rei, reina
"Àrea de terra que mira a un rei/reina".
"Sector d'un país que és mirat per un rei/reina".
Veure King. United. United Kingdom.
茸 Kinoko. japonès 茸 Kinoko / Take català Fong, bolet castellà Hongo, seta
sumeri KI + NU + U / NU(G) + KU
A baix, a terra + girar i regirar-se - crear, creada + planta, herba, aliment / planta aromàtica + en llocs foscos, que és fosc
"Aliment o planta que es crea en llocs foscos a terra i que és aromàtic".
Veure Kombutxa, Take.
𒆧𒆠 Kiski. sumeri 𒆧𒆠 Kiski català Quisqui llatí Quisiquis
sumeri KIŠ + KI
Totalitat, món + lloc, terra, país
"Lloc del món".
"País del món".
"Tots els llocs".
"Tothom del lloc".
Denotar que en llengua catalana tenim l'expressió 'a tot quisqui' del llatí quisquis, que vol dir 'tot el món, tothom, qualsevull'.
ﻛﺎﺗﺐ Kitab. àrab ﻛﺎﺗﺐ Kitab català Llibre escrit, escriba, escriptor
sumeri KI + TAB(A)
Emplaçar, lloc, estat + tauleta, taula d'escriptura
"Lloc d'una tauleta d'escriptura".
Kiwi. nóm científic Actinidia sinensis català, castellà, anglès Kiwi abreviació de l’angl. kiwi berry, abans chinese berry ‘grosella xinesa’, cultivada a Nova Zelanda, del maorí kiwi, sobrenom donat als neozelandesos
sumeri KI(AG) + U + I
Lloc - cor, part central – amb + Gra, llavors + ‘Hey!’ (exclamació)
“Amb llavors al seu cor”.
Kyawanm. birmà Kyawanm català 'Jo femení'
KI A(N) + A + UA + AN + (A)M o/i M(A)
Estimar + descendència, fills, progenitors + aprovisionar + per sobre, superior, elevadament + mare, femella reproductora
"Mare que aprovisiono elevadament d'estima als fills i progenitors".
"Femella que aprovisiona de molts fills i molta estima".
Veure Kyawantaw.
Kyawantaw. birmà Kyawantaw català 'Jo masculí'
sumeri KI A(N) + A + UA + ANTA + U
Estimar + descendència, fills, progenitors + aprovisionar + company, camarada, treballar + acció - tots, món, totalitat
"Que estimo als progenitors i treballar".
"Que treballo per aprovisionar a tots els fills els quals estimo".
"Que acompanyo per aprovisionar d'estima els fills i progenitors".
"Company que aprovisiona de fills i estima".
Veure Kyawanm.
Knowledge. anglès Knowledge català 'Sabers, coneixements'
sumeri KUNU + U U + LE' + ED + GE
apropar-se + admirar - conducció, montar - totalitat, món (bis) + escriptura, taula + força + forma geomètrica, construcció - cop mental o emocional
"Aproximar-se a l'admiració de tot sobre l'escriptura i força en la seva construcció o en la relació mental i emocional".
Veure Ledge com es pot diferenciar de Knowledge.
Kōhanga. maorí Kōhanga català Niu, Jóc castellà Nido anglès Nest
sumeri KU + U + AN + GA (+A)
Lloc, descarregar, possar els ous/fer la posta + arbre - terra - forat - herbes, plantes + elevat, a la part superior, a les copes dels arbres + adequat - portar (+ criden els ocelles)
"Forat, lloc del arbre on es porta per fer la posta dels ous a la part superior o a les copes dels arbres (i hi criden els ocellets)".
Veure Reo. Te.
紅茶 Kocha. japonès 紅茶 Kocha català Te negre castellà Te negro anglès Black Tea
sumeri KU + U + SA / SAHA(N) + HA (A)
En llocs foscos, que és fosc + planta, herba, aliment + Escalfar, rostir, infusionar/ibid + vegetal,planta (aigua)
"Aliment a partir d'una planta que és fosca que s'infusiona amb aigua".
Veure Kocha Kinoko, Kombutxa.
