Хәйерле иртә, балалар!
Башҡорт теле дәресен башлайбыҙ. Бөгөн егерме өсөнсө апрель, кесаҙна.
Проверка домашнего задания.
Донъяла иң ҙур ат – Нобби.
Донъяла иң бәләкәй ат – Тамбелина.
Тема урока: Ҡасан? Йәйге каникулдар. Когда? Летние каникулы.
Отгадывание ребусов.
1ҙәм берҙәм - дружный
һ2рә һикерә - прыгает
к3өк көсөк - щенок
4өйлө Дүртөйлө – Дюртюли (город)
5ек бишек - колыбель
6н алтын - золото
7 н етен - лен
т10 тун – шуба
Словарная работа.
Повторение имен числительных. 1 – бер, 2 – ике, 3 – өс, 4 – дүрт, 5 – биш, 6 – алты, 7 – семь, 8 - восемь, 9 – туғыҙ, 10 – ун.
Объяснение новой темы.
- Когда начинается первый урок? Беренсе дәрес ҡасан башлана?
Правило. Чтобы ответить на этот вопрос,
1)находим в вопросительном предложении слово когда? ҡасан?
2) отвечаем на этот вопрос по-русски – в десять;
3) находим (см. выше) перевод этого слова на башкирский язык;
4) добавляем к нему окончание.
Варианты: -да, -дә; -ҙа, -ҙә; -ла, -лә; -та, -тә.
Примечание: обращаем внимание на последний звук. Если он звонкий, то окончание начинается на звонкий звук. Например,
10 – ун, [н] – звонкий звук. Добавляем -да, поскольку [д] – тоже звонкий. Ответ: унда.
Итак, Первый урок начинается в десять часов. Беренсе дәрес унда башлана. Можно добавить слово “сәғәт” – часы, часов.
Беренсе дәрес сәғәт унда башлана.
Закрепление новой темы.
Задание 1. Работа по учебнику – с. 119, упр. 1.
Пользуясь словарными словами, ответьте на вопрос “Сәғәт нисә?”- “Который час?”
бер – (один) час
беренсе – первый
ярты – половина
ун биш минуттан – без пятнадцати (минут)
ун биш минут беренсе – пятнадцать минут первого
Задание 2. Работа по учебнику – с. 120, упр. 3.
2-ой рисунок слева. Без пятнадцати восемь – ун биш минуттан һигеҙ.
Крош завел будильник. Он должен встать в 7.45 или без пятнадцати восемь. Ун биш минуттан һигеҙҙә Крошҡа йоҡонан торорға кәрәк.
3-ий рисунок слева. Час дня. Сәғәт берҙә – в час дня.
Крош должен обедать вместе с Нюшой. Нюша менән төшкө аш ашарға тейеш.
4-ый рисунок слева. Без пятнадцати шесть – ун биш минуттан алты.
Надо идти купаться с Барашем. Бараш менән һыу инергә.
1-ый рисунок слева. В двенадцать часов ( в полночь) – төнгө ун икелә.
По телескопу наблюдать за звездами. Телескоптан йондоҙҙар ҡарарға.
12 – ун ике.
Примечание: обращаем внимание на последний звук. Если он гласный, то окончание начинается на [л]. Например, ун ике, е -[э] – гласный звук. Добавляем –лә.
Почему –лә, а не –ла? “Ике” звучит мягко. Добавляем мягкий вариант. Ответ: сәғәт ун икелә – в двенадцать часов.
Ял минуты. Минута отдыха.
ВИДЕО ВНИЗУ.
Задание 3. Коллективная работа: восстановление текста на с. 118 – упр. 4. Ниже – дословный перевод.
1. В деревне я встаю в девять утра.
2. Мою руки, лицо, пью чай с блинами.
3. На велосипеде еду в школу.
4. Там работает школьный лагерь.
5. С мальчиками и девочками ходим в кино, играем, рисуем, соревнуемся.
6. Наступает обед.
7. В час дня обедаем и идем домой.
8. В восемь вечера папа с мамой возвращаются с работы.
9. Хорошо во время каникул!
Примечание: обращаем внимание на последние буквы.
Если в конце слов буквы ҙ, р, й, то добавляются окончания -ҙә, -ҙа.
Например, Ҡасан? Когда? һигеҙҙә - в восемь, туғыҙҙа - в девять, берҙә -
в час.
Өй эше. Домашняя работа. Сопоставьте 2 текста – упр. 4 на с. 118 и наш перевод.
Задание 4. Пользуясь текстами, переведите слова, данные ниже,
на русский язык.
Торам - .... Берҙә - ... . Һигеҙҙә - ... .
Туғыҙҙа - ... Эсәм - ... . Эшләй - ...
Образец. Эшләй – работает.
Ответы отправьте на электронный адрес Rezeda.Kilchinbaeva@yandex.ru
Дәрес бөттө. Һау булығыҙ! Всего доброго!