vocabòi particòlar - R

A - B - C - D -E - F- G - I - L - M - N - O - P - Q - S - T - U - V - Z

I seguenti vocaboli non hanno un equivalente italiano ma necessitano di una spiegazione

  1. ràaca (<-- clicca) = elemento dei filari delle vigne; si tratta di un filo di ferro (o di tralci di viti legati tra loro) che viene teso una quarantina di centimetri sotto la pertica e dove si legano i tralci destinati a produrre uva | fàa su la raca
  2. ràas = una gerla piena di fieno (en ràas de fèe)
  3. ràiten = operazione fatta per stringere una legatura fatta con il filo di ferro, si mette un chiodo tra la legatura e la cosa da legare e si fa girare il chiodo, finché il filo di ferro si tende al massimo
  4. rangiàa fó = ristrutturare la casa
  5. ranù = si usa solo nell’espressione “ ‘ndàa a ranù” = gattonare
  6. ranzài = ritagli di carne
  7. ràosola - ravòsola =buca abbastanza profonda scavata per introdurre concime a nutrimento delle viti
  8. ras-ciàda = colpo di tridente | ‘na ras-ciàda = un colpo di tridente (quanto si può prendere con un tridente)
  9. rasèl = grembiule tirato in alto e tenuto con una mano per contenere cose|rastela bée ca 'l ve su amó 'n rasèl de fée=rastrella bene che ne raccogli ancora un pò di fieno
  10. rasèna = carico portato con una grossa gerla (campac') | ‘na rasèna de patǜsc’ = una grossa gerla piena fino all'orlo di strame
  11. rasìa = voglia sfrenata | al me vée la rasìa = mi viene la voglia (fare gola, far venire l'acquolina in bocca)
  12. raspighìi = irritazione alla gola | ghó gió ‘n raspìi ‘ndela góla, saró pó réet a ciapàa la ’nfrüènza = ho la gola irritata, sto covando l’influenza
  13. rasteladǜsc’ = piccola quantità di fieno rastrellato
  14. rastèlèt = attacca panno a muro di solito in legno
  15. ratàda = una cosa fatta male
  16. ratèra = armadio con rete per formaggi in cantina a prova di topo
  17. ravìscia = pianta della rapa bianca
  18. rebṍc’ = usato solo nell’espressione “ndàa dal rebṍc’” = cibo andato di traverso
  19. recaòlt = tornante di un sentiero o mulattiera di montagna
  20. regrès = terreni attorno alle case
  21. remenàla =rimestare vecchie questioni |al contìnua a remanàla = continua a insistere | tǜti li ólti al le reména sü =ogni volta insiste su quel fatto
  22. remondàa = tagliare l’erba che si trova ai bordi dei prati, dopo la falciatura meccanica | gh’ò laoràat a fàa li remóndi = ho l’erba rismasta ai bordi del prato
  23. rèden (rèndegn) = finimento del cavallo
  24. rénegàa = provare sensazione molto sgradevole di cattivo odore |sé rénega dala spǜzza = si soffoca per la puzza
  25. réngàa = incornarsi da parte delle mucche | dói vàchi li fa la rénga = due mucche si prendono a cornate (anche fàa sòta)
  26. rèntàa = legare gli animali | l’asen l’è rentàat defò dela porta =l’asino è legato dietro la porta
  27. requiàa (truàa requiàa) = fermarsi a riposare un momento | làghem requiàa ‘n àmen = lasciami riposare un attimo
  28. rìsc’ (<-- clicca) = riccio della castagna; piccolo mammifero insettivoro con il dorso ricoperto di aculei
  29. risìna = riso di seconda scelta, veniva utilizzato come mangime per le galline
  30. rizàa (<-- clicca) = legare i tralci alla pertica e alla “ràca”
  31. rödàna = solco lasciato da una ruota sul terreno molle, fangoso o innevato
  32. róśola = tipo di uva di colore rosso
  33. rösöa = residuo di fieno da raccogliere nel prato con il rastrello (anche rüspa)
  34. rucàda = manciata di lana posta sulla rocca per essere filata
  35. ruchèt (<--clicca) = rocchetto per filo (refe)
  36. rügàda = lavoretto da nulla, un po’ noioso eseguito senza particolare fatica o impegno
  37. rügamèet = disturbo intestinale | gh’ò ‘n rügamèet de vètro = ho un disturbo intestinale
  38. rǜs (rǜz) = nel gioco delle biglie è un rettangolo, largo 4 o 5 centimetri e lungo 30 o più centimetri, dove ogni giocatore mette una biglia, vedere “gióch de li cìchi”
  39. rüscàa = lavorare con molta fatica per guadagnarsi da vivere
  40. rusnìsc’ = ragazzetto miserello tenuto in poca considerazione
  41. rǜstech = parte della casa o costruzione isolata adibita a stalla e fienile
  42. rustì gió = versare un soffritto di burro e cipolle sulla pasta, sui maccheroni o altri primi piatti
  43. rüsümàda = uovo sbattuto con l’aggiunta di zucchero e vino o birra
  44. rùuch = terreno dissodato in profondità e adattato alla coltivazione della vite
  45. rüzàa sǜ = rimproverare aspramente