紅茶茸 Kocha Kinoko. japonès 紅茶 茸 Kocha Kinoko català Te negre + Fong = Kombutxa castellà, anglès Kombucha
sumeri KU + U + SA / SAHA(N) + HA (A). KI + NU + U / NU(G) + KU
En llocs foscos, que és fosc + planta, herba, aliment + Escalfar, rostir, infusionar/ibid + vegetal,planta (aigua). A baix, a terra + girar i regirar-se - crear, creada + planta, herba, aliment / planta aromàtica + en llocs foscos, que és fosc
"Aliment a partir d'una planta que és fosca que s'infusiona amb aigua + Aliment o planta que es crea en llocs foscos a terra i que és aromàtic".
"Té fosc amb fong aromàtic".
Vuere Kocha, Kinoko, Kombutxa.
Kocsi. hongarès Kocsi català Cotxe
sumeri KU + U + UK / UG + SI
Col•locar, emplaçar + conduir, montar + Cremar, encendre / persones + acció
"Emplaçament o lloc on es situa per a conduir o montar una cosa encesa amb combustió o per a les persones".
Veure Cotxe, Coche.
Koe. maorí Koe català, castellà Tu angles You
sumeri KU + U + E
Apel•lar, referir-se + acció + confiar - parlar
"Apel•lar o referir-se a algú amb confiança o parlant-li".
Koie. El koie neerlandès “vaca” provindria del sumeri (GU)KKAL, en acadi (GU)KKALLU que vol dir ovella de cua grossa. Pot ser, d’un altre origen com per similitud de sheappard (pastor d’ovelles) i ship (vaixell).
Koine. grec Koine dialektos 'implementació d'un dialecte comú'
sumeri KU + IN + E
Espai, propagar + delimitar + la parla, la llengua
"Propagació d'una delimitació de la llengua".
Kombutxa. català, castellà, anglès Kombutxa del japonès beguda fermentada en realitat no és un fong si nó unes bactèries que fermenten els sucres i els sucs de fruites i les infusions del te.
sumeri (KUM / KU + U + M(U)) + BU + (U)D + SA /SAHA(N) + HA (A)
(Calent, estar calent / Ser dolç, sucre, mel, melós + planta, aliment - gra + copa, gerra, fermentat de cervesa) + remoure un subtància de la superfície d'un líquid + escalfar + Escalfar, rostir, infusionar / ibid + vegetal, planta (aigua)
"Sucre de planta (dolçor de les plantes) que es fermenta amb escalfor i es remoure la substància de la superfície del líquid, i es cou amb plantes que s'infusionen".
Explicat erròniament que es relaciona amb la alga Kelp o anomenada Kombu, però en japonès no té cap relació doncs la beguda de kombutxa, coneguda com Chà jūn en llengua de xinès mandari en japonès es diu Kocha Kinoko, una traducció literal del xinès amb el significat de 'fong del té'.
Veure 茶菌 Chà jūn, 茶 Chà, 菌 Jūn.
Komorebi 木漏れ日. japonès 木漏れ日 Komorebi català 'llum i ombra que passa a través de les fulles'
sumeri KU + U + MU + UR + E / EB + BI
Forat, obertura - propagar-se + plantes fulles + bellesa / irradiar llum o branques, brillar + anar seguint, acompanyat, a lo llarg, arrossegar + que es veu, s'observa / formes ovalades + remoure
"Obertures que irradien llum que propaguen les fulles i plantes i que s'observen com a belleses ovalades i tenen moviment".
Kōnōpeîon. germànic Kōnōpeîon català Mosquitera, llatí Conopeum ‘llit amb moscardera’
sumeri KUNU / (KUN + UN) + NU + UB /U HUB + PE(L) + I + U + UN / UM
Apropar-se, abordar, aproximació / (Faldilla + “molt”, cel, aconseguir) + Mosquit, mosca + cavitat / dificultar + element fi, lleuger + roba + dormir – pau + aconseguir / Xarxa
“Element de roba lleuger i fi que serveix per aconseguir dormir dificultant als mosquits”.
Per aquesta raó i en veure l’etimologia cercada i descriptiva de Canapè, es clou en presenciar que no són la mateixa etimologia modular, tal i com sí que afirma el diccionari IEC.
Kotan. ainu Kotan català 'Poble, comunitat'
sumeri KU + U + TA + (A) + AN
Lloc + terra - món + lligats, tocar + (progenitors, fills) + cel, a sobre
"Progenitors que són lligats sobre el lloc d'una terra".
