(cliccare le scritte per ascoltare - voce di Anna Gherardi)

  1. Par vignii bùu òl vinèl l'a da brusàa el dosèl.
  2. Ura ca l’è scià la ràna l’è scià a 'l sciàt.
  3. Fin ca gh'è né viva ‘l rè, quanca gh'è ne pü crèpa l’àsèn e chi gh'è sü
  4. A san Vito e Modest l’è püsè catif l’acqua che i tempèst. (san Vito 15 giugno)
  5. ‘l tèep ‘l cü e i sciór i comanda lór.
  6. A san Simù e Giüda (28/10) strèpa la rava ca l’è marüda, marüda o da marüdàa ,strèpa la rava e portala a cà, se te speciet i sant, te la strèperee piangent, se te speciet san martìi, al gh'è öl ‘l zapitìi.
  7. Se ‘l piöf òl dì de san Vitór (8/5) ne fà mal la vàca e àach ‘l pastór.
  8. A san Vitör se tra fö i pàgn magiör
  9. A san Jacom (25/7) pinciaröl a quàtro a quàtro
  10. A san lorénz (10/8) pinciaröl a cent a cent.
  11. A sant Ana (26/7) l’acqua la 'ngana.
  12. A natàl 'l sùul l’è fà ‘n pas d’en gàal.
  13. April gnàa ‘n fil, a mac’ adac’ adac’, a giugn cóma vöol ognün.
  14. Giorget, marchet e croset tri invernet.
  15. L’italia la vaida i nòš.
  16. Besógna cuminciàa sü ‘nsóm a la tina a tignìi a màa la farina.
  17. L’è a carnevàl ca i vènt li mascheri.
  18. L’è mèi vii còlt che acqua fregia.
  19. Vii de grosót mei che negót, vii de gròs biel ti che mi non pòs.
  20. Se ‘l fa bèl la tredesina de mac’ al vée bùu marcat la farina.
  21. Quànca ‘l rola ‘l ga sü ‘l capèl o che ‘l fa brüt o che ‘l fa bèl.
  22. Se ‘l piöf ‘l dì dela ascensa par quaranta dì ‘n se miga sènsa.
  23. L’è mèi la pinta piena che la morosa dopo scena.
  24. ‘n tèep de cascia e ‘n tèep de guera püsée bali che tèra.
  25. La bèla sul pugiò tüc’ a la varda e negü a la tôo.
  26. Quànca la sposa le fàcia tüc’ ai la öl.
  27. La colpa l’è mòrta zitela.
  28. ‘l tórt l’è ‘n bel óm ma negü ai le völ.
  29. La farina del diaol la va ‘n crüsca.
  30. ‘l sa ca da che cül cagàa.
  31. Quànca òl sùul al tramonta l’àsèn al se ‘mpònta.
  32. L’è mèi vic li bràghi róti ‘n del cül che òl cül rót ‘n deli bràghi.
  33. Al val de pü ‘n gràa de péver che ‘na züca marscia.
  34. Te se lì coi màa ‘n màa e i dec’ ‘n bùca.
  35. Chi völ vaghi, chi no völ comandi.
  36. Laoràa par la gésa del palü.
  37. L’acqua la fa marscìi li segi, òl vii al fa cantàa li vegi.
  38. La rabbia de la sira laghela par la matina.
  39. Tórt a mì, palàdi a tì.
  40. L’è cóma rügaa ité ‘n de la téra gélta.
  41. Gné da tórt gné da resù as ghe ca da fas méet ‘n presù.
  42. Òl paröl al ghe dis a la pignàta ca l’è técia.
  43. L’è cóma òl paröl che schèrsa la pignàta
  44. Quànca l’amor al gh'è, la gamba la tira òl pè.
  45. A maiàa se spent, a parlàa s’entènt.
  46. Mòrt ‘n papa i ne fa ‘n òtro.
  47. Ogni mòrt de vescof.
  48. Vistii sü ‘n pal al sembra ‘n cardinal.
  49. O maia stà manestra o salta stà finestra.
  50. Amór de fradéi, amór de cortéi.
  51. Fala gióh ‘n de l’ula.
  52. Chèl del büter lò vist ier, chèl del formai al vedi mài.
  53. A es tròp bùu se pasa par cojó.
  54. Fa ca del mal ca l’è pecàt, fa ca del bée ca l’è sprecat.
  55. Brüsàa legna verda e maiàa pàa fresc, se va ‘n malura prest.
  56. De giöen al ne mór asai, de vec’ al ne scampa mai.
  57. La mòrt la stà sul tec’, la varda cà gnè gióöen gnè vec’.
  58. Quànca manca ól gàt, al bala ól ràt.
  59. Cosa ne pó la gata sa la padruna l’è mata.
  60. Dàc ‘n cólp a la dua e ‘n cólp al scersc’.
  61. Chèl che Dio öl l’è mai tròp.
  62. La femna pür piscinina ca la sia, la sorpàsa òl diaól ‘n füreria.
  63. Santa Caterina o nif o brina.
  64. L’è mèi ‘n bùu posamet che ‘na mica de formet.
  65. Da la pésta e da la guéra i se salva vargü, da la vegèta negü.
  66. La pulenta con pü l’è tata la pasa gió corenta.
  67. Òl pàa di otri al gà sü sèt crosti.
  68. A trasü acqua ‘n den mür ‘n póo ‘n stà tacàda.
  69. ‘n bòt al cór òl càa, ‘n bot al cór la leor.
  70. Iè cóma la ruca e ól füs. (moglie grande, marito piccolo)
  71. Iè cóma la gésa e 'l campanil (moglie piccola e marito grande)
  72. La càora 'mboscida la ghe 'n desprega al bósc'
  73. I soldi i gh'à pena ‘na cùa chi che la ciapa l’è tüta sùa.
  74. Tücc i caa i fa ‘ndà la cua, tücc i àsèn ai dis la sùa.
  75. Dac zücher a l’àsèn al te pica la cua sül müs.
  76. Niola rósa o cal piöf o cal bufa.
  77. Quànca 'l cél al fa la lana l’acqua l’è pòoch lontana.
  78. Quànca al truna ‘n valbuna punda la folsc’ e van muntuna.
  79. Al val püsée ‘na bèla giornada de mac’ chèl dóm de Milaa.
  80. ‘n as en costa e ‘na femna ‘n piàa li porta òl dóm de Milaa.
  81. San Michee li foi iè töi e i fic ié mée.
  82. L’è mèi avic ‘n dèbet che ‘na vigna visii a 'n bósch.
  83. Galìna che canta la fàc’ l’öf.
  84. Póor chel pulèr ‘ndùa al canta li galini e al tas gió 'l gàal.
  85. Al mör püsée caorèt a Pàsqua, che càori ‘n tüt l’àn.
  86. Al gh'à ca gnè fiöi gnè cagnöi.
  87. Par cundìi l’ansalata al gh'è öl ‘n sapient par mèt gió la sàal, ‘n màt par mèt gió l’oli e ‘n avar par l’asìit.
  88. Parìi e es, l’è cóma filàa e miga tès.
  89. L’è cóma dighèl al mür.
  90. Se san Michele bagna l’ale, al piöf fin a Natale.
  91. öl süc’ setembrìi al mangia öl pàa e 'l vii.
