Habibi. àrab Habibi català 'el meu amor, estimat'
sumeri ĞA + A E + BE + BE
Jo, meu + tenir o donar cura de/a + rebre assignació de
"Allò o aquell que rebre la meva raó de tenir o donar cura".
Habilitat. català Habilitat anglès Ability castellà Habilidad
sumeri ABI + LID(IM) + DADA
Examinador de les condicions, per pendre mesures i l'avaluació + adquirir + coses dificils
"Tenir capacitat d'adquirir les mesures, les examinacions i avaluacions per afrontar les coses difícils o hostils".
Habitació. català Habitació del ll. habitatio, -ōnis, íd. 1a font: s. XIV, Llull castellà Habitación anglès Room
sumeri AB + BI + TAH + ZI + UU
Finestra, obertura en el sostre + rebre adjudicació d'una habitació + adherir, incrementar, augmentar + vida, respirar, alè + pau, dormir, llit, alimentar-se
"Habitació adjudicada amb una finestra on ajuntar-se vitalment per a dormir,anar al llit,alimentar-se".
Veure Room.
Hacienda. castellà Hacienda. Del lat. mediev. facienda 'finca agrícola', y este del lat. facienda 'lo que ha de hacerse', pl. n. del gerundivo de facĕre 'hacer'. català Hisenda
sumeri HA / HAŠ / HA HA o HAZ + ZEN / SI + (E+)EN+DA
Vegetal / esclavitud per deute, embargament - pedra / Controlar, dominar, agafar + (proporcionar / acció - carregar, omplir + (casa, estat, finca, llar, solar) governant) + lloc - acció - escritura, taula d'escritura
"Lloc on una finca te proporcionat un domini". (HA(Z)ZEEENDA)
"Lloc on s'inscriuen i proporcionen els embargaments i deutes amb l'estat o governador" (HAŠZEEENDA).
Veure la semblança i diferenciar entre hacienda com a finca que domina una part de terra, i la de hacienda com a corporació i lloc on es proporciones embargaments i els deutes amb l'estat o el governador.
Hacker. anglès Hacker: [mot anglès]
sumeri HA(X) / GAG + AK (+KI'E) + IR
Contenidor / Crear forats i marques + Performar, fer, procedir (+ Amb sortida) + Poderós
"Ser un pirata informàtic és crear forats en el sistema de manera prodigiosa".
Pregunta a l’aire: Estem segur d’acceptar el mot hacker a partir de l’anglès, o millor a partir de les arrels de l’anglès?. Si aceptem escriure’l amb /JA/ i no /HA/ estem fent lo correcte? Desvirtuem les pautes del llenguatge?
Hadza. català, castellà Hadza, Hatza, Hatzabi, Kindiga
sumeri HAD (+AD) + ZA
Ser clar, brillant, pur, ceptre, bastó (+arbustos d'espines) + persones
"Les persones dels bastons i arbistos d'espines".
Els poblats d'época seca dels hadza són envoltats manualment d'arbustos i branques amb espines per protegir-se dels depredadors. El terra de la seva estepa o sabana es troben aquestes espines. Tot ho fan amb pals, caçar, habitar, i fer foc.
Hair. anglès Hair català Cabell, Pèl castellà Pelo, Cabello
sumeri HA [+EH] (RA) + IR
Ornament [+insectes del cap, polls] + manifesta - exsuda, pudorent
"Ornament (dels animals) que és pudorent i té polls".
Halipí. caló Hal̮ipí català ‘gana, àpat’
sumeri (HA)HAL(A) + IBI / IBA
Comestible - cistella - qualificació del gra + del mercat / ració
"Comestibles del mercat".
"Cistella amb racions".
"Ració de comestibles".
Veure Jalar.
Ham. anglès Ham castellà Jamón Del fr. jambon, y este dim. de jambe 'pierna'. català Pernil
sumeri (S)AH + MUN / MUNU
porc + salobre, salat / brasejat
"Porc salat"
"Porc brasejat"
acadià HAMATU
Carn rostida o flamejada
MAH
Vaca
Veure Jamón.
Hambre. castellà Hambre Del lat. vulg. *famen, -ĭnis, y este del lat. fames. català Gana anglès Hungry, hunger
sumeri A + M(A)H + BE + RIG o en acadià RE
Força - aigua + grandiosa - malaltissa + Remoure, disminuir, eliminar, reduir, rebre + alimentar-se, tendir, beure
"Tenir una força grandiosa per rebre aliment o disminuir els aliments".