Veure Ainu. Ezochi. Chise. Moshir.
Krakonos. Divinitat nórdica anomenada amb diversos noms com Rübezahl, representat com un mag, un gegant, una àvia o un dimoni amb cua i cornamenta. Hi ha algunes históries que parlen bé d’ell i d’altres que malament com que va raptar a una dona jove cap a la muntanya perqué li agradaven els naps, també és considerat un endeví, per la qual cosa se’l benera.
sumeri (KAR) KAR + KU + UNU (+ KUN + U) + US
Fugir, endur-se per la força, eliminar, privar, salvar - sabi + col·locar, escampar, descarregar, emplaçar + dona jove, noia - boca - banquet, menjador, part sagrada d’un temple, seient del tron, habitatge, domicili, morada ( + cua + planta, herba, menjar) + impossar-se, acompanyar, estirar, construir un niu - matar, morir - ensangonar - bloquejar - terra
“Aquell que endur-se per la força a la dona jove per construir un niu o matar-la”.
“Aquell que té la morada a la terra”.
“Aquell impossa el seu banquet o el seu menjar enduent-se per la força”.
“El sabi que menja la planta o herba que s’estira per la cua (els naps)”.
Veure Rübezahl.
Kukui. hawaià Kukui català Nou, nogal de la índia castellà Nuez, nogal de la India, anglès Nut, Candlenut
sumeri KUKU(R) + (H)I
Ser fosc (+brillar, iluminar) + procés, elaborar
"Per iluminar la foscor".
Veure Kurumi, Kuri, Nogal, Nou.
クリ Kuri. japonés クリ Kuri català Castanya castellà Castaña
sumeri KUR + (H)I(A)
Cremar, encendre - fusta + vegetal - procés, elaborar
"Vegetal que s'ha de cremar, coure amb foc".
"Fusta".
El castanyer te una fusta dolenta per ser combustionada però molt bona per a elements constructius doncs aguanta molt bé la humitat i putrefacció. Tot i així sembla ser que el mot Kuri fa referència al fruit i com s'ha de coure o s'elabora cremant-lo bé, doncs sinó aquest és indigest.
Veure Kurumi, Nogal, Nou, kukui.
クルミ Kurumi. japonés クルミ Kurumi català Anou, nous castellà Nuez hawaià Kukui
sumeri KUR + U + MI
Cremar, encendre - fusta + fruit, vegetal, aliment + acció
"Fruit vegetal per encendre focs".
Veure Kuri. En aquest cas a diferència de Kuri (castanya), el mot KURUMI fa referència a que pot encentre focs. Les nous, o anous són emprades com a torxes, per exemple a Hawai, i com a veles.
Veure Kuri, Nogal, Nou, Kukui.
Konkow. anglès? Konkow, localització a California d'un espai natural on habiten els Maidum / Maidu, que es tracte de la zona que recull el riu Sacramento.
sumeri KU + UN + KU + U
Col•locar, lloc, emplaçament, descarregar+ espai elevat + descarregar + curs d'aigua, inundat
"Lloc elevat on descarregar els cursos de l'aigua".
Kos. noruec Kos
sumeri KU + U + US
lloc, descarregar a un lloc + pau + acompanyar - repossar
"Acompanyar-se de la pau o repossar en ella en un lloc descansant".
Kosmopolítes. grec Kosmopolítes català, castellà Cosmopolita
sumeri KUŠ / (KU + UŠ) + MU + UB + PU + LIDDA + E + EŠ
Persones / (lloc + fundat) + creixen + enuncia + arquitectura + constricció + cases, temples, habitacions, solars + pavellons, tendes
"Persones o lloc que han fundat on creixen i s'enuncien arquitectures que són en constricció de cases, temples, solars, pavellons, habitacions...".
口 Kou. xinès 口 Kou català Boca
sumeri KU + U + U
Forat, obertura + acció + aliment, alimentar
"Obertura per alimentar-se".
Veure Kuchishabashi i Sabi.
Krampouezh. bretó Krampouezh francès Crepes català, castellà Crep
sumeri KAR + RAH + A + M(A) + PU + U + U + ES
Cercle, volta + inundar, aixafat + aigua + cuit al foc + per menjar + cereal, aliment (bis) + farina
"Menjar fet de farina de cereals que posada amb aigua es couen inundant en forma de cercle".