  92. Düra guera ca mi resisti.
  93. Femna gióvena e óm véc’ iè ‘mpinìs la ca fina sóta ‘l téc’.
  94. I'è svelt i bancher a cüntaa i soldi, ma i'è püsée svelti li galini a pizzàa sü òl ris.
  95. Tegn a màa da la spina e lagàa ‘ndàa dal buriù.
  96. ‘nda da Mara par scörtala.
  97. A l’àsèn del montagnù ai gh'à mès sü ‘n foi e ‘na büsta e l’è cródat gió.
  98. L’àsèn del montagnù, quànca al sera abitüat a saltàa 'l past , l’è mòrt da la famm.
  99. Maiàa da crepàa, se stà mal da murìi.
  100. Mei ròba vansa che crepa pansa.
  101. L’öc del padrù ‘ngrasa ‘l cavàl, l’öc de pernis l’ è ‘l pegiör càl.
  102. ‘n guera par salvàa la pell al gh'è da stàa dènaz ai müi e deréet ai uficiai.
  103. L’è ca bùu gnàac da fa bói acqua
  104. Con la compagnia al se marida àa i fraa.
  105. L’è püsée la öos che la nöos.
  106. Tüt òl ciòot al va ‘n capèla.
  107. Li cà iè fàci sü de sàs e tüti li gh'à 'l sò fracàs.
  108. La pulènta düra la tée en pée la creatüra.
  109. Rondini a bàs li desegna de bagnàs, rondini a òlt li desegna da fa còlt.
  110. Gnàa 'l cucù al canta ca par niènt.
  111. Se parla del diàol e al compar la pèl
  112. Chi che dis ól vètro, chi che dis la pansa, ogni paes al ga la sua ϋsansa.
  113. Chi non caga, cagherà; chi non pisa morirà.
  114. Dopo chi tanc’ agn e tanc’ miis, torna l’acqua al so pais.
  115. A speciaa chi non sa vignii, l’è ‘na roba da murii.
  116. La vita l’è béla, basta vic l’ombrela.
  117. Cercaa ól pil ‘n de l’öf.
  118. L’è precis come ‘n spezier.
  119. Süad come ‘n ciù, strach come ‘n asen, salvadegh come ‘n órs, matt come ‘n caval, magro come ‘na caora.
  120. Mort da la famm come ‘n lüf.
  121. Parla cuanca al pisa li galini.
  122. O da gióen o da vec’ as ghè da mangiaa ól carec’.
  123. An so chené
  124. La ghè va cà fozzura.
  125. A faa ‘n mester ca se miga üs, al vee cört la vista e lonch 'l müs.





  1. Per fare il vino buono la vigna deve prendere il bel sole
  2. Ora che arriva la rana è arrivato anche il rospo
  3. Fin che ce n’è viva il re, quando non ce n'è più crepa l’asino e il padrone
  4. A san Vito e Modesto è più cattiva l’acqua che le tempeste (san Vito 15 giugno)
  5. Il tempo, il culo e i ricchi, comandano loro
  6. A san Simone e Giuda strappa la rapa che è matura, matura o da maturare, strappa la rapa e portala a casa, se aspetti i Santi, la strapperai piangendo, se aspetterai san Martino, ci vuole lo zappettino
  7. Se piove il giorno di san Vittore ne porta danno la mucca e anche il pastore
  8. A san Vittore li levano i panni invernali
  9. A san Giacomo si vedono maturare gli acini dell’uva a quattro a quattro
  10. A san Lorenzo si vedono maturare gli acini dell’uva a cento a cento
  11. A sant'Anna l'acqua inganna
  12. A Natale il sole fa il passo di un gallo.
  13. A aprile non bisogno togliere gli abiti invernali, a maggio bisogna toglierli adagio adagio, a giugno si possono togliere a volontà
  14. San Giorgio, san Marco, santa Croce: tre piccoli inverni
  15. L’Italia aiuta i nostri (vedere racconto)
  16. Bisogna incominciare in cima al tino a economizzare la farina
  17. E' a carnevale che vendono le maschere
  18. E’ meglio vino caldo che acqua fredda
  19. Vino di Grosotto meglio di niente, vino di Grosio bevilo te che io non posso (a Grosio non ci sono vigne)
  20. Se fa bel tempo il 13 maggio, diminuisce il prezzo della farina
  21. Quando il Rolla ha il cappello o fa brutto o fa bello
  22. Se piove il giorno dell’Ascensione, pioverà per 40 giorni
  23. Meglio la pinta piena (boccale di vino da due litri) che la fidanzata dopo cena
  24. In tempo di caccia e in tempo di guerra sono di più le balle che la terra
  25. La bella sul terrazzo, tutti la guardano e nessuno la piglia
  26. Quando la sposa è fatta, tutti la vogliono
  27. La colpa è morta zitella
  28. Il torto è un bel uomo ma nessuno lo vuole
  29. La farina del diavolo si trasforma in crusca
  30. Non sa prendere una decisione
  31. Quando il sole tramonta, l’asino si sveglia
  32. E' meglio avere i pantaloni rotti sul culo che il culo rotto nei pantaloni
  33. Vale di più un grano di pepe di una zucca marcia
  34. Sei li con le mani in mano e coi denti in bocca
  35. Chi vuole vada!, non dare incarichi a chi non vuole
  36. Lavorare inutilmente
  37. L’acqua fa marcire le secchie di legno, il vino fa cantare le vecchie
  38. La rabbia della sera lasciala per la mattina
  39. Torto a me, legnate a te
  40. E’ come scavare nella terra gelata
  41. Ne da torto ne da ragione bisogna farsi mettere in prigione
  42. Il bue da del cornuto all’asino
  43. Il bue da del cornuto all’asino
  44. L’amore non si può nascondere
  45. A mangiare si spende, a parlare ci si intende
  46. Morto un papa ne fanno un altro
  47. Ogni morte di vescovo (evento raro)
  48. Vestire un palo sembra un cardinale
  49. O mangia questa minestra o salta da questa finestra
  50. Amore di fratelli, amore di coltelli
  51. Commettere un grosso sbaglio
  52. Quello del burro l’ho visto ieri, quello del formaggio non lo vedo mai
  53. Ad essere troppo buoni si passa per coglioni
  54. Non fare del male che è peccato, non fare del bene che sprecato
  55. Bruciare legna verde e mangiare pane fresco si va presto in malora
  56. Di giovani ne muoiono tanti, i vecchi muoiono tutti
  57. La morte sta sul tetto, non distingue tra giovani e vecchi