Veure Gana, Gula.
汗 hàn. xinès 汗 Hàn català Suor
sumeri A / AH + AN
Aigua / líquid que treu el cos + s'eleva, va cap a munt, cap el cel
"Líquid que treu el cos cap a munt (vapor)".
Veure 汗水 hànshuî, suor.
Hand. anglès Hand català Mà castellà Mano
sumeri (AH) + A + AN(NA) + D(AB)
(escopir) + mà(×2) + aprovació + aceptar, triar, agafar, lligar, embolicar, aclaparar
"Mà que fa l'aprovació d'agafar, triar, aceptar, lligar, aclaparar".
"Escopir a la mà per aceptar una aprovació o en acte d'aprovar una aceptació".
Veure Mà.
Hannukkà. hebreu Hannukkà català Hannukkà ‘canelobre de 9 braços propi del culte jueu en referènci a la menorà (veure-la) i en representació de la llum. És equivalent al nadal cristià’
ĞA/HA(D) + N(U)N + UK(UK) + KA
Casa / brillant, pur, clar + objecte de metall-creador, engendrar + Cremar, encendre’s + acció
"Objecte de metall clar propi de la creació que pren foc (llum)".
航 Háng. xinès 航 Háng català Bot, vaixell, navegar pel cel o l'aigua castellà bote, barca, barco.
sumeri H(U) + A + AN + (A A)Ğ
Fluir en moviment + aigua + elevat, alçat, cel + comandar
"Que fluir en moviment comandat sobre l'aigua o el cel".
Veure 船/舩 chuán, 舟 zhōu, submarí.
汗水 hànshuî. xinès 汗水 hànshuî català Suor
sumeri A / AH + AN + SU + U + HI
Aigua / líquid que treu el cos + s'eleva, va cap a munt + submergir, enfonsar + acció + peix - acció
"Líquid que treu el cos cap a munt (vapor) que fa aigua".
Veure 汗 hàn, 水 shuî, suor.
好 hao. xinès 好 hao català Bé, bo castellà Bien, bueno
sumeri (HE + A) / HA(D) + U U
(Allò o aquell és + fortament poderosament) / il·luminador, brillant, clar, pur + admirable - total, món
"Allò que és fortament admirable, total".
"Allò totalment brillant, por, il·luminador".
Harbuz Гарбуз. ucranià Гарбуз (Harbuz) català Carbassa
sumeri HA + AR(A)B + BUZ / UZ(U)
Vegetal + vas per emmagatzemar + vegetal / en el seu cos, entranyes, presagi
"vegetal que serveix per fer de vas per emmagatzemar en el seu interior".
Veure Calabaza, Carbassa.
Harmonia. català, castellà Harmonia del ll. harmonia, i aquest, del gr. harmonía, íd. 1a font: s. XIV, Metge anglès Harmony
sumeri HA(AR)MU + U + NI + A
Harmonia (+ manera, camí - celebrada) + pau + un mateix + força, poder - moment, temps
"Poder d'harmonia celebrada amb la pau d'un mateix".
Harri. basc Harrimin, Harri, Harrien català Pedra castellà Piedra. Veure a Harrimin.
Harrien. basc Harrimin, Harri, Harrien català Pedra castellà Piedra. Veure a Harrimin.
Harrimin. basc Harrimin, Harri, Harrien català Pedra castellà Piedra
sumeri AR + RI (+ EN / MI + IN)
Runa, ruïna, desbastar, destruir, desintegrar, pedra de molí + aixecar, llençar, posar al seu lloc, col•locar (+ acció / acció + àrea, sector )
"Runa o cosa desvastada aixecada, llençada o posada a un lloc".
Harry Potter. anglès Harry Potter 'nom de personatge fantàstic de la saga del mateix nom escrit per JK. Rowling'.
sumeri HAR(A) + RI / ARI. PU + UT(UD) + ER / ER(A)
Malvat, a la persona dolenta, disparar + Recolzar-se, imposar-se / Mal. Construcció + parit per + llàgrimes, lament / liderar
"Parit, que ha nascut de les llàgrimes o per liderar i per a imposar-se al mal".
