Musica

Climbing Up the Walls - Radiohead

La canzone "Climbing up the Walls" dei Radiohead trasmette il senso di sentirsi intrappolati e disperati in una situazione intollerabile. Parla di una paura o di un'ansia senza nome, simboleggiata dal "lucchetto di casa tua" che tiene i giocattoli del narratore in cantina e dal "piccone nel ghiaccio" che tiene la sua testa in una morsa. Man mano che la canzone procede, la voce narrante aumenta il senso di terrore, descrivendo come riesca a percepire coloro da cui sta fuggendo attraverso gli odori e i suoni. L'immagine di un "uomo del posto" con una "sensazione di solitudine" sembra indicare che forse la vera fonte della paura è una sensazione opprimente di isolamento e solitudine. Alla fine

della canzone tutto ciò che rimane è il minaccioso ritornello:"arrampicarsi sui muri", che cattura l'opprimente senso di terrore e disperazione del nostro protagonista.


I am the key to the lock in your house

Sono la chiave della serratura di casa tua

That keeps your toys in the basement

che tiene chiusi i tuoi giocattoli in cantina

And if you get too far inside

E se andrai troppo in fondo

You'll only see my reflection

Vedrai solamente il mio riflesso

It's always best with the covers up

È sempre meglio con le coperte su

I am the pick in the ice

Sono il punteruolo nel giacchio

Do not cry out or hit the alarm

Non piangere e non suonare l'allarme

You know we're friends till we die

Sai che saremo amici fino alla morte

And either way you turn, I'll be there

E in qualsiasi direzione ti girerai, sarò lì

Open up your skull, I'll be there

Apri il tuo cranio, sarò lì

Climbing up the walls

Arrampicandomi sui muri

It's always best when the light is off

E' sempre meglio quando le luci sono spente

It's always better on the outside

E' sempre meglio all'esterno

Fifteen blows to the back of your head

Quindici colpi sulla tua nuca

Fifteen blows to your mind

Quindici colpi alla tua mente

So lock the kids up safe tonight

Perciò metti i bambini al sicuro stanotte

Shut the eyes in the cupboard

Guarda bene nell'armadio

I got the smell of a local man

Ho l'odore di un uomo del posto

Who's got the loneliest feeling

Che si sente estremante solo

And either way you turn, I'll be there

E in qualsiasi direzione ti girerai, sarò lì

Open up your skull, I'll be there

Apri il tuo cranio, sarò lì

Climbing up the walls

Arrampicandomi sui muri

Climbing up the walls

Arrampicandomi sui muri

Climbing up the walls

Arrampicandomi sui muri



Sara Swami Montepeloso