  58. Quando manca il gatto balla il topo
  59. Che colpa ne ha la gatta se la padrona è matta
  60. Dare un colpo alla botte e un colpo al cerchio
  61. Quello che Dio vuole non è mai troppo
  62. La donna pur piccola che sia, sorpassa il diavolo in furbizia
  63. Santa Caterina o neve o brina
  64. E’ meglio un buon riposo che un panino
  65. Dalla peste e dalla guerra qualcuno si salva, dalla vecchiaia non si salva nessuno
  66. La polenta più tanta è meglio si apprezza
  67. I pane degli altri ha sete croste (l'erba del vicino è sempre più verde)
  68. Se si butta acqua su un muro un po’ rimane attaccata
  69. Una volta corre il cane, una volta corre la lepre
  70. moglie grande, marito piccolo
  71. moglie piccola e marito grande
  72. La capra pregna prende a cornate il caprone
  73. I soldi hanno una sola coda, chi la prende è tutta sua
  74. Tutti cani muovono la coda e tutti gli asini dicono la sua
  75. Dar zucchero all'asino ti sbatte la coda in faccia
  76. Nuvola rossa o piove o tira vento
  77. Cielo a pecorelle, acqua a catinelle
  78. Quando tuona in Valbona, riponi la falce e ammucchia il fieno
  79. Vale di più una bella giornata di maggio che il duomo di Milano
  80. Un’asse ritta per la larghezza e una donna sdraiata portano il duomo di Milano
  81. San Michele le foglie sono tue e i fichi sono miei
  82. E’ meglio avere un debito che una vigna vicino a un bosco
  83. Gallina che canta ha fatto l’uovo
  84. Povero quello pollaio dove cantano le galline e tace il gallo
  85. Muoiono più capretti a Pasqua che capre durante tutto l’anno
  86. Non ha nessuno
  87. Per condire l’insalata ci vuole un sapente per il sale, un pazzo per l’olio e un avaro per l’aceto
  88. Sembrare e essere è come filare e non tessere
  89. E’ come parlare con il muro
  90. Se san Michele bagna le ali, piove fino a Natale
  91. L’asciutto settembrino mangia il pane e beve il vino
  92. Dura guerra che io resisto
  93. Donna giovane e uomo vecchio riempiono la casa sino al tetto
  94. Sono svelti i banchieri a contare i soldi, ma sono più svelte le galline a beccare il riso
  95. chiudere bene la spina e aprire il tappo
  96. Prendere la scorciatoia che è più lunga della strada principale
  97. La pagliuzza che spezzato la schiena al cammello
  98. Quando l’asino si era abituato a saltare il pasto, è morto di fame
  99. Mangiare da crepare, si sta male da morire
  100. Meglio che ne avanzi che avere la pancia vuota
  101. L'occhio del padrone ingrassa il cavallo, l'occhio di pernice è il peggior callo
  102. In guerra per salvare la pelle bisogna stare davanti ai muli e dietro agli ufficiali
  103. Non è capace di fare nulla
  104. Con la compagnia si sposano anche i frati
  105. E’ più la voce che la noce
  106. è finito tutto in niente
  107. Le case sono fatte di sassi e hanno tutte i loro rumori
  108. Polenta dura tiene in piedi le creature
  109. Rondini a basso designano di bagnarsi,rondini in alto indica che farà caldo
  110. Nemmeno il cuculo canta per nulla
  111. Si parla del diavolo e compare la pelle
  112. Chi dice ventre chi dice pansa ogni paese ha la sua usanza
  113. Chi non va di corpo, ci andrà; chi non urina di certo morirà
  114. Dopo quel tot anni e tot mesi torna l'acqua del suo paese
  115. Ad aspettare chi non arriva si muore
  116. La vita è bella basta avere l'ombrello (chi fa per te)
  117. Cercare il pelo nell'uovo
  118. E' preciso come un farmacista
  119. Sudato come un maiale, stanco come un asino, selvatico come un orso, matto come un cavallo e magro come una capra
  120. Affamato come un lupo
  121. Parla quando le galline fanno la pipì (cioè fai silenzio)
  122. O da giovane o da vecchio bisogna fare sacrifici
  123. Ne so qualcosa
  124. Non c'è il rischio che trabocchi (di uno avaro, taccagno)
  125. A fare un mestiere che non si è capaci viene corto la vista e lungo il muso

PROVERBI SENZA AUDIO

  1. Se 'l màrs no smarsègia e l’april non aprilègia, 'l màc’ al tìra la corègia.
  2. Màrs sϋc’ e aprìl bagnàat, beàt chel ch’à seminàat.
  3. L’è nṍöf növènto, ‘l gh’à sǜ apèna nṍöf pèzzi.
  4. Chèl che no stròzza, ‘ngràsa.
  5. Mei zìnga zìnga che mìnga mìnga.
  6. Al tompèsta mai ‘n dàgn de tǜc’.
  7. La catìva lavandéra la trùa mai la bùna préda.
  8. I aràns dendumàa iè òr, a mesdì iè argènt e a la sìra piómp.
  9. Aóst quànca l’è gió òl sùul l’è fósch.
  10. L’àcqua d’aóst la rinfrèsca 'l bósch.
  11. òl prϋm col fiór, 'l segónd col cólór, 'l terzöl quànca se pöl.
  12. Òl mónt l’è redónt, chi sta cà a gàla ‘l va al fónt.
  13. I mercànc’ de Varées i crùmpa a òt e i vènt a sées, chi dól varesòt i crùmpa a sées e i vènt a òt.
  14. Chi che ósa depǜ la vaca l’è sua.
  15. As pö ca portàa dói scàrpi ‘n de ‘n pé.
  16. Avìch 'l car denàaz ai bṍö
  17. An bisèst àn fϋnèst
  18. Se la lϋna la se fa prϋma del sées, l’è ca la lϋna del so mées.
  19. Es l’ǜltema röda del car.
  20. Quànca se sǜ ‘n sóm a la cϋcàgna, as pö pèna tórna gió.
  21. Dòpo 'l progrès ‘l vée òl regrès
  22. As pö ca cantàa e portàa la crós.
  23. Prϋma de fàa l’órden as gh’è da fàa 'l disórden.
  24. Quànca la mèrda la mónta scàgn, o ca la spϋzza o ca la fa dàgn.
  25. Sènsa sòldi non se dìse mèśa
  26. Laisser faire, laisser passer (laghèla bói).
  27. La meravèja la vée ca gió da la préda de l’ ϋs.
  28. felée fa 'l tò mestée.