Hater. anglès Hater català castellà Odiador
sumeri HAD + DIR(IG) / DI + ER(E) / ER
Ser pur, ser brillar, o ser clar + en excés / que parla + pressionant / per estrènyer el plorar
"Ser que parla de manera molt clara pressionant".
"Ser que parla excessivament per estrènyer l'acció de plorar".
"Ser que brilla excessivament".
sumeri A + A + TE + ER/ER(E)
Poder, força + armar-se + punxar + dol / pressionar, accelerat
"Dit d'una persona que armar-se fortament fent pressió i punxant".
Veure Odiador.
Hay. anglès Hay català Fenc, farratge castellà Heno
sumeri H(I) A + HI
Vegetals + barreja
"Barreja de plantes, farratge".
Veure Waine. Farratge. Fenc.
Hebreu. català Hebreu castellà Hebreo
sumeri HE + BE + RE + U
Són ells, siguin ells + rebre, dedueixen, reduir, remoure + que + pau – carreguen – abús - la terra - món, totalitat - conduir - derrota - admiració
"Són ells qui rebre o remoure la pau, l'abús, la terra, el món, l'admiració, la derrota".
Veure Jueu, Jude, Judío.
Hecha. castellà Hecha Del part. de hacer; lat. factus. catala Fer
sumeri HI + SA
Elaborar, procesar - acció + resolució
"Acció de resoldre i elaborar-ho".
Hèctor (d’Homer). català Hèctor
sumeri HE + AG / IG + TUR
Sigui ell qui + es Mesura / és a les Portes + del Menyspreu
De fet ell és un dels antagonistes d’Aquil·les, i l’espera amb menyspreu a les portes de la seva ciutat.
He'e Holua. hawaià He'e Holua, esport hawaià que tracta de llençar-se arrossegant-se montat de manera tombada sobre un trineu de fusta sobre els vessants de gespa, o sobre llargues pistes de pedres volcàniques i de còdols.
sumeri HA + E. HU-UL (+ UL) (+ LU)+ U i/o A + A
Arrosegar-se + sortir, marxar, superar. Acció que causa felicitat, joc? (+ser ràpid) (+persones) + montades, conduint, obtenir el control - terra - pedres - arbre, tronc, fusta + balancejar - força, poder
"Sortir arrossegant-se i superar. Montats i conduint un tronc balancejant-se anant, les persones, molt ràpides i donant-lis felicitat i joc".
Hegemonia. català Hegemonia del gr. hēgemonía, íd., der. de hēgemón, -ónos ‘el qui va al davant’, i aquest, de hēgéomai ‘conduir, ser capdavanter’ 1a font: 1868, DLCo.
sumeri HE / E + EG(IR) + MU + U + NI + A
Ser / Estat, nació, temple + posterior + aixafar, mutilar + derrotar, conduir + amb un mateix + poder
"Éssers, temples, religions o estats que queden relegats, mutilats, derrotats i que són conduits per un mateix poder".
Hegira. català 'emigració de Mahoma'
sumeri HE + GI + RA
ser ell qui + canviar d'estat, retornar, anar al voltant + aclarir-se, puresa
"Ser ell qui va anar al voltant per aclarir-se i retornar".
Helena. català Helena, nom grec
sumeri HAL o ELLA / HILI + E + NA
Bola, anella / Atractiu, luxuriant, sex apple + es vista, mirada + home, persona - acció
"Que és atractiva i mirada pels homes".
"Feta d'una bola".
Helena es diu que era d'una gran bellesa i atractiu ja recent nascuda i durant al llarg de la seva vida desitjada per diversos homes al primer cop d'ull, tant que estant casada el matrimoni no els van deixar entrar a la ciutat per por a una revolta degut a la seva bellesa, fet per la qual va ser, fins i tot, raptada i jugada a sorts. Es diu que va néixer d'un ou juntament amb un germà i un altre ou que eren dos germans més de part d'un altre pare.
Hëlna. dalmàtic Hëlna català 'negar-se a les conviccions de la majoria'
sumeri HE + AL / HAL + NA
Ser + acció / escabullir-se + homes, persones - acció - de les explicacions, consagracions
"Escabullir-se del que expliquen o consagren les persones".
Hello. anglès Hello català i castellà Hola
sumeri HE + LU + LU + U
Ser + abundant + Persona + admirar - pau
"Mostra d'admiració o pau cap a les persones".
Veure Hola, Allô, Bonjour.