Kratos. grec Kratos català Govern castellà Gobierno
sumeri KAR + A + TU + US
Sàvi, sènior + treballar, poder + líder + Fundació - imposició, liderar - lloc, manera
"Líder sàvi que té el poder de liderar".
Veure Democràcia, Demos, Cracia.
Krm. hebreu Krm català Vinya, Vid castellà Viña, Vid
sumeri KA'RA + (AH / A) + (A)M-(A)M / M(U)
Cultiu (També té inficatiu de beguda) + (pasta / beguda, líquid) + gerres / créixer plantes
"Gerres d'un cultiu que forma una beguda pastosa".
Veure i diferenciar de Carmen i Carmel.
Kug-bau. sumeri Kub-bau Va ser la primera dona que va regnar a la história i fou benerada posteriorment com a mare. Kug-bau que tenia pa i aigua a mà, suposadament en una parada o posta, ho va entregar als pescadors, que pescaven en el lloc sagrat del riu Eufrates del temple E-sagila dedicat al rei Marduk, mentre els soldats els hi exigien que els hi fosin entregats els peixos que havien pescat, va calmar els ànims de tots donant pa i aigua als pescadors fet que va fer que aquests cedissin, això va fer que el rei Marduk li confiés la sobirania sobre 'tot el món'.
sumeri KUG + BA + U
Ser pur, santa, brillant + estable, establia, parada o posta, tender, dependent, casa + admirada - tot, món - pastora - aliments, pa
"Qui va ser pura i admirada per tothom a la parada o posta (de mercat, taberna?)".
"La brillant i pura tendera de pa".
Ps. Podria ser posible que no li concedis la sobirania sobre tot el món, sinó sobre el menjar i els aliments, doncs tant pa, aliment, tot, món equival al mateix signe i pronunciació. La seva representació amb un mirall pot figurar que brilla i és pura doncs es veu on es veuen els demés i per això pot resoldre el cas dels pescadors i els guàrdies del temple. Aquesta història podria relacionar-se amb els drets al pa que té tot ciutadà, per exemple a Roma, i durant la Revolució francesa.
Kurd. persa-mig Kurd català Seminómada, pastor
sumeri KUR + DU (U)
Muntanya - pastor, pasturar - estranys, forasters, país, contrada + marxar, venir, anar - construir (terra, món)
"Els pastors que van o marxen (per la terra, pel món)".
"Les construccions de les muntanyes".
Els Kurds viuen a les zones muntanyoses de Irak, Turquia, Síria i Iran de manera que queden dividits en tots aquests estats i en la unió de les seves fronteres. És definitori que la paraula Kurd vol dir pastors que van per les terres de muntanya.
Veure Kurdistan.
Kurdistan 🇹🇯. català Kurdistan lloc o país dels kurds.
sumeri KUR + DI + IS + TA + AN
Muntanya - pastor, pasturar - estranys, forasters, país + marxar, anar, venir + muntanya + adherits + alçades
"El país que és a la muntanya i ses alçades".
"Els pastors que van per les alçades de les muntanyes".
Una vegada heu pogut entendre el mot Kurd, podem veure que el mot Kurdistan reforça el significat de ser un poble o país que està situat a les parts altes de les muntanyes".
Veure Kurd.
Kurt Vonnegut. escriptor satíric i irònic i d'humor negre, nascut i mort als Estats Units, 1922 - 2007. Les seves narracions tenen la capacitat de riure de les tragedies humanes, visualitza un món on el destí és absurd i inebitable però amb bondad als humans. Narrativa de tipus fantàstica, de ciència ficció i de crítica social. El nom Vonnegut es diu que deriva del riu Funne canviant la F per la modulació V per evitar el nom ' Funny Gut' que voldria dir 'budells contents, panxa contenta'. A 'El bressol del gat' va inventar una religió per criticar-les a totes, esmenant que són mentides, però que les mentides estàn bé si et fan ser millor humà, aquesta religió a la novel•la es diu Bokononisme. A l'obra 'L'escorxador 5' que el va fer conegut treballa sobre la pròpia experiència com a presoner de guerra fent al protagonista un antiheroi i divulgant la fragilitat humana.