  29. Robàch ai làdri, l’è cca pecàt.
  30. Làga ‘ndàa 'l fϋm ‘n sǜ e l’àcqua ‘n gió.
  31. Sentìi li dói campàni par savìi chèla che sùna mei.
  32. Quànca 'l piil de la bàrba al tènt al grisìi, làga li fèmnii e tàchet la vìi.
  33. Mèrda o barèta róśa
  34. Dersét, desdòtt destót debòt.
  35. La tós l’è sàna, so mi che so màrsc’.
  36. Dées galìni e ‘n gàal, i mangiàa cóma ‘n cavàl.
  37. Chi tùca tàca, chi ha pϋra scàpa
  38. Coi sòldi e l’amicìzia se rómp 'l cǜ a la giϋstìzia.
  39. Trìi effe: fàm, füm, frèc’
  40. Mei füm che ghèba
  41. A san Martìi, tǜta l’üa la divènta vìi.
  42. La stàat di san Martìi la dǜra trìi dì e ‘n tuchilìi
  43. L’è’ cóma 'l diaól e l’àcqua sànta.
  44. A fàa l’òste e cercasù, sa se cumìncia se desmèt pǜ.
  45. Sal tuna prüm de piöf, niènt ‘l se möf.
  46. ‘l ràm, ‘l coràm e i dòn, pǜ se i bàt pǜ i divènta bòn.
  47. Chi sùna la lìra, chi tìra de mìra, chi pèsca de àm, i mör da la fàm
  48. Nàtal ‘n piàzza, pàsqua ‘n bràsca
  49. Chi vòlta ‘l cǜ a Milàa, vòlta ‘l cǜ al pàa
  50. Se te gh’è mal de cràpa, te gh’è da mangiàa, se te gh’è mal de vètro de gh’è da cagàa.
  51. A pensàa mal se fa pecàt ma se sbàglia quàsi mai.
  52. A 'l pegióor dei ladrù ‘l ghà la sua devuziù.
  53. Fiói pìscen, dispiasè pìscen, fiói grànc’, dispiasè grànc’
  54. A stò mónt i è trìi che sta bèe: ‘l gàal del mulinèr,‘l càa del macelàr e ‘l famèi de li móneghi.
  55. Sal fiòca cal gh’è sǜ la foia, al fa ‘n envèren che fa òia.
  56. A trasàa da gióen se sta mal da véc’.
  57. ‘l mónt l’è mèz da vént e méz da crumpàa.
  58. ‘l Mantoàa chel ca ‘l fa ca ‘ncṍö ‘l le farà dumàa.
  59. ‘l bèch l’è da vès màgro cóma ‘n stèch
  60. ‘l bèel tèep e ‘l brϋt tèep ‘l dϋra ca tϋt ‘l tèep.
  61. ‘l guadàgn del dì de fèsta ‘l vèe da la pòrta la va da la fanèstra
  62. ‘l limù gió ‘n del cafè ‘l fa scampàa pϋsèe che Noè.
  63. ‘l prèvet, l’aocàt e ‘l dótór, l’è mei lagài falór.
  64. ‘n àsen sciór l’è ‘n sciór, ‘n àsen poorèt l’è ‘n àsen.
  65. ‘n bòn bèch l’è mai lèch
  66. ‘ndùa entra ‘l sùul no entra ‘l dótór.
  67. ‘ndùa ghè ‘na bèla sciòta ‘l gh’è ànca ‘n bèl badìl.
  68. ‘ncṍö an fa cóma Del Vò cal fa coma ‘l pò.
  69. A chi che gh’à ‘n mestér ‘n màa ‘l gh’è mànca mai ‘n tòch de pàa.
  70. A diventàa véc’ al miglióra a péna ‘l vìi, tϋt ‘l rèst al pegióra.
  71. A fa l’ostér al gh’è völ trèi ròbi: 'l vìi büu, la fèmna bèla e l’óm coió.
  72. A fàch del bèe a l’àsen se ciàpa pesciàdi ‘n del cül.
  73. A la Madóna Candelòra de l’ènver sem fòra, ma sal piöf o al tìra vènt par quarànta dì se tórna dènt.
  74. A mangiàa l’è mei ès ‘n pòoch, a laoràa l’è mei ès ‘n tàac’.
  75. A mèz an ‘l cül al fa scàgn.
  76. A Natàl ‘l sùul ‘l fa ‘n pàs del gàal, a sànt ‘Antòni, ‘n ùra bùna
  77. Sàn Pèdru e Pàul (30 de giügn) tǜt quànt al diàol.
  78. Ad aprìl, al büta àach ‘l mànech del badìl.
  79. ‘l ghè la fàcia ‘n bàrba de gàt.
  80. Al gh’è ca matèla bèla ca l’è ca gavèla, chìli brϋti iè gavèli tüti.
  81. ‘l ne sa püsèe ‘n màt a cà sua che ‘n sàvi a ca di òtri.
  82. A ‘na svéglia róta la dà l’ùra giüsta dói òlti al dì.
  83. Andàa ‘n piàzza a ciapàa cunsìgli e tornàa a cà a fàa cóma se ghà òia.
  84. Àn de èrba, àn de mèrda.
  85. Aprìl ‘l ghà trènta dì, ma s’al pióvarìs trentǜü, al ghè farìs mal a negǜü.
  86. As gh’à da crèt metà de chèl che se vìt, e nièt de chèl che se sènt.
  87. As ghè da vardàs bèe dai óm fimnìi e da li fèmni ca li sa ‘l latìi.
  88. Besógna bàt ‘l fèr ‘ntàat ca le cólt.
  89. Busìi e giüramèec' quài ólti iè parèec'.
  90. Càa scotàt al bùfa sül sóràat.
  91. Che lì se ca lè balós, al màngia la càrna e ‘l tra ià l’os.
  92. Chi mal entènt pèc’ rispónd, iscè i fa i àsen de tüt ‘l mónd.
  93. Chi ca cüra la sua pèl ‘l cüra ‘n gràn castèl.
  94. Chi ca'l ghà la màlga al ghà àa ‘l tòr.
  95. Chi ca sa ‘l latìi al lòda l’àcqua e al bìif ‘l vìi.
  96. Chi ca trùa ca vantadór i se vànta da par lóor.
  97. Chi ca i cüra malìi, i cϋra ca malù.
  98. Chi ca i ghà tàata làpa, al val pòoch co'la źàpa.
  99. Chi ca i laóra co'la źàpa e col badìl, ai màngia pòoch e càga sutìl.
  100. Chi ca i me cónós i sa chi sóo, chi no me cónós sóo gnàa chi sia.
  101. Chi non pìśa ‘n compagnìa o l’è ‘n làdro o ‘na spìa.
  102. Chi püsèe i ghè n’à, pϋsèe ii ne vörés.
  103. Chi ca spósa caprìzi al pàga de bórsa.
  104. Chi ca i sta sóta ‘l campanìl i pèrt la mèśa.
  105. Chi ca i tègn a màa i scàmpa fìn a domàa.
  106. Col tèep e con la pàia, ‘l marǜda àa i venèspoi.
  107. Con ‘na bùna dièta tüc’ i mai a se quièta.
  108. Cuntra i catìif penséer, ‘l ghè öl ‘n bùn bicér.
  109. Còrp sàa al pìśa cóma ‘n càa.
  110. Quànca ‘l sùul al se òlta ‘ndrée, àcqua ai pée.
  111. Quànca ‘l finirà ‘l fèe de Caspöc’, ‘l gràa de Tei e ‘l vìi de Pónt , ‘l finirà ‘l mónt.
  112. Quànca l’àcqua la tùca ‘l cǜ, ‘l cǜ al se òlsa sǜ.
  113. Quànca 'l mónt i iè öl pǜ i se tàca la bùon Gésǜ.
  114. Da dùu àsen al pö ca nàs ‘n cavàl.
  115. Dói nós ‘n de ‘n sàch e dói fèmni ‘n de na cà ai fa ‘n gràn fracàs.
  116. ‘N bùn cafè ‘l ghà da ès: sedènt, bóiènt e par niènt.
