En griego existen algunas palabras, en su mayor parte monosilábicas, que por su enorme parecido puedes confundir ya que apenas se diferencian por las tildes. H, η- ἡ: N sg del artículo femenino, “la”. - ἥ: N sg del relativo femenino, “la que” [Ac ἧν, G ἧς, D ᾗ]. - ἤ:
conjunción disyuntiva “o”.
conjunción que introduce el 2.º término de una comparación, “que”.
- formas del verbo copulativo εἰμί:
ᾖ: 3.ª sg del presente de subjuntivo, “sea”.
ἦν: 1.ª y 3.ª sg del imperfecto, “era” [2.ª sg ἦς, 2.ª pl ᾖτε].
- ἦ: partícula que reafirma lo dicho, “realmente”.- ᾗ: adverbio relativo, “donde, lo más posible”.