sumeri KUR + T(U). BU / PU + UN + NE + GU / GUD / GUDU + TU
Diferent; (ser) estrany; (ser) alienat; (ser) hostil; canviar, alterar; alternar (mat.); negar, disputar; reemplaçar; alienar; eliminar, emportar; ésser en el futur; hostil, enemic + purificar - acció. Perfecte / Boca, parlar - pou, cisterna + sorgir, alt, elevar, cel + enfortir, força + Responsabilitat, lloc de rec o inundat, banc - menjar / escapar, saltar, atacar, ballar - heroi, guerrer / negligir, ignorar, menyspreuar + (TU bis)
"Qui purifica allò hostil i aliè. Fent sorgir la força per escapar-se-hi / Parlant enfortint-hi la negligència i l'ignorant o el menyspreu".
口寂しい Kuchishabishi. japonès 口寂しい Kuchishabishi català "Necesitat de menjar sense patir gana".
sumeri KU + U + U + ZI/ŠI + HI+ SAB + BI + SI
Forat obertura + acció + aliment, alimentar + vida + procés + desintegrar, buidar + reduir, treure, remoure, rebre assignat + cansar-se
"Acció de menjar per la boca per sentir-se viu degut a sentir buit i cansament".
Veure Kou i Sabi.
Kujhade. yautja Kujhade català, castellà Destructor
sumeri KU + GU + A + DE
Metall - descarregar - enfortir-se + esmolar, destruir, trencar, esculpir + força + marxar - portar - llençar
"Descarregar i llençar la destrucció i el trencament".
Kuskus. àrab Kuskus català Cuscús. Veure Cuscús i Seksu.
كتَّاب Kutub. àrab Kutub català كتَّاب 'Llibre, escrit, plural de Katib'
sumeri KU + TU / DUB + U
Lloc, descarregar, emplaçar + acció / tauleta, lloc escrit + tot - conduir
"Lloc per tots els escrits".
Veure Katib. Escriure. Taula. Gutun.
Kv'var-de. yautja Kv'var català, castellà Caçador
sumeri KA + U + BAR + DE
Acció + derrotar + cos, pell, tall de carn, tallar + matar
"Acció de derrotar un cos, i matar-lo o de matar pel tall de carn".
Kv'Vurj-de. yautja Kv'Vurj-de català Fletxeta d'energia
sumeri KU + BUR + GU + DE
Descarregar + brillar, llum, il·luminar, energia - tallar + part d'una llança - força + llançar
"Energia lumínica que es descarrega i és llançada".
Kxanì. na'vi (inventor: Paul Frommer, per el món d'Avatar) Kxanì. català 'Prohibit'
sumeri KA + ZA + NI
Acció + portar cap a una fi, acabar, proper, próxim + sense, no, cap
"No apropar-se, sense apropar-se".
"Acabar amb cap".
Una cosa prohibida, és una cosa a la qual no t'has d'apropar, o no has d'acabar tenint-la.
Kyynha. tupí Kyynha castellà Cayena català Caiena
sumeri KI + I + IN + HA
Descarregar + aromatitzar, olis + abusar (fort?) - àrea, límit, sector + Planta - segrega, olora
"Planta que descarregar els seus forts aromes".
Veure Cayena, Caiena.
Kynismu. grec Kynismu català Pensament filosòfic de Diogenes de Sinope
sumeri KI + NI + IS(IU) / IS(I)M + MU
Lloc + un mateix - por, aura + silenci mort / desitjós de, apetit + Fer créixer - bellesa de - aixafar, mutilar
"Situació on un mateix embelleix el silenci / aixafa el desig / fa créixer el desig".
Veure Zynismus, Cinisme, Hikesias, Rhêsis, Aphateia, Diogenes de Sinope.
Com es veu a la explicació de Zynismus, és conegut que Diogenes va anar vestit mal girbat a una festa i el van anomenar Kyon, la qual cosa s’hi va tornar de manera “intel·ligent” i es va pixar a sobre dels que l’havien insultat per mostrar que era un gos com havien demanat. Per això és algú que fa créixer el desig propi i aixafa els desigs dels altres actuant amb el silenci i fets peculiars.
Kyon. grec Kyon català Gos castellà Perro
sumeri KI U(MUN) + U + UN
Lloc d'aprenentatge + pastor + animal salvatge
n "Animal salvatge que aprèn del o a ser pastor".