  117. ‘N mancànsa de cavàl ‘l tròta l’àsen.
  118. ‘N procesiù as pö ca sta tüc’ denàz, vargǜü ià da stàa derèt.
  119. Fàa e desfàa l’è tüt laoràa.
  120. Fèmni che caràgna e cavài che süa iè püsee fàls che giüda.
  121. Galìna vègia la fa bùn bröt.
  122. I bagài quànca iè grànc’, iè gió dai bràsc’ e iè sǜ ‘n de li spàli.
  123. I ciöc’ i tàca adòs a li càori màgri.
  124. Ilùra, l’è püsèe tàrdi che a bunùura.
  125. Lè cóma ‘n cuèrc’ cal va bèe sǜ ‘n de tüti li pignàti.
  126. L’amór, la fàm e la tós iè trèi ròbi che li se fa cónós.
  127. Lè ‘n gàmba fin al giönṍc’.
  128. Lè cóma ‘n pèrsech da la móra.
  129. Lè cóma 'nsegnàch al gàt a rampegàa.
  130. Lè cóma 'l gamüsel: üu 'l se fa sǜ e l’òtro al se dèfa gió.
  131. Lè curiós cóma ‘na mèrda de'n finanséer
  132. Lè mei ‘n àsen vìf che ‘n dótór mòrt.
  133. Lè mei ‘n ràt ‘n bùca al gàt, che ‘n cristiàa ‘n màa a ‘n aocàt.
  134. Lè mei diventàa rós sǜbet che smòrt dòpo.
  135. Lè mei vardàa üu ca'l càga che üu ca'l tàia sǜ lègna.
  136. L’anvèren i l’ha mai mangiàt i lüf.
  137. La consolaziù del disperàt lè vidii üu cóma lǜü ‘ndàa ‘n ruìna
  138. La dìs la Sàcra Scritüra de fa laoràa i véc’ ca i ghà la pèl düra.
  139. La farfàla la gìra ‘ntóren a la lüm fìn'ca la se brüsa li ali.
  140. La lèngua malìgna l’è pègio de la gramìgna.
  141. La ràbbia, la stìzza la vèe trèi òlti al dì: la matìna, la sìra e ànca a mesdì.
  142. La ròba truàda l’è mèzza robàda.
  143. Levàa sǜ a li sées e mangiàa a li dées, mangiàa a li sées e ‘ndàa i lèc’ a li dées, se càmpa dèes òlti dèes
  144. Levasǜ col gàal e ‘ndàa i lèc’ con li galìni.
  145. Li fèmmi iè cóma la càstagna: bèli de fò e ditè li gh’à la magàgna.
  146. Màchini, fèmni e orolòc’, spàzza sacòc’.
  147. Natal a cà di tṍ, carnevàl a ca di màtt, a pàsqua ‘ndùa s’embàt.
  148. Niòla bàśa cóma la trùa, la làśa.
  149. Ogni àn ‘l ghà ‘l sò malàn.
  150. òl frèc’ i le sènt àa i sórc'.
  151. òl ciù lèch ‘l vèe mai gràs.
  152. òl vìi l’è la tèta di véc’.
  153. Pisàa sènsa tràa ‘n pèt l’è cóma sunàa ‘l viulìi sènsa l’archèt.
  154. I basìi de li fèmni iè püsèe dùls de la mìl, la lèngua de li fèmni l’è püsèe amàra de la fìl
  155. Prüma de fàs amìis lè mei mangiàa ‘nsèm ‘n càr de rìis.
  156. Sa la cuèrta l’è cörta ‘l rèsta descuarciàt gió i pée o la cràpa.
  157. Sa te vṍlet vìf sàa e contènt, sta ‘n po lontàa dai tö parènt.
  158. Saré de nòc’, l’è cóma ‘na végia che va al tròt.
  159. Scùa növa la scùa bèe.
  160. Se al piöf ‘l dì de sant’Ana al piöf ‘n mìs e ‘na sitimàna.
  161. Se ciàpa püsèe móschi con ‘n cügiàa de mìl che con ‘n barìl de aséet.
  162. Se la vìpera la ghè sentés e l’orbanèla la ghè vedès, pòca gèet ‘l ghè sarès.
  163. Se ol castàa al fiórìs de màc’, van sót col sàch, se ‘a fiórìs de giügn, van sót col pügn.
  164. Sa se pö ca bàt l’àsen se bàt la sèla.
  165. Se te ölet ca ‘l paesàa al te dà del lǜü, ciàpel a pesciàdi ‘n de ‘l cü.
  166. Se tö desfasciàs de la miè, portàla al sùul de febrè.
  167. Sèt calaurù i cùpa ‘n umù.
  168. Tignìi a màa la gügiàda e lagàa ‘ndàa ‘l gamüsèl.
  169. Trèi fèmni e ‘na galìna, li fa mercàt tüta la matìna.
  170. Trómba de cǜ, sanità de còrp, criànsa da pòrch.
  171. Tüc’ i mìis ‘l ghè ‘na lüna, tüc’ i dì se ne ‘mpàra üna.
  172. Tüc’ i sàlmi i finìs ‘n glòria, tüti li fèsti li finìs ‘n baldòria.
  173. Vàrdel bèe, vàrdel tüt, l’óm sènsa sòldi cóma l’è brüt.
  174. Vardèsen bèe dai nemìis ma sopratǜt dai fàls amìis.
  175. Vàrdet bèe da li vìperi, dai bìs e da li fèmni coi barbìis.
  176. Vìi de cantìna e bröd de galìna i mànda ‘l dótór ‘n ruìna.
  177. A dicèmbre ‘l fiòca e ‘l fa frèc’: pìzza la pìgna e prepàra ‘l scoldalèc’.
  178. A sànta Gnésa ‘n ùra distésa.
  179. ‘l gha fàc’ i öc’ ai pṍlech.
  180. ‘l sbàglia àa ‘l prèvet sǜ ‘n de l’altàr.
