vocabòi particòlar - E

A - B - C - D - F- G - I - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Z

I seguenti vocaboli non hanno un equivalente italiano ma necessitano di una spiegazione

  1. 'mpicàat = trovarsi in un grosso guaio o in un posto stretto | magro empicàat=molto magro
  2. 'ncùtra = andare incontro |al rua ‘l pa,dom ca ‘nghe va ‘ncutra=il papà sta arrivan do, andiamogli incontro
  3. 'ndàna (<-- clicca )= striscia di erba che si accumula accanto al falciatore, lungo il tratto falciato | trà fö li ‘ndàni = spargere, distendere sul prato l’erba falciata (affinché asciughi)
  4. éndes = uovo che rimane nel pollaio come riferimento per le galline per depositarle l'uovo nel posto giusto
  5. 'nfesciàs = andare a mettersi e rimanere in qualche impiccio
  6. 'ngignàs = capacità di disimpegnarsi in ogni circostanza | me sòo ‘ngignàat = mi sono ingegnato, arrangiato
  7. 'ngosàs = riferito a cibo rimasto sul gozzo (nella parte superiore del tubo digerente)
  8. 'ngrüfèet = dall'aspetto malaticcio,triste e arrabbiato, demoralizzato
  9. 'ngrügnìit = afflitto per un dispiacere| engrügnìit dal fréc’ = rattrappito dal freddo
  10. 'nsìn = usato nell’espressione “te pṍdet ‘nsìn” = puoi farne a meno, non devi disturbarti
  11. 'ntremògia = persona poco sveglia anche un po’ ritardata
  12. èrba dóna (<-- clicca ) = erba infestante che secerne un liquido giallo
  13. èrbi sèchi = verze appese essicate da utilizzare per la minestra in inverno
  14. ès sóta = essere alle dipendenze di qualcuno; essere di turno nel gioco del nascondino