Herba. català Herba del ll. hĕrba, íd. 1a font: orígens de la llengua, Vides, Llull
sumeri HA + E + ER(EŠ) + BA
Vegetació + palla + cultivada + tallada
"Vegetació i palla cultivada i tallada".
Heròdot. català Heròdot grec Herodotos castellà Herodoto
sumeri HE + RU + DU / DUH + TUŠ / TU + US
Sigui ell + constructor + marxar, fer trajectes, viatges, realitzar, performar / donar llibertat de moviments, publicar + seure, habitar / tipus de sacerdot + comprovar, acompanyar, seguir, costat, vora, camí.
"Aquell constructor de com s'habiten els viatges que performar".
"Aquell que fa publicacions dels viatges".
Herodoto. castellà Herodoto català Heròdot grec Herodotos. Veure'l inclòs a Heròdot.
Herodotos. grec herodotos català Heròdot. Veure'l inclòs a Heròdot.
Heroi. català Heroi, castellà Heroe
sumeri HE + RU ( HUS)
Qui és + un rei, un beneït dels déus, un mestre
“Aquella persona que és beneïda pels déus, un mestre en lo seu”.
Het in order. danès 'Het in order' anglès 'It's in order'. llengua Xiang xinesa, regió a Xiangtan, Hunan Henoder 'it's okay'
sumeri HE + ED + EN + U + UDI / UDER
Això està (be it) + a l'alçada + conjurat + apilat - admirat + admirat / profit
"Això està admirablement fet amb profit".
Hi. anglès Hi català i castellà Hola o col·loquialment ‘Holi’
sumeri HI(LI)
Luxuriant, mostra afectiva, d'amor
Hic situs est. llatí Hic situs est 'en aquests lloc o situació'
sumeri HI + IK(U) . SI + TUS . ES + T(E)
acció + àrea o volum. Acció - carregar + seure a baix a terra, 'restar', habitar . Santuari, establiment, establir - tenda, pavelló + superfície
"A aquesta àrea o volum. Seure a terre o habita. Una superfície establerta o una superfície de santuari".
Veuere 'Are teki/take.'
Hieronimus Bosch. Pseudònim del pintor flamenc Hieronimus Bosch, pintor a l'oli sobre taula d'elements bíblics i associats amb la luxuria i allò escabrós d l'ésser humà.
sumeri HI + ER + U + UN + IM+ UŠ / US. BU + UŠ / US + K(U)Š / K(U)KK(U)
Acció, luxuriant, plaer, sex appeal + plor, dol, llàgrimes + terra, abús, maltractament, acció, món, totalitat + celestial + taula, tauleta + fundació, mort / arrossegar, seguir, acompanyar, lloc, espai, manera. Perfecció, ideal, secret + (Bis) + persones / la foscor, els llocs foscos
"Fundador de taules celestials sobre l'abús, la luxuria, i el dol del món. Segueix els ideals de les persones, dels llocs foscos".
Hierro. castellà Hierro Del lat. ferrum català Ferro anglès Iron
sumeri HI + ER + RU + U
Mescla, aliatge + pressionar + construcció + terra
"Aliatge que es fa de la terra pressionada".
حجاب, ḥijāb. àrab Hijab català, castellà Hijab
sumeri HI + GAB
Pessigar - procés + esquerra
"Que es porta pessigat a l'esquerra, cap a un cantó lateral".
Veure i relacionar amb Shayla, Al-amira, Burqa, Burqu, Niqab, Kimar i Kumur, Chador i Chudur.
Hikesias. grec Hikesias català Icèsies 'Iquesi, pare de Diogenes de Sinope'
sumeri HI + KI + EŠ(I) + AS(I)
Aliatge + lloc + establiment - dolerita (pedra amb molt de metall, sílice i alumini i poc ferro utilitzada en fossa per la qualitat d'agafar molt el detall, i no perdre'l en el refredament) + terme arquitectònic
"Establiment on es construeixen aliatges amb motlles".
Els motlles petris de dolerita són un objectes que duren molt en el temps, no s’oxiden com el ferro, agafa bé els detalls dels emmotllaments per a reproduir petites incisions o relleus sense que es contragui el metall i es perdin les qualitats representatives. Els motlles prehistòrics de destrals eren fets amb motlles de pedra habitualment de diabasa/diorita/dolerita. Tot i així les dificultats per treballar aquesta pedra feien que no s'emprès com a motlle i es preferís fer motlles d'altres materials com el fang o el plom. Tot i així el significat de dolerita està relacionat amb la finalitat de 'constructor de motlles per fondre-hi'. Encara avui dia s’empra a la construcció arquitectònica com a part del morter de bona qualitat.