  181. As ghè da truàa ‘l còo de l’àscia.
  182. Capìi Róma par tóma.
  183. Chi bèn vàrda e bèn osèrva i mèt itè ‘l nàs ‘n de na mèrda.
  184. Chi ca i fìschia a tàola e i cànta a lèc', iè màc' perfèc'.
  185. Chi ca i ghà tòrt i ösa püsèe fòrt.
  186. Chi ca giǜga al lòt l’è ‘n bèl merlòt.
  187. Chi ca'i làga la stràda végia par la nṍva, ai sa chèl ca i làga e i sa ca chèl ca'i trùa.
  188. Chi tròp stǜdia màt ‘l divènta, chi pòch stǜdia pòrta la brènta.
  189. Cór, cór quànca lè derocàt l’àsen.
  190. Quànca ‘l cavalér al s’entréga, ‘l padrù al se desbròia.
  191. Dejà ca te fèe trènta fàa ànca trentǜü.
  192. Dòpo trèi fèti l’à capìt ca l’éra pulènta.
  193. ‘n sè restàt ‘n bràghi de téla.
  194. Fa ca l’àsen ca l’è càar ‘l fèe.
  195. Fàa i cünc' sènsa l’òster.
  196. Chi ca va a piàa ‘l va sàa e lóntàa
  197. I sciór iè ca vàchi.
  198. I sòldi iè la mèrda de ‘l diaól.
  199. Iè cóma li càni de ‘n orghèn.
  200. Fèmna e bö dei paès tö
  201. L’ài e la sciolìna iè i Re de la cϋsìna.
  202. L’amór sènsa barüfa ‘l fa la müfa.
  203. Lè cüràt cóma ‘n ṍöf ‘n de ‘l föoch.
  204. Lè fàc’ gió col sügürèl.
  205. Lè fò ‘l ginèr (al 31 di gennaio).
  206. Lè fò l’órs de la trùna (al 2 febbraio).
  207. De ciù véc’ ghè ne ca, de véc’ ciù gh’è ne tàac’.
  208. Lè ca farìna da fàa òsti
  209. Lè ca tüta farìna del sò sàch.
  210. Chèl ca risülta resciϋìs.
  211. Là picàat itè la cràpa ‘n de ‘l marunèer.
  212. A chi de Büst e Galaràa tuchèch sǜ la màa e làghei ‘ndàa
  213. La bùca l’è ca stràca fìn ca la sènt ca ol saór de vàca.
  214. La còrda se pö tiràla ma as pö ca sbüsàla.
  215. La gióventǜ l’è ’n màal che pàśa debòt
  216. Là maiàat la fòia.
  217. La tròpa confidènza la fa pèrt la reverènza.
  218. Mei cènt àgn da mórós che ‘n dì da spós.
  219. Mei cünsümàa scàrpi che lensöi.
  220. Oia de laoràa saltèm adòs e fàm fadigàa mèno che pòs.
  221. Pàa e pàgn non fa mai dàgn.
  222. Pàa, vìi e òochi, se öl fiocàa, cal fiòchi.
  223. Par cónós ‘l merlo besógna stàch ‘nsèm stàat e invèrno.
  224. Par conosès bèe, as gh’è da mangiàa ‘n sàch de sal ‘nsèm.
  225. Par spósàs ‘l gh’è öl: lǜϋ, lèe e la bórsa dei danèe.
  226. Scàrliga merlüs ca l’è ca ‘l tö üs.
  227. Scàrpi róti li fa mal ai pè.
  228. Tiràs la źàpa sǜ ‘n di pèe.
  229. Véc’ e bagài besógna cϋrài.
  230. Chi che màngia fasöi spórca lenzói.
  231. Se te sée réet a diventàa famóos la mòrt l'è già ruàda o l'è apröof
  232. I vìnt àgn iè ca tacàc’ a ‘n pàal.
  233. L’è precìis cóma ‘n spezièr.
  234. Dopo chi tànc’ àgn e tànc’ mìis, tórna l’àcqua al so paìs.
  235. Dìghel a chi che mör de noc’.
  236. Portàa dói scàrpi ‘n de ‘n pè.
  237. Ròba brodósa: pulènta e gnòch.
  238. As gh’è da refüdàa pèna li legnàdi.
  239. I sàs iè trà sǜ ‘n deli mϋràchi.
  240. Lè mei l’ṍöf ‘ncṍö che la galìna dumàa.
  241. Lè mei trasǜ che trasàa
  242. Par stàa bèe al gh’è öl pinòli de galìna e decòt de cantìna.
  243. Pisà ciàra e mèrda düra l’óm ‘l scàmpa fin cal düra.
  244. ‘l va bèe par i cai
  245. Stàa ‘mpèe fin a sàbet
  246. Tiràa ‘n pügn ‘n ària.
  247. Üu al tàia l’òtro ‘l medèega.
  248. A mangiàa se spènt, a parlàa s’entènt.
  249. Pàa e nós lè òl pàst di spós.
  250. Chìi dól '51 iè bàt ca negǜu
  251. 'Ndùa te sèntet cantàa e sunàa férmet, i óm malìgn e catìf i ghà ca cansù.



