Musica
Climbing Up the Walls - Radiohead
La canzone "Climbing up the Walls" dei Radiohead trasmette il senso di sentirsi intrappolati e disperati in una situazione intollerabile. Parla di una paura o di un'ansia senza nome, simboleggiata dal "lucchetto di casa tua" che tiene i giocattoli del narratore in cantina e dal "piccone nel ghiaccio" che tiene la sua testa in una morsa. Man mano che la canzone procede, la voce narrante aumenta il senso di terrore, descrivendo come riesca a percepire coloro da cui sta fuggendo attraverso gli odori e i suoni. L'immagine di un "uomo del posto" con una "sensazione di solitudine" sembra indicare che forse la vera fonte della paura è una sensazione opprimente di isolamento e solitudine. Alla fine
della canzone tutto ciò che rimane è il minaccioso ritornello:"arrampicarsi sui muri", che cattura l'opprimente senso di terrore e disperazione del nostro protagonista.
I am the key to the lock in your house
Sono la chiave della serratura di casa tua
That keeps your toys in the basement
che tiene chiusi i tuoi giocattoli in cantina
And if you get too far inside
E se andrai troppo in fondo
You'll only see my reflection
Vedrai solamente il mio riflesso
It's always best with the covers up
È sempre meglio con le coperte su
I am the pick in the ice
Sono il punteruolo nel giacchio
Do not cry out or hit the alarm
Non piangere e non suonare l'allarme
You know we're friends till we die
Sai che saremo amici fino alla morte
And either way you turn, I'll be there
E in qualsiasi direzione ti girerai, sarò lì
Open up your skull, I'll be there
Apri il tuo cranio, sarò lì
Climbing up the walls
Arrampicandomi sui muri
It's always best when the light is off
E' sempre meglio quando le luci sono spente
It's always better on the outside
E' sempre meglio all'esterno
Fifteen blows to the back of your head
Quindici colpi sulla tua nuca
Fifteen blows to your mind
Quindici colpi alla tua mente
So lock the kids up safe tonight
Perciò metti i bambini al sicuro stanotte
Shut the eyes in the cupboard
Guarda bene nell'armadio
I got the smell of a local man
Ho l'odore di un uomo del posto
Who's got the loneliest feeling
Che si sente estremante solo
And either way you turn, I'll be there
E in qualsiasi direzione ti girerai, sarò lì
Open up your skull, I'll be there
Apri il tuo cranio, sarò lì
Climbing up the walls
Arrampicandomi sui muri
Climbing up the walls
Arrampicandomi sui muri
Climbing up the walls
Arrampicandomi sui muri
Sara Swami Montepeloso