Hilarious. anglès Hilarious català 'divertit, alegre, xalesc, jocós'
sumeri HIL(I) + AR + (R)I + U + U + US / UŠ
Luxuriant, que es té plaer , atractiu + lloança, elogi + aixecar, impregnar, alliberar + admirar + acció, totalitat + acompanyar / fundar
"Lloança o elogi que es fa per un plaer que es té que aixeca o allibera una admiració que causa una companyia".
Hinchado. castellà Hinchado Del lat. inflāre. català Inflar anglès Inflate
sumeri HI + IN + ZAH + DU + U
Acció - procés + ventar + treure + contenir - empényer, pressionar - acció
"Pressió i contenció de vents o aire per treure".
Veure Inflate, Inflar; diferenciar de Inxa.
Hinchar. castellà Hinchar Del lat. inflāre., hinchado català Inflar anglès Inflate
sumeri IN + ZAH / ZA + AR(A)
Ventar + treure / obstrucció + fer soroll - camí, manera
"Necesitat de treure un aire i fer soroll".
"Obstrucció de vent".
Veure Inchado, inflate; diferenciar de Inxa.
Hipnos. català Hipnos o Himnos derivat del gr. ὕπνος ‘son, dormició’. grec Ύπνος Hypnos, 'son'
sumeri HI + IB(A) / HIB + NU + U + US
Barrejar + ració / substància aromàtica + humans - creador de + dormir, son - llit + acompanyar, arrossegar - imposar
"Aquell que amb aromes crea pels humans l'acompanyament o l'efecte d'arrossegar-los a la son, al llit, a dormir".
Hips. anglès Hips grec ισχίο Ischío, Ischíos català Malucs, Grop, Gropa, Isquis castellà Cadera, Isquio(s)
HI + IB + IŠ / SI
acció + maluc + muntanya / agitar
"Maluc agitat".
"Forma muntanyosa del maluc".
Veure Maluc, isquis, isquio.
Hirundo. castellà Hirundo català Oreneta anglès Swallow
sumeri HIR + UN + DU + U
Estirar-se + pel cel + apilant + aliment
"Estirar-se pel cel apilant i amuntegant aliment".
Veure Swallow, Iruntsi.
Història. català Història castellà Historia anglès History grec Historíē, hístõr, historéõ
sumeri HI + I'IZ + TU + UR + RI + E + U
Procés + nombrosos + conjurs – batudes - verb "accions" + concloses - col·lectades + imposar, caminat, situació, imbuir + observar, vist + derrota – pau – admirar – terra
"Recull de nombrosos processos, accions i situacions, que s'han observat amb admiració/a la terra"(Historíē, historéõ. Terme emprat per primera vegada per Heròdot).
"Nombrosos processos de fets i situacions concloses".
Hlé. vell nórdic Hlé català 'Lloc protegit'
sumeri H(E) + LI(B)+ E
Ser, és + absent - alta qualitat - silenciós + treure, fer sortir, portar, criar i cuidar-confiar - temple
"Dit un lloc que és té en una elevada confiança".
Veure Gimli.
Hobbit. anglès, català, castellà, etc. Hobbit, nom donat a una espècie d'éssers humanoits que són nans o xics amb peus molt grossos i peluts i viuen en cavitats a la terra, protagonistes de les sagues de J.R.R. Tolkien com a El senyor dels anells, i el Hobbit.
sumeri HU(B) + UB + B(E) + ID(IM)
Peus + cavitat, cova + rebre o tenir asignació + ser heavy, important
"Tenir peus importants i viure en cavitats a terra".
Hod. norrè Hod. Qui llençar guiat per Loki la llança que matar a Baldur.
sumeri HUD / DUH
punta de fletxa o de llança / mirar
Veure Baldur, Ragnarök, Asgard.
Hola. català i castellà Hola anglès Hello
sumeri HU(U)L + UL + A
Alegria, alegrar-se(pau) + distensió, estimar, atractiu, plaer + temps - progènie
"Mostra temporal afectiva d'estima i distensió cap a la progènie."