  1. Se non fa vento in marzo e pioggia in aprile a maggio l’agricoltura soffre
  2. Marzo asciutto e aprile bagnato, beato quello che ha seminato
  3. E’ nuovo nuovissimo, ha solo nove pezze
  4. Ciò che non strozza, ingrassa
  5. Meglio poco che niente
  6. Non tempesta mai a danno di tutti
  7. La cattiva lavandaia non trova mai il buon lavatoio
  8. Le arance al mattino sono oro, a mezzogiorno argento e alla sera piombo
  9. Ad agosto quando tramonta il sole è fosco
  10. La pioggia d’agosto fa abbassare la temperatura
  11. Il primo fieno va tagliato quando c’è il fiore, il secondo quando è maturo, il terzo quando si può
  12. La terra è rotonda chi non sa nuotare affonda
  13. I mercanti di Varese comprano a otto e vendono a sei, quelli del Varesotto comprano a sei e vendono a otto
  14. Chi grida più forte si accaparra la mucca
  15. Non si possono mettere due scarpe in un piede
  16. Avere il carro davanti ai buoi
  17. Anno bisesto anno funesto
  18. Se la luna nuova si fa prima del sei non è la luna del mese
  19. Essere l’ultima ruota del carro (non contare niente)
  20. Quando si in cima alla cuccagna, si può solo scendere
  21. Dopo il progresso c’è il regresso
  22. Non si può cantare e portare la croce
  23. Prima di fare l’ordine bisogna fare il disordine
  24. Quando la merda sale sullo scranno (sedia), o puzza o fa danno
  25. Senza soldi non si dice messa
  26. Lascia fare, prendila comoda
  27. La meraviglia si ferma sulla porta dell’uscio
  28. Pasticciere fai il tuo mestiere
  29. Rubare ai ladri non è peccato
  30. Lascia andare il fumo in sù e l’acqua in giù
  31. Bisogna sentire due campare per sapere quale suona meglio
  32. Quando la barba diventa grigia, lascia le donne e attaccati al vino
  33. O la va o la spacca
  34. Diciassette, diciotto levati di torno in fretta
  35. La tosse è sana, sono io che sono marcio
  36. Dieci galline e un gallo, mangiano come un cavallo
  37. A chi tocca tocca, chi ha paura scappi
  38. Coi soldi e l’amicizia si corrompe la giustizia
  39. Tre effe: fame, fumo, freddo
  40. Meglio fumo che freddo
  41. A san Martino, ogni uva è vino.
  42. L’estate di san Martino dura tre giorni e un pochino
  43. Sono come il diavolo e l’acqua santa (sono due cose incompatibili)
  44. A far l’oste e a cercare la carità, se si comincia non si smette più
  45. Se tuona prima di piovere, niente si muove
  46. Il rame, il cuoio e le donne, più si battono più diventano buoni
  47. I suonatori, i cacciatori e i pescatori muoiono di fame
  48. Bel tempo a Natale, brutto tempo a Pasqua.
  49. Chi abbandona Milano, abbandona il pane
  50. Se hai mal di testa devi mangiare, se hai mal di pancia devi andare in bagno
  51. A pensar male si fa peccato ma si sbaglia poche volte
  52. Anche il peggior ladrone ha la sua devozione
  53. Figli piccoli, piccoli dispiaceri, figli grandi, dispiaceri grandi
  54. A questo mondo sono tre che stanno bene: il gallo del mugnaio, il cane del macellaio e servitore delle monache
  55. Se nevica quando sulle piante ci sono ancora le foglie, ci sarà un inverno mite
  56. Se si spreca da giovani si sta male da vecchi
  57. Il mondo è mezzo da vendere e mezzo da comprare
  58. Il Mantovano quello che non fa oggi lo farà domani
  59. Il caprone deve essere magro come uno stuzzicadenti
  60. Il bel tempo e il brutto tempo non durano tutto il tempo
  61. Il guadagno del giorno di festa viene dalla porta e se ne va dalla finestra
  62. Il limone nel caffè fa campare più di Noè
  63. Il prete, l’avvocato e il dottore, è meglio evitarli
  64. Un asino ricco è un signore, un asino povero è un asino
  65. Un buon caprone non è mai schizzinoso
  66. Dove entra il sole non entra il dottore
  67. Dove c’è una bella ragazza c’è anche un bel pretendente
  68. Oggi facciamo come Del Vò che fa come può
  69. Chi ha un mestiere in mano non rimarrà mai senza un pezzo di pane
  70. Solo il vino invecchiando migliora, tutto il resto peggiora
  71. All'oste servono tre cose: il vino buono, una bella moglie e l’uomo stupido
  72. A fare del bene all'asino si prendono pedate nel sedere
  73. Alla Madonna Candelora dall'inverno siamo fuori, ma se piove o soffia il vento per quaranta giorni si torna dentro
  74. A mangiar e meglio essere in pochi, a lavorare è meglio essere in tanti
  75. A sei mesi il bambino comincia a stare seduto
  76. A Natale il sole fa il passo di un gallo, a sant’ Antonio, il sole splende un’ora abbondante
  77. A san Pietro e Paolo tutto quanto va al diavolo
  78. In aprile germoglia anche il manico del badile
  79. Gliela fatta bella (l’ha ingannato)
  80. Non c’è una bella ragazza che non abbia le gambe storte, quelle brutte hanno le gambe storte tutte
  81. Ne sa di più un matto a casa propria che un sapiente e casa d’altri
  82. Anche una sveglia rotta segna l’ora esatta due volte al giorno
  83. Andare in piazza a prendere consigli e tornare a casa a fare come si vuole
  84. Anno di erba, anno di merda
  85. Aprile ha trenta gironi, ma se piovesse trentuno, non farebbe male a nessuno
  86. Bisogna credere a metà di quello che si vede e a niente di quello che si sente
  87. Bisogna fare attenzione agli uomini effeminati e dalle donne che sanno il latino
  88. Bisogna battere il ferro intanto che è caldo
  89. Bugie e giuramenti qualche volta sono parenti
  90. Cane scottato soffia sull'acqua fredda
  91. Quello lì si che è furbo, mangia la carne e butta l’osso
  92. Chi male intende peggio risponde, così fanno gli asini di tutto il mondo
  93. Chi cura la salute, cura un gran castello
  94. Chi ha tante mucche possiede anche il toron
  95. Chi sa il latino loda l’acqua e beve il vino
  96. Chi non trova vantatori si vanta da solo
  97. Chi cura piccoli mali evita grossi mali
  98. Chi parla tanto rende poco sul lavoro
  99. Il lavoro manuale rende poco
  100. Chi mi conosce sa chi sono, chi non mi conosce non so neanche chi sia
  101. Chi non piscia in compagnia è un ladro o una spia
  102. Più ne hanno più ne vorrebbero
  103. Chi sposa capricci paga di borsa
  104. Chi abita vicino al campanile perde la messa
  105. Chi risparmia campa fino a domani
  106. Col tempo e con la paglia, maturano le nespole
  107. Con una buona dieta si guarisce da tutti i mali
  108. Contro i cattivi pensieri, ci vuole un buon bicchiere
  109. Corpo sano piscia come un cane
  110. Quando il sole si volta indietro, acqua ai piedi (piove di nuovo)
  111. Quando finirà il fieno di Caspoggio, il grano di Teglio e il vino di Ponte ci sarà la fine del mondo
  112. La necessità aguzza l’ingegno
  113. Quando il mondo non li vuole più si rivolgono al buon Gesù
  114. Da due asini non può nascere un cavallo
  115. Due noci in un sacco e due donne in una casa fanno un gran fracasso
  116. Un buon caffè bisogna berlo seduti, bollente e gratis
  117. In mancanza del cavallo trotta l’asino
  118. In processione non si può stare tutti davanti, qualcuno deve stare dietro
  119. Fare e disfare è tutto lavorare
  120. Donne che piangono e cavalli che sudano sono più falsi di giuda
  121. Gallina vecchia fa buon brodo
  122. I figli quando sono grandi son giù dalle braccia e sono sulle spalle
  123. I pidocchi prendono di mira le capre magre
  124. Allora, è più tardi che a buonora
  125. E’ come un coperchio che va bene su tutte le pentole
  126. L’amore, la fame e la tosse sono tre cose che si fanno conoscere
  127. E’ in gamba fino al ginocchio (è un modo ironico per dire che è un individuo che vale poco)
  128. E come una pesca che è maturata anticipatamente, a causa di un baco, però è raggrinzita e ha poco sapore
  129. E’ come insegnare al gatto ad arrampicarsi
  130. è come il gomitolo: uno si crea e l’altro si disfa
  131. E’ molto curioso
  132. E’ meglio un asino vivo che un dottore morto
  133. E’ meglio un topo in bocca al gatto che un cristiano in mano ad un avvocato
  134. E’ meglio arrossire subito che diventare smorto dopo
  135. E’ meglio guardare uno che fa la cacca che uno che taglia legna
  136. L’inverno non l’hanno mai mangiato i lupi
  137. La consolazione del disperato è vedere uno come lui andare in rovina
  138. Dice la Sacra Scrittura: fate lavorare i vecchi che hanno la pelle dura
  139. La farfalla gira intorno al lume finché si brucia le ali
  140. La lingua maligna è peggio della gramigna
  141. La rabbia, la stizza viene tre volte al giorno: alla mattina, alla sera e anche a mezzogiorno
  142. Roba trovata è mezzo rubata
  143. Alzarsi alle sei e mangiare alle dieci, mangiare alle sei e coricarsi alle dieci, si campa dieci volte dieci
  144. Alzarsi col gallo e andare a letto con le galline
  145. Le donne sono come la castagna: belle fuori ma dentro hanno la magagna
  146. Donne, orologi e motori, gioie e dolori
  147. Natale coi tuoi, Pasqua con chi vuoi
  148. Nuvola bassa come trova, lascia
  149. Ogni anno ha il suo malanno
  150. I freddo lo sentono anche i sordi
  151. Il maiale schizzinoso non ingrassa
  152. Il vino è la mammella del vecchi
  153. Pisciare senza scoreggiare è come suonare il violino senza l’archetto
  154. Le labbra delle donne sono più dolci del miele, la lingua delle donne è più amara del fiele
  155. Prima di farsi amici è meglio mangiare insieme un carro di riso
  156. Se la coperta è corta restano fuori la testa o i piedi
  157. Se vuoi vivere sano e contento stai un po’ lontano dai tuoi parenti
  158. Sereno di notte, è come una vecchia che va la trotto
  159. Scopa nuova scopa bene
  160. Se piove il giorno di sant'Anna piove un mese e una settimana
  161. Si prende più mosche con un cucchiaio di miele che con un barile di aceto
  162. Se la vipera ci sentisse e l‘orbettino ci sentisse, poca gente ci sarebbe
  163. Se il castagno fiorisce in maggio produce tante castagne, se fiorisce in giugno ne produce poche
  164. Se non si può battere l’asino si batte la sella
  165. Se vuoi farti rispettare dal contadino, devi maltrattarlo
  166. Se vuoi disfarti della moglie, portala al sole di febbraio
  167. Sette calabroni uccidono un omone
  168. Risparmiare la gugliata e sprecare il gomitolo
  169. Tre donne e una gallina, fanno mercato tutta la mattina
  170. Tromba di culo, sanità di corpo, creanza da porco
  171. Tutti i mesi hanno una luna, tutti i giorni se ne impara una
  172. Tutti i salmi finiscono in gloria, tutte le feste finiscono in baldoria
  173. Guardalo bene, guardalo tutto, l’uomo senza soldi quanto è brutto
  174. Guardati bene dai nemici ma soprattutto dai falsi amici
  175. Guardati bene dalle vipere, dalle bisce e dalle donne coi baffi
  176. Vino di cantina e brodo di gallina mandano il dottore in rovina
  177. A dicembre nevica e fa freddo: accendi la stufa e prepara lo scaldino
  178. A sant'Agnese il giorno dura un’ora abbondante
  179. Ha fatto gli occhi alle pulci (è un tipo pignolo)
  180. Sbaglia anche il prete sull'altare
  181. Bisogna trovare il capo della matassa
  182. Capire fischi per fiaschi
  183. Chi ben guarda e ben osserva mette il naso in una merda
  184. Chi fischia a tavola e canta a letto, è un matto perfetto
  185. Chi ha torto grida più forte
  186. Chi gioca al lotto è un bel merlotto
  187. Chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia e non sa quel che trova.
  188. Chi troppo studia matto diventa, chi poco studia porta la brenta
  189. Corri, corri quando l’asino è caduto
  190. Quando il baco da seta fa il bozzolo il padrone si libera dai debiti
  191. Già che fai trenta fai anche trentuno
  192. Dopo tre fette ha capito che era polenta
  193. Siamo rimasti in braghe di tela
  194. Non fare l’asino
  195. Fare i conti senza l’oste
  196. Chi va piano va sano e lontano
  197. I ricchi non sono mucche
  198. I soldi sono lo sterco del diavolo
  199. Sono come le canne di un organo
  200. Moglie e buoi dei paesi tuoi.
  201. L’aglio e la cipollina sono i Re della cucina
  202. L’amore senza baruffa fa la muffa
  203. E’ curato come un uovo nel fuoco
  204. E’ un tipo scorbutico
  205. E’ finito il mese di gennaio
  206. E’ uscito l’orso dalla tana
  207. Di maiali vecchi non ce ne sono mentre ci sono tanti vecchi maiali
  208. Non è farina da fare ostie
  209. Non è tutta farina del suo sacco
  210. Quello che risulta risulta
  211. Ha battuto la testo contro la pianta che produce i marroni (ha preso una cantonata)
  212. A quelli di Busto e Gallarate stringi la mano e lasciali perdere
  213. La bocca non è stanca finché non sente il sapore di mucca
  214. La corda si può tirare ma non spingere
  215. La gioventù è un male passeggero
  216. Ha mangiato la foglia
  217. La troppa confidenza fa perdere la riverenza
  218. Meglio cento anni da fidanzati che un giorno da sposati
  219. Meglio consumare scarpe che lenzuola
  220. Voglia di lavorare saltatemi addosso e fatemi faticare il meno possibile
  221. Pane e panni non sono mai troppi
  222. Pane, vino e oche, se vuol nevicare, nevichi pure
  223. Per conoscere il merlo bisogna frequentarlo in estate e in inverno
  224. Per conoscersi bene bisogna mangiare un sacco di sale insieme
  225. Per sposarsi ci vogliono: lui, lei e la borsa piena di soldi
  226. Vai via che non c’è posto per te.
  227. Scarpe rotte fan male ai piedi
  228. Farsi male da soli
  229. Vecchi e bambini bisogna curarli
  230. Chi mangia fagioli sporca lenzuoli
  231. Se stai diventando famoso o sei già morto o poco ci manca
  232. Gli anni passano velocemente
  233. E’ preciso come un farmacista
  234. Dopo tanti anni e tanti mesi torna l’acqua nei suoi paesi
  235. Diglielo a chi muore di notte
  236. Portare due scarpe in un piede (essere ambiguo)
  237. Roba brodosa polenta e gnocchi
  238. Bisogna rifiutare solo le legnate
  239. I sassi si mettono dove ci sono altri sassi
  240. Meglio l’uovo oggi che la gallina domani
  241. E’ meglio vomitare che lasciare avanzi nel piatto
  242. Per sta bene ci vuole pillole di gallina (uova) e decotto di cantina (vino)
  243. Pipi chiara e pupù dura, l’uomo campa finché muore
  244. Va bene per i calli (non serve a niente)
  245. Stai in piedi fino a sabato (una volta i muratori erano pagati il sabato)
  246. Tirare un pugno in aria
  247. Uno taglia l’altro medica
  248. A mangiare si spende, a parlare ci si intende
  249. Pane noci è il pranzo degli sposi
  250. Quelli del '51 non li batte nessuno
  251. Dove senti cantare e suonare fermati, gli uomini maligni e cattivi non hanno canzoni