Veure Hello, Allô, Bonjour.
Hole. anglès Hole català Forat castellà Agujero
sumeri HU + U + UL + E
Raspar, arrancar, gratar, escarbar + forat, terra + pasar un temps, distant+ treure, tub
"Escarbar o gratar un forat treient una part, fent un tub, o sot distant".
Holocaust. català Holocaust: del ll. td. holocaustum, i aquest, del gr. holókaustos, íd., comp. de hólos ‘sencer’ i kaíō ‘cremar’ 1a font: s. XIV, Llull
sumeri HULU + KA + US
Destrucció, deshonesta, enemic, criminal, falsa, malvada, ruïna + component verbal + que maten, gore, sang, tancat, bloquejar, imposar-se
la terra (nació) + i la seva protecció
“Acció de matar a sang i fetge ( de manera malvada) a l’enemic per bloquejar-lo i imposar-se”.
També diuen que aquest terme sols es pot referir a una població. I, tot veient el significat etimològic, no estic gens d'acord, amb tots els respectes que els hi calen.
Homer. grec Homeros
sumeri HUM + ME + RU (S/G)
Estar en moviment + combatent + navegant a contracorrent
"Que navega combatent i movent-se arreu".
La definició de la Poesia homèrica és que és de batalles.
Veure Odiseu.
Homínid. català Homínid de homini- i -id castellà Homínido Del lat. cient. Hominidae, y este del lat. homo, -ĭnis 'hombre, ser humano' e -idae '‒́ido2'.
sumeri U + UMIA + NI + ID (+U)
Món de, totalitat + Gent, persones (relació amb cos animal, d'insecte, sang) + ser que distingeix la seva fisonomia + sord - obtús, simple, imbècil, que no es deixa ajudar- furiosa, salvatge (+ pau -món, totalitat-abusar – acció – terra).
"Món de sers animals de sang que es distingeix d’aquells que no escolten, d’aquells que es tanquen, i que són complicats, intel•ligents, que es deixen ajudar, són afables, i socials".
Honey. anglès Honey germànic Honig català Mel castellà Miel
sumeri HUM / HU + UNI(N) / NE + I
Fluir fluids corporals / raspar, arrancar + planta / Arbres + oli, mantega, greix, suc
"Fluids corporals d'extracte dels olis i sucs dels arbes o fluids coporals de les plantes".
"Producte de raspar les plantes, arbres i treure un suc".
Hongi. maorí Hongi català Manera de saludar-se maorí i hawaiana on el nas de dues persones s'ajunta i es presiona aspirant i compartint el mateix aire que inspira i s'extreu, a la vegada de que es donen la ma a l'alçada del pit o de l'estomac.
sumeri HU-UM (+ UN) + GI
Desprendre's, fluir els cosos (+ sorgir, cel, aire, estar elevat, alçat) + respondre, tornar, retornar - essència
"Desprendre i fer fluir dels cossos l'essència de l'aire".
Veure Shaka i Shaka2.
Honig. germànic Honig anglès Honey català Mel castellà Miel
sumeri HUM / HU + UNI(N) / NE + I + IG(I)
Fluir fluids corporals / raspar, arrancar + planta / Arbres + oli, mantega, greix, suc + qualitat, aspecte
"Fluids corporals d'extracte dels olis i sucs dels arbres i amb aquest aspecte o qualitat; o fluids coporals de les plantes".
"Producte de raspar les plantes, arbres i treure un suc amb la seves qualitats".
Hòstia. català Hòstia del ll. hostia ‘víctima d’un sacrifici’ 1a font: s. XIV, Llull castellà Hostia
sumeri (HUS / HU + US) + TI + A
(Furiós, rubicund, enfadat, vermellós / Esgarrapar, arrencar, donar menjar + seguidors, acompanyant - recozar-se) + marcar + progenitors - força, poder, mà
"Marcar amb to vermellós amb la força de la mà furiosa".(HUSTIA)
"Donar menjar als progenitors marcats com a seguidors". (HUUSTIA)
S'ha de diferenciar l'etimologia d'hòstia amb el significat de bofetada, cop donat amb el palmell que deixa vermella la pell i sona de manera escandalosa de hòstia consagrada del ritus cristià que tracta d'una oblea amb la cual es comulga a la misa i sols poden menjar-ne els que han estat batejats i han fet la comunió és a dir aquells que han fet el ritus de ser seguidors de déu i de Jesús capaços de seguir la misa i cantar-la.
How. anglès How català ‘Com’
sumeri UH + U + U
oblidar + conduir - guanyar el control
“Manera de conduir-se d’aquest oblit”.
Veure Where, Which, Why, Who, What.
Howl. anglès Howl català Udolar castellà Ulular, Aullar, Utilar, Tular.
sumeri HU + U + UL
Arrancar + bram, crit fort, lament + plaer, terror, molt, grandiós, volta celeste, firmament, a la distància
"Arrancar amb un crit fort cap a la distància, cap al firmament, o mostrant plaer o terror".
Huevo. castellà Huevo Del lat. ovum. francès Oeuf català Ou castellà Huevo anglès Egg
sumeri U + E + BU U
Dormir, alimentar + criar i cuidar + secret
"Que dorm una cria i la cuida secretament".
Veure Ou, Oeuf, Egg.
Hujambo. swahili Hujambo català 'Com estas/ Estas bé?'
sumeri GU + U + GA + M(A) + BU + U
qualificació persones - veu + acció + portar - adequat + anar + perfecte, bé + tot, totalitat - acció - conduir, guanyar el control
"Tu, (cóm) ho portes tot va perfecte / bé (?)".
Veure Sijambo.
Hulagu. nom de governant mongol. Va destrossar Samarra.
sumeri HULAGU
Dimoni, criminal, enemic, arruinador, dolent, odiador + armat + us de la força
"Criminal i arruinador armat que s'imposava per us de la força".
Veure Samarra i Malwiya.
Hulđufolk. folklore islàndès Hulđufolk català Follets, éssers d'aspecte envellit que habiten les profunditats de les cavitats, i els llocs foscos i que no es deixen ser vistos castellà Duendes
sumeri HUL / HULD(IN) + DUH + PU + UL + K(U)
Dimoni + abundant + forat, profunditats, clots + distant, remot, vell - terror, terrorífics + llocs foscos
"Dimonis que abunden als forats i a les profunditats de manera distant o terrorífica des dels llocs foscos".
Hulla. català Hulla(carbó):del fr.houille,íd., probablement d’un fràncic*hŭkĭla ‘terròs’1a font:c.1910. Part del calendari republicà.
sumeri U / UL / HUL (IL) + LA (G)
Pila de terra-pedres / tornar-se brillant, candent / celebrar, encantat (puixant) + que es mostra, disposar, tarró, bloc
"Pedres que es mostren candents i brillants".
Humà. català Humà del ll. Humānus, -a, -um, íd. 1a font: s. XIV, Llull anglès Human, castellà Humano Del lat. Humānus. francès Humaine
sumeri UMIA + AN / + NU / + NE*
Gent, persones (relació amb cos animal, d'insecte, sang) + Cel, celestial, corona de l'arbre / + creador, home, genitals masculins / + *Estrènyer, força - braser – verb – arbre
català Humà “Gent, persones”, relacionat amb éssers de sang: insecte, animal les quals s’assemblen gairebé sent idèntiques.
anglès Human. “Persones celestials” relacionat amb la copa de l’arbre de l’evolució.
castellà Humano. “Persona del creador com a home a partir de la importància dels genitals masculins i de l’humà per davant de tots amb caràcter celestial”.
francès Humaine. “Persones fortes”; “Acció de personar-se”.
Humaine. francès Humaine
Veure Humà.
Human. anglès Human.
Veure Humà.
Humano. castellà Humano.
Veure Humà.
Hume, David. filósof empirísta, el seu pensament no afavoreix com si que ho fan els altres empirístes al pensament religiós. Hume intenta fer veure que no hi ha entitats majors divines, entre altres aspectes del caràcter humà.
sumeri HU / HUM + ME / E
Arrencar / trencar - paralitzar + ordenança cultural, propietat divina / confiança - temple
"Qui trenca o atura les ordenances divines".
sumeri DA+BE+ID
Lloc, espai, superfície + retirar, rebre allotjament, reduir, eliminar, deduir, disminuir + curs
"Persona retirada del curs d'un lloc".
Humo. castellà Humo Del lat. fumus. català Fum
sumeri HUM + MU
Cremar, brasa + acció - arbre - herbes, plantes
"La crema o les brases de les plantes, herbes)".
